Dörr DMX600 - Flash

DMX600 - Flash Dörr - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DMX600 Dörr in formato PDF.

📄 43 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Dörr DMX600 - page 35
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT

Domande degli utenti su DMX600 Dörr

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Flash in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DMX600 - Dörr e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DMX600 del marchio Dörr.

MANUALE UTENTE DMX600 Dörr

GRAZIE per aver scelto quello prodotto di qualità DORR.

Si prega di leggere il manuale di istruzioni e i suggerimenti sulla sicurezza accuramente prima dell'uso.

Conservare il manuale di istruzioni insieme con il dispositivo per un uso futuro. Se altre persone usano quello dispositivo, fa si che quello manuale di istruzioni sia disponibile. Questo manuale è parte del dispositivo e devese fornito con il dispositivo in caso di vendita.

DORR non è responsable per danni causati da un uso improprio o il mancato rispetto del manuale di istruzioni e averventze di sicurezza.

01 SUGGERIMENTI PER LA SICUREZZA

SUGGERIMENTI PER LA SICUREZZA

Si prega di notare i seguenti importanti suggerimenti prima del primo utilizzo:

Non far scattare lo studio flash direttamente davantiagli occhi di esseri umani o animali. Ciò cui causare danni irreversibili alla retina! Tenere una distanza minima di 2,5 m e assicurarsi che le persone o gli animali non guardino diret- tamente dello studio flash.
- Il tubo del flash producono temperature elevate, che vengono trasferite ancche al riflettore. Durante il funzionamento non toccare mai il filo di accensione, il tubo del flash, e il riflettore - rischio di uszioni e scosse elettriche!
Non toccare il tubo del flash con le mani nude. Le impronte di unto possono causare l'esplosione delle lampade durante il funzionamento! Indossare quanti sottili ad esempio, in cotone o microfibia o utilizzare un panno per l'insertimento o la sostituzione il tubo del flash.
- Assicuratevi che lo studio flash via raffreddato, prima di effettuare qualsiasi installmento o di riporlo.
- Assicurarsi che lo studio flash sia montato stabilmente e in maniera sicura,.
cosi che non possa ribaltarsi. Rischio di incendio!
- Utilizzare solo il cavo di alimentazione originale. Non utilizzato un cavo di prolunga. Fare attenzione che nessuno inciambi sui cavi di collegamenti.
Utilizzare solo con la batteriaagliioni di litio DORR in dotazione e il caricatore delle batterie in dotazione. Non lasciate mai il caricatore delle batterie incustodito nelle ricarica le batterie. Dopo aver ricaricato, scollegate il carica batterie dall'alimentazione.
- Tenere lontano da materiali inflammabili.
- Solo per scopo fotografico. Non è indicato per illuminare una stanza in maniera definitiva.
- Se notatione un odore di bruciato, spegnete lo studio flash immediamente dall'interruttore principale e scollegarlo alla presa di corrente. Rischio di incendio! Per favore contattate il vostro negotiante.
Non toccare outilizzare l'apparecchio con le mani bagnate o quando ci si trova in piedi sul pavimento bagnato.
- Assicurare una ventilazione sufficiente durante il funzionamento. Non copire mai le fissure di ventilazione.
- Spagnere il disposittivo dopo l'uso e scollegarlo alla fonte di alimentazione.
- All'interno dello studio flash vu verificarsi alla tensione. Non tentare di riparare il dispositivo da soli. Rischio di scosse elettriche! Quando è necessario un servizio o una riparazione, rivolgersi a personale qualificato.
Proteggere il dispositorio da urti. Non utilizzato il dispositorio se è caduto. In quello caso un elettricista qualificato dovrebbe ispezionare il dispositorio prima di utilizzazione di nuovo.
- Proteggere il prodotto alla pioggia, umidità, la luce del sole diretto e temperature estremi.
- Non utilizzato il dispositivo vicino ad un Telefono cellulare o apparecchi che generano un forte campo elettromagnetico.
- Individui con disabilità fisiche o cognitve dovrebbero utilizzare il dispositoso除去 supervisione.
- Le personne con pacemaker, defibrillatori o altri impianti elettrici devono mantenere una distanza minima da 30 cm, perché il disposativo genera campi magnetici.
- Questo dispositorio non è un giocattolo. Per evitare incidenti e soffocamento Maintainere il dispositorio, gli accessori e il materiale di imballaggio lontano dai bambini e dagli animali domestici.
- Proteggere l'apparecchio dallo sporco. Non utilizzare mai detergenti aggressivi o benzina per pulire il dispositivo. Si consiglia un panno morbido in microfiba per pulire le parti esterne del dispositivo. Assicurati di spegnere il dispositivo prima di pulirlo!
Conservare il dispositivo in un luogo fresco e asciutto, privo di polvere.
- Se il dispositorio è difettoso o non viene più utilizzato, smaltire l'apparecchio secondo la direttiva RAEE. Per ulteriori informazioni, si prega di contattare le autorità locali, incariciati dello smaltimento dei rifuti.

