PCTAZ 1110 - Pirító PROFICOOK - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen PCTAZ 1110 PROFICOOK PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Pirító PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét PCTAZ 1110 - PROFICOOK és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. PCTAZ 1110 márka PROFICOOK.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PCTAZ 1110 PROFICOOK
- A készülék csak magáncélra és rendeltetésének megfelelően használható. A készülék nem alkalmas ipari használatra.
- Ne használja a szabadban! A készüléket tartsa távol hőtől, közvetlen napfénytől, nedvességtől (ne me- rítse semmilyen folyadékba) és az éles élektől. Ne használja a készüléket vizes kézzel! Ha a készülék vizes vagy nedves lett, azonnal húzza ki a konnek- torból.
- Mindig kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket (a dugaszt húzza ki, ne a kábelt) amikor nem használ- ja, vagy amikor tartozékot szerel fel, illetve tisztítás vagy meghibásodás esetén is.
- Használat közben ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket. A szoba elhagyásakor mindig kapcsolja ki a készüléket. Húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból.
- Rendszeresen ellenőrizze, hogy nincs-e sérülésre utaló nyom a készüléken és a tápkábelen. Ne hasz- nálja a készüléket, ha sérülést észlel.
- Csak eredeti alkatrészeket használjon.
- A gyermekek biztonsága érdekében a csomagoló- anyagokat (műanyag zacskó, karton, polisztirén stb.) ne hagyja általuk elérhető helyen. FIGYELMEZTETÉS: Ne engedjen kisgyermeket a műanyag fóliával játszani. Fulladásveszélyes! A készülékre vonatkozó speciális biztonsági információk
- Csak felügyelet mellett működtethető! FIGYELMEZTETÉS: A nagyon száraz kenyér pirítás közben esetleg égni kezd!
- A fém részek erősen átforrósodnak. Égési sérülés veszélye!
- Ne nyúljon bele villával, késsel stb. a pirítótérbe.42
- Ne nyúljon bele kézzel a pirítórészbe (megégetheti magát).
- Ne tegye a készüléket éghető tárgyak (pl. függöny, fa stb.) közelé- be!
- Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagy különálló táv- irányító rendszerrel.
- Ne javítsa saját kezűleg a készüléket. Lépjen kapcsolatba a hiva- talos szervizzel. A veszélyek elkerülése érdekében a sérült hálóza- ti kábelt a gyártónak, a szerviznek vagy más szakképzett szakem- bernek egy azzal egyenértékűre kell kicserélni.
- A készüléket 8 éves és idősebb gyermekek és csökkent zikai, érzékszervi vagy értelmi képességű személyek, illetve akik nem rendelkeznek kellő tudással és tapasztalattal ehhez, csak akkor használhatják, ha felügyelet alatt állnak, vagy a készülék biztonsá- gos használatára megtanították őket, és megértették a kapcsolódó veszélyeket.
- Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
- A tisztítást és karbantartást nem végezheti gyermek, kivéve, ha 8 évesnél idősebb, megfelelő felügyelet mellett.
- Tartsa a készüléket és tápkábelét a 8 évesnél atalabb gyerekek- től távol. VIGYÁZAT: Ne merítse vízbe a készüléket tisztításkor. Rendeltetésszerű használat A készülék kenyérszeletek és kiik pirítására szolgál – ez utóbbi a beépített kiipirító tartozék segítségével lehetséges. Háztartási és más hasonló területeken való használat- ra készült. A készülék csak a használati útmutatóban leírtak szerint használható. Ne használja a készüléket kereskedelmi célokra. Minden más használat nem rendeltetésszerű, és károsodást vagy személyi sérülést eredményezhet. A gyártó nem vállal felelősséget a nem rendeltetéssze- rű használatból eredő sérülésekre. A részegységek leírása 1 Pirító nyílás 2 DEFROST (Leolvasztás) / REHEAT (Újramelegí- tés), Pirítási fokozatszabályozó (1–7) leállítógomb- bal43 3 Mozgatókar 4 Tápkábel csatlakozóval 5 Morzsatálca 6 „Hideg” szendvicsfogók 7 A kiipirító nyitókarja 8 Beépített kiipirító 9 Burkolat A csomag tartalma
1. Automatikus pirító morzsatálcával (5) és beépített
2. „Hideg” szendvicsfogók (6)
A készülék kicsomagolása
1. Vegye ki a készüléket a csomagolásból.
2. Távolítson el minden csomagolóanyagot –
védőfóliát, párnázóanyagot, kábeltartót és kartonpapírt.
