PROFICOOK PCTAZ 1110 - Grille-pain

PCTAZ 1110 - Grille-pain PROFICOOK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PCTAZ 1110 PROFICOOK au format PDF.

📄 57 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PROFICOOK PCTAZ 1110 - page 15
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PROFICOOK

Modèle : PCTAZ 1110

Catégorie : Grille-pain

Caractéristiques Détails
Type d'appareil Grille-pain
Nombre de fentes 2 fentes
Puissance 850 W
Fonction décongélation Oui
Fonction réchauffage Oui
Contrôle de brunissage Réglage variable
Matériau Acier inoxydable
Dimensions Environ 28 x 16 x 18 cm
Panneau de commande Manuel
Entretien Nettoyage facile avec un tiroir ramasse-miettes
Sécurité Protection contre la surchauffe
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - PCTAZ 1110 PROFICOOK

Le grille-pain ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le grille-pain est correctement branché sur une prise fonctionnelle. Assurez-vous également que le bouton d'alimentation est bien activé.
Le pain ne grille pas uniformément, que dois-je vérifier ?
Assurez-vous que le réglage de la température est approprié pour le type de pain que vous utilisez. Évitez de surcharger le grille-pain avec trop de tranches à la fois.
Comment nettoyer mon grille-pain PROFICOOK PCTAZ 1110 ?
Débranchez le grille-pain et laissez-le refroidir. Retirez le tiroir ramasse-miettes et nettoyez-le à l'eau savonneuse. Essuyez l'extérieur avec un chiffon humide.
Le grille-pain dégage une odeur de brûlé, est-ce normal ?
Une légère odeur de brûlé peut se produire lors de la première utilisation en raison de la fabrication. Si cela persiste, vérifiez s'il y a des miettes ou des résidus à l'intérieur.
Puis-je utiliser le grille-pain pour des bagels ?
Oui, le grille-pain PROFICOOK PCTAZ 1110 est conçu pour griller différents types de pain, y compris les bagels. Utilisez le réglage approprié pour un résultat optimal.
Que faire si le grille-pain fait des bruits étranges ?
Vérifiez qu'aucun objet étranger n'est coincé dans le grille-pain. Si le bruit persiste, débranchez l'appareil et contactez le service client.
Le pain reste coincé dans le grille-pain, que faire ?
Débranchez le grille-pain avant de tenter de retirer le pain. Ne utilisez jamais d'objets métalliques pour le sortir. Patientez quelques minutes, puis essayez de le retirer délicatement.
Comment régler la température pour différents types de pain ?
Le grille-pain a plusieurs réglages de température. Expérimentez avec les niveaux pour trouver celui qui convient le mieux à votre type de pain.
Est-ce que le grille-pain peut griller du pain congelé ?
Oui, le grille-pain PROFICOOK PCTAZ 1110 peut griller du pain congelé. Utilisez le réglage approprié pour un meilleur résultat.
Où puis-je trouver le mode d'emploi du grille-pain ?
Le mode d'emploi est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de PROFICOOK.

Téléchargez la notice de votre Grille-pain au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PCTAZ 1110 - PROFICOOK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PCTAZ 1110 de la marque PROFICOOK.