02 CONSIGLI DI SICUREZZA PER BATTERIE RICARICABILI

  • Utilizzare solo con la batteriaagliioni di litio DORR in dotazione. Quando si insertisce la batteria si prega di rispettoare la corretta polarita. Si prega di rimuovere la batteria quando it disposativo non è in uso per un periodo più lungo.
  • Non gettare la batteria nel fuoco, state attenti ai corto circuito e non smontate la batteria - pericolo di esplosione!
  • Rimuovere immediatamente la batteria se si vede una fuoruscita dal dispositivo. Rischio di bruciarsi con l'acido della batteria. Pulire i contatti prima di insere Batteria nuova. In caso di contatto con l'acido della batteria, lavare l'area interessata con acqua e sapone e consultare immediatamente un medico.
  • Per evitare lo scaricamento completo della batteria a Li-Ion quando il dispositivo non è in uso per un lungo periodo, si prega di caricare la batteriaagliioni di litio ca. agli 3 mesi.
  • Tenere la batteria lontano alla portata dei bambini e animali domestici. Non gettare la batteria nei rifiuti domestici (vedianche "Smaltimento delle batterie / accumulatori").

03 | DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Lo studio flash DORR DMX-600 e un potente flash TTL da studio con batteria. É progettato per l'illuminazione ottimale di tutte le possibili scene fotografiche negli studi fotografici. La potente batteria ti rende independente da qualsiasi另一ta fonte di energia. I formatori di luce intercambiabili consentono di affrontare praticamente le diverse esigenze della fotografia..

  • Controllo flash TTL - assicura prestazioni luminose ottimali su ogni immagine
  • Controllo radio - controlo wireless delle funzioni più importanti (DORR Trigger DMX-flash opzionale)
  • Funzionamento a batteria - uso flessibile e quasi illimitato
  • Potente - Rieszce a padroneggiare tutte les sfide dei compiti fotografici di oggi
  • Baionetta Bowens - numerousi formatori di luce (opzionali) consentono di giocare con la luce dura e morbida
  • Porta ombrello incorporeto - per l'uso di riflettori e ombrelli diffusori
  • Robusta custodia in metallo con maniglia di guida - perfetta per l'utilizzo in uno studio fotografico pieno di impegni
    Luce pilota dimmerabile - guarda come le ombre cadono prima di rilasciare

04|NOMENCLATURA

VISTA LATERALE

  1. Custodia
  2. Riflettore con difusore
  3. Manopola di rilascio per formatori di luce
  4. Interruftore principale (O= spento/1 = acceso)
  5. Impugnatura con presa per treppiede
    5a) Filetto di sicurezza
  6. Batteria
  7. Fotocellula /Servo cellula
  8. Scanalatura di ventilazione
  9. Presa per treppiede con vite di bloccaggio

