Dörr DMX600 - Flash

DMX600 - Flash Dörr - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DMX600 Dörr au format PDF.

📄 43 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Dörr DMX600 - page 19
Caractéristique Détails
Type de produit Flash
Nombre de canaux 1
Durée de recharge Environ 3 secondes
Nombre de déclenchements Environ 100 à 200 par charge
Puissance de sortie 60 Ws
Mode de fonctionnement Manuel et automatique
Compatible avec Appareils photo reflex numériques et hybrides
Dimensions Environ 20 x 10 x 10 cm
Poids Environ 600 g
Maintenance Nettoyer régulièrement la tête du flash et vérifier les connexions
Sécurité Éviter l'exposition à l'eau et aux températures extrêmes
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Diffuseur, support de montage

FOIRE AUX QUESTIONS - DMX600 Dörr

Comment synchroniser le flash Dörr DMX600 avec mon appareil photo ?
Pour synchroniser le flash Dörr DMX600 avec votre appareil photo, assurez-vous que le flash est bien fixé à la griffe porte-accessoire de l'appareil. Activez le mode de synchronisation sur votre appareil photo et sélectionnez la vitesse d'obturation appropriée, généralement 1/200s ou plus lent.
Le flash ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le flash est correctement alimenté. Assurez-vous que les piles sont insérées dans le bon sens et qu'elles sont chargées. Si le problème persiste, essayez d'utiliser un autre jeu de piles.
Comment régler la puissance du flash ?
Vous pouvez ajuster la puissance du flash Dörr DMX600 en utilisant le bouton de réglage de la puissance sur le flash. Tournez le bouton pour sélectionner le niveau de puissance souhaité, allant de 1/1 (pleine puissance) à 1/64.
Pourquoi mon flash ne se déclenche-t-il pas ?
Assurez-vous que le flash est correctement monté sur l'appareil photo et qu'il est allumé. Vérifiez également les réglages de votre appareil photo, notamment le mode de prise de vue et la synchronisation du flash. Si vous utilisez un déclencheur à distance, assurez-vous qu'il fonctionne correctement.
Comment changer le mode de flash ?
Pour changer le mode de flash sur le Dörr DMX600, utilisez le bouton de mode situé sur le flash. Vous pouvez sélectionner entre les modes TTL, manuel et stroboscopique selon vos besoins.
Le flash émet un bruit étrange lors de la recharge, est-ce normal ?
Un léger bruit peut être entendu lors de la recharge du flash, c'est généralement normal. Cependant, si le bruit est fort ou inhabituel, il peut s'agir d'un problème. Dans ce cas, il est conseillé de contacter le service client.
Comment nettoyer le Dörr DMX600 ?
Pour nettoyer le flash, utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer l'extérieur. Évitez d'utiliser des produits chimiques abrasifs. Ne pas immerger le flash dans l'eau.
Quelle est la durée de vie des piles du flash ?
La durée de vie des piles dépend de l'utilisation. En général, des piles de qualité peuvent durer plusieurs centaines de déclenchements. Il est recommandé d'avoir des piles de rechange à portée de main pour les longues séances de photographie.
Comment réinitialiser le flash Dörr DMX600 ?
Pour réinitialiser le flash, éteignez-le et retirez les piles pendant quelques minutes. Réinsérez ensuite les piles et rallumez le flash. Cela devrait réinitialiser tous les paramètres par défaut.

Questions des utilisateurs sur DMX600 Dörr

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Flash au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DMX600 - Dörr et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DMX600 de la marque Dörr.

MODE D'EMPLOI DMX600 Dörr

NOUS VOUS REMERCIONS d'avoir choisi un produit de qualite de la société DORR.

Veuillez tire soigneusement la notice d'utilisation et les consignes de sécurité avant la première utilisation.

Veuillez garder cette notice d'utilisation ensemble avec l'appareil pour une utilisation postérieure. Dans le cas ou l'appareil est utilisé par plusieurs personnes, veillez mesure cette notice à leur disposition. Lorsque vous vendez l'appareil, cette notice d'utilisation doit accompagner l'appareil et doit être livrée avec.

La société DORR se dégage de toute responsabilité dans le cas de dégats dus à une utilisation non conforme de l'appareil ou dus au non-respect de la notice d'utilisation et des consignes de sécurité.

