OFEN Kombi 68845 - Horno para pizzas UNOLD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato OFEN Kombi 68845 UNOLD en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Horno para pizzas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OFEN Kombi 68845 - UNOLD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OFEN Kombi 68845 de la marca UNOLD.
MANUAL DE USUARIO OFEN Kombi 68845 UNOLD
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
Este símbolo advierte de posibles riesgos que pueden traer consigo lesiones personales o daños al aparato. Este símbolo hace referencia a un eventual riesgo de quemaduras. Proceda siempre con especial cuidado.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Por favor lea y guarde las siguientes instrucciones.
1. Este aparato puede ser manejado por niños a partir de 8 años y
por personas con capacidad física, sensorial o mental reducida o carentes de experiencia y/o conocimientos siempre que estén supervisados o hayan sido correspondientemente instruidos en el manejo seguro de dicho aparato y comprendan los peligros que conlleva. Este aparato no es ningún juguete. Los niños solo pueden llevar a cabo la limpieza y el mantenimiento del mismo si están supervisados por un adulto.
2. Mantenga vigilados o alejados del aparato a los niños menores
3. Los niños de entre 3 y 8 años solo podrán conectar y desco
nectar el aparato si este se encuentra en su posición normal de funcionamiento prevista, si están siendo supervisados o si han sido correspondientemente instruidos en el manejo seguro del mismo y comprenden los peligros derivados. Los niños entre 3 y Copyright UNOLD AG | www.unold.de69 8 años no deberán conectar, manejar, limpiar ni realizar el man- tenimiento del aparato.
PRECAUCIÓN - ¡Algunas de las piezas de este producto pueden llegar a calentarse demasiado y causar quemaduras! Tenga espe
cial cuidado siempre que haya niños o personas más vulnerables presentes.
No deje a los niños sin supervisión, para asegurarse de que no jueguen con él.
6. Conecte el aparato sólo a corriente alterna a la tensión indicada
en la placa de características.
7. No use este aparato con un reloj temporizador externo o con un
sistema de control remoto.
8. No use el aparato sobre una superficie caliente o cerca de ella.
9. Este aparato está destinado exclusivamente al uso en interiores.
Colóquelo sobre una superficie seca, llana y firme.
10. Observe que haya una distancia suficiente a las paredes, los
muebles y a objetos inflamables como, por ejemplo, cortinas. Mantenga en el lateral como mínimo una distancia de 10 cm, hacia arriba como mínimo una distancia de 30 cm a otras super
No deje el aparato sin supervisión mientras esté funcionando.
12. Guarde como mínimo 2 cm de distancia entre el contenido
del horno y la resistencia superior e inferior, para evitar que se queme. ¡Peligro de incendio!
13. Utilice únicamente recipientes aptos para hornos.
14. Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fabri
cante. El uso otro tipo de accesorios puede suponer un peligro y causar deterioros en el aparato.
No tire del cable de alimentación. Verifique que el cable de ali
mentación no cuelga fuera del borde de la superficie de trabajo. No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato y evite que éste se doble.
Verifique que el cable de alimentación no entra en contacto con las piezas calientes del propio aparato. No toque las piezas calientes. Utilice siempre un agarrador o guante de cocina.
17. ¡El aparato se calienta mucho durante el funcionamiento! Uti
lice agarradores de cocina. Nunca cubra el aparato mientras está funcionando. Copyright UNOLD AG | www.unold.de70
18. El local deberá estar bien aireado durante el funcionamiento.
19. El aparato no se desconecta automáticamente. Después de
usarlo deberá poner el selector de temperatura en Min y el mando del temporizador en 0 (cero) y desenchufar el aparato.
20. No sumerja el aparato en agua, ni en cualquier otro líquido.
21. Todas las piezas deberán estar completamente secas antes de
22. Antes de mover, limpiar o guardar el aparato, compruebe que
está frío. Desenchúfelo siempre antes de manipularlo.
23. El aparato está destinado exclusivamente a uso doméstico o asi
milable, por ejemplo cocinas auxiliares en comercios, oficinas u otros lugares de tra- bajo, explotaciones agrícolas, para el uso de los huéspedes de hoteles, moteles o demás esta
blecimientos de alojamiento, en pensiones privadas o viviendas de vacaciones.
