Dörr EcoLine II 150WS - Flash

EcoLine II 150WS - Flash Dörr - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EcoLine II 150WS Dörr au format PDF.

📄 28 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Dörr EcoLine II 150WS - page 13
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Flash électronique avec une puissance de 150 WS
Type de monture Monture standard pour accessoires
Durée de recharge Environ 0,5 à 5 secondes selon la puissance
Nombre de déclenchements Environ 1000 à pleine charge
Utilisation Idéal pour la photographie professionnelle et amateur
Accessoires compatibles Diffuseurs, réflecteurs et autres accessoires de flash
Maintenance Nettoyage régulier, vérification des connexions électriques
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité et aux températures extrêmes
Informations générales Poids léger, facile à transporter, idéal pour les déplacements

FOIRE AUX QUESTIONS - EcoLine II 150WS Dörr

Comment régler la puissance du flash Dörr EcoLine II 150WS ?
Utilisez le bouton de réglage de puissance sur le flash pour sélectionner la puissance souhaitée. Les réglages vont généralement de 1/1 à 1/64.
Pourquoi le flash ne se déclenche-t-il pas ?
Vérifiez que le flash est correctement alimenté et que la batterie est chargée. Assurez-vous également que le flash est bien connecté à l'appareil photo.
Comment synchroniser le flash avec mon appareil photo ?
Assurez-vous que votre appareil photo est en mode de synchronisation approprié et que le câble de synchronisation est correctement branché entre le flash et l'appareil photo.
Quel type de batterie le Dörr EcoLine II 150WS utilise-t-il ?
Le flash utilise des batteries rechargeables de type lithium-ion. Veuillez vous référer au manuel pour les spécifications exactes.
Comment changer le diffuseur du flash ?
Pour changer le diffuseur, tirez doucement sur le diffuseur actuel pour le retirer, puis insérez le nouveau diffuseur en veillant à ce qu'il soit bien en place.
Le flash surchauffe-t-il ? Que faire ?
Si le flash surchauffe, laissez-le refroidir pendant quelques minutes avant de l'utiliser à nouveau. Évitez de l'utiliser en continu pendant de longues périodes.
Comment nettoyer le Dörr EcoLine II 150WS ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier du flash. Évitez d'utiliser des produits chimiques qui pourraient endommager les composants.
Puis-je utiliser le flash en extérieur ?
Oui, le Dörr EcoLine II 150WS peut être utilisé en extérieur. Assurez-vous de protéger le flash des intempéries et de la lumière directe du soleil.
Où trouver des pièces de rechange pour le flash ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du revendeur où vous avez acheté le flash ou directement auprès du fabricant.
Comment réinitialiser le flash aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le flash, consultez le manuel d'utilisation pour la procédure spécifique, qui implique généralement de maintenir un bouton enfoncé tout en allumant le flash.

Questions des utilisateurs sur EcoLine II 150WS Dörr

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Flash au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EcoLine II 150WS - Dörr et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EcoLine II 150WS de la marque Dörr.

MODE D'EMPLOI EcoLine II 150WS Dörr

NOUS VOUS REMERCIONS d'avoir choisi un produit de qualite de la société DORR.

Afin d'apprecier pleinement cet apparéil et de profi ter au moins de ses fonctions, nous vous recommendons de dire soigneusement les instructions et les consignes de sécurité avant la première utilisation. Veuillez garder cette notice d'utilisation ensemble avec l' apparéil pour une utilisation postérieure. Dans le cas où l' apparéil est utilisé par plusieurs personnes, veuillezmettre cette notice à leur disposition. Lorsque vous vendez l' apparéil, cette notice d'utilisation doit accompagner l' apparéil et doit être livrée avec.

La société DORR se dégage de toute responsabilité dans le cas de dégats dus à une utilisation non conforme de l'appareil ou dus au non-respect de la notice d'utilisation et des consignes de sécurité.

ATTENTION!