VISTA FRONTALE (SENZA RIFLETTORE)

  1. Baionetta
  2. Tubo del flash
  3. Luce pilot a LED
  4. Leva di bloccaggio
  5. Porta ombrelli
  6. Vite di bloccaggio per porta ombrello

CONTROL PANEL

  1. Schermo LCD
  2. Bottone menu
  3. Controllo chiave 1
  4. Controllo chiave 2
  5. Controllo chiave 3
  6. Controllo chiave 4
  7. Bottone "On/Off" (acesso/spento) /Bottone del flash test
  8. Pulsante di regolazione della potenza / pulsante di conferma
  9. Mini presa USB
  10. Presa SYNC

LCD DISPLAY IN MODALITA RADIO TTL

  1. Modalità attivazione scatto 'radio'
  2. Icona della modalità flash TTL
  3. Icona del segnale di attesa acustico
  4. Indicatore di regolazione della potenza
  5. Indicatore della carica della batteria
  6. Indicatore di potenza della luce pilota
  7. Impostazione del gruppo di icone
  8. Icona della luce pilota/ Icona del segnale di attesa acustico
  9. Icona impostazione canale radio
  10. Indicatore canale
  11. Indicatore ID

DISPLAY LCD IN MODALITA MANUALE M "FOTOCELLULA / SERVO CELLULA"

  1. Modalità attivazione 'servo'
  2. Icona della modalità flash M
  3. Indicatore di regolazione della potenza
  4. Impostazione della potenza delle icone +/-
  1. Modalità di attivazione scatto "SYNC"
  2. Modalita flash M
  3. MODE icona

DISPLAY LCD IN MODALITA MANUALE M "SYNC" MULTI

  1. Batteria agliioni di litto
  2. Pulsanti di rilascio della batteria
  3. Presa per cavo di ricarica

BATTERIA AGLI IONI DI LITIO

  1. Batteria agliioni di litio
  2. Pulsanti di rilascio della batteria
  3. Presa per cavo di ricarica
  4. Perni di contatto della batteria

CARICA BATTERIE

  1. Spina di rete
  2. Spina per batteria agli ioni di litio
  3. Indicatore di stato a LED

05 | PRIMA DI UTILIZZARE

05.1 CARICARE BATTERIA AGLI IONI DI LITIO

Prima del primo utilizzato, caricare completeness la batteria agli ioni di litio (47) con il carica batterie fornito.

Collegare la spina per la batteria agli ioni di litio (52) con la presa del cavo di ricarica (49) della batteria agli ioni di litio (47) e insertirla nella presa di corrente. L'indicatore di stato a LED (53) si illumina in rosso durante la carica.

Dopo che la batteria è completamente carica, l'indicatore di stato a LED (53) si illumina in verde. Disconnettere il carica batterie dalla fonte di alimentazione. Inserire la batteriaagliioni di litio (47) nel flash: la batteriaagliioni di litio scatta in posizione automaticamente quando viene posizionata correttamente.

ATTENZIONE

Non lasciare mai incustodito il carica batterie durante la ricarica. Dopo la ricarica, scollegare il carica batterie alla presa elettrica.

NOTA

Quando la batteriaagliioni dl litio non vieneutilizzata per un lungo periodo, caricarlaogni3mesiperevitareche sscarichi eccessivamentee quindi si danneggi.

Raccomandiamo una seconda batteriaagliioni di litio (opzionale:batteria DORR agliioni di litio per DMX-600 art.371341).

05.2 MONTARE LO STUDIO FLASH

L'impugnatura (5) consente al fotografo o a un assistente di tenere facilmente lo studio flash. Per regolare l'angolo di inclinazione dello studio flash, allentare la leva di blocco (13). Impostare l'angolo desiderato e serrare nuovamente la leva di bloccaggio (13). L'impugnatura (5) fornisce una presa per treppiede incorporata. Svitare la vite di bloccaggio del treppiede(9). Il flash da studio cui ora essere posizionato su un supporto per luce da studio. Per una presa sicura, fissare la vite di bloccaggio del treppiede (9) nella filettatura di sicurezza (5a).

