PCTAZ 1110 - Grille pain PROFICOOK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PCTAZ 1110 PROFICOOK au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Grille-pain |
| Nombre de fentes | 2 fentes |
| Puissance | 850 W |
| Fonction décongélation | Oui |
| Fonction réchauffage | Oui |
| Contrôle de brunissage | Réglage variable |
| Matériau | Acier inoxydable |
| Dimensions | Environ 28 x 16 x 18 cm |
| Panneau de commande | Manuel |
| Entretien | Nettoyage facile avec un tiroir ramasse-miettes |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - PCTAZ 1110 PROFICOOK
Questions des utilisateurs sur PCTAZ 1110 PROFICOOK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Grille pain au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PCTAZ 1110 - PROFICOOK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PCTAZ 1110 de la marque PROFICOOK.
MODE D'EMPLOI PCTAZ 1110 PROFICOOK
Merci d'avoir acheté notre produit. Nous espérons que vous aimerez utiliser l'appareil.
Symboles de ce mode d'emploi
Les informations importantes concernant votre sécurité sont indiquées de manière spéciale. Il est essentiel de respecter ces instructions afin d'éviter les accidents et de ne pas endommager la machine :
Avertissement:
Avertissement contre les dangers pour la santé et indique les risques potentiels de blessure.
Attention:
Indiquez les potentiels dangers pour l'appareil ou d'autres objets.
Attirez votre attention sur des conseils et informations.
Contenu
Liste des différents éléments de commande 3
Notes générales 15
Consignes de sécurité spécifiques à cet appareil....15
Utilisation prévue. 16
Description des composants 17
Contenu de la boîte 17
Déballer l'appareil 17
Instructions d'utilisation 17
Mode d'emploi 17
Rangement. 18
Nettoyage 18
Dépannage 19
Données techniques 19
Elimination 19
Notes générales
Avant la première utilisation de l'appareil, lisez le mode d'emploi avec grande attention et conservez-le avec la carte de garantie, le reçu, et autant que possible, l'emballage dans lequel il a été livré. Si vous donnez l'appareil à d'autres personnes, veuillez également leur communiquer le mode d'emploi.
- N'utilisez l'appareil que pour un usage et dans le but prévu. Cet appareil ne convient pas à une utilisation commerciale.
- N'utilisez pas cet appareil en extérieur. Éloignez l'appareil de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l'humidité (ne le plongez jamais dans un liquide) et des bords tranchants. Ne pas manipuler l'appareil avec les mains mouillées. Débranchez l'appareil immédiatement si ce dernier est humide ou mouillé.
- Éteignez l'appareil et débranchez-le systématiquement lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, lorsque vous installez des accessoires, lorsque vous le nettoyez ou en cas de mauvais fonctionnement (tirez sur la fiche et non sur le cable).
- Ne laissez pas l'appareil fonctionner sans surveillance. Éteignez toujours l'appareil lorsque vous quittez la pièce. Débranchez la fiche de la prise secteur.
- Inspectez régulièrement l'état de l'appareil et du cordon d'alimentation. Cessez d'utiliser l'appareil si vous constatez des dommages.
- N'utilisez que les accessoires d'origine.
- Pour la sécurité de vos enfants, garder hors de leur portée tous les emballages (sachets en plastique, pièces de cloisonnement, polystyrène etc.).
Avertissement:
Ne laissez pas de jeunes enfants jouer avec le film. Il existe un danger de suffocation!
Consignes de sécurité spécifiques à cet appareil
- Ne laissez pas fonctionner l'appareil sans surveillance!
Avertissement:
Le pain très sec peut parfois commencer à brûler dans le grille-pain !
- Les parties métalliques deviennent brûlantes. Attention de ne pas vous brûler!
- N'introduisez jamais de fourchettes, couteaux ou autres ustensiles à l'intérieur de l'appareil.
- N'introduisez jamais vos doigts dans le compartiment à tartines (risque de brûlure).
- Ne placez pas l'appareil dans la proximité d'objets inflammables (par ex. des rideaux, du bois, etc.)!
- Ne faites pas fonctionner l'appareil sur une minuterie externe ou un système de télécommande séparé.
- Ne réparez pas vous-même l'appareil. Veuillez prendre contact avec du personnel qualifié. Afin d'éviter les risques, un cordon d'alimentation endommagé doit être remplacé par un cordon équivalent par le constructeur, notre service après-vente ou tout autre spécialiste qualifié.
- Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus. Il peut être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités mentales ou sensorielles réduites, un niveau de connaissances ou d'expérience limité, tant qu'elles ont reçu des instructions d'utilisation détaillées et comprennent les risques encourus.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Le nettoyage et l'entretien ne doit pas être effectué par les enfants, sauf s'ils ont plus de 8 ans et s'ils sont surveillés.
- Ne pas laisser l'appareil et son cordon à portée des enfants de moins de 8 ans.
Attention:
Ne pas plonger l'appareil dans l'eau pour le nettoyer.
Utilisation prévue
Cet appareil est conçu pour faire griller des tranches de pain ou autres petits pains avec l'accessoire adapté.