01 CONSIGNES DE SECURITE

ATTENTION

Avant toute utilisation il faut respecter les consignes suivantes:

Veillez a ce que la tete de flash ne soit pas déclenchée directement devant les yeux humains et des animaux. Ceci peut mener à des dommages irréversibles des yeux au niveau de la rétine! Veuillez bien garder une distance d'au moins 2,5 mètres et voirlez à ce que ni des personnes ni des animaux regardant directement dans le flash.
Le tube du flash développpe beaucoup de chaleur qui se transmet au reflecteur. Ne touchez jamais pendant le fonctionnement le filament d'allumage,le tube du flash et le reflecteur- vous risquez de vous bruler et d'être electrisé!
- Veuillez ne pas toucher à mains nues le tube du flash. Des résidus deGRAISSPEuvent mener à une fragmentation des ampoules pendant l'utilisation!Utilizez des gants fins par exemple en coton ou en microfibre ou un chiffon pourmonter le tube du flash ou le replacer.
- Veuillez bien laisser refroidir d'abord complètement la tête de flash de studio, avant d'effectuer l'installation ou alors avant chaque rangement.
Veillez a ce que la tete de flash de studio soit bien en équilibre et ne puisse pas tomber. Risque d'incendie!
- Veuillez utiliser l'appareil seulement avec le cable d'alimentation d'origine. N'utilisez pas une rallonge. Veillez à ce que personne ne puisse pas trébucher sur les cables de connexion.
- Veuillez utiliser l'appareil seulement avec l'accumulateur Li-Ion DORR fourni et avec le chargeur fourni. Pendant la recharge veuillez ne pas laisser l'appareil non surveillé. Àpres l'opération de recharge veuillez déconnecter l'appareil de l'alimentation electrique.
- Veuillez tenir la tete de flash de studio à l'écart des matériaux facilement inflam-mables.
- Seulement pour des buts photographiques. L'appareil n'est pas approprié pour l'illumination permanente d'une pierce.
- Dans le cas où vous sentez le brûlé, veuillez éteindre tout de suite la tête de flash au moyen de l'interrupteur principal et veuillez couper l'alimentation électrique. Risque d'incendiel! Veuillez contacter votre spécialiste.
- Veuillez ne pas utiliser ou toucher l'appareil avec les mains mouillées. Assurez-vous de se tenerABOUT sur sol sec.
Veillez a ce que la ventilation de l'appareil soit suffisante pendant son fonctionnement. Ne jamais recouvrir les fentes de ventilation.
- Àpres chaque utilisation veuillez éteindre l'appareil au moyen de l'interrupteur principal et veuillez couper l'alimentation électrique.
Il se peut qu'a l'intérieur de I'appareil des haute tensions se produit. Si ce flash devant s'averé défectueux, n'essayez enaucun cas d'ouvrir le boitier ou de réparer le flash - Risque de décharge électrique! Veuillez contacter votre spécialiste.
- Veuillez protégé l'appareil des chocs. N'utilise pas l'appareil lorsque l'appareil est tombé par terre. Le cas échéant faites vérifier l'appareil par un électrique qualifié avant que vous allumiez l'appareil de nouveau.
- Tenir l'appareil à l'écart de pluie, de l'humidité, de l'exposition directe aux rayons solaires. Protegez l'apparéil des températures tropées.
- Veuillez ne pas utiliser l'apparéil à la proximité de radiotéléphones et d'appareils, qui puisent produit des champs electromagnétiques forts.
- Les personnes avec restrictions physiques ou cognitives doivent utiliser l'appareil sous la direction et surveillance d'un tiers.
- Les personnes avec un pacemaker, avec un défibrillateur ou avec un autre type d'implant électronique doivent garder une distance minimale de 30 cm, étant donné que l'appareil produit un champ magnétique.
L'appareil n'est pas un jouet. Veillez tenir l'appareil, ses accessoires et les matériaux d'emballage à l'ecart des enfants et des animaux domestiques afin d'éviter des accidents et des étouffements.
- Veuillez protégé l'appareil des saletés. Nettoyez pas l'appareil avec de l'essence ou avec d'autres agents nettoyants agressifs. Nous recommendons pour le nettoyage des pieces extérieures de l'appareil un chiffon microfibre légersement imbibé d'eau exempt de peluches. Avant le nettoyage de l'appareil veuillez couper l'alimentation électrique!
- Rangez l'appareil dans un endroit non poussiereux, sec et frais.

  • Veuillez pratiquer une gestion correcte des déchets électriques lorsque votre apparéil est défectieux ou obsoûte selon la directive de gestion des déchets électriques et Electroniques DEEE. Vous pouvez receivevoir plus d'informations concernant le recyclage des apparéils électriques et Electroniques, son retraitemment et les points de collecte, pres des services municipaux, des entreprises spécialisées dans l'élimination des déchets.

