OFEN Kombi 68845 - Pizza trouba UNOLD - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma OFEN Kombi 68845 UNOLD ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně OFEN Kombi 68845 UNOLD
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Pizza trouba ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod OFEN Kombi 68845 - UNOLD a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. OFEN Kombi 68845 značky UNOLD.
NÁVOD K OBSLUZE OFEN Kombi 68845 UNOLD
Návod k obsluze model 68845
Technické údaje 78
Vysvětlení symbolů....78
Bezpečnostní pokyny....78
Všeobecné pokyny....80
Před prvním použitím....81
Obsluha....82
Čištění a péče 82
Funkce 83
Recepty 83
Zapékání....83
Pečení a vaření 84
Pečení....84
Záruční podmínky 86
Likvidace/Ochrana životného prostředí .....86
Service 24
1 Rošt
2 ečící plech
3 Zvedák roštu a plechu (pro bezpečné vyjímání roštu a plechu)
4 Přepínač "Temp." na nastavení teploty
5 Přepínač "Function" na výběr funkce
6 Časovač
E-Mail obchod@befree.cz
Dvířka: žáruvzdorné sklo
Velikost: Cca 41,6 x 31,7 x 26,3 cm, prostor na pečení 15 litrů 28 x 25 x 22 cm
Hmotnost Cca 4,7 kg (vč. příslušenství)
Délka kabelu: Cca. 90 cm, pevně namontován
Vybavení: prostor na pečení 15 litrů, pečení shora / zdola s oběhem, časovač 0 - 60 minut s možností neomezeného času
Příslušenství: Návod k obsluze, 1 pečící plech, 1 rošt
Je vyhrazeno právo na omyly a změny vybavení, techniky, barev a designu

VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ

Tento symbol označuje případná ohrožení, která mohou způsobit poranění nebo poškození přístroje.
Tento symbol poukazuje na eventuální nebezpečí popálení. Postupujte tu vždy zvláště opatrně.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Následující pokyny si přečtěte a uložte.
- Přístroj může být používán dětmi od 8 let a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a/nebo nedostatkem znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje a porozuměly z něj vyplývajícím rizikům. Přístroj není hračka. Čištění a údržbu přístroje smí provádět děti pouze pod dohledem.
- Děti do 3 let by se neměly k přístroji přibližovat nebo být pod trvalým dohledem.
-
Děti mezi 3 a 8 roky by měly zapínat a vypínat přístroj pouze tehdy, když se nachází ve své určené normální pozici ovládání a když jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje a porozuměly z něj vyplývajícím rizikům. Děti mezi 3 a 8 roky by neměly přístroj ani připojovat ani ovládat, čis tit nebo provádět údržbu.
-
POZOR - části tohoto výrobku se mohou silně ohřát a způsobit popálení! Při přítomnosti dětí a ohrožených osob budťe zvláště opatrní. Je nutné dohlížet na děti, aby bylo zajištěno, že si s přístrojem nehrají.
-
Děti mají být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si s přístrojem nehrají.
-
Přístroj připojte jen na střídavý proud dle typového štítku.
-
Tento přístroj nesmí být provozován s externími spínacími hodi - nami nebo systémem dálkového ovládání.
-
Přístroj neprovozujte v blízkosti horkých ploch.
-
Přístroj je určen výlučně k použití ve vnitřních prostorách. Přístroj postavte na suchý, rovný a stabilní podklad.
-
Dbejte na dostatečnou vzdálenost od stěn, nábytku a hořlavých předmětů, např. závěsů. Na stranách dodržujte odstup minimálně 10 cm a směrem nahoru minimálně 30 cm od jiných povrchů.
-
Nikdy neponechávejte přístroj během provozu bez dozoru.
-
Dodržujte vždy vzdálenost nejméně 2 cm mezi pečeným pokrmem a horním či dolním topným tělesem, abyste zabránili vznícení pokrmu - hrozí požár!
-
Používejte k pečení v troubě pouze vhodné nádobí.
-
Používejte k pečení vždy pouze příslušenství doporučené výrobcem. Používání jiného příslušenství může způsobit ohrožení a vést k poškození přístroje.
-
Za přívod netahejte. Přívod nesmí viset přes hranu pracovní plochy. Přívodní šňůru neomotávejte kolem přístroje a zabraňte jejímu zalomení.
-
Zajistěte, aby přívod nepřišel do kontaktu s horkými částmi přístroje. Nedotýkejte se horkých částí. Vždy používejte kuchyňské chňapky.
-
Spotřebič se za provozu zahřívá. Používejte kuchyňské chňapky. Přístroj nikdy během provozu nezakrývejte.
-
Během provozu dbejte na dostatečné větrání místnosti.
-
Přístroj se automaticky nevypne. Proto po použití pokaždé nastavte přepínač teploty na 0 a síťovou zástrčku vytáhněte ze zásuvky.
-
Přístroj nesmí být namáčen do vody či jiné kapaliny.
-
Všechny díly musí být před opětovným složením dokonale suché.
-
Před tím, než budete přístroj přemístovat, čistit či rozkládat, jej nejprve nechte ochladit. Před jakoukoli manipulací s přístrojem ho nejprve vyjměte z elektrické zásuvky.
- Tento přístroj je určen výhradně k domácímu nebo podobnému použití, např.
■ kuchyňky v obchodech, v kancelářích nebo na jiných pracoviš tích,
■ zemědělské provozy,
■ k použití pro hosty v hotelu, motelu a jiných ubytovacích zaří zeních,
■ soukromé penziony nebo prázdninové ubytovny.
- Pravidelně u zástrčky a přívodu kontrolujte opotřebení a poškození. Při poškození přívodního kabelu nebo jiných součástí zašlete prosím přístroj ke kontrole a opravě našemu zákaznickému servisu.
- Neodborné opravy mohou vést ke vzniku závažných nebezpečí pro uživatele a ke ztrátě záruky.