Avant toute utilisation il faut respecter les consignes suivantes:

  1. Lors de la première utilisation et/ou après une période de stockage prolongée (1 année ou plus longtemps), ne pas déclencher le flash plus de 3 fois par minute lors des premiers 30 déclenchements de flash!
  2. Le flash ne convient pas pour une série de flashes de 10 ou plus déclenchements de suite. Àpres chaque série de déclenchements il faut laisser refroidir au moins 2 minutes afin d'éviter des endommagements au niveau du condensateur.
  3. La lumière de mise au point a ete prevue pour un eclairage a l'essai de I'bject et ne convient pas pour une operation permanente, car sinon les pieces optiques seraient exposées à des températures trop elevées (danger de fusion). La luziere de mise au point ne doit en aucun cas etre en utilisation plus longtemps que 10 minutes lors d'uneutilisation des accessoires tels que par exemple de snoots conique, de diffuseurs soft box, de grilles nid d'abeille et d'accessoires pareils.
  4. Il faut absolument respecter les consignes de sécurité suivantes. Toute responsabilité sera déclinée concernant des dommages eventuels dus à un non-respect des consignes.

01 CONSIGNES DE SECURITE

  • Les tubes du flash et la lumière de mise au point développpont beaucoup de chaleur qui se transmet au reflecteur. Ne touche jamais pendant le fonctionnement le filament d'allumage, le tube du flash, la luziere de mise au point, et le reflecteur - vous risque de vous brûler et d'être electrisé!
  • Veuillez bien laisser refroidir d'abord complètement la tête de flash de studio, avant d'effectuer l'installation ou alors avant chaque rangement.
  • Veillez à ce que la tête de flash ne soit pas déclenchée directement devant les yeux humains et des animaux. Ceci peut mener à des dommages irreversibles des yeux au niveau de la rétine! Veeillez bien garder une distance d'au moins 2,5 metres et veillez à ce que ni des personnes ni des animaux regardent directement dans le flash.
  • Veuillez ne pas toucher à mains dues la lumière de mise au point et le tube du flash. Des résidus deGRAISE peuvent mener à une fragmentation des ampoules pendant l'utilisation! Utilizez des gants fins par exemple en coton ou en microfibre ou un chiffon pour monter les ampoules ou les remplacer.
  • Veillez à ce que la tête de flash de studio soit bien en équilibre et ne puisse pas tomber.
    Risque d'incendie! Veillez à ce que personne ne puisse pas trébucher sur les cables de connexion.
  • Veuillez tenir la tête de flash de studio à l'ecart des matérielux facilement inflammables.
  • Seulement pour l'illumination pour des buts photographiques. L'appareil n'est pas approprié pour l'illumination permanente d'une piece.
  • Afin de protégger l'appareil contre une surcharge, l'appareil ne avait pas été utilisé pendant 2 minutes lors d'un déclenchement multiple de par exemple 10 fois pendant une brève période de temps.
  • Dans le cas où vous sentez le brûlé, veuillez éteindre tout de suite la tête de flash au moyen de l'interrupteur principal et veuillez couper l'alimentation électrique. Risque d'incendie! Veuillez contacter vous spécialiste.
  • Tenir l'appareil à l'ecart de pluie, de l'humidité, de l'exposition directe aux rayons solaires. Protegez l'appareil des températures trop élevées.
  • Veuillez ne pas utiliser ou toucher l'appareil avec les mains mouillées. Assurez-vous de se tenir début sur sol sec.
    Veillez a ce que la ventilation de I'appareil soit suffisante pendant son fonctionnement. Ne jamais recouvrir les fentes de ventilation.
  • Àprous chaque utilisation veuillez éteindre l'appareil au moyen de l'interrupteur principal et veuillez couper l'alimentation électrique.
  • N'utilisiez pas une rallonge.
  • Veuillez protégé l'appareil des chocs. N'utilise pas l'appareil lorsque l'appareil est tombé par terre. Le cas échéant faites vérifier l'appareil par un électricien qualifié avant que vous allumiez l'appareil de nouveau.
    Il se peut qu'a l'intérieur de I'appareil des haute tensions se produit. Si ce flash doit s'avérer défecteurs, n'essayez en aucun cas d'ouvrir le boitier ou de réparer le flash - Risque de décharge électrique! Veuillez contacter votre spécialiste.
  • Veuillez ne pas utiliser l'apparéil à la proximité de radiotéléphones et d'appareils, qui puisent produit des champes electromagnétiques forts (par exemple moteurs électriques).
  • Les personnes avec restrictions physiques ou cognitives doivent utiliser l'appareil sous la direction et surveillance d'un tiers.
  • Les personnes avec un pacemaker, avec un défibrillateur ou avec un另一种 type d'implant électronique doivent garder une distance minimale de 30~cm , étant donné que l'appareil produit un champ magnétique.
    L'appareil n'est pas un jouet. Veuillez tenir l'appareil, ses accessoires et les matériaux d'emballage à l'écart des enfants et des animaux domestiques afin d'eviter des accidents et des étouffements.
  • Veuillez protégé l'appareil des saletés. Nettoyez pas l'appareil avec de l'essence ou avec d'autres agents nettoyants agressifs. Nous recommendons pour le nettoyage des pieces extérieures de l'appareil un chiffon microfibre légersement imbibé d'eau exempt de peluches. Avant le nettoyage de l'appareil vuillez couper l'alimentation électrique!
  • Rangez l'appareil dans un endroit non poussiereux, sec et frais.
  • Veuillez pratiquer une gestion correcte des déchets électriques lorsque votre apparéil est défectieux ou obsoletée selon la directive de gestion des déchets électriques etlectroniques DEEE. Vous pouze receivevoir plus d'informations concernant le recyclage des apparoids électriques et electroniques, son retraitement et les points de collecte, prés des services municipaux, des entreprises spécialisées dans l'élimination des déchets.