3. Ellenőrizze, hogy minden tartozék hiánytalanul
megvan-e. MEGJEGYZÉS: A készülék poros lehet, vagy gyártási maradékok lehetnek rajta. Tisztítsa meg a készüléket a gyári anyagmaradékoktól és a portól a Tisztítás című részben leírtak szerint. Üzemeltetési megjegyzések Az első használat előtt VIGYÁZAT: A fűtőtekercs védőrétegének eltávolítása érdekében működtesse a pirítót kb. háromszor egymás után üresen. Válassza ehhez a legnagyobb pirulási fokozatot. MEGJEGYZÉS: Ennél a műveletnél enyhe füst és szag lehet ta- pasztalható – ez normális. Gondoskodjon megfelelő szellőzésről. Tápkábel (4) Húzza ki a működtetéshez szükséges tápkábelt (4) a készülék alján található részből. Elektromos csatlakozás Ellenőrizze, hogy a használni kívánt hálózati feszült- ség megegyezik-e a készülék feszültségével. Az erre vonatkozó adatok a készüléken elhelyezett típustájékoztató táblán találhatók. Használat
- Csak előírásszerűen szerelt földelt konnektorba csatlakoztassa a készüléket.
- Állítsa be a pirítási fokot a választókapcsoló (2) segítségével a legvilágosabb 1 fokozattól a legsöté- tebb 7 fokozatig. Kétség esetén kezdje a legkisebb fokozattal.
- Tegye bele a pirítandó kenyérszelet(ek)et a pirítónyí- lásba (1), majd a karral (3) húzza le, amíg a szán a helyére nem kattan.
- A készülék pirítani kezd. Amikor a kenyérszelet elér- te a beállított barnulási fokot, a készülék automati- kusan kikapcsol. Ilyenkor a szán (3) automatikusan felugrik. Speciális funkciók Ha valamelyik speciális funkciót kívánja használni, a kar (3) lenyomása után nyomja meg a megfelelő gombot. MEGJEGYZÉS: Felmelegít vagy kiolvaszt: A funkció műkdödését a megfelelő jelzőfény (kék) jelzi. DEFROST (2) Leolvasztás Fagyasztott kenyér kiolvasztása, majd ezt követő meg- pirítása. REHEAT (2) Újra- melegítés Már megpirított ke- nyér újramelegítése. Stop (2) A pirítás idő előtti megszakítása. Kiipirító (beépített) (8) Kiit szeretne melegíteni vagy pirítani? A pirító hátoldalán lévő kar (7) lenyomásával nyissa fel a pirítónyílások (1) feletti kiipirítót (8). Amikor a kiik felmelegedtek, nyomja fel a kart (7). VIGYÁZAT:
- Ne terhelje túl a kiipirítót (8)! Soha ne tegyen több kiit a kiipirítóba (8)!
- A pirítási fokozatválasztó kapcsolót (2) legfeljebb 3-as szintre állítsa be.
- Két pirítás között várjon egy percet.
- Ne kenjen vajat vagy zsiradékot a péksüteményre. A zsiradék lecsöpöghet és meggyulladhat!44 Szendvicsfogók (6) A szendvicsfogók (6) kiválóan alkalmasak szendvicsek gyors és egyszerű pirítására.
- Nyomja össze a szendvicsfogók (6) karjait, és he- lyezze a szendvicset a fogók (6) közé. Ezután en- gedje el a karokat.
