Dörr DFX300 - Flash

DFX300 - Flash Dörr - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DFX300 Dörr in formato PDF.

📄 33 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Dörr DFX300 - page 27
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT

Domande degli utenti su DFX300 Dörr

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Flash in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DFX300 - Dörr e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DFX300 del marchio Dörr.

MANUALE UTENTE DFX300 Dörr

IT ) Manuale di istruzioni STUDIO FLASH

DFX-300/ DFX-600

Dörr DFX300 - 1

text_image OPEN DÖRR DFX STUDIO FLASH

Dörr DFX300 - 2

Teilebeschreibung

Dörr DFX300 - 3

Nomenclature

Dörr DFX300 - 4

Nomenclatura

Dörr DFX300 - 5

text_image S/11 Nomenclatura 1 2 3 OPEN DÖRR DFX STUDIO FLASH 5 6 7 8 9 10 8 9 11 12 13 4 14 15 16a 16b 17a 17a 17 18 18b 18b 17a 17a FUSE SYNC 22 2 232

DE

GRAZIE per aver scelto questo prodotto di qualità DÖRR.

Si prega di leggere il manuale di istruzioni e i suggerimenti sulla sicurezza accuratamente prima dell'uso.

Conservare il manuale di istruzioni insieme con il dispositivo per un uso futuro. Se altre persone usano questo dispositivo, fa si che questo manuale di istruzioni sia disponibile. Questo manuale è parte del dispositivo e deve essere fornito con il dispositivo in caso di vendita.

DÖRR non è responsabile per danni causati da un uso improprio o il mancato rispetto del manuale di istruzioni e avvertenze di sicurezza.

01 | AUGGERIMENTI PER LA SICUREZZA

ATTENZIONE

Si prega di notare i seguenti importanti suggerimenti prima del primo utilizzo:

  • Non far scattare lo studio flash direttamente davanti agli occhi di esseri umani o animali. Ciò può causare danni irreversibili alla retina! Tenere una distanza minima di 2,5m e assicurarsi che le persone o gli animali non guardino direttamente nello studio flash.
  • Il tubo del flash e la luce di modellazione producono temperature elevate, che vengono trasferite anche al riflettore. Durante il funzionamento non toccare mai il filo di accensione, il tubo del flash, la luce di modellazione e il riflettore - rischio di ustioni e scosse elettriche!
  • Non toccare la luce di modellazione e il tubo del flash con le mani nude. Le impronte di unto possono causare l'esplosione delle lampade durante il funzionamento! Indossare quanti sottili ad esempio, in cotone o microfibra o utilizzare un panno per l'inserimento o la sostituzione delle lampade.
  • Assicuratevi che lo studio flash sia raffreddato, prima di effettuare qualsiasi installazione o di riporlo.
  • Rimuovere il cappuccio di protezione prima dell'uso!

  • Assicurarsi che lo studio flash sia montato stabilmente e in maniera sicura così che non possa ribaltarsi. Rischio di incendio!