24. Compruebe regularmente que los enchufes y el cable de alimen
tación no presenten muestras de desgaste o deterioro. En caso de deterioro del cable de alimentación o de cualquier otra pieza envíe el aparato para su verificación y/o reparación a nuestro ser
vicio de atención al cliente.
Las reparaciones inadecuadas pueden ocasionar considerables peligros para el usuario y tienen como consecuencia la exclusión de la garantía. El fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de montaje defectuoso, uso inapropiado o inco- rrecto o después de reparaciones realizadas por terceros no autorizados. ¡ATENCIÓN! El aparato se calienta mucho durante el funcionamiento, incluso en los lados exteriores. Por ello, observe que haya ventilación suficiente y bastante distancia hacia todos los objetos inflamables. De ninguna manera abra la carcasa del aparato. Existe peligro de una descarga eléctrica. Copyright UNOLD AG | www.unold.de71 INDICACIONES GENERALES
1. Este es el horno ideal para preparar a diario numeroso platos. Dado que el tiempo de cocción y
la temperatura pueden variar ligeramente, recomendamos que supervise el proceso de cocción y compruebe periódicamente el grado de cocción de los alimentos.
2. Hay recetas en las que recomendamos que caliente el horno previamente. En esos casos, preca-
liente el horno a la temperatura indicada durante aprox. 5–10 min.
3. Si utiliza el calor inferior, recomendamos que ubique la bandeja con los alimentos que desea
cocinar en la guía inferior más próxima y en caso de utilizar calor superior utilice la guía en el extremo superior.
4. No utilice objetos de metal para limpiar la carcasa o la bandeja. La bandeja no es resisten al
rayado. No corte los bizcochos y las pizzas encima de la bandeja de horno.
5. El aparato se calienta durante el funcionamiento, por tanto utilice siempre agarradores o guan-
6. No utilice la puerta como superficie para depositar cosas. No ponga ollas u otros objetos sobre
la puerta abierta para no dañar el cristal.
7. Abra siempre la puerta con precaución, pues el aire caliente que sale puede causar quemaduras.
8. Recomendamos que no mantenga los alimentos cocinados durante mucho tiempo en el horno
porque se podrían secar.
9. Compruebe que ha situado todos los selectores en 0 (cero), si ya no va a usarlo más.
10. Desenchufe el aparato cuando no lo use.
¡ATENCIÓN! El aparato se calienta mucho durante el funcionamiento, incluso en los lados exteriores. Por ello, observe que haya ventilación suficiente y bastante distancia hacia todos los objetos inflamables. Utilice principalmente agarradores mientras el aparato esté funcionando y mientras esté caliente.
1. Retire todo el material de embalaje. Mantenga el material de embalaje alejado de los niños.
¡Peligro de asfixia! Compruebe que todas las piezas están completas y que no están deterioradas.
2. Limpie las piezas desmontables con agua templada y un detergente suave. No utilice produc-
tos abrasivos o lana de acero. Aclare las piezas con agua limpia. Seque bien todas las piezas.
3. Limpie la carcasa con un paño húmedo.
4. En caso de que sea necesario, limpie las resistencias con un paño húmedo, bien escurrido. Ase-
gúrese de que no entra agua en la carcasa. Copyright UNOLD AG | www.unold.de72 MANEJO
1. Prepare los alimentos a su gusto.
2. Ajuste la temperatura deseada en el selector.
3. Seleccione la función en el selector de funciones. Puede seleccionar las funciones de mantener
caliente, calor superior/inferior, y calor inferior.
4. Ahora deberá decidir si activa el funcionamiento continuo o si ajusta el reloj temporizador.
5. Funcionamiento continuo:
Sitúe el selector del temporizador en la posición “ON”. Para desconectar el aparato deberá poner el selector del temporizador en el 0 (cero), ya que no se desconecta automáticamente.
6. Reloj temporizador
Seleccione el tiempo de cocción deseado, de 0 a 60 min, y ajuste el selector del temporizador. Una vez haya transcurrido el tiempo establecido, suena una señal acústica y el aparato se des- conecta. En caso de elaborar un plato que necesite más de 60 min. de cocción, deberá ajustar el selector del temporizador varias veces. Naturalmente puede también ajustar el tiempo mien- tras está en funcionamiento.