POZOR!
Přístroj je během provozu velmi horký, také na vnějších stranách. Dbejte proto na dostatečný odstup od všech hořlavých předmětů a na dostatečné větrání.

V žádném případě těleso přístroje neotevírejte. Je nebezpečí úderu elektrickým proudem.
Výrobce nepřebírá záruku v případě chybné montáže, neodborného a chybného používání nebo po provedení opravy ze strany neoprávněné třetí osoby.
VŠEOBECNÉ POKYNY

POZOR!
Přístroj je během provozu velmi horký, také na vnějších stranách. Dbejte proto na dostatečný odstup od všech hořlavých předmětů a na dostatečné větrání.
Zásadně používejte kuchyňské chňapky, dokud je přístroj v provozu popř. dokud je ještě horký.
-
Vaše trouba ideálně poslouží ke každodenní přípravě mnoha různých jídel. Protože se doba přípravy a teplota mohou mírně lišit, doporučujeme vám, abyste sledovali v pravidelných intervalech průběh pečení a stav jídel.
-
U některých receptů vám doporučujeme předehřát troubu. Zapněte v případě takových receptů přístroj s požadovanou teplotou asi 5–10 minut předem.
- Doporučujeme vám, abyste při pečení zdola zasunuli připravovaný pokrm na dolní drážku, resp. při pečení shora na horní drážku.
- Při čištění těla přístroje nebo plechu nepoužívejte kovové předměty. Pečící plech není odolný proti pořezání.
- Přístroj je během provozu horký, používejte vždy kuchyňské chňapky.
- Skleněná dvířka nejsou odkládací plocha Proto na otevřená dvířka nepokládejte hrnce nebo jiné předměty, aby se zabránilo poškození skla.
- Skleněná dvířka vždy otvírejte opatrně, unikající horký vzduch může způsobit popáleniny.
- Doporučujeme ponechat upečená jídla v teplém stavu v troubě jen chvilku, protože jinak mohou vyschnout.
- Ujistěte se, že po použití byly všechny přepínače přepnuty na 0.
- Pokud přístroj nepoužíváte, vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
- Odstraňte veškerý obalový materiál. Materiál balení udržujte mimo dosah dětí – nebezpečí udušení! Ujistěte se, že všechny díly jsou kompletní a nepoškozené.
- Odnímatelné části omyjte v teplé vodě s jemným čistícím prostředkem. Nepoužívejte žádné abrazivní prostředky nebo drátěnku. Omyjte části čistou vodou. Všechny části dobře osušte.
- Kryt otřete navlhčeným hadřík em.
- Topná tělesa můžete v případě potřeby otrít dobře vyždímaným vlhkým hadříkem. Dávejte pozor, aby dovnitř trouby nepronikla voda.
- Přístroj nesmí být namáčen do vody či jiné kapaliny.
- Při prvním použití může dojít ke vzniku kouře. Tento kouř je neškodný. Přesto doporučujeme, abyste přístroj předehráli před prvním použitím, aby se odstranily případné zbytky.
- Přístroj postavte na rovný, stabilní a žáruvzdorný povrch.
- Dbejte na dostatečnou ventilaci a vzdálenost od stěn a hořlavých předmětů jako např. záclony.
- Ujistěte se, že se časovač nachází v poloze 0.
- Zástrčku zasuňte do zásuvky (220–240 V\~ střídavého proudu).
- Nastavte na přístroji přepínač teploty na 230 °C a současně pečení shora i zdola.