02|DESCRIPTION DU PRODUIT

La série d'appareils DORR EcoLine II convient aussi bien pour l'initiation dans la photographie que pour les activités professionnelles chez des petits studios photographiques. Vous pouvez obtenir sans peine des résultats professionnels au moyen d'une technique éprouvée, des fonctions claires et d'une'utilisation facile. En outre beaucoup d'autres accessoires de traitement de lumière sont disponibles dans le programme d'accessoires de chez DORR af n de garantir une parfaite mise en scene de vos prises de vue.

03 | CHARACTERISTIQUES

  • Disponible avec une puissance de flash de 110Ws ou 150Ws
    Réglage de puissance de maniere continue de 1/16 jusqu'à pleine puissance
    Cellule incorporee et bouton de test
    Lumière halogène de mise au point disponible
    Boitier plastique robuste
    Possibilite de connexion pour des nombreux accessoires de traitement delumiere avec connexion du type DS [en option disponible chez DORR]
    Compatible avec tous les trépieds flash [en option disponible che? DORR]
    Poids et dimensions réduites

04|NOMENCLATURE

1 Cellule photographique
2 Ecran protecteur pivotant de la cellule
3 Fentes de ventilation
4 Indicateur de disponibilité du fl ash (READY)
5 Interrupteur principal I= Marche / O=Arrêt (POWER)
6 Douille pour cable de synchronisation (SYNC)
7 Cable d'alimentation
8 Compartment fusible avec fusible prémonte (FUSE)
9 Bouton de test (TEST)

10 Interrupteur Marche/Arrêt de la lumière de mise au point (MODEL)
11 Régulation de puissance 1/16 jusqu'à pleine puissance (FULL)
12 Fixation trépied
13 Vis de réglage pour fi xation trépied
14 Vis de réglage de l'angle d'inclinaison
15 Rereflecteur
16 Tube def lash
17 Filament d'allumage
18 Monture de la lumière de mise au point
19 Monture de tube de fl ash
20 Lumiere de mise au point
21 Cable de synchronisation

Dörr EcoLine II 150WS - 04|NOMENCLATURE - 1

05.1 Montage de la lumière de mise au point

ATTENTION

Afi n de replacer la luziere de mise au point, veuilles bien laisser refroidir d'abord complètement la tete de flash de studio afi n d'éviter des brûlures!