7. Coloque los alimentos en el horno.
5. No sumerja el aparato en agua, ni en ningún otro líquido.
6. Durante el primer uso podría formarse algo de humo. Ese humo es inocuo. Recomendamos que
caliente el aparato antes de usarlo para eliminar posible residuos.
7. Coloque el aparato sobre una superficie resistente al calor, firme y llana.
8. Asegúrese de existe una ventilación suficiente y que se guarda distancia suficiente de paredes y
objetos inflamables, como por ejemplo, cortinas.
9. Compruebe que el selector del temporizador está en la posición 0 (cero).
10. Enchufe la clavija a la red eléctrica (220–240 V~, corriente alterna).
11. Ajuste el selector de temperatura a 230 °C y seleccione calor superior e inferior.
12. Conecte el aparato ajustando en el selector del temporizador el tiempo de cocción deseado.
Recomendamos que antes de usar el aparato lo caliente durante 30 min a la temperatura máxima, hasta que no se genere humo.
13. Una vez haya transcurrido el tiempo establecido, suena una señal acústica y el aparato se desco-
necta automáticamente. En caso de elaborar un plato que necesite más de 60 min. de cocción, puede que necesite ajustar el selector del temporizador varias veces.
14. Para desconectar el aparato debe situar el selector de temperatura y del temporizador en 0
(cero). Deje enfriar el aparato por completo.
15. Ahora está listo para usarse.
Desconecte el aparato antes de limpiarlo (situar el selector de funciones en DESCONECTADO/OFF) y desenchúfelo. Deje enfriar el aparato, hasta que esté completamente frío.
1. Nunca sumerja el aparato en agua o ningún otro líquido para limpiarlo.
2. Limpie todas las piezas extraíbles con agua templada y un detergente suave, por ejemplo, la ban-
deja del horno, la parrilla etc. Aclare las piezas con agua limpia y séquelas todas bien. También puede lavar estas piezas en el lavavajillas.
3. Si se han pegado o quemado restos de comida, para ablandar los restos puede introducir las pie-
zas en cuestión en agua muy caliente con un poco de detergente para vajillas suave.
4. En caso de que sea necesario limpie las resistencias con un paño húmedo, bien escurrido. Ase-
gúrese de que no entra agua en la carcasa.
5. Puede limpiar la carcasa con un paño húmedo, tanto por dentro como por fuera. Asegúrese de
que no entra agua en el interior del aparato.
6. La superficie interior del horno es muy fácil de limpiar. Use simplemente un paño húmedo. Lim-
pie las salpicaduras inmediatamente con un paño húmedo.
7. No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos, lana de acero o similares.
8. Si ha optado por la función con el temporizador, el aparato se desconectará automáticamente
transcurrido el tiempo establecido. En caso de optar por el funcionamiento continuo deberá poner el selector giratorio del temporizador en el 0 (cero).
9. Cuando la comida esté lista deberá también poner el selector giratorio de temperatura en 0
10. Para apagar el aparato de modo seguro, retire la clavija del enchufe.
¡ATENCIÓN! El aparato se calienta mucho durante el funcionamiento, incluso en los lados exteriores. Por ello, observe que haya ventilación suficiente y bastante distancia hacia todos los objetos in- flamables. Copyright UNOLD AG | www.unold.de74 FUNCIONES Calor superior
1. Ponga los alimentos que quiere mantener calientes y sitúelo sobre la parrilla en
la parte central del horno.
2. Seleccione con el selector de funciones la función deseada.
3. Ajuste ahora la temperatura desea.
4. Seleccione con la función de preselección de tiempo el periodo de funciona-
miento para la función de mantener caliente. Calor superior/calor inferior En este horno puede prepara excelentes gratinados, asados y muchos platos más.
1. Utilice para esta función la parrilla, sobre la que se colocará la cacerola, fuente
para gratinar o cazuela, o directamente la bandeja de horno.
2. Coloque los moldes, fuentes, etc. siempre sobre la parrilla en el centro del
3. Seleccione con el selector de funciones la función deseada.
4. Ajuste ahora la temperatura desea, y en función de la receta seleccione calor
superior e inferior o sólo calor superior.
5. Seleccione con la función de preselección de tiempo el tiempo de cocción
deseado. Calor inferior
1. Ponga los alimentos que quiere mantener calientes y sitúelo sobre la parrilla en
la parte central del horno.