  • Utilizzare solo il cavo di alimentazione originale. Non utilizzare un cavo di prolunga. Fare attenzione che nessuno inciampi sui cavi di collegamenti.
  • Tenere lontano da materiali infiammabili.
  • La luce di modellazione è progettata solo per illuminare l'oggetto mentre impostiamo la fotocamera. Non è adatto come luce permanente in quanto produce temperature elevate che potrebbe danneggiare gli accessori flash come parabole a cono, pannelli riflettenti, griglia a nido ape o altri accessori flash (rischio di fusione).
  • Solo per scopo fotografico. Non è indicato per illuminare una stanza in maniera definitiva.
  • Se notate un odore di bruciato, spegnete lo studio flash immediatamente dall'interruttore principale e scollegarlo dalla presa di corrente. Rischio di Incendio! Per favore contattate il vostro negoziante.
  • Non toccare o utilizzare l'apparecchio con le mani bagnate o quando ci si trova in piedi sul pavimento bagnato.
  • Assicurare una ventilazione sufficiente durante il funzionamento. Non coprire mai le fessure di ventilazione.
  • Spegnere il dispositivo dopo l'uso e scollegarlo dalla fonte di alimentazione.
  • All'interno dello studio flash può verificarsi alta tensione. Non tentare di riparare il dispositivo da soli. Rischio di scosse elettriche! Quando è necessario un servizio o una riparazione, rivolgersi a personale qualificato.
  • Proteggere il dispositivo da urti. Non utilizzare il dispositivo se è caduto. In questo caso un elettricista qualificato dovrebbe ispezionare il dispositivo prima di utilizzarlo di nuovo.
  • Proteggere il prodotto dalla pioggia, umidità, la luce del sole diretto e temperature estremi.
  • Non utilizzare il dispositivo vicino ad un telefono cellulare o apparecchi che generano un forte campo elettromagnetico.
  • Individui con disabilità fisiche o cognitive dovrebbero utilizzare il dispositivo sotto supervisione.
  • Le persone con pacemaker, defibrillatori o altri impianti elettrici devono mantenere una distanza minima da 30 cm, perché il dispositivo genera campi magnetici.
  • Questo dispositivo non è un giocattolo. Per evitare incidenti e soffocamento mantenere il dispositivo, gli accessori e il materiale di imballaggio lontano dai bambini e dagli animali domestici.
  • Proteggere l'apparecchio dallo sporco. Non utilizzare mai detergenti aggressivi o benzina per pulire il dispositivo. Si consiglia un panno morbido in microfibra per pulire le parti esterne del dispositivo. Assicurati di spegnere il dispositivo prima di pulirlo!
  • Conservare il dispositivo in un luogo fresco e asciutto, privo di polvere.
  • Se il dispositivo è difettoso o non viene più utilizzato, smaltire l'apparecchio secondo la direttiva RAEE. Per ulteriori informazioni, si prega di contattare le autorità locali, incaricati dello smaltimento dei rifiuti.

02 | DESCRIZIONE PRODOTTO

I potenti flash della serie DÖRR DFX - progettati per l'illuminazione ottimale di tutte le possibili scene fotografiche negli studi fotografici. I formatori di luce intercambiabili consentono di affrontare facilmente le diverse esigenze durante le sessioni di ritrattistica, i servizi fotografici di bellezza e di moda, la fotografia di prodotto, ecc.

  • Potente – padroneggiare su tutte le sfide dei compiti fotografici di oggi
  • Bowens baionetta – l'uso di vari formatori di luce consente di creare varie scene di luce
  • Porta ombrello incorporato – per l'uso di riflettori e ombrelli diffusori
  • Robusta custodia in metallo con maniglia di guida – perfetta per l'utilizzo in uno studio fotografico pieno di impegni
  • Luce pilota dimmerabile – vedere le ombre prima di rilasciare

03 | NOMENCLATURA

1 Coperchio protettivo
2 Manopola di sblocco per coperchio protettivo / formatori di luce
3 Custodia
4 Maniglia di guida
5 Porta ombrello a vite di bloccaggio
6 Presa Treppiede
7 Attacco per treppiede con vite di bloccaggio
8 Luce pilota
9 Tubo flash
10 Baionetta
11 Porta ombrelli
12 Leva di bloccaggio
13 Bottone a rilascio del treppiede
14 Fotocellula/servo cellula
15 Livello indicatore carica
16 Bottone "On/Off" (accensione/spegnimento) della fotocellula
16a) LED della fotocellula

17 Setmale acustico di attesa del pulsante "On/Off" (accensione/spegnimento)

17a) LED del Segnale acustico di attesa

18 Pulsante di regolazione della potenza – flash e luce pilota

18a) ▲ aumento potenza

18b) ▼ diminuzione potenza

19 ⓤ Bottone del flash test

19a) LED segnale di attesa

20 🌐 Luce di modellazione pulsante "On/Off" (accensione/spegnimento)

20a) LED della luce pilota

21 Presa SYNC

22 Presa di corrente

23 Interruttore principale (O= spegnimento/I = acceso)

24 Vano portafusibili

04 | PRIMA DELL'UTILIZZO

04.1 RIMUOVERE IL COPERCHIO PROTETTIVO

ATTENZIONE

Assicurarsi di rimuovere il coperchio protettivo (1) prima di utilizzare il flash da studio.