05.3 USO DI FORMATORI DI LUCE (ACCESSORI OPZIONALI)

Il DORR DXM-600 è dotato di riflettore standard e piatra diffusore incorpORA (2) per luce soffusa. Usa i formatori di luce per giocare con la luce. A seconda del formatori di luce usato, i risultati delle immagini possono variare. Usa i formatori di luce per creare luce dura o morbida. Lo studio flash DORR DMX-600 offre una baionetta Bowens per collegare i formatori di luce.

É possiblèutilizzare tutti i formatori di luce con baionetta Bowens. Nel nostro assortimento di accessori DORR offriamo un'ampia scelta di formatori di luce DORR e un adattatore Bowens opzionale (articolo n. 372960).

Rimuovere il riflettore standard (2) dal flash da studio. Far scorrere la manopola di rilascio (3) in direzione della freccia e tenerla in quello modo - allo stesso tempo spostare il riflettore standard in senso antiorario e rimuoverlo.

Posizione il formatore di luce sulla baionetta (10) facendo combaciare i 3 anni di connessione sui 3 raccordi a baionetta e spostare il formatore di luce in senso orario fino a quando i connettori non scattano in posizione.

ATTENZIONE

Lasciare che il flash si raffreddi prima di attaccare o rimuovere qualsiasi formatore di luce.

05.4 UTILIZZO DI RIFLETTORI E OMBRELLI DIFFUSORI (ACCESSORI OPZIONALI)

Aprire il riflettore o l'ombrello diffusore. Posizionare la barra dell'ombrello nel porta ombrello (14) e serrare la vite di bloccaggio del porta ombrello (15).

ATTENZIONE

Prestare attenzione alla distance minima di 30 cm tra l'ombrello e il bulbo del flash - Rischio di incendio!

DORR offre un'ampia scelta di ombrelli riflettori e diffusori.

06 | OPERAZIONI

06.1 ACCENDERE

Accendere il flash posizionando il pulsante di accensione (4) in positioning I = On . Premere il pulsante "On/Off' (acesso / spento) (22) per circa 2 secondi per attivare il flash da studio. Il display LCD (16) alla struttura delle impostazioni pertinenti. Premere il bottope "On/Off' (acesso / spento / Test flash (22) per rilasciare un flash di prova.

06.2 LUCE PILOT A LED

Il flash da studio DORR DMX-600 è dotato di una luce pilota (12). Questa aiuita a giudicare le ombre prima di ribilascire un'immagine. Accendere o spegnere la luce pilota (12) premendo il tasto di controlo 2 (19). La rotella di regolazione della potenza (23) viene utilizzata per regolare la luminosità della luce pilota. Il display LCD (16) migliorà il livello di potenza corrente (31).

06.3 PRONTEZZA DEL FLASH

Quando tutti i pulsanti del pannello di controllo (17-22) sul retro dello studio flash si illuminano in blu, il flash è pronto per l'attivazione.

06.4 SEGNALE DI ATTESA ACUSTICO

Il flash da studio DORR DMX-600 offre un segnale di attesa acustico. Premere il tasto di controllo 2 (19) per circa 2 secondi, in modo da attivare o disattivare il segnale di attesa acustico. Il segnale acustico di attesa viene attivato quando l'icona per il segnale acustico di attesa (28)iene visualizzata sul display LCD. Si sentirà un segnale acustico quando il flash è pronto per l'attivazione.

07 | MODALITA FLASH IN FUNZIONE RADIO TTL

ATTENZIONE

Alcune delle seguenti funzioni funzionano solo con trigger flash DMX DORR opzionale.

Trigger flash DORR TTL DMX-C Canon

Oggettono.371342

Trigger flash DORR TTL DMX-N Nikon

Oggettouno.371343

NOTA

Leggere attentamente il manuale di istruzioni Trigger flash DORR DMX TTL, disponibile per il download su doerr-foto.de.