- Helyezze a szendvicsfogókat (6) a szendviccsel együtt a pirítónyílásba (1), és a karral (3) nyomja a szánt minél lentebb.
- A pirítás elindításához válassza ki a pirítási fokoza- tot.
- Ha a pirítás befejeződött, távolítsa el a szendvicsfo- gókat (6).
- Ne feledje: Pirítás után közvetlenül a szendvicsfogók (6) igen forrók.
- Vegye ki a szendvicset a fogók közül (6). Vigyázat! A szendvics és a szendvicsfogók (6) forrók. Tárolás FIGYELMEZTETÉS: Mivel a külső burkolat (9) és a fém részek működés közben átforrósodnak, hagyja a készüléket lehűlni, mielőtt elrakná.
- A leírtaknak megfelelően tisztítsa meg a készüléket, és hagyja teljesen megszáradni. Ha hosszabb ideig nem használja, javasolt az eredeti csomagolásba tenni.
- Mindig tartsa a készüléket gyerekektől távol, jól szel- lőztetett, száraz helyiségben. Tápkábelcsévélő (4) A hálózati kábelt fel lehet tekerni a talprészre. Tisztítás FIGYELMEZTETÉS:
- Tisztítás előtt minden esetben húzza ki a tápcsatlakozót (4) a fali aljzatból, és hagyja lehűlni a készüléket.
- Ne merítse vízbe a készüléket! Ez áramütést vagy tüzet okozhat. VIGYÁZAT: Ne használjon maró vagy súroló hatású tisztítósze- reket. Burkolat (9) A készülék külső tisztításához csak enyhén nedves kendőt használjon. Morzsatálca (5) A morzsatálca (5) a kezelőgombokkal ellentétes oldalon található.
- A kar segítségével húzza ki a morzsatálcát (5), távo- lítsa el a morzsákat, majd tolja vissza a tálcát (5). Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Megoldás A készülék nem működik. A készülék nincs áramellá- tás alatt. Ellenőrizze az aljzatot egy másik készü- lékkel. Csatlakoztassa megfelelően a tápcsatlakozót (4). Ellenőrizze a biztosítékot. A készülék hibás. Forduljon a szervizközpon- tunkhoz vagy szakemberhez. A kenyér túl sötét lesz. A pirító beállí- tása túl magas volt. Válasszon alacsonyabb pirítási beállí- tást.45 Probléma Lehetséges ok Megoldás A kenyér túl világos. A pirító beállítá- sa túl alacsony volt. Válasszon ma- gasabb pirítási beállítást. A pirítószán (3) nem ugrik fel. Egy kenyérsze- let beakadt a nyílásba (1). Húzza ki a csatlakozót (4) a dugaljból. Hagyja lehűlni a készüléket! Egy szigetelt eszközzel, pél- dául egy fatűvel szabadítsa ki a kenyérszeletet. Ha szükséges, fordítsa fejjel lefelé a kenyér- pirítót, hogy a kenyérszelet kiessen belőle. Műszaki adatok Típus: ........................................................PC-TAZ 1110 Tápellátás: ....................................220-240 V~, 50/60 Hz Teljesítményfelvétel: ................................ 860 – 1050 W Védelmi osztály: ............................................................ I Nettó tömeg: ................................................. kb. 1,77 kg A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folya- matos termékfejlesztés miatt fenntartjuk. Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-el- viselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságtechnikai előírá- sok szerint készült. Hulladékkezelés A „szemétkosár” piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók. A fölösleges vagy hibás elektromos készülékeket a helyi gyűjtőpontokban adja le. Segítsen elkerülni a helytelen hulladékkezelésből eredő környezeti és egészségügyi hatásokat. Ezzel hozzájárulhat a régi elektromos és elektronikus készülékek újrafeldolgozásához vagy más módon való újrahasznosításához. A helyi hatóságnál kaphat tájékoztatást arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket.46 Руководство по эксплуатации Благодарим вас за выбор нашей продукции. Мы надеемся, что вы получите удовольствие от использования нашего прибора. Символы в данном руководстве по эксплуа-
Notice-Facile