02 | AMARQUES DE PREVENTION POUR DES BATTERIES RECHARGEABLES

  • Veuillez utiliser l'appareil seulement avec l'accumulateur Li-Ion DORR. Lors de l'insertion d'accumulateur respecter le sens des polarités. Retirer la batterie si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une longue période de temps.
  • Ne pas jeter l'accumulateur au feu, ne pas le court-circuiter et ne pas l'ouvrir - risque d'explosion!
    Veuillez retireur immidiatement d'accumulateur fuyard de l'appareil. Danger de brûture si vous touchez l'acid des batteries! Veuillez rincer les contacts avant d'insérer d'accumulateur neuf. Dans le cas où vous touchez l'acid des batteries, veuillez rincer la partie concernée avec de l'eau abondante et con
    tactez immédiatement un médecin.
  • Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'accumulateur pendant une longue période, veuillez charger l'accumulateur environ tous les 3 mois afin d'éviter une décharge extréme de l'accumulateur.
    Tenez l'accumulateur à l'ecart des enfants et des animaux domestiques. L'accumulateur usage ne doit pas être traités comme de simples déchets menagers (voir également chapitre "Gestion des déchets de piles et d'accumulateurs").

03 | DESCRIPTION DU PRODUIT

L'appareil DORR DMX-600 est un flash TTL de studio puissant avec accumulateur - concu pour un éclairage optimal de vos motifs lors de prise de vues "On-Location" et également dans les studios photo. Grace au puissant accumulateur, vous étés indépendant des sources d'énergie. Le flash de studio DORR DMX-600 convient à tous les domaines de la photographie, grâce à la possibilité d'utiliser des accessoires de traitement de lumière.

  • Contrôle de flash TTL - assure une puissance de flash optimale pour chaque prise de vue
  • Telecommande - commande sans fil de toutes les fonctions importantes (déclencheur telecommande DORR DMX en option)
  • Fonctionnement sur accumulateur - pour une utilisation flexible et presque illimitée
  • Puissant - pour éviter d'atteindre les limites de toutes les tâches photographiques
  • Baionnette Bowens - pour une conception optime de la lumière dure à douce grâce à l'utilisation de nombreux accessoires de traitement de lumière (accessoire en option)
  • Support de parapluié intégré - à utiliser avec tous les parapluiés reflux et les parapluiés diffuseurs
  • Boitier métallique robuste - idéal pour une'utilisation professionnelle en studio
    Lumiere de mise au point graduable - montre l'ombre avant que la prise de vue ne soit prise

04 | NOMENCLATURE

VUE LATERALE

  1. Boitier
  2. Rereflecteur avec disque diffuseur
  3. Touche de déverrouillage pour des accessoires de traitement de lumière
  4. Interrupteurprincipal
  5. Poignée pour fixation du trépied
    5a) Filetage de sécurité
    6.Accumulateur
  6. Cellule photoelectrique/Cellule esclave
  7. Fente de ventilation
  8. Vis de verrouillage pour support de trépied

VUE FRONTALE (SANS RÉFLECTEUR)

  1. Baionnette Bowens
  2. Tube de flash
  3. Lampe de mise au point LED
  4. Levier de verrouillage
  5. Porteparaplue
  6. Vis de verrouillage pour fixation paraplue

VUE ARRIÈRE

  1. Écran LCD
  2. Touche menu
  3. Touche de fonction 1
  4. Touche de fonction 2
  5. Touche de fonction 3
  6. Touche de fonction 4
  7. Touche marche/arrêt / Touche de test de flash
  8. Régulateur/confirmation touche
  9. Mini douille USB
  10. Douille SYNC

AFFICHAGE LCD EN MODE TÉLECOMMANDE TTL

  1. Mode de déclenchement par télécommande
    27.Mode flash TTL
  2. Symbole veille acoustique
  3. Affichage correction de puissance
  4. Affichage de la capacité de l'accumulateur
  5. Affichage de puissance de la lamiere de mise au point
  6. Affichage du groupe selectionné
  7. Symbole lumière de mise au point/Symbole veille acoustique
  8. Affichage du canal de télécommande selectionné
  9. Affichage du réglage canal
  10. Affichecharge réglage ID

AFFICHAGE LCD EN MODE MANUEL M

"CELLULE PHOTOÉLECTRIQUE/CELLULE ESCLAVE"

  1. Affichage mode de déclenchement "Esclave"
    38.Mode flash M
  2. Affichage de puissance
  3. Symbole réglage de puissance +/-

AFFICHAGE LCD EN MODE MANUEL M "SYNC"

  1. Affichage mode de déclenchement SYNC
    42.Mode de flash M
  2. Symbole MODE

44.Mode de flash MULTI
45. Affichage nombre de flashes
46. Affichage de la fréquence de flashes

ACCUMULATEUR

  1. Accumulator lithium-ion
  2. Touches de déverrouillage
  3. Douille pour chargeur
  4. Contacts de l'accumulateur

CHARGEUR

  1. Fiche secteur
  2. Fiche pour accumulator
  3. Indication LED de charge

05 | AVANT UTILISATION

05.1 CHARGER ACCUMULATEUR LITHIUM-ION

Avant la première utilisation, veillez charger complètement l'accumulateur lithium-ion (47) au moyen du chargeur fourni.