Cet appareil est destiné à un usage domestique ou similaire. Celui-ci doit uniquement être utilisé de la
manière décrite dans le mode d'emploi. Ne l'utilise pas dans un but commercial.
Toute autre utilisation n'est pas prévue et peut provoquer des dommages ou des blessures corporelles.
Le fabricant ne sera pas responsable des dommages causés par une utilisation autre que celle prévue.
Description des composants
1 Fente à griller 2 DEFROST (décongeler) / REHEAT (réchauffer), contrôle du brunissage (1 à 7) avec bouton stop 3 Levier de levage 4 Cordon et prise électrique 5 Tiroir de recueil des miettes 6 Pinces à sandwich « Touché frais » 7 Levier pour ouvrir les supports à petits pains 8 Supports à petits pains intégrés 9 Boîtier
Contenu de la boîte
- Grille-pain automatique avec tiroir de recueil des miettes (5) supports à petits pains intégrés (8)
- Pinces à sandwich « Touché frais » (6)
Déballage de l'appareil
- Enlevez l'appareil de son emballage.
- Retirez tout le matériel d'emballage, comme les films, les matériaux de remboursement, les attaches câbles et les cartons.
- Vérifiez qu'aucun élément manque dans la boîte.
Il se peut que de la poussière ou des résidus de fabrication demeurent dans l'appareil. Nettoyez les résidus de fabrication et la poussière présents sur l'appareil comme décrit dans « Nettoyage »
Attention:
Laissez l'appareil fonctionner à vide environ 3 fois afin d'éliminer la couche de protection de la résistance. Sélectionnez alors pour cela la fonction la plus forte.
La présence de fumées et d'odeurs légères est normale lors de cette opération. N'oubliez pas de bien aérer la pièce.
Cordon d'alimentation (4)
Déroulez le cordon d'alimentation (4) depuis le bas.
Connexion électrique
Vérifiez que la tension électrique délivrée par la prise murale correspond à la tension de l'appareil.
Vous trouverez les informations sur ce sujet sur la plaque signalétique située sur le dessous de l'appareil.
Mode d'emploi
- Ne branchez l'appareil que dans une prise de sécurité en bon état.
- Réglez la puissance grâce au sélecteur de niveau de brunissage (2), pour un résultat entre le plus clair 1 et le plus foncé 7. En cas de doute, commencez avec une position plus faible.
- Insérez-vous (ou vos) tranche(s) de pain dans les fentes de l'appareil (1) et faites-les descendre dans l'appareil en appuyant sur le levier (3) jusqu'à ce qu'il se bloque.
- L'appareil commence à griller. Lorsque le degré de brunissage choisi est atteint, l'appareil s'arrête automatiquement. Le mécanisme (3) remonte automatiquement.
Fonctions spéciales
Pour utiliser les fonctions spéciales désirées, appuyez sur les touches correspondantes après avoir abaissé le levier (3).
Réchauffer ou décongeler :
L'éclairage (bleu) correspondant s'illumine pour indiquer la fonction
Defrost (2) décongeler pour décongeler
puis griller du pain surgelé.
REHEAT (2) Réchauffer Pour réchauffer du
pain déjà grillé.
Pour interrompre la cuisson prématurément.
Supports à petits pains (intégré) (8)
Vous souhaitez réchauffer ou faire griller des petits pains ?
Déployez les supports (8) situés au-dessus des fentes du grille-pain (1) en appuyant sur le levier (7) situé à l'arête du grille-pain. Poussez le levier (7) vers le haut lorsque les petits pains sont prêts.
Attention:
- Ne chargez pas trop les supports (8) ! Ne mettez jamais plus qu'un petit pain à la fois sur les supports (8) !
- Sélectionnez une puissance de brunissage (2) d'un maximum de 3.
- Attendez une minute entre deux cycles de chauffe.
- Ne recouvre jamais le petit pain de matière grasse ou de beurre. La graisse risque de couler et de s'enflammer!
Pinces à sandwich (6)
Les pinces à sandwich (6) sont parfaitement adaptées pour faire griller des sandwiches rapidement et aisément.
- Pressez les poignées des pinces à sandwich (6) ensemble et placez les sandwiches dans les pinces (6). Relâchez les poignées.
- Placez les pinces (6) avec les sandwichs dans les fentes du grille-pain (1) et appuyez sur le levier (3) pour abaisser le mécanisme au maximum.
- Sélectionnez la puissance de brunissage désirée.
- Retirez les pinces à sandwich (6) une fois les sandwitchs prêts.
wichs grilles.
- N'oubliez pas : Les pinces à sandwich (6) sont chaudes juste après la grillade.
- Retirez les sandwichs des pinces (6). Attention : Les sandwichs et les pinces (6) sont chaudes.
Avertissement:
Les parois de l'appareil (9) ainsi que les parties métalliques deviennent très chaudes pendant le fonctionnement. Laissez l'appareil refroidir avant de le ranger.
- Conservez l'appareil comme décrit et laissez-le sécher complètement. Nous vous conseillons de ranger l'appareil dans sa boîte d'origine si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période.