  • Posizione DMX sulla slitta a contatto caldo della tua fotocamera e accendilo.
  • Premere il pulsante menu (17) sul flash da studio ripeturamente finché l'icona TTL (27) non viene visualizzata sul display LCD (16).
    Licona per la trasmissione radio attiva (26) viene visualizzata sul display LCD.

07.1 IMPOSTAZIONE DI GRUPPO

Scegliere il gruppo per ciascun studio flash premendo il tasto di controllo 1 (18). Quando si utilizza più di 1 flash da studio, è possible impostare i flash da studio in un totale di 3 gruppi: A, B e C. Ciascun gruppo può essere impostazioni specifiche differenti.

E.s.:

Gruppo A: flash in modalità TTL
Gruppo B: flash in modalità TTL con un fattore di correzione negativo 2/3 passaggi di aperture
Gruppo C: modalita flash manuale con 1 / 4 potenza flash

Le impostazioni sopra menzionate possono essere fatto solo con Trigger flash DORR DMX.

07.2 IMPOSTAZIONE DEL NUMERO DI CANALE E ID

Scegliere il canale e il numero ID premendo il tasto di controllo 4 (21). Premere una volta il tasto di controllo 4 (21) e l'indicatore del canale (35) è evidenziato - scegliere il canale radio da CH01 a CH15 con l'auito della rotella di regolazione della potenza (23). Premendo il tasto di controllo 4 (21) di nuovo si saliva il canale corrente e si sposta in avanti fino all'indicatore ID (36). Scegli il tuo numero ID da ID00 a ID99 con la rotella di regolazione (23) e salva l'impostazione premendo il tasto di controllo 4 (21).

NOTA

É necessario impostare lo studio flash e trigger del flash sullo stesso canale e sullo stesso ID. Per evitare che il flash venga emesso da segnali radio estranei che provocano falsi rilasci, scegliere un altro canale o ID su entrambi i dispositivi.

07.3 FOTOGRAFARE IN MODALITA TTL

In modalità TTL la quantità di luce viene controllata automaticamente, per illlumine correttamente il motivo. La luce emessaiene rifflessa dal motivo e misurata "Through The Lens" (attraverso le lenti) (= TTL) alla fotocamera. Quando si raggiunge la corretta quantità di luce, viene inviato un segnale allo studio flash che interrompe l'émissione di luce.

08 | MODALITA FLASH MANUALE

08.1 ATTIVAZIONE DEL FLASH CON FOTOCELLULA / SERVO CELLULA

Lo studio flash DORR DMX-600 è dotato di fotocellula / servo cella (7). La fotocellula/ servo cella reagisce alla luce emessa da altri flash e attiva il DMX-600 allo stesso tempo. In quello modo è possibile attivare contemporaneamente più studio flash.

Premere ripetutamente il pulsante menu (17) finché sul display LCD non viene visua- alizzata l'icona M (38) e l'icona per la fotocellula / servo cellula (37) si illumina.

In modalità flash manuale M l'impostazione della potenza del flash viene eseguita manualmente.

08.2 ATTIVAZIONE DEL FLASH TRAMITE FLASH IR (OPZIONALE)

Un flash IR (opzionale) emette luce nello spettro dell'infrarioso. La luce IR è invisibile per gli occhi umani; tuttavia sare riconosciutto alla fotocellula / servo cellula incorpORA (7) e attiva il flash contemporaneamente.

NOTA

La fotocellula e il flash IR devono essere in linea diretta per un'attivazione affidabile. Qualsiasi oggetto all'interno della linea di vista potrebbe impedire l'attivazione del flash.