Dörr EcoLine II 150WS - ATTENTION - 1

ATTENTION

Veuillez ne pas toucher à mains dues la lumière de mise au point et le tube du flash. Des résidus deGRAISSSE peuvent mener à une fragmentation des ampoules pendant l'utilisation!Utilisez des gants fins par exemple en coton ou en microfibre ou un chiff on pour monter les ampoules ou les remplacer.

  1. Veiliez à ce que la tête de flash de studio soit éteinte au moyen de l'interrupteur principal (5) et que l'alimentation électrique soit coupée.
  2. Veuiliez introduire les fiches longues de la lumière de mise au point (20) dans les trou s prévus sur la monture de la lumière de mise au point (18) et veuiliez pousser la lumière de mise au point avec moderation et prudemment dans le fond de la monture.

ATTENTION

La lumière de mise au point a ete prevue pour un eclairage a l'essai de I'objet et ne convient pas pour une opération permanente, car sinon les pieces optiques seraient exposées à des températures trop élevées (danger de fusion). La luziere de mise au point ne doit en aucun cas être en utilisation plus longtemps que 10 minutes lors d'une utilisation des accessoires tels que par exemple de snoots conique, de diff useurs soft box, de grilles nid d'abeille et d'accessoires pareils.

05.2 Montage sur trépied fl ash

Trépieds flash équats en option disponibles chez DORR ou inclus dans votre kit.

Veuillez enforcer la fi xation trépied (12) sur le point de fi xation du trépied et vuillez bien serrer la vis de réglage (13). Desserrer/Serrer la vis de réglage de l'angle d'inclinaison (14) ai n de regler l'angle d'inclinaison

ATTENTION

Veiliez à ce que la tête de fl ash de studio soit bien en équilibre et ne puisse pas tomber. Risque d'incendie! Veiliez à ce que personne ne puisse pas trébucher sur les câbles de connexion.

05.3 Connexion avec laamera

Veuillez brancher le connecteur TRS 3,5mm du cable de synchronisation (21) avec la douille (6) sur la tete de fl ash de studio. Veuillez brancher le connecteur du cable de synchronisation avec la douille du cable de synchronisation de votreamera. Dans le cas où votreamera ne possede pas de douille de cable de synchronisation, vuillez contacter votre spécialiste qui peut vous etre utile avec plusieurs adaptateurs de synchronisation fl ash [an option] de la société Dorr.

05.4 Alimentation electrique

Veuillez raccorder le cable d'alimentation (7) avec une prise de courant et vuillez allumer la tete de fl ash de studio au moyen de l'interrupteur principal (5) (position l = allumé).

05.5 Bouton de test

En appuyant sur le bouton de test (9) la tete de fl ash peut etre déclenchée manuellement afin de vérifi er par exemple la fonctionnalite de la tete de fl ash ou afin de liberer I'energie emmagasinée restante dans le cas ou vous avez reduit la puissance du fl ash (voir aussi le chapitre 06, point 3 'Faire attention').

ATTENTION

Ne touchez jamais pendant le fonctionnement le fi lament d'allumage, le tube du fl ash, la lumière de mise au point, et le réflé ecteur - vous risquez de vous brûler et d'être électrisé! Ne jamais recouvrir les fentes de ventilation.

  1. Veuillez allumer la tete de flash de studio au moyen de l'interrupteur principal (5). Veuillez regler le selecteur de programme de votreamera sur M pour manuel (voir notice d'utilisation de laamera).
  2. Veuillez régler le temps de pose correct sur votreamera. D'une manière générale on préconise le réglage 1/125 ou 1/60 seconde.
  3. Afin d'atteindre une exposition ideale, nous vous conseillons de faire de prises de vues de test avec différents réglages d'ouverture (voir notice d'utilisation de laamera) et avec différentes valeurs de puissance de flash. La puissance du flash est régable de manière continue de 1/16 jusqu'à pleine puissance. Pour cela veuillez tourner le régulateur de puissance (11) de la tête de flash de studio. Veuillez.Commencer avec un réglage moyen d'ouverture (par exemple 8) et avec une petite valeur de puissance de flash.