Veuiliez brancher la fiche pour accumulateur (52) du chargeur sur la douille (49) de l'accumulateur (47) et branchez la fiche secteur (51) avec une prise de courant. L'indication LED de charge (53) s'allume en rouge pendant la charge.

Lorsque la batterie est complètement chargée, l'indication LED de charge (53) s'allume en vert. Veuiliez débrancher le chargeur de la prise de courant. Replacesz l'accumulateur (47) sur le flash -l'accumulateur se verrouille automatiquement lorsqu'il est inséré dans la bonne position.

Dörr DMX600 - CHARGER ACCUMULATEUR LITHIUM-ION - 1

ATTENTION

Ne laissiez pas le chargeur sans surveillance pendant la charge.
Après la charge, veuillez débrancher le chargeur de la prise de courant.

REMARQUE

Si I'accumulateur n'est pas utilisé pendant une période prolongée, veillez le recharger environ tous les 3 mois pour éviter une décharge profonde.

Nos recommandons l'achat d'un deuxième accumulateur (en option : accumulateur lithium-ion DORR pour DMX-600 article n°371341).

05.2 MONTAGE DU FLASH STUDIO

La poignée intégrée (5) permet à un assistant ou au photographe de tenir comfortably le flash de studio. Pour régler l'angle d'inclinaison du flash de studio, relâchez le levier de verrouillage (13). Veuillez régler l'angle d'inclinaison souhaite et resserrer le levier de verrouillage.

La poignée (5) possède un support pour la fixation de trépied de lampes. Retirez la vis de verrouillage (9) au bas de la poignée. Le flash de studio peut maintainer être monté sur un trépied de lampe. Pour une fixation sure veillez visser la vis de verrouillage (9) dans le filetage de sécurité (5a) et serrer la vis de blocage.

05.3 UTILISATION D'ACCESSIONS DE TRAITEMENT DE LUMIÈRE

{ACCESSION}

Dans le volume de livraison du flash de studio DORR DXM-600 vous trouvez un reflecteur standard avec disque diffuseur (2) qui fournit une lumière plus douce.

Afin de pouvoir concevoir de manière optimale avec la lumière, vous avez besoin d'accessoires de traitement de luziere. Selon le résultat d'image souhaite, vous pouvez creer des images dures ou douces en utilisant l'accessoire de traitement de luziere approprié. Les flashes de studio DORR DMX-600 sont équipés d'une baionnette Bowens pour la fixation d'accessoires de traitement de luziere.

Vous pouvez utiliser n'importequel accessoire de traitement de lumiere avec une baionnette Bowens. Le programme d'accessoires de DORR comprend un grand nombre d'accessoires de traitement de lumiere et adaptateurs Bowens (ref. Nr. 372960, en option).

Veuillez retirer le reflecteur standard (2) du flash. Veuillez appuyer sur la touche de déverrouillage (3) tout en déverrouillant et en retardant le reflecteur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Veuillez placer l'accessoire de traitement de lumière sur la baionnette (10) de maniere à ce que les trois goupilles de raccordement de l'accessoire de traitement de lumière s'engagent dans les trois orifices de la baionnette.

Veuillez appuyer l'accessoire de traitement de lumière sur le flash de studio et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous l'entendiez s'enclenorcher. Pourrirer l'accessoire de traitement deelightere,faites glisser la touche de déverrouillage (3) dans le sens de la flèche tout en tournant et en retirant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

ATTENTION

Avant de monter/demonter l'accessoire de traitement de lumière, veuilles laisser refroidir complètement le flash de studio

05.4 UTILISATION DE PARAPLUIES REFLEX /DIFFUSEURS (ACCESSOIRE EN OPTION)

Pour fixer un écran reflex ou diffuseur, veuillez d'abord le déplier. Poussez la tige du parapluiè dans le porte-parapluiè (14) et veuillez serrer la vis de fixation (15).

ATTENTION

Veiliez à ce qu'il y ait une distance suffisante (au moins env. 30 cm) entre le parapluié et les ampôules du flash-risque d'incendie!

Vous trouvezez un grand choix de paraplues reflex et diffuseurs dans la gamme d'accessoires de la maison DORR.