08.3 ATTIVAZIONE DEL FLASH CON IL FLASH INCORPORATO (OPZIONALE)

Ilo studio flash DORR DMX-600 poe essere attivato per es. con un flash incorpora
to (opzionale). Prestare attenzione a disattivare la funzione pre-flash del flash della
fotocamera while the fotocellula / servo cellula (7) viene attivata da quello segnale. Assicurati di ridurre al minimo la potenza del flash della fotocamera, ad es. 1/128. Questa impostazione consente di utilizzato la luce del flash della fotocamera solo
per attivare il flash da studio DORR DMX-600, perché ave un'altra fonte di luce
disturbante.

NOTA

La fotocellula e il flash IR devono essere in linea diretta per un'attivazione affidabile. Qualsiasi oggetto all'interno della linea di vista potrebbe impedire l'attivazione del flash.

08.4 FOTOGRAFARE IN MODALITA FLASH MANUALE M

08.4.1 Impostazione della potenza del flash

Premere il tasto di controllo 1 (18). L'indicatore di regolazione della potenza è evidenziato. Utilizzare la rotella di regolazione della potenza (23) per impostare la potenza del flash che viene visualizzata nell'indicatore di regolazione della potenza (39). Impostare 1/1 per la potenza del flash completo e 1/128 per la potenza minima. Premere il pulsante di conferma (23) per salvare le impostazioni currenti. In alternatively, premere il tasto di controllo 1 (18) per confermare l'impostazione.

08.5 MODALITA FLASH MANUALE M TRAMITE PRESA SYNC/PC

IL DORR DMX-600 é dotato di una presa SYNC / PC (25) per collegare le fotocamere con la presa SYNCtramite il cavo di rilascio remoto o di sincronizzazione. Se la tua fotocamera non fornisce una presa SYNC, avrai bisogno di un adattatore SYNC flash aggiuntivo (totto disponibile opzionalmente da DORR).

Premere il pulsante menu (17) ripetutamente finché l'icona M (38) non appare sul display LCD e l'icona di SYNC/PC (37) si illumina. In modalità flash manuale M l'impostazione della potenza del flash viene eseguita manually.

08.6 MODALITA FLASH MANUALE M "SYNC" MULTI

Per effetti speciali flash, DORR DMX-600 offre l'impostazione MULTI. Questo e un flash stroboscopico, che rilascia diversi flash durante un'esposizione. In quello modo cui scattare sequenze di movimenti sportivi. Scegli il tempo di esospizione non troppo breve in modo che tutti i flash potranno essere rilasciati durante l'esposizione.

Esemblio:

10 flash con una frequenza di 4. Impostare il tempo di esposizione come segue: 10 x1/4 (0,25) secondi = 2,5 secondi.

Premere ripeturamente il pulsante menu (17), finché sul display LCD non appara l'icona M (42) e viene visualizzato il symbolo SYNC/PC (41). Premere il tasto di controlo 3 (20) e il symbolo MODE (43) appeare sul display LCD.

In modalità flash MULTI l'impostazione del flash di potenza viene eseguita manua-mente. Scegli dal livello di potenza da 1/8 a 1/128.

08.6.1 Impostazione della potenza del flash

Premere il tasto di controllo 1 (18). L'indicatore del livello di potenza (39) è evidenziato. Utilizzare la rotella di regolazione della potenza (23) per impostare la potenza del flash che viene visualizzata nell'indicatore di regolazione della potenza (39). Scegli dal livello di potenza da 1/8 a 1/128.

Premere il pulsante di conferma (23) per salvare le impostazioni correnti. In alternativa, premere il tasto di controlo 1 (18) per confirmare l'impostazione.

08.6.2 Impostazione del numero di flash

Premere il tasto di controllo 4 (21) finché non viene evidenziato l'indicatore del numero di flash (45). Utilizzare la rotella di regolazione della potenza (23) per scegliere il numero di flash da rilasciare durante un'esposizione. Premere il pulsante di conferma (23) per salvare le impostazioni correnti. In alternatively, premere il tasto di controllo 4 (21) per confermare l'impostazione. Il numero massimo di flash è correlato alla frequenza del flash e al livello di potenza (vedere la tabella sottostante).