Faire attention:

Après que vous avez réduit la puissance du fl ash, l'énergie emmagasinée restante doit être libérée du condensateur de la tete du fl ash ai n d'éviter une surexposition des prises de vue suivantes. Pour cela veillez appuyer sur le bouton de test (9) ou voillez décl寒cher le fl ash par un autre moyen, par exemple, au moyen d'un déclancheur à distance par télécommande (en option disponible chez DÖRR).

1 Renseignement

Pour une détermination rapide et correcte du bon réglage de l'ouverture, nous vous conseillons l'utilisation d'un posémetre (disponible comme option).

06.1 Lumière de mise au point

La lumière de mise au point (20) a été prévue pour un éclairage à l'essay de l'objet et pour le contrôle de l'inflUence de la luzème. La luzème de mise au point n'a aucune influence sur l'éclairage lors de la prise de vue. Veuiliez étéindre la luzème de mise au point après vos prises de vue de test au moyen de l'interrupteur marche/arrêt (10) afin d'économiser d'énergie et d'éviter un développement de chaleur excessive.

ATTENTION

La lumière de mise au point a ete prevue pour un eclairage a l'essai de I'objet et ne convient pas pour une operation permanente, car sinon les pieces optiques seraient exposées à des températures trop elevées (danger de fusion). La luziere de mise au point ne doit en aucun cas etre en utilisation plus longtemps que 10 minutes lors d'une utilisation des accessoires tels que par exemple de snoots conique, de diff useurs soft box, de grilles nid d'abeille et d'accessoires pareils.

06.2 Cellule photographique (Esclave)

La cellule photographique incorporee (1) permet un déclenchement simultané du flash de studio par un fl ash maitre (voir chapitre 07).

Il faut tenir compte du fait que la cellule photographique est sensible aux fortes différences de luminosité.

Lors d'une force et constante irradiation de lumière comme par exemple par le soleil, il se peut que des restrictions fonctionnelles se produit, car dans ce cas la cellule photographique ne reconnait plus les différences de luminosité.

Afn d'éviter un déclenchement non souhaité (par exemple par un autre photographe), veuillez protéger la cellule photographique au moyen d'un écran protecteur pivotant (2).

Il faut aussi tener compte du fait que la cellule photographique ne soit pas cachée par une soft box ou par un autre accessoire.

ATTENTION

Veuillez éténde la tete de flash de studio après chaque utilisation au moyen de l'interrupteur principal (5).

07 | OPÉRATION AVEC PLUSIEURS FLASHS DE STUDIO

Dans le cas où vous utilisez 2 ou plus de têtes de flash du type EcoLine II, vous avez plusieurs possibités de les déclencher simultanément:

07.1 Cable de synchronisation et cellule photographique

Veuillez brancher un flash de studio EcoLine II avec votreamera au moyen du cable de synchronisation. (Voir chapitre 05.3).

Lorsque vous prenez une photo le flash qui a eté branché sera déclenché, qui lui pour sa part déclenchera simultanément les autres flasds de studio au moyen de la cellule photographique.

07.2 Declencheur à distance par télécommande (recommendé)

Veuillez brancher votreamera avec un émetteur radio et chacun des fl ashs EcoLine II avec un récepteur radio. (Émetteurs radio et récepteurs radio disponibles chez DORR comme option). Lorsque vous photographiez tous les fl ashs de studio EcoLine II branchés seront déclenchés. De façon alternative on ne peut brancher aussi qu'un fl ash de studio avec un récepteur radio et le reste des fl ashs de studio seront déclenchés simultanément au moyen de la cellule photographique incorporee.

07.3 Systeme de fl ash

1 Remarque

Afi n d'utiliser un système de fl ash TTL (disponible chez DORR en option) comme fl ash maitre, veuillez réduire manuellement la puissance du fl ash TTL par exemple 1/128. Commeça vous pouvez évitier l'émission des pré-fl ashs de mesure qui décloncheraient trop tout le fl ash de studio EcoLine II. Le fl ash de studio EcoLine II ne pourrait se recharger assez vite afi n de fl asher avec le fl ash principal TTL.