06 | FONCTIONNEMENT

06.1 MISE SOUS TENSION DU FLASH

Veuillez mette l'interrupteur principal (4) sur On=allumé. Appuyez sur la touche marche/arrêt (22) du panneau de contrôle pendant 2 secondes pour activer le flash studio. L'écran LCD (16) affiche maintainant tous les réglages importants. Vous pouvez déclencher un flash de test en appuyant sur la touche marche/arrêt (22).

06.2 LAMPE DE MISE AU POINT LED

Le flash de studio DORR DMX-600 dispose d'une lampe de mise au point (12). Ceci vous permet de juger le cours de l'ombre avant de prendre la photo. Veuillez appuyer la touche de fonction 2 (19) pour allumer ou eteindre la lampe de mise au point. Au moyen du régulateur (23) vous pouvez rendre la luziere de mise au point plus claire ou plus foncede. L'ecran LCD (16) indique la puissance de la luziere de mise au point (31).

06.3 ALERTDU FLASH

Dans le cas ou toutes les touches de commande (17-22) à l'arrête du flash de studio s'allument en bleu, le flash est suffisamment puissant et pré pour la prise de vue suivante.

06.4 SIGNAL SONORE ALERTDE DU FLASH

Le flash de studio DORR DMX-600 est doté d'un signal acoustique de mise au point qui vous informe lorsque le flash est prét sans que vous ayez à regarder le panneau de commande situé à l'arrière du flash. Veuillez appuyer sur la touche de fonction 2 (19) pendant 1-2 secondes pour activer ou désactiver le signal sonore. Si le signal sonore est activé, le symbole veille acoustique (28) s'allume et le flash de studio émet un bref bip lorsqu'il est prét à déclencher.

07 | MODE FLASH EN MODE RADIO TTL

ATTENTION

Certaines des fonctions suivantes ne peuvent etre regles qu'veac un dclencheur par telecommande DORR DMX en option.

Déclencheur flash DORR TTL DMX-C Canon Article n° 371342

Déclencheur flash DORR TTL DMX-N Nikon Article n° 371343

REMARQUE

Veuillez lire également la notice d'utilisation de votre déclenchéur par télécommande DORR DMX TTL, que vous pouvez télécharger sur notre site

doerr-foto.de

  • Veuillez monter le déclencheur par télécommande DMX sur le sabot de flash de votreamera et allumer le déclencheur par télécommande.
  • Appuyez plusieurs fois sur la touche menu (17) sur le flash de studio, jusqu'à ce que TTL (27) apparaisse sur l'écran LCD (16).
    Le symbole du mode de déclenchement par télécommande (26) apparait sur l'écran LCD.

07.1 RÉGLAGE DU GROUPE

Au moyen de la touche de fonction1 (18) vous pouvez selectionner le groupe auquel le flash studio doit être affecté. Si vous travailliez avec plusieurs flashes de studio DORR DMX-600, vous pouvez-divider les flashes en groupes: A, B et C. Vous pouvez affecter des propriétés spécifiques à chaque groupe.

Example:

Groupe A: flash normal en mode flash TTL.
Groupe B: flash en mode TTL avec correction négative 2/3 ouverture.
Groupe C: flash normal avec 1 / 4 puissance.

Les actions sont contrôées par l'intermédiaire du déclencheur par télécommande DORR DMX.

07.2 REGLAGE DU CANAL ET DU NUMERO D'IDENTIFICATION ID

Au moyen de la touche de fonction 4 (21), vous Sélectionnez le canal radio et le nombre d'identification. Veuillez appuyer une fois la touche de fonction 4 (21) - l'affichage pour le réglage canal (35) est sélectionné et vous pouvez sélectionner le canal radio souhaité de CH01 à CH15 au moyen du régulateur (23). Appuyez plusieurs fois sur la touche de fonction 4 (21) pour confirmer votre saisie et passez à la saisie du nombre d'identification ID (36). Utilisez le régulateur (23) pour sélectionner le nombre d'identification souhaité entre ID00 et ID99. Appuyez plusieurs fois sur la touche de fonction 4 (21) pour confirmer votre saisie.

REMARQUE

Notez que le flash studio et le déclencheur par télécommande sont régles sur le même canal/ID. Pour éviter les interférences provenant de sources radio de la même fréquence /ID, veillez sélectionner un autre canal radio ou un ID différent sur les deux apparêls.

07.3 PRISE DE VUES EN MODE RADIO TTL

En mode TTL, le flash de studio contrôle la quantité de lumière pour exposer automatiquement l'objet avec précision. La lumière du flash est reflèchée par l'objet et mesure par l'apparil photo au moyen de l'objet (Through The Lens = TTL). Lorsque la quantité de lumière correspondante à l'exposition est atteinte, un signal d'arrêt est envoyé au flash de studio, ce qui interrupt le flux lumineux.