08.6.3 Impostazione della frequenza del flash

La frequenza del flash è l'intervalle di tempo tra i flash rilasciati. L'intervalle di 1 corrisponde a 1 secondo, 2 a 12 secondo, 4 a 14 di secondo, ecc.

Premere il tasto di controlo 4 (21) finché l'indicatore della frequenza del flash (46) non viene evidenziato. Utilizzare la rotella di regolazione della potenza (23) per scegliere la frequenza del flash. Premere il pulsante di conferma (23) per salvare le impostazioni correnti. In alternatively, premere il tasto di controlo 4 (21) per confermare l'impostazione.

Vedere la tabella sottostante per verificare le possibili combinazioni di quantità di flash, frequenza del flash e potenza del flash

1/128 & 1/64 FLASH POWER
Max. Flash Freqenza
90 1 - 3
80 4
70 5
56 6
44 7
36 8
32 9
28 10
24 11 - 100
1/32 FLASH POWER
Max. Flash Frequenza
60 1-3
50 4
40 5
32 6
28 7
24 8
22 9
20 10
12 11-100
1/16 FLASH POWER
Max. Flash Freqenza
30 1-3
20 4-7
10 8-9
8 10-100
1/8 FLASH POWER
Max. Flash Frequenza
14 1-2
12 3
104
85
66-7
58-9
4 10-100

Esemblio: I flash in modalità MULTI richiedano solo una piccola quantità di luce circostante. Per otnenere i migliori risultati, lo sfondo dovrebbe essere monocolore e ricco di contrasto rispetto al motivo principale.

09 | MANUTENZIONE

09.1 SOSTITUZIONE DEL TUBO DEL FLASH

ATTENZIONE

  1. Lasciare raffreddare completeness flash per evitare ustioni!
  2. Assicurati di spegnere il flash da studio con l'interruttore principale (4).
  3. Non toccare mai il tubo del flash a mani nude. Residui di grassi potrebbero essere la causa di schegge nel tubo del flash durante l'uso! Indossare sempre quanti di cotone (panno in microfibra disponibile da DORR) o usare un panno pulito quando si sostituisce il tubo del flash.
  4. Usa le pinze per staccare il filo spesso alla staffa. (guarda immagine).

Dörr DMX600 - ATTENZIONE - 1

  1. Scollegare il tubo del flash estraendo con cautela i due connettori del tubo flash superiore.
  2. Collegare il nuovo tubo flash. Collegare nuovamente i due connettori del tubo flash con la base.
  3. Avvolgere di nuovo il filo spesso attorno alla staffa.

Dörr DMX600 - ATTENZIONE - 2

Siete invitat a contattare il nostro personale di assistenza DORR per qualsiasi domanda riguardante la sostituzione del tubo flash o della luce pilota.

09.2 PULIZIA E CONSERVAZIONE

Non usare mai detergenti aggressivi o benzina per pulire il dispositivo. Raccomandiamo un panno in microfibra morbido e leggermente umido per pulire le parte esterne del dispositivo. Prima di eseguire la pulizia, assicurarsi di rimuovere la batteria. Conservare il dispositivo in un luogo privo di polvere, asciutto e fresco. Questo dispositivo non è un giocattolo: tienilo fuori alla portata dei bambini. Tenere lontano dagli animali domestici.