- Gardez toujours l'appareil hors de la portée des enfants dans un endroit sec et bien ventilé.
Système de rangement du câble d'alimentation (4)
Vous pouvez enrouler le câble dans la base de l'appareil.
Avertissement:
- Avant de nettoyer l'appareil, débranchez le cordon d'alimentation (4) et laissez ce dernier refroidir.
- Ne plongez pas l'appareil dans l'eau! Il y a un risque d'électrocution ou d'incendie.
Attention:
N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs.
Boîtier (9)
Utilisez un chiffon légèrement humide pour nettoyer l'extérieur du boîtier.
Tiroir de recueil des miettes (5)
Le tiroir de recueil des miettes (5) se situe au côté opposé des boutons de commande.
- Utilisez la poignée pour tirer le tiroir de recueil des miettes (5), retirez-en les miettes puis remettez le tiroir de recueil des miettes (5) en place.
Dépannage
| Problème Cause | pos-sible | Solution |
| L'appareil ne fonctionne pas. | L'appareil n'est pas branché. | Vérifiez la prise avec un autre apparéil. |
| Branchez correctement la fiche électrique (4). | ||
| Vérifiez le fusible. | ||
| Appareil défec-tueux. | Contactez notre centre de service ou un spécialiste. | |
| Le pain est trop foncé. | Le réglage du grille-pain est trop haut. | Sélectionnez un réglage plus bas. |
| Le pain est trop clair. | Le réglage du grille-pain est trop bas. | Sélectionnez un réglage plus haut. |
| Le levier (3) du grille-pain ne remonte plus automatique-ment. | Une tranche de pain est coincée dans la fente (1). | Débranchez la fiche électrique (4) de la prise ! Laissez l' apparéil refroidir! Dégagez la tranche de pain à l'aide d'un object non conducteur, par ex. un bout de bois. Si nécess- saire, retournez le grille-pain pour que la tranche puisse tomber. |
Données techniques
Modèle: PC-TAZ 1110
Alimentation: 220-240 V, 50/60 Hz
Consommation: 860 - 1050 W
Classe de protection :............................
Poids net : approx. 1,77 kg
Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil a été contrôlé d'après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Signification du symbole « poubelle

Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères.
Porter les appareils électriques obsolètes ou défectueux dans les centres de récu
opération municipaux.
Aider à éviter les impacts potentiels sur l'environnement et la santé en luttant contre les déchets sauvages.
Cela contribuera au recyclage et autres formes de réutilisation des équipements électriques et électroniques.
Les informations relatives aux emplacements où le matériel peut être mis au rebut sont disponibles auprès des autorités locales.
Chapitre 1
aiaai 1
aulli g iL aai
(9)
jll jll 1y 1y 1y
jglslj
(5)
jJy jlll (5) jlll
(5) aii 1
Lusie 1sible glx
| الله الحرفية الحرفية | الله الحرفية الحرفية | الله الحرفية الحرفية |
| الله الحرفية الحرفية الحرفية | الله الح註冊 ! محيى ! محيى ! محيى ! | الله الح註冊 ! محيى ! محيى ! |
| الله الح註冊 ! محيى ! محيى ! محيى ! | .الله الح註冊 ! محيى ! محيى ! | |
| الله الح註冊 ! محيى ! محيى ! محيى ! | .الله الح註冊 ! محيى ! محيى ! | |
| الله الح註冊 ! محيى ! محيى ! محيى ! | .الله الح註冊 ! محيى ! | |
| الله الح註冊 ! محيى ! محيى ! | .الله الح註冊 ! محيى ! | |
| الله الح註冊 ! محيى ! محيى ! | .الله الح註冊 ! محيى ! | |
| الله الح註冊 ! محيى ! محيى ! | .الله الح註冊 ! محيى ! | |
| الله الح註冊 ! محيى ! محيى ! | .الله الح註冊! محيى ! | |
| الله الح註冊 ! محيى ! محيى ! | .الله الح註冊 ! محيى ! | |
| الله الح註冊 ! محيى ! محيى ! | .الله الح註冊 ! محيى ! | |
| الله الح註冊 ! محيى ! محيى ! | .الله الح註冊 ! محيى ! | |
| الله الح註冊 ! محيgré ! محيgré ! | .الله الح註冊 ! محيgré ! | |
| الله الح註冊 ! محيgré ! محيgré ! | .الله الح註冊 ! محيgré ! | |
| الله الح註冊 ! محيgré ! محيgré ! | .الله الح註冊 ! محيgré ! | |
| الله الح註冊 ! محيgré ! محيgré ! | .الله الح註冊 ! محيgré ! | |
| الله الح註冊 ! محيgré ! م,chicle ! | .الله الح註冊 ! محيgré ! | |
| الله الح註冊 ! محيgré ! م,chicle ! | .الله الح註冊 ! محيgré ! | |
| الله الح註冊 ! محيgré ! م,chicle ! | .الله الح註冊 ! محيgré ! | |
| الله الح註冊 ! محيgré ! م,chicle ! | .الله الح註冊 ! محيgré ! |
jill jil 1. aai 0aai 1. yll olayy
REHEAT (2)
(2)