Per rimuovere il coperchio protettivo (1), far scorrere il pulsante di rilascio (2) in direzione della freccia e tenerlo premuto – contemporaneamente ruotare il coperchio protettivo (1) in senso antiorario e rimuoverlo (1).

ATTENZIONE

Lasciare raffreddare il flash prima di rimontare il coperchio di protezione.

Per installare il coperchio protettivo (1) dopo l'uso, posizionare i 3 perni di connessione sui 3 raccordi a baionetta e ruotare il coperchio protettivo (1) in senso orario fino a quando i connettori non scattano in posizione..

04.2 MONTAGGIO SU UN SUPPORTO PORTA LUCE (ACCESSORI OPZIONALI)

I flash da studio DÖRR DFX si adattano a tutti i supporti porta luce da studio. DÖRR offre una vasta gamma di supporti porta luce. Allentare la vite di bloccaggio della attacco del treppiede (7) e posizionare il flash da studio sulla presa del treppiede (6) mentre si preme il pulsante di rilascio della presa del treppiede (13). Quando il flash è fissato saldamente sul supporto porta luce, stringere la vite di bloccaggio dell'attacco del treppiede (7).

Allentare la leva di blocco (12) per regolare l'angolo di inclinazione del flash.

Utilizzare la maniglia di guida (4) per regolare l'angolo del flash quando si utilizzano le softbox grandi e pesanti.

ATTENZIONE

Non toccare mai la custodia mentre si regola l'angolo del flash - rischio di usti- oni. Utilizzare sempre la maniglia di guida (4).

Per rimuovere il flash dal supporto porta luce, svitare la vite di bloccaggio dell'attacco del treppiede (7). Premere il pulsante di rilascio della presa del treppiede (13) e rimuovere il flash.

04.3 USO DEI FORMATORI DELLA LUCE (ACCESSORI OPZIONALI)

Uso dei formatori della luce per creare impressionanti scenari luminosi. A seconda del formatori della luce usato i risultati delle immagini possono variare. Usa i formatori della luce per creare luce dura o morbida. La serie di flash da studio DÖRR DFX offre una baionetta Bowens per collegare i formatori della luce.

È possibile utilizzare tutti i formatori della luce con baionetta Bowens. Nel nostro assortimento di accessori DÖRR offriamo un'ampia scelta di formatori della luce DÖRR e adattatori Bowens opzionale (articolo n. 372960).

Inoltre, opzionalmente disponibile:

Riflettore standard DÖRR per DFX-300/600

Numero oggetto. 371350

Dörr DFX300 - USO DEI FORMATORI DELLA LUCE (ACCESSORI OPZIONALI) - 1

Posizionare il formatore di luce sulla baionetta (10) facendo combaciare i 3 piedini di connessione sui 3 raccordi a baionetta e spostare il formatore della luce in senso orario fino a quando i connettori non scattano in posizione.

Per rimuovere il formatore di luce, far scorrere la manopola di rilascio (2) nella direzione della freccia e tenerla abbassata - allo stesso tempo spostare il formatore di luce in senso antiorario e rimuoverlo.

ATTENZIONE

Lasciare che il flash si raffreddi prima di attaccare o rimuovere qualsiasi formatore di luce.

04.4 UTILIZZO DI RIFLETTORI E OMBRELLI DIFFUSORI (ACCESSORI OPZIONALI)

Aprire il riflettore o l'ombrello diffusore. Posizionare la barra dell'ombrello nel porta ombrello (11) e serrare la vite di bloccaggio del porta ombrello (5).