2. Seleccione con el selector de funciones la función deseada.
3. Ajuste ahora la temperatura desea.
4. Seleccione con la función de preselección de tiempo el periodo de funciona-
miento para la función de mantener caliente. GRATINAR RECETAS Tostada Hawai Ingredientes: 4 rebanadas de pan de molde, 4 lonchas de jamón cocido, 4 rodajas de piña, 4 lonchas de queso edam Preparación: Colocar las rebanadas sobre la pa- rrilla, introducir la parrilla en la tercera guía des- de abajo y tostar las rebanadas brevemente con calor superior e inferior a 230 ºC hasta que la Copyright UNOLD AG | www.unold.de75 cara superior esté ligeramente dorada, dar la vuelta y tostar brevemente también la segunda cara. Colocar sobre cada tostada una loncha de jamón cocido, una rodaja de piña y por último una loncha de queso. Colocar las tostadas ador- nadas sobre la bandeja engrasada, introducirla al horno en la tercera guía desde abajo y gratinar durante unos 5 minutos a 230° C. Tostada de pizza Ingredientes: 4 rebanadas de pan de molde, 2 lonchas de embutido cervelat, 1 loncha de ja- món cocido, 1 tomate pequeño, 1 cucharada de rodajas de champiñones, 2 lonchas de queso edam, 2 cucharadas de nata agria, ½ cuchara- dita de orégano, sal y pimienta Preparación: Colocar las rebanadas sobre la pa- rrilla, introducir la parrilla en la tercera guía des- de abajo y tostar las rebanadas brevemente con calor superior e inferior a 230° C hasta que la cara superior esté ligeramente dorada, dar la vuelta y tostar brevemente también la segunda cara. Cortar en cuadraditos finos todos los ingre- dientes excepto la nata y las especias, mezclar- los con la nata y las especias y distribuir sobre las rebanadas tostadas. Colocar las tostadas so- bre la bandeja engrasada, introducirla al horno en la tercera guía desde abajo y gratinar duran- te unos 5 minutos a 230 ºC con calor superior e inferior.
Asado de carne picada Tiempo de preparación: 75 minutos Ingredientes: 500 g de mezcla de carne picada, 150 g de hígado de cerdo picado, 1 panecillo viejo, 1 cebolla, 2 dientes de ajo, 1 huevo, 1 cu- charadita de sal, 3 pizcas de nuez moscada, 3 pizcas de pimienta, 150 g de tocino entrevera- do, finamente cortado, 1 cucharadita de pimen- tón, 1 cucharadita de mostaza, 1 cucharada de pan rallado Preparación: Poner en remojo el panecillo en agua. Pelar las cebollas y los dientes de ajo y picar finamente.Amasar el panecillo escurrido, las cebollas, la carne picada, el hígado picado, el huevo, la sal, la mostaza y las especias con el pan rallado. Moldear un pan con la masa, colo- carlo en el molde y cubrir con lonchas de tocino. Colocar el asado de carne picada sobre la rejilla, introducir en la segunda guía desde abajo y asar durante unos 50 minutos a 180°C con calor su- perior e inferior. Posiblemente tenga que reducir la temperatura a 160°C después de 30 minutos. Filetes de cerdo Ingredientes: 4 filetes de cerdo de 200 g cada uno, 1 cucharadita de sal, unas gotitas de ta- basco, 2 cucharaditas de pimentón, 3 cuchara- das de aceite Preparación: Elaborar un adobo con la sal, el ta- basco, el pimentón y el aceite y poner los filetes en ello durante unas 2 horas. Colocar los filetes condimentados sobre la parrilla, introducirla en la tercera guía al horno y asar los filetes duran- te unos 10 minutos por cada lado a 230° C con calor superior e inferior. CONSEJO: Si tiene un poco de prisa, compre filetes ya adobados en su carnicero. Copyright UNOLD AG | www.unold.de76 HORNEAR Corona de hierbas Ingredientes para un molde de corona de 26 cm Ø: 5 huevos, 200 g de azúcar, ½ vaso de confitura de cerezas, ½ cucharadita de canela, 1 cucharada colmada de cacao, 100 g de nue- ces molidas, 350 g de harina, 1 sobrecito de le- vadura, un poco de leche si necesario Preparación: Batir los huevos, el azúcar, la con- fitura y la canela hasta que estén esponjosos. Mezclar el cacao, los nueces, la leche y la leva- dura y añadir. La masa debe ser espesa. En ca- so necesario, añadir un poco de leche. Verter la masa en un