Veuillez brancher le système de fl ash avec votreamera (voir notice d'utilisation de votre camera/systeme de fl ash). Veuillez orienter le réél ecteur du fl ash vers le haut ou sur le côte, afin n'd'éviter qu'il puisse influencer autant que possible le résultat des prises de vue. Veuillez réduire manuellement la puissance à l'échelon le plus petit (par exemple 1/128). Lorsque vous photographiez, le système de fl ash branché fonctionné comme fl ash maitre et déclenchera simultanément tous les fl ashs de studio EcoLine II au moyen des cellules photographiques.

i Remarque

Nous déconseillons d'utiliser le fl ash incorpore dans laamera comme fl ash maitre, car la plupart des apparéils photographiques numériques émettent un ou plusieurs pré-fl ashs de mesure et pour cela ils ne conviennent pas pour un déclenchement au moyen de cellule photographique.

ATTENTION

Veuillez esteindre tous les fl ashs de studio après chaque utilisation au moyen de l'interrupteur principal (5).

Dörr EcoLine II 150WS - ATTENTION - 1

ENTRETIEN

08.1 Remplacement du fusible

ATTEMPTION

Avant tout remplacement du fusible, vuilles eteindre l'appareil au moyen de l'interrupteur principal (5) et vuilles couper l'alimentation electrique.

Dans le cas où le fusible est défectueux, veuillez éteindre l'appareil au moyen de l'interrupteur principal (5) et veuillez couper l'alimentation électrique. Tournez en dévisant le couvercle visse du compartmentement fusible (8). Remplacez le fusible du type F10AL 250V 10A (en option disponible dans le commerce). Revissez le couvercle.

ATTEMPTION

N'utilise qu'un fusible du type F10AL 250V 10A af n de pouvoir garantir une protection fi able contre une surcharge.

08.2 Remplacement de la luziere de mise au point

Voir chapitre 5.1 'Montage de la lumière de mise au point'.

08.3 Remplacement du tube de fl ash

ATTEMPTION

Avant tout remplacement du tube de fl ash, veuillez bien laisser refroidir d'abord complètement la tete de fl ash de studio ai n d'éviter des brûlures!

ATTEMPTION

Veuillez ne pas toucher à mains dues la lumière de mise au point et les tubes du fl ash. Des résidus deGRAISSSEpuvant mener à une fragmentation des tubes pendant l'utilisation!Utilisez des gants fin par exemple en coton ou en microf br ou un chiff on pour monter les tubes ou les remplacer.

  1. Veuillez eteindre l'appareil au moyen de I'interrupteur principal (5) et veuillez couper I'alimentation electrique.
  2. Poussez et otez le filament d'allumage plus épais (17) du tube de flash.
  3. Le filament d'allumage (17) est entouré d'un fil fin et branché commeça avec le tube de flash. Veuillez dérouler ce fil fin avec précaution du filament d'allumage.
  4. Le tube de flash est fixé avec 2 goupilles dans la monture de tube de flash (19). Pour extraire le tube de flash veuillez utiliser s.v.p. des gants fins ou un chiffon. Veuillez tirer le tube de flash doucement.

Dörr EcoLine II 150WS - ATTEMPTION - 1

Dörr EcoLine II 150WS - ATTEMPTION - 2

Dörr EcoLine II 150WS - ATTEMPTION - 3

  1. Veuille enforcer entierement et doucement et avec une legere pression le nouveau tube de flash dans la monture du tube de flash (19). Veuillez pour cela utiliser aussi des gants ou un chiffon.
  2. Enroulez le fil fin du tube de flash ajusturdu filament d'allumage (17).
  3. Pliez le filament d'allumage (17) autour du tube de flash.