ATTENZIONE

Prestare attenzione alla distanza minima di 30 cm tra l'ombrello e la lampadine del flash – Rischio di incendio!

DÖRR offre un'ampia scelta di ombrelli riflettori e diffusori.

05 | PRIMO UTILIZZO

Prima di collegare o rimuovere il collegamento per la alimentazione, assicurarsi che l'interruttore principale (23) sia in posizione O = spento.

Inserire l'adattatore di rete in dotazione nella presa di alimentazione (22) del flash e collegarlo a una presa elettrica.

05.2 ACCENSIONE / PULSANTE TEST FLASH

Accendere il flash con l'interruttore principale (23) posizione I = Acceso. L'interruttore principale (23) si illumina in rosso e l'indicatore del livello della carica (15) è attivo. Non appena il segnale di attesa a LED (19a) si illumina in rosso, il flash è pronto per il rilascio.

Premere il pulsante di test del flash (19) per avere la prova che è stato rilasciato un flash di prova manuale.

06 | OPERAZIONI

ATTENZIONE

Durante il funzionamento non toccare mai il tubo del flash o la luce pilota – pericolo di ustioni e scosse elettriche!

06.1 INNESCARE FLASH

Ci sono diverse possibilità per innescare il tuo flash da studio DÖRR DFX:

06.1.1 Innescare il flash tramite attivazione flash in remoto (opzionale)

Ti consigliamo di attivare il flash con un trigger flash remoto che funzioni senza fili e è affidabile. È necessario un kit di attivazione a distanza opzionale, composto da un trasmettitore remoto e un ricevitore remoto. Il telecomando è collegato alla slitta a contatto caldo della fotocamera mentre il ricevitore remoto è collegato alla presa SYNC (21) dello studio.

06.1.2 Innescare il flash tramite cavo SYNC (opzionale)

Le fotocamere professionali offrono un jack SYNC. Collegare un cavo SYNC (opzionale) con la presa SYNC del flash (21) e la presa a jack del PC della videocamera. Scattando con la fotocamera si attiva contemporaneamente lo studio flash collegato.

06.1.3 Innescare il flash tramite flash IR (opzionale)

Un flash IR (opzionale) emette luce nello spettro infrarosso. La luce IR è invisibile per gli occhi umani; tuttavia sarà riconosciuto dalla Fotocellula /Servo cellula (14) che attiva il flash. Premere il pulsante "On/Off" (accensione/spegnimento) (16) della Fotocellula per attivare o disattivare questa funzione. Quando è attivato, il LED della fotocellula (16a) si illumina in rosso. Attenzione: la fotocellula e il flash IR devono essere in linea di vista l'uno all'altro per innesco l'affidabile. Qualsiasi oggetto all'interno della linea di vista potrebbe interrompere l'attivazione del flash.

06.1.4 Innescare il flash con un altro flash (opzionale)

Il flash da studio DÖRR DFX può essere attivato, ad es. con un flash incorporato sulla fotocamera. Prestare attenzione a disattivare la funzione pre-flash del flash della fotocamera poichè la fotocellula/servo cellula (14) viene attivata da questo segnale. Assicurati di ridurre al minimo la potenza del flash della fotocamera, ad es. 1/128s. Questa impostazione consente di utilizzare la luce del flash della fotocamera solo per attivare il flash da studio DÖRR DFX, senza avere un'altra fonte di luce disturbante.

06.2 FOTOGRAFARE CON IL FLASH DA STUDIO DÖRR DFX

Dopo aver selezionato la modalità di innesco (radio, flash IR, flash, cavo di sincronizzazione), accendere la fotocamera e il flash da studio DÖRR DFX (interruttore principale (23) posizione I = acceso).

06.3 IMPOSTAZIONI FOTOCAMERA

06.3.1 ISO

Scegli l'impostazione ISO più bassa nel menu della fotocamera, ad es. ISO 100 per ottenere risultati di immagine ottimali.