Le flash de studio DORR DMX-600 possé une cellule photoélectrique/cellule esclave (7). Elle réagit à la lumière d'autres flashes ou aux impulsions infrarouges et déclenché simultanément le flash de studio DMX-600. Ainsi, vous pouvez déclencher plusieurs flashes de studio en même temps.

Appuyez sur la touche menu (17) plusieurs fois, jusqu'à ce que le symbole M (38) apparaissé sur l'écran LCD et que le symbole pour photocellule/cellule esclave (37) s'allume.

En mode flash M la commande de la puissance du flash fonctionne uniquement en mode manuel.

08.2 DÉCLENCHEMENT PAR FLASH IR (ACCESSION EN OPTION)

Un flash IR (accessoire en option) émet de la lumière dans le domaine infrarouge. La lumière infrarouge n'est pas visible à nos yeux, mais est enregistrée par la cellule photoélectrique/cellule esclave incorporee (7) et se déclenché simultanément lorsque la cellule photoélectrique est allumée.

REMARQUE

La cellule photoelectrique/cellule esclave a besoin d'un "contact visuel". Dans le cas où un diffuseur softbox, une personne, etc. se trouve sur le chemin, le flash de studio ne se déclenché pas.

08.3 DÉCLENCHÉMENT VIA UN SYSTème DE FLASH (ACCESSORER ENPTION)

Votre flash de studio DORR DMX-600 peut etre déclenché par un système de flash (en option). Veuillez noter que le système flash est regle en mode manuel afin de supprimer les pre-flashes de mesure auxquels la cellule photo/esclave de votre flash de studio DORR DMX-600 réagirait. Veuillez régler le système flash au niveau du puissance le plus bas, par exemple 1/128s. Ainsi, la lumière n'est utilisée que comme impulsion de déclenchement sans avoir une influence perturbatrice sur le résultat de l'image.

REMARQUE

La cellule photoélectrique/cellule esclave a besoin d'un "contact visuel". Dans le cas où un diffuseur softbox, une personne, etc. se trouve sur le chemin, le flash de studio ne se déclenché pas.

08.4 PRISES DE VUE EN MODE FLASH MANUEL M

08.4.1 Réglage de la puissance du flash

Veuillez appuyer sur la touche de fonction 1 (18). L'affichage de puissance (39) est en surbrillance. Tournez le bouton du régulateur (23) jusqu'à ce que l'affichage de puissance (39) indique la puissance de flash souhaïée. L'indication 1/1 correspond à la puissance de flash maximale et 1/128 à la puissance de flash la plus faible. Veuillez appuyer sur le bouton du régulateur (23) pour confirmer votre saisie. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction 1 (18) pour confirmer votre saisie.

08.5 MODE FLASH MANUEL M VIA LA DOUILLE SYNC/PC

L'appareil DORR DMX-600 dispose d'une douille de synchronisation (25) pour connecter l'appareil photo via un déclenceur de télécommande ou via un cable de synchronisation (tous les deux disponibles en option chez DORR). Si vous apparemil photo n'est pas équipé d'une douille de synchronisation, vous auriez besoin d'un adapteur de synchronisation flash (accessaire DORR en option).

Veuillez appuyer sur la touche de menu (17) jusqu'à ce que le symbole M (38) apparaïssse sur l'écran LCD et que le symbole SYNC /PC (41) s'allume. Dans ce mode, la puissance du flash n'est contrôle que manuellement.

Pour les effets flash spéciaux, l'appareil DORR DMX-600 est reglé sur MULTI. C'est un flash stroboscopique. Plusieurs flashes sont émis au cours d'une même exposition. Par exemple, les séquences de mouvements dans le sport peuvent être bien représentées. Le temps d'exposition ne doit pas être trop court. Il doit être suffisamment long pour que le nombre de flashes seLECTIONné soit émis pendant la prise de vue.

Example:

Vous souhaitez émettre 10 flashes avec une fréquence de 4 pendant une prise de vue. Vous avez besoin d'un temps d'exposition qui correspond à 10 × 1/4 seconde. Reglez votre apparéil photo sur une durée d'exposition de 2,5 secondes (10 x 0,25 secondes).

Appuyer sur la touche menu (17) jusqu'à ce que le symbole M (42) apparaisse sur l'écran LCD et que le symbole SYNC/PC (41) s'allume. Appuyez sur la touche de fonction 3 (20) et le symbole MODE (43) apparait à l'écran.

En mode flash MULTI, la puissance du flash n'est contrôle que manuellement et uniquement aux niveaux de puissances de 1/8 à 1/128.