Dörr EcoLine II 150WS - ATTEMPTION - 4

Dörr EcoLine II 150WS - ATTEMPTION - 5

Dörr EcoLine II 150WS - ATTEMPTION - 6

09 | PIEÇES DE RECHANGE ET ACCESSORIES (EN OPTION)

Article n° Description GTIN

372895 Tube deflash DORR U-110Ws 4000461070846

372896 Tube deflash DORRU-150Ws 4000461070853

372916 Ampoule réglage DORR 50W 4000461055621

Voupez couver des nombreux accessoires de traitement delumiere avec connexion du type DS ainsi que d'autres accessoires sur notre site web www.doerrphoto.de

10 NETTOYAGE ET RANGEMENT

Ne nettoyez pas l'appareil avec de l'essence ou avec d'autres agents nettoyants agressifs. Nous recommendons pour le nettoyage des pieces extérieures de l'appareil un chiffon micro fi bre légerement imbibé d'eau exempt de peluches. Avant chaque nettoyage veuillez couper l'alimentation electrique! Veuillez ranger l'appareil dans un endroit sec, frais et exempt de poussières. Cet appareil n'est pas un jouet - gardez l'appareil à l'écart des enfants et des animaux domestiques.

11 | CARACTERISTQUES TECHNIQUES

Modèle EcoLine II 110 Ws EcoLine II 150 Ws
Article n° 371190 371191
Puisance du fl ash 110 Ws150 Ws
Réglage de puissancede manière continue 1/16- jusqu'à pleine puissance
Temps recyclage flash :environ 2,3 s
Durée de fl ashenviron 1/500 s
Lumière de mise au point50W
Température de couleur5500 K
Déclenchement parCable synchronisation,cellule photo,bouton testen option:Déclancheur à distance par télécommande
Tension fonctionnementAC 220-240V ~ 50 Hz
FusibleF10AL 250V (5 x 20 mm 10 A)
Câble de synchronisation3,5 mm connecteur TRS
Dimensionsenviron 180 x 180 x 100 mm
Poidsenviron 735 g environ 750 g

12 | VOLUME DE LIVRAISON

1x Flash de studio
1x Tube de fl ash (préinstallé)
1x Lumiere de mise au point
1x Fusible (préinstallé)
1x Cable de synchronisation
1x Notice d'utilisation

12 | GESTION DES DÉCHETS, MARQUAGE CE

Dörr EcoLine II 150WS - | GESTION DES DÉCHETS, MARQUAGE CE - 1

REGLEMENTATION DEEE

La directive DEEE (Déchets d'équipements électriques et Electroniques qui a été mise en place le 13 février 2003) a eu comme conséquence une modifi cation de la gestion des déchets électriques. L'objet essentiel de cette directive est de réduire la quantité de déchets électriques et Electroniques (encouragement de la réutilisation, du recyclage et d'autres formes de retraitement avec le but de réduire la quantité de déchets). Le symbole DEEE (poubelle) sur le produit et sur l'emballage attiré l'attention sur le fait que le produit ne doit pas être traité avec les déchets menagers. Vous étés responsable de remettre tous les apparèils électriques et Electroniques usages à des points de collecte correspondants. Un tri sélectif ainsi comme la réutilisationsonsée des déchets électriques sont des conditions préalables pour une bonne gestion des ressources. En outre le recyclage des déchets électriques est une contribution pour la conservation de la nature et ainsi préserver la belle santé des étres humains. Vous pouvez revoir plus d'informations concernantle recyclage des apparèils électriques et Electroniques, son retraitement et les points de collecte, près des services municipaux, des entreprises spécialisées dans l'élimination des déchets, du commerce spécialisé et prés du fabricant de l'appareil.

CONFORMITE SELON LA DIRECTIVE EUROPEENNE ROHS

Ce produit satisfait la directive 2011/65/UE du Parlement et Conseil Européen de 08.06.2011 concernant l'utilisation limitée de substances dangereuses dans des apparêts électriques et Electroniques (RoHS) ainsi comme leurs variations.

Dörr EcoLine II 150WS - CONFORMITE SELON LA DIRECTIVE EUROPEENNE ROHS - 1

MARQUAGE CONFORMITE EUROPEENNE CE

Le marquage imprimé CE satisfait aux exigences européennes en vigueur.

EcoLine II

Article n° Descripción GTIN

372895 Tubo de flash DORR U-110Ws 4000461070846

372896 Tubode flash DORR U-150Ws 4000461070853

372916 Lampaajuste DORR 50W 4000461055621

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Dörr

Modèle : EcoLine II 150WS

Catégorie : Flash