molde de corona engrasado. Poner el molde sobre la parrilla e introducir en la guía inferior en el horno. Hornear durante unos 50 minutos a 180°C con calor superior e inferior. Tarta de queso Ingredientes para el fondo: 65 g de mantequilla, 75 g de azúcar, 1 huevo, 200 g de harina, ½ so- brecito de levadura Ingredientes para la cobertura: 500 g de reque- són descremado, 150 g de azúcar, 1 sobrecito de vainilla azucarada, 1 sobrecito de polvo pa- ra flan de vainilla, 3 huevos, 375 ml de leche, 50 g de mantequilla líquida Preparación: Elaborar un masa con la mantequi- lla, el azúcar, el huevo, la harina y la levadura. Extender la masa con el rodillo y cubrir el fon- do y el borde de un molde (26 cm de Ø) engra- sado solamente en el fondo; apretar la masa en el borde hasta que alcance unos 3 cm de alto. Mezclar todos los ingredientes para el relleno y verter sobre la masa. ATENCIÓN: asegúrese de usar un molde que cierre bien, ya que al princi- pio el relleno es aún muy líquido. Poner el mol- de sobre la parrilla e introducir en la guía infe- rior en el horno. Hornear durante unos 80–90 minutos a 180°C con calor superior e inferior. Copyright UNOLD AG | www.unold.de77 Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y proba- das tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna. Queda explícitamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delega- dos por daños personales, materiales o financieros.
CONDICIONES DE GARANTIA
La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra, cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehacientemente a defectos de fabri- cación. Dentro del período de garantía, solucionamos errores de material y de fabricación a consideración nuestra mediante reparación o cambio. Nuestros servicios de garantía son válidos únicamente para los aparatos que han sido vendidos en Alemania y Austria. Para todos los demás casos diríjase por favor al importador correspondiente. Aquellos aparatos que se presentan para eliminar errores, por favor enviarlos junto a una copia del comprobante de compra extendido a máquina, del cual debe desprenderse la fecha de compra, así como una breve descripción de las deficiencias, apropiadamente embalado y con los sellos correspondientes a nuestro servicio al cliente. En caso de garantía, los gastos de envío serán restituidos al cliente solamente en Alemania y Austria. Aquellos daños causados por desgaste están excluidos de la garantía, así como manipulación incorrecta, e incumplimiento de las condiciones de mantenimiento y cuidado. El derecho a garantía expira si las reparaciones o mantenimiento son realizadas por terceros. Todo reclamo del consumidor final ante el vendedor, comerciante no se ve afectado por esta garantía. DISPOSICIÓN/PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un largo período de uso. El mantenimiento regular y las reparaciones de tipo técnico a través de nuestro servicio al cliente pueden prolongar la dura- ción del aparato. Cuando un aparato está defectuoso y ya no puede repararse, por favor considere en la dis- posición final los siguientes puntos: Este producto no puede ser eliminado junto a la basura domiciliaria. Usted debe entregar este producto a un lugar oficial para el reciclaje de aparatos eléctricos o electrónicos. Mediante la clasificación por separado y el reciclaje de productos residuales, Usted contribuye a proteger los recursos naturales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y acorde con el medio ambiente. Copyright UNOLD AG | www.unold.de78 Výkon: 1.300 Watt, 220–240 V~, 50 Hz Dvířka: žáruvzdorné sklo Velikost: Cca 41,6 x 31,7 x 26,3 cm, prostor na pečení 15 litrů 28 x 25 x 22 cm Hmotnost Cca 4,7 kg (vč. příslušenství) Délka kabelu: Cca. 90 cm, pevně namontován Vybavení: prostor na pečení 15 litrů, pečení shora / zdola s oběhem, časovač 0 - 60 minut s možností neomezeného času Příslušenství: Návod k obsluze, 1 pečící plech, 1 rošt Je vyhrazeno právo na omyly a změny vybavení, techniky, barev a designu
ManualFacil