08.6.1 Réglage de la puissance du flash

Veuillez appuyer sur la touche de fonction 1 (18). L'affichage de puissance (39) est maintainant en surbrillance. Tournez le régulateur (23) jusqu'à ce que l'affichage de puissance indique la puissance de flash souhaitee. L'indication 1/8 correspond à la puissance de flash maximale possible et 1/128 à la puissance de flash la plus faible possible. Appuyez sur le régulateur (23) pour confirmer votre saisie. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction 1 (18) pour conformer votre saisie.

08.6.2 Reglage du nombre de flashes

Appuyez sur la touche de fonction 4 (21) jusqu'à ce que l'affichage de nombre de flashes (45) soit en surveillance.

Au moyen du régulateur (23) vous pouvez maintainant selectionner le nombre de flashes à émettre dans une prise de vue. Veuillez appuyer sur le régulateur (23) pour confirmer votre saisie. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction 4 (21) pour conformer votre saisie.

Le nombre maximum de flashes pouvant être sélectionné dépend de la fréquence et de la puissance de flash可以选择 (voir tableau ci-dessous).

08.6.3 Réglage de la fréquence de flash

La fréquence de flash est la période/intervalle pendant lesquels les flashes sont émis. L'indication 1 correspond à un intervalle d'une seconde entière. L'indication 2 correspond à 12 seconde, 4 correspond à 14 seconde etc.

Appuyez sur la touche de fonction 4 (21) jusqu'à ce que l'affichage de la fréquence de flashes (46) soit en surbrillance. Vous pouvez maintainant selectionner la fréquence du flash à l'aide du régulateur (23). Appuyez sur le régulateur (23) pour confirmer votre saisie. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction 4 (21) pour conformer votre saisie.

Veuillez consultier le tableau pour connaître les combinaisons possibles du nombre de flashes, de la fréquence et de la puissance du flash

1/128 & 1/64 PUISSANCE FLASH
Max. nombre fl ashesFréquence
90 1 - 3
80 4
70 5
56 6
44 7
36 8
32 9
28 10
24 11 - 100
1/32 PUISSANCE FLASH
Max. nombre fl ashesFréquence
60 1-3
50 4
40 5
32 6
28 7
24 8
22 9
20 10
12 11-100
1/16 PUISSANCE FLASH
Max. nombre fl ashsFréquence
30 1-3
20 4-7
10 8-9
8 10-100
1/8 PUISSANCE FLASH
Max. nombre fl ashsFréquence
14 1-2
12 3
104
85
66-7
58-9
4 10-100

Conseil: lors d'un flash en mode MULTI, la lumière ambiente doit être aussi faible que possible. Pour un résultat d'image optimal, le fond doit être aussi monochrome que possible et se détacher de l'objet principal, par exemple un mur noir.

09 | ENTRETIEN ET NETTOYAGE

09.1 REMPLACEMENT DU TUBE DE FLASH

Pour remplaner le tube de fl ash, veuillez respecter les consignes de securités suivantes:

ATTENTION

  1. Pour replacer le tube de flash, laissez refroidir le flash de studio completement pour éviter les brûlures!
  2. Assurez-vous que le flash de studio est eteint au moyen de l'interrupteur principal (4).
  3. Ne touche pas le nouveau tube flash à mains.nues. Les résidus deGRAisse peuvent provoquer I'elatement de I'ampoule pendant le fonctionnement! Pour inserer ou replacer la nouvelle lampe, veuillez utiliser des gants fins (gants speciaux en microfi bre disponibles chez la société DORR) ou un chiffon.

Avant de remplacer le tube de fl ash, veuillez devisser la lampe de mise au point pour obtenir un meilleur accès au tube de fl ash et pour éviter d'endommager la lampe de mise au point.

  1. Veuillez déroulez avec précaution le fil écais de flash au moyen d'une pince pointue.

Dörr DMX600 - ATTENTION - 1

  1. Retirez avec précaution le tube de flash au moyen des deux socles supérieurs des connecteurs en faisant de légers mouvements saccadés
  2. Veuillez insérer soigneusement le nouveau tube de flash dans la douille du tube et poussez complètement le tube de flash avec précaution dans les douilles supérieures du tube.

Dörr DMX600 - ATTENTION - 2

  1. Rembobinez le fil du flash autour des supports.

N'hésitez pas à contacter nos techniciens du service après-vente DORR pour le remplacement du tube de fl ash.