MODE D'EMPLOI PCTAZ 1110 PROFICOOK

  • Avertit contre les dangers pour la santé et indique les risques potentiels de blessure. ATTENTION : Indique de potentiels dangers pour l’appareil ou d’autres objets. NOTE: Attire votre attention sur des conseils et informations. Contenu Liste des différents éléments de commande p. 3
  • Notes générales p. 15
  • Consignes de sécurité spéciques à cet appareil p. 15
  • Utilisation prévue p. 16
  • Description des composants p. 17
  • Contenu de la boîte p. 17
  • Déballer l‘appareil p. 17
  • Instructions d‘utilisation p. 17
  • Mode d‘emploi p. 17
  • Rangement p. 18
  • Nettoyage p. 18
  • Dépannage p. 19
  • Données techniques p. 19
  • Élimination Notes générales Avant la première utilisation de l‘appareil, lisez le mode d‘emploi avec grande attention et conservez-le avec la carte de garantie, le reçu, et autant que possible, l‘emballage dans lequel il a été livré. Si vous donnez l‘appareil à d‘autres personnes, veuillez également leur communiquer le mode d‘emploi. p. 19
  • N’utilisez l’appareil que pour un usage privé et dans le but prévu. Cet appareil ne convient pas à une utili- sation commerciale.
  • N‘utilisez pas cet appareil en extérieur. Éloignez l’appareil de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez jamais dans un liquide) et des bords tranchants. Ne pas manipuler l‘appareil avec les mains mouillées. Débranchez l‘appareil im- médiatement si ce dernier est humide ou mouillé.
  • Éteignez l‘appareil et débranchez-le systématique- ment lorsque vous n‘utilisez pas l‘appareil, lorsque vous installez des accessoires, lorsque vous le net- toyez ou en cas de mauvais fonctionnement (tirez sur la che et non sur le câble).
  • Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans surveil- lance. Éteignez toujours l‘appareil lorsque vous quit- tez la pièce. Débranchez la che de la prise secteur.
  • Inspectez régulièrement l‘état de l‘appareil et du cordon d‘alimentation. Cessez d‘utiliser l‘appareil si vous constatez des dommages.
  • N’utilisez que les accessoires d’origine.
  • Pour la sécurité de vos enfants, garder hors de leur portée tous les emballages (Sachets en plastique, Pièces de cloisonnement, Polystyrène etc.).

Ne laissez pas de jeunes enfants jouer avec lm. Il existe un danger de suffocation ! Consignes de sécurité spéciques à cet appareil

  • Ne laissez pas fonctionner l’appareil sans surveillance !

Le pain très sec peut parfois commencer à brûler dans le grille-pain !

  • Les parties métalliques deviennent brûlantes. Attentin de ne pas vous bruler !
  • N’introduisez jamais de fourchettes, couteaux ou autres ustensiles à l’intérieur de l’appareil.16
  • N’introduisez jamais vos doigts dans le compartiment à tartines (risque de brûlure).
  • Ne placez pas l‘appareil dans la proximité d‘objets inammables (par ex. des rideaux, du bois, etc.) !
  • Ne faites pas fonctionner l’appareil sur une minuterie externe ou un système de télécommande séparé.
  • Ne réparez pas vous-même l‘appareil. Veuillez prendre contact avec du personnel qualié. An d‘éviter les risques, un cordon d‘alimentation endommagé doit être remplacé par un cordon équi- valent par le constructeur, notre service après-vente ou tout autre spécialiste qualié.
  • Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus. Il peut être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités mentales ou sensorielles réduites, un niveau de connaissances ou d’expérience limité, tant qu’elles ont reçu des instructions d‘utilisation détaillées et comprennent les risques encourus.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
  • Le nettoyage et l’entretienne doivent pas être effectués par les enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et s’ils sont surveillés.
  • Ne pas laisser l‘appareil et son cordon à portée des enfants de moins de 8 ans. ATTENTION : Ne pas plonger l’appareil dans l’eau pour le nettoyer. Utilisation prévue Cet appareil est conçu pour faire griller des tranches de pain ou autres petits pains avec l‘accessoire adapté. Cet appareil est destiné à un usage domestique ou similaire. Celui-ci doit uniquement être utilisé de la manière décrite dans le mode d’emploi. Ne l’utilisez pas dans un but commercial. Toute autre utilisation n‘est pas prévue et peut provo- quer des dommages ou des blessures corporelles. Le fabricant ne sera pas responsable des dommages causés par une utilisation autre que le celle prévue.17 Description des composants 1 Fente à griller 2 DEFROST (décongeler) / REHEAT (réchauffer), contrôle du brunissage (1 à 7) avec bouton stop 3 Levier de levage 4 Cordon et prise électrique 5 Tiroir de recueil des miettes 6 Pinces à sandwich « Touché frais » 7 Levier pour ouvrir les supports à petits pains 8 Supports à petits pains intégrés 9 Boîtier Contenu de la boîte

1. Grille-pain automatique avec tiroir de recueil des

miettes (5) supports à petits pains intégrés (8)

2. Pinces à sandwich « Touché frais »(6)

Déballage de l’appareil

1. Enlevez l’appareil de son emballage.

2. Retirez tous le matériel d’emballage, comme

les lms, les matériaux de rembourrage, les attaches câbles et les cartons.