10 | SPECIFICHE TECNICHE

DMX-600
Potenza del Flash 600 Ws
Guida N. (ISO 100/2m) 45
Scala di potenza 1/128~1/1±0.3 EV
Tempo di ricerclaggio ca. 0,01~2,5 s
Sincronizzazione flash High Speed Sync (HSS) fino a 1/8000 s
Durata del flash ca. 1/20000 s~1/800 s (High Speed Flash)
Luce pilota LED 10W
Temperatura colore 5500 K ± 200
Attivazione flashFotocellula, pulsante test (opzionale: cavo di sincronizzazione, attivazione flash wireless)
Numero di flash500 (con piena potenza)
Modalità flashTTL/M/MULTI
Sistema TTLE-TTL & I-TTL
Compensazione dell'esposizione flash
Ricevitore radioIntegrato, frequenza 2,4 GHz, Scala forn a 100 m
Protezione contro il surriscaldamento
AlimentazioneBatteriaagli ioni di litio 11.1 V/6600 mAh (9*18650C LB-01)
Tempo di ricarica della batteria circa.5 ore
Dimensioni circa.11 x 22 x 28 cmenza riflettore standard 15 x 15 x 32,7 cm con riflettore standard
Peso circa.2700 g

11 RILASCIATO CON

Studio flash con riflettore standard
Batteriaagliioni di litio
Caricabatteria
Borsa
Istruzioni di sicurezza

12 | SMALTIMENTO, MARCHIO CE, DICHIARAZIONE DI CONFORMITA UE SEMPLIFICATA

Dörr DMX600 - | SMALTIMENTO, MARCHIO CE, DICHIARAZIONE DI CONFORMITA UE SEMPLIFICATA - 1

12.1 SMALTIMENTO DI BATTERIE/ACCUMULATORI

Le batterie sono contrassegnati con il simbolo di un bidone barrato. Questo simbolo indica che le batterie e gli accumulatori che non possano più essere ricaricate o utilizzate, non devono essere smaltiti insieme ai rifuti domestici. Le batterie possocono contentere sostanze nocive che possono causare danni alla salute e all'ambiente. Si prega di utilizzato i sistemi di restituzione e raccolta disponibili nel proprio paese per lo smaltimento dei rifuti delle batterie.

Dörr DMX600 - SMALTIMENTO DI BATTERIE/ACCUMULATORI - 1

12.2 INFORMAZIONI RAEE

La direttiva sulle attrezzzature elettriche ed elettroniche (direttiva RAE) è la direttiva comunitaria Europea sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche, che è diventata legge europea nel febbraio 2003. Lo scopo principale di但这a direttiva è quello di evitare di create rifiuti elettronici. Riciclaggio e altre forme di recupero dei rifiuti dovrebbero essere incoraggiati per ridurre gli sprechi. Il simbolo (del cestino) sul prodotto e sulla confazione significata che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Siete responsabili di smaltire tutti i rifiuti elettronici o elettrici pressi i punti di raccolla specifici. Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuiro a far risparmiare risorse prezioso e si tratta di un contributo significativo per proteggere il nostro ambiente e la salute umana. Per ulteriori informazioni sul corretto smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche, riciclaggio e Punti di ritiro siete invitatà a rivolgersi alle autorità locali, le società di gestione dei rifiuti, il rivenditore o il produttore di quello dispositivo.

Questo prodotto é conforme alla direttiva europea RoHS per la restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche e relativi emendamenti.

Dörr DMX600 - INFORMAZIONI RAEE - 1

12.4 MARCHIO CE

La marcatura CE è conforme agli standard europei e indica che il prodotto soddisfa i requisiti delle direttive UE applicabili.

12.5 DICIHIARAZIONE DI CONFORMITA UE SEMPLIFICATA

Il fabbricante, DORR GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [371340] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al segmente indirizzo Internet:

http://www.doerr-foto.de

Dörr DMX600 - DICIHIARAZIONE DI CONFORMITA UE SEMPLIFICATA - 1

Dörr DMX600 - DICIHIARAZIONE DI CONFORMITA UE SEMPLIFICATA - 2

DORR TTL STUDIOBLITZ DMX-600 MIT AKKU
Articlel Nr 371340

DORR GmbH Messerschmittstr. 1 - D-89231 Neu-Ulm - Fon +49 731.970 37 69 - info@doerrphoto.de - doerr-foto.de

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Dörr

Modello : DMX600

Categoria : Flash