- Zapněte přístroj tak, že časovač nastavíte na požadovanou dobu pečení. Doporučujeme vám, abyste před prvním použitím zahřáli na nejvyšší teplotu na 30 minut, až nebude unikat kouř.
- Po uplynutí nastaveného času se ozve zvukový signál a přístroj se automaticky vypne. Jestliže připravujete pokrm, který vyžaduje více než 60 minut, musíte časovač případně nastavit vícekrát.
- Vypněte přístroj tak, že teplotní přepínač nastavíte na 0 a přístroj necháte zcela vychladnout.
- Nyní je přístroj připraven k používání.
OBSLUHA
- Připravte si pokrm, jak si přejete.
- Teplotním přepínačem nastavte požadovanou teplotu.
- Nastavte funkční přepínač na požadovanou funkci.
-
Nyní se můžete rozhodnout, zda chcete přístroj zapnout bez omezení času nebo s časovačem.
-
Neomezený čas.
Nastavte časovač do polohy „ON”. Přístroj znovu vypnete tak, že ho znovu nastavíte na 0, protože se přístroj automaticky nevypne.
- Časovač
Vyberte si požadovanou dobu pečení od 0 do 60 minut a nastavte časovač na požadovanou dobu. Po uplynutí této doby se ozve zvukový signál a přístroj se vypne. Jestliže připravujete pokrm, který vyžaduje více než 60 minut, musíte časovač případně nastavit vícekrát. Samozřejmě můžete znovu nastavit čas i během provozu trouby.
-
Vložte pokrm do trouby.
-
Jestliže používáte časovače, přístroj se po uplynutí nastavené doby automaticky vypne. Při pečení bez časovače musíte časovač otočit na 0.
-
Kromě toho po dokončení pokrmu otočte na 0 i přepínač teploty.
-
Kvůli bezpečnému vypnutí přístroje vytáhněte zástrčku ze zásuvky.

POZOR! Přístroj je během provozu velmi horký, také na v nějších stranách. Dbejte proto na do-statečný odstup od všech hořlavých předmětů a na dostatečné větrání.
ČIŠTĚNÍ A PÉČE


Před čištěním vypněte přístroj (všechny spínače na 0) a vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
- Přístroj nikdy nesmí být pro čištění ponořován do vody nebo jiné tekutiny.
- Všechny vyjímatelné části jako plech na pečení atd. můžete omýt teplou vodou s jemným saponátem. Potom opláchněte části čistou vodou a dobře je osušte. Také můžete části čistit v myčce.
- Pokud by došlo k připečení zbytků pokrmu, můžete příslušné části na krátkou dobu odmočit v horké vodě s jemným saponátem, aby se zbytky uvolnily.
- Topná tělesa můžete otrít dobře vyždímaným, vlhkým hadrem. Dbejte na to, aby do krytu nevnikla žádná voda.
- Kryt můžete zevnitř i zvenku otřít vlhkým hadrem. Dbejte na to, aby do přístroje nevnikla voda.
- Vnitřní strany trouby jsou opatřeny snadno čistitelným povrchem a mohou být vyčištěny vlhkým hadrem. Stříkance ihned otřete vlhkým hadrem.
- Nepoužívejte žádné ostré nebo abrazivní čisticí prostředky, drátěnku apod.
FUNKCE

Pečení shora
- Položte zahřívané pokrmy v odkryté nádobě na rošt uprostřed trouby.
- Nastavte funkční přepínač na požadovanou funkci.
- Nyní nastavte požadovanou teplotu a podle receptu také horní.
- Nastavte časovačem požadovanou dobu zahřívání.