3. Vériez qu‘aucun élément de manque dans la

boîte. NOTE : Il se peut de la poussière ou des résidus de fabrica- tion demeurent dans l’appareil. Nettoyez les résidus de fabrication et la poussière présents sur l’appareil comme décrit dans « Nettoyage ». Instructions d‘utilisation Avant la première utilisation ATTENTION : Laissez l’appareil fonctionner à vide environ 3 fois an d’éliminer la couche de protection de la résistance. Sélectionnez alors pour cela la fonction la plus forte. NOTE : La présence de fumées et d’odeurs légères est normale lors de cette opération. N’oubliez pas de bien aérer la pièce. Cordon d‘alimentation (4) Déroulez le cordon d‘alimentation (4) depuis le bas. Connexion électrique Vériez que la tension électrique délivrée par la prise murale correspond à la tension de l’appareil. Vous trouverez les informations sur ce sujet sur la plaque signalétique située sur le dessous de l‘appareil. Mode d‘emploi

  • Ne branchez l‘appareil que dans une prise de sécu- rité en bon état.
  • Réglez la puissance grâce au sélecteur de niveau de brunissage (2), pour choisir entre le plus clair 1 et le plus foncé 7. En cas de doute, commencez avec une position plus faible.

Insérez votre (ou vos) tranche(s) de pain dans les fentes l’appareil (1) et faites-les descendre dans l’appareil en appuyant sur le levier (3) jusqu’à ce qu’il se bloque.

  • L’appareil commence à griller. Lorsque le degré de brunissage choisi est atteint, l’appareil s’arrête automatiquement. Le mécanisme (3) remonte auto- matiquement. Fonctions spéciales Pour utiliser les fonctions spéciales désirées, enfoncez les touches correspondantes après avoir abaissé le levier (3). NOTE : Réchauffer ou décongeler : Le voyant (bleu) correspondant s‘illumine pour indiquer la fonction choisie. DEFROST (2) Décongéler Pour décongeler puis griller du pain surgelé. REHEAT (2) Réchauffer Pour réchauffer du pain déjà grillé. Stop (2) Pour interrompre la cuisson prématuré- ment. Supports à petits pains (intégré) (8) Vous souhaitez réchauffer ou faire griller des petits pains ? Déployez les supports (8) situés au-dessus des fentes du grille-pain (1) en appuyant sur le levier (7) situé à l‘arrière du grille-pain. Poussez le levier (7) vers le haut lorsque les petits pains sont prêts.18 ATTENTION :
  • Ne chargez pas trop les supports (8) ! Ne mettez jamais plus qu‘un petit pain à la fois sur les sup- ports (8) !
  • Sélectionnez une puissance de brunissage (2) d‘un maximum de 3.
  • Attendez une minute entre deux cycles de chauffe.
  • Ne recouvrez jamais le petit pain de matière gras- se ou de beurre. La graisse risque de couler et de s’enammer ! Pinces à sandwich (6) Les pinces à sandwich (6) sont parfaitement adaptées pour faire griller des sandwichs rapidement et aisé- ment.
  • Pressez les poignées des pinces à sandwich (6) en- semble et placez les sandwichs dans les pinces (6). Relâchez les poignées.
  • Placez les pinces (6) avec les sandwichs dans les fentes du grille-pain (1) et appuyez sur le levier (3) pour abaisser le mécanisme au maximum.
  • Sélectionnez la puissance de brunissage désirée.
  • Retirez les pinces à sandwich (6) une fois les sand- wichs grillés.
  • N‘oubliez pas : Les pinces à sandwich (6) sont chaudes juste après la grillade.
  • Retirez les sandwichs des pinces (6). Attention : Les sandwichs et les pinces (6) sont chaudes. Rangement

Les parois de l’appareil (9) ainsi que les parties métalliques deviennent très chaudes pendant le fonctionnement. Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.