09.2 NETTOYAGE ET RANGEMENT

Ne nettoyez pas le flash avec de l'essence ou avec d'autres agents nettoyants agressifs. Nous recommendons pour le nettoyage des pieces extérieures de l'appareil un chiffon microfibre légerement imbibé d'eau exempt de peluches. Il faut absolument avant le nettoyage enlever les accumulateurs de l'appareil. Garder l'appareil dans un endroit non poussiêreux, sec et frais. L'appareil n'est pas un jouet! Tenez l'appareil, ses accessoires et son emballage à l'écart des enfants et des animaux domestiques afin d'éviter des accidents et des étouffements.

10 | CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

DMX-600
Puisance du flash 600 Ws
Numéro guide (ISO 100/2m) 45
Niveaux de puissance 1/128~1/1± 0.3 EV
Temps de répétition du flash environ0,01~2,5 s
Synchronisation du flash High Speed Sync (HSS) jusqu'à 1/8000 s
Durée de flash environ 1/20000 s~1/800 s (High Speed Flash)
Lumière de mise au point LED 10W
Température de couleur 5500 K ± 200
Déclenchement parPhotocellule, bouton test, (en option: cable de synchronisation, déclencheur par télécommande)
Nombre de déclenchements de flash500 (lors de la puissance maxi)
Modes de flash TTL/M/MULTI
Système TTL E-TTL & I-TTL
Correction de l'exposition de flash
Récepteur télécommandeIncorporé, fréquence 2,4 GHz, Portée jusqu'à 100 m
Protection anti-surchauffe
Alimentation électricAccumulateurs lithium-ion 11.1 V/6600 mAh (9*18650C LB-01)
Temps de charge batterie environ5 heures
Dimensions environ11 x 22 x 28 cm sans reflecteur standard 15 x 15 x 32,7 cm avec reflecteur standard
Poids environ2700 g

11 | VOLUME DE LIVRAISON

Flash de studio avec reflecteur standard

Accumulateur lithium-ion

Appareil de chargement

Sac

Consignes de sécurité

12 | GESTION DES DÉCHETS, MARQUAGE CE, DÉclaration UE DE CONFORMITE SIMPLIFIÉE

Dörr DMX600 - | GESTION DES DÉCHETS, MARQUAGE CE, DÉclaration UE DE CONFORMITE SIMPLIFIÉE - 1

12.1 GESTION DES DÉCHETS DE PILES ET D'ACCUMULATEURS

Les piles sont marquées avec un symbole d'une poubelle barre. Ce symbole indique que les piles et batteries rechargeables usages ne doivent pas été traitées comme de simples déchets menagers. Les piles et batteries peuvent contérer des substances dangereuses qui ont des conséquences négatives sur l'environnement et sur la santé humaine. S'il vous plait utiliser les systèmes de reprise et de collecte disponibles dans votre pays pour l'enlèvement des déchets de piles...

Dörr DMX600 - GESTION DES DÉCHETS DE PILES ET D'ACCUMULATEURS - 1

12.2 RÉGEMENTATION DEE

La directive DEEE (Déchets d'equipements électriques et Electroniques qui a été mise en place le 13 février 2003) a eu comme conséquence une modification de la gestion des déchets électriques. L'objet essentiel de cette directive est de réduire la quantité de déchets électriques et Electroniques (encouragement de la réutilisation, du recyclage et d'autres formes de retraitement avec le but de réduire la quantité de déchets). Le symbole DEEE (poubelle) sur le produit et sur l'emballage attiré l'attention sur le fait que le produit ne doit pas été traité avec les déchets menagers. Vous étés responsable de remettre tous les apparheils électriques et Electroniques usages à des points de collecte correspondants. Un tri sélectif ainsi comme la réutilisation sensée des déchets électriques sont des conditions préalables pour une bonne gestion des ressources. En outre le recyclage des déchets électriques est une contribution pour la conservation de la nature et ainsi préserver la belle santé des étres humains. Vous pouvez receivevoir plus d'informations concernant le recyclage des apparheils électriques et Electroniques, son retraitement et les points de collecte, pres des services municipaux, des entreprises spécialisées dans l'élimination des déchets, du commerce spécialisé et pres du fabricant de l'appareil.

12.3 CONFORMITE SELON LA DIRECTIVE EUROPEENNE ROHS

Ce produit est conforme à la directive européen RoHS relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et Electroniques et à ses amendements.

Dörr DMX600 - CONFORMITE SELON LA DIRECTIVE EUROPEENNE ROHS - 1

12.4 MARQUAGE CONFORMITE EUROPEENNE CE

Le marquage CE est conforme aux normes europeennes et indique que le produit est conforme aux exigences des directives europeennes applicables.

12.5 DÉCLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIÉE

Le sousigned, DORR GmbH, déclare que l'équipmentment radioélectrique du type [371340] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante:

http://www.doerr-foto.de

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Dörr

Modèle : DMX600

Catégorie : Flash