Pečení shora / zdola
V troubě můžete připravovat skvělé nákypy, pečené maso a jiné pokrmy
- Používejte k tomu bud' rošt, na který postavíte vhodný hrnec, formu nebo pekáč, nebo pečící plech.
- Formy na pečení pokládejte vždy na rošt uprostřed přístroje.
- Nastavte funkční přepínač na požadovanou funkci.
- Nyní nastavte požadovanou teplotu a podle receptu také horní i dolní topné těleso nebo jen horní.
- Nastavte časovačem požadovanou dobu pečení.

Pečení zdola
- Položte zahřívané pokrmy v odkryté nádobě na rošt uprostřed trouby.
- Nastavte funkční přepínač na požadovanou funkci.
- Nyní nastavte požadovanou teplotu a podle receptu také horní.
- Nastavte časovačem požadovanou dobu zahřívání.
RECEPTY
ZAPÉKÁNÍ
Havajský toust
Příprava: Plátky toustového chleba položte na rošt, nasuňte rošt na třetí lištu odspodu a nechte plátky chleba krátce toustovat při 230°C se zapnutým horním a dolním ohřevem, dokud horní strana mírně nezhnědne, pak jej otočte a druhou stranu rovněž nechte krátce toustovat. Na každý toust položte plátek dušené šunky, plátek ananasu a nakonec plátek sýra.
Obložené chleby položte na vymaštěný plech, ten zasuňte do trouby na třetí lištu odspoda a nechte zapéci při 230°C cca 5 minut.
Toust pizza
Složení: 4 plátky toustového chleba, 2 plátky vuřtu, 1 plátek dušené šunky, 1 malé rajče, 1 polévková lžíce plátků žampionů, 2 plátky eida-
mu, 2 polévkové lžíce zakysané smetany, 12 čajové lžičky oregána, sůl a pepř
Příprava: Plátky toustového chleba položte na rošt, nasuňte rošt na třetí lištu odspodu a nechte plátky chleba krátce toustovat při 230°C se zapnutým horním a dolním ohřevem, dokud horní strana mírně nezhnědne, pak jej otočte a druhou stranu rovněž nechte krátce toustovat.
Všechny přísady kromě smetany a koření nakrá- jejte na malé kostičky, smíchejte se smetanou a kořením a rozprostřete na toustované plátky chleba. Chleby položte na vymaštěný plech, ten zasuňte do trouby na třetí lištu odspoda a nech- te zapéci se zapnutým horním a spodním ohře- vem při 230°C cca 5 minut.
PEČENÍ A VAŘENÍ
Sekaná pečeně
Doba přípravy: 75 minut
Složení: 500 g směsi mletého masa, 150 g mletých vepřových jater, 1 starší houska, 1 cibule, 2 stroužky česneku, 1 vejce, 1 čajová lžička soli, 3 špetky muškátového oříšku, 3 špetky peře, 150 g prorostlého špeku, tence pokrájeného, 1 čajová lžička papriky v prášku, 1 čajová lžička hořčice, 1 polévková lžíce strouhanky
Příprava: Housku namočte do vody. Cibuli a stroužky česneku oloupejte a nasekejte na jemno. Rozmíchejte vymačkanou housku, cibuli, mleté maso, mletá játra, vejce, sůl, hořčici a koření se strouhankou. Z těsta vytvarujte dlouhý bochník, vložte jej do formy na zapékání a obložte plátky špeku. Sekanou pečeni položte na mřížový rošt, zasuňte do trouby na druhou liš- tu odspoda a nechte péci s horním a spodním ohřevem při 180°C cca 50 minut, případně po 30 minu tách nastavte 160°C.
Vepřové steaky
Složení: 4 vepřové steaky po 200 g, 1 čajová lžička soli, několik kapek tabaska, 2 čajové lžičky papriky, 3 polévkové lžíce oleje
Příprava: Ze soli, tabaska, papriky a oleje připravte marinádu a steaky v ní nechte cca 2 hodiny marinovat. Okořeněné steaky položte na mřížový rošt, zasuňte jej do trouby na třetí lištu a nechte steaky grilovat se zapnutým horním a spodním ohřevem z každé strany cca 10 minut. TIP: Pro rychlou přípravu použijte již okořeněné steaky od řezníka.
PEČENÍ
Pikantní bábovka
Složení pro formu na bábovku s ∅ 26 cm:
5 vajec, 200 g cukru, 12 sklenice třešňové zavařeniny, 12 čajové lžičky skořice, 1 vrchovatá polévková lžíce kakaa, 100 g mletých ořechů, 350 g mouky, 1 sáček prášku do pečiva, případně trochu mléka
Příprava: Našlehejte vejce, máslo, cukr, zavařeninu a skořici. Přidejte kakao, ořechy, mouku a prášek do pečiva a zamíchejte. Těsto musí být husté. V případě potřeby přidejte mléko. Naplňte těstem formu na bábovku vymazanou tukem. Položte ji na mřížový rošt a zasuňte do trouby na
nejspodnější lištu. Pečte při 180°C s horním a spodním ohřevem cca 50 minut.
Sýrový koláč
Složení pro základ koláče: 65 g másla, 75 g cukru, 1 vejce, 200 g mouky, 12 sáček prášku do pečiva
Složení pro náplň: 500 g nízkotučného tvarohu, 150 g cukru, 1 vanilkový cukr, 1 sáček vanilkového pudingu, 3 vejce, 375 ml mléka, 50 g rozpuštěného másla
Příprava: Z másla, cukru, vejce, mouky a prášku do pečiva hnětením vypracujte těsto. Těsto rozválejte a rozprostřete na dno a stěny tukem vy-
mazané otevírací formy (Ø 26 cm), na stěnách těsto přimáčkněte do výšky cca 3 cm. Přísady pro náplň spolu rozmíchejte a nalijte na těsto. POZOR: Dbejte na to, abyste použili formu s dobrým zavíráním, protože náplň je zpočátku ještě řídká. Položte formu na mřížový rošt a za-suňte do trouby na nejspodnější lištu. Pečte při 180°C s horním a spodním ohřevem cca 80-90 minut.
Recepty v tomto návodu k použití byly pečlivě zváženy a odzkoušeny autory z firmy UNOLD AG, přesto není možno za tyto převzít záruku. Poskytnutí záruky na poškození zdraví, věcné a majetkové škody prostřednictvím autorů popř. firmou UNOLD AG a jí pověřenými osobami je vyloučeno.
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Na naše přístroje poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců (u průmyslového využití 12 měsíců) od data koupě výrobku, záruka se vztahuje na poškození, která prokazatelne vznikla při správném použití v důsledku výrobních vad. Po dobu záruky budeme odstraňovat materiální i výrobní vady opravou nebo výměnou podle našeho uvážení. Poskytnutí záruky výhradně platí pro zařízení prodány v Německu i Rakousku. V jiných zemích se obrat’te prosím na kompetentní dovozce. Přístroje, na které bylo uplatňováno odstranění vad, zašlete prosím s mechanicky vyhotovenou kopií nákupního dokladu, ze kterého musí být bezpodmínečně patrný datum nákupu i s popisem vad, přístroj musí být bezpečně zabalen a nafrankován na náš záruční servis. V připadě opravněné záruky jsou kupujícím vraceny poštovní poplatky v Německu i Rakousku. Tato záruka se nevztahuje na poškození způsobená opotřebením, nesprávným zacházením a nedodržováním návodů k údržbě a obsluze. Záruční doba zaniká, když opravy nebo manipulace s přístrojem byly provedeny třetí osobou. Eventuální nároky zákazníka vůči prodejci/ obchodníku nejsou touhle zárukou omezeny.
LIKVIDACE / OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTŘEDÍ
Naše vyrobené přístroje mají vysoce kvalitní standard pro zajišťění jejich dlouhé životnosti. Pravidelné údržby i opravy odborně provedeny naším prodejním servisem mohou mít vliv na prodloužení provozní životnosti přístroje. Když je přístroj vadný a už ho nelze opravit, neopomeňte prosím: Toto zařízení nepatří do běžného domovního odpadku, ale musí být předáno do autorizované sběrny pro recyklování elektrických nebo elektronických zařízení. Separátní sběr a recyklování odpadních produktů umožňuje šetření přirodních zdrojů a zajišťuje, aby byly odpady likvidovány způsobem, který je pro zdraví a kologii přijatelný.