  • Conservez l’appareil comme décrit et laissez-le sécher complètement. Nous vous conseillons de ranger l’appareil dans sa boîte d’origine si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période.
  • Gardez toujours l’appareil hors de la portée des en- fants dans un endroit sec et bien ventilé. Système de rangement du câble d’alimentation (4) Vous pouvez enrouler le câble dans la base de l’appareil. Nettoyage
  • Avant de nettoyer l‘appareil, débranchez le cordon d‘alimentation (4) et laissez ce dernier refroidir.
  • Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ! Il y a un risque d‘électrocuti- on ou d’incendie. ATTENTION : N‘utilisez pas de produits de nettoyages abrasifs. Boîtier (9) Utilisez un chiffon légèrement humide pour nettoyer l’extérieur du boîtier. Tiroir de recueil des miettes (5) Le tiroir de recueil des miettes (5) se situe au côté opposé des boutons de commande.
  • Utilisez la poignée pour tirer le tiroir de recueil des miettes (5), retirez-en les miettes puis remettez le tiroir de recueil des miettes (5) en place.19 Dépannage Problème Cause pos- sible Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil n’est pas branché. Vériez la prise avec un autre appareil. Branchez correctement la che électrique (4). Vériez le fusible. Appareil défec- tueux. Contactez notre centre de service ou un spécialiste. Le pain est trop foncé. Le réglage du grille-pain est trop haut. Sélectionnez un réglage plus bas. Le pain est trop clair. Le réglage du grille-pain est trop bas. Sélectionnez un réglage plus haut. Le levier (3) du grille-pain ne remonte plus automatique- ment. Une tranche de pain est coincée dans la fente (1). Débranchez la che élec- trique (4) de la prise ! Laissez l’appareil refroidir ! Dégagez la tranche de pain à l’aide d’un objet non conducteur, par ex. un bout de bois. Si néces- saire, retournez le grille-pain pour que la tranche puisse tomber. Données techniques Modèle : ....................................................PC-TAZ 1110 Alimentation : ................................220-240 V, 50/60 Hz Consommation : ...................................... 860 - 1050 W Classe de protection : ................................................... I Poids net : .............................................approx. 1,77 kg Nous nous réservons le droit d’apporter des modi- cations techniques ainsi que des modications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits. Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les direc- tives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagné- tique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes. Élimination Signication du symbole « Poubelle » Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Porter les appareils électriques obsolètes ou défectueux dans les centres de récu- pération municipaux. Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environ- nement et la santé en luttant contre les déchets sauvages. Cela contribuera au recyclage et autres formes de réutilisation des équipements électriques et électro- niques. Les informations relatives aux emplacements où le matériel peut être mis au rebut sont disponibles auprès des autorités locales.20 Instrucciones de servicio Gracias por comprar nuestro producto. Esperamos que disfrute con el uso del aparato. Símbolos en este manual de instrucciones La información importante para su seguridad está marcada de forma especial. Es imprescindible seguir estas instrucciones con el n de evitar accidentes y prevenir daños al aparato: ADVERTENCIA: Advierte ante los peligros para su salud e indica posibles riesgos de lesiones. PRECAUCIÓN: Indica peligros potenciales para el aparato u otros objetos. NOTA: Destaca recomendaciones e información. Contenido Indicación de los elementos de manejo ......................3 Notas generales .........................................................20 Información de seguridad especial para este aparato . . 20 Finalidad de uso .........................................................21 Descripción de las piezas ..........................................21 Contenido de la entrega ............................................22 Desembalaje del aparato ........................................... 22 Instrucciones de aplicación ........................................22 Funcionamiento ......................................................... 22 Almacenamiento ........................................................23 Limpieza .....................................................................23 Solución de problemas ..............................................24 Datos técnicos............................................................24 Eliminación .................................................................24 Notas generales Antes de usar el aparato por primera vez, lea cuidado- samente las instrucciones de uso y consérvelas junto con el certicado de garantía, el recibo de compra y, si es posible, la caja con el embalaje interior. Si entrega este aparato a otra persona, proporciónele también las instrucciones de uso.