06.3.2 Tempo di esposizione

Scegli il tempo di esposizione non più breve del tempo di sincronizzazione del flash della tua fotocamera. Per la maggior parte delle fotocamere questo valore è di circa 1 / 250s (per i dettagli si prega di consultare i dati tecnici della fotocamera). Come valore standard per la fotografia in studio 1 / 125s è stato stabilito. Nella fotografia in studio il tempo di esposizione non ha alcuna influenza sul risultato dell'immagine.

06.3.3 Apertura

Impostare l'apertura sul valore desiderato, ad es. f11.

06.3.4 Impostazione della potenza del flash con un esposimetro flash (opzionale)

Rilasciare un flash di prova (vedere capitolo 05.2) e utilizzare un esposimetro per flash per misurare l'impostazione dell'apertura. Regolare il flash usando il pulsante di regolazione della potenza: (18a) = aumenta la potenza, (18b) diminuisce la potenza. Riducendo la potenza del flash di 1,0 corrisponde a un cambiamento di f-stop (= 1EV). La modifica della potenza del flash è possibile con incrementi di 0,3, questo si riferisce a 1/3 f-stop (EV).

Per esempio:

Il tuo misuratore di flash mostra f-stop 16 1/3. L'impostazione f-stop preferita è 11. La differenza in f-stop è 1 1/3 (EV). L'indicatore del livello di potenza (15) mostra 4.7. Diminuire la potenza con il pulsante di regolazione (18b) 07.1 1/3 f-stop (EV) fino a quando l'indicatore del livello di potenza (15) mostra il valore di 3.3. La tua immagine verrà ora esposta correttamente..

06.3.5 Impostazione dell'emissione del flash tramite test flash

Scatta una foto con l'impostazione f-stop desiderata. Giudicare l'esposizione controllando il risultato dell'immagine sul monitor della fotocamera. Se l'immagine è troppo luminosa, ridurre la potenza del flash usando il pulsante di regolazione (18b) = diminuire la potenza. Se l'immagine è sottoesposta, aumenta la potenza del flash usando il pulsante di regolazione (18a) aumenta la potenza. Scatta un'altra foto e regola la potenza del flash, se necessario, fino a raggiungere l'esposizione ottimale.

06.4 LUCE PILOTA "MODELLING LIGHT"

ATTENZIONE

Non toccare mai la luce pilota a mani nude. Residui grassi possono provocare scheggiature della luce pilota durante l'uso!

Il flash da studio DÓRR DFX è dotato di una luce pilota (8). Questo aiuta a giudicare le ombre prima di rilasciare un'immagine. Inoltre, la funzione di messa a fuoco automatica della tua fotocamera è più veloce e più precisa quando si lavora con la luce pilota.

Premere il pulsante "On/Off" della luce pilota (20) per accendere o spegnere la luce pilota. Quando è acceso, l'indicatore luminoso della luce pilota a LED (20a) si illumina in rosso. Dopo aver acceso la luce pilota, l'indicatore del livello di potenza (15) lampeggia per circa 5 secondi. Durante questo periodo si ha la possibilità di regolare la potenza della luce pilota con pulsanti (18a = aumentare la potenza o 18b diminuire la potenza) in 8 passi da 0,1 a 0,8.

Mentre il flash si sta ricaricando, la luce pilota si spegnerà. Quando la luce pilota si accende di nuovo, lo studio flash è pronto per il prossimo rilascio.

06.5 FOTOCELLULA/SERVO CELLULA

Il flash da studio DÖRR DFX è dotato di fotocellula/servo cellula (14). Questa cella reagisce a qualsiasi tipi di sorgente luminosa e attiva simultaneamente il flash da studio DFX. Ciò consente di attivare più flash in studio contemporaneamente. Se si sta lavorando con il flash incorporato sulla fotocamera, prestare attenzione a impostare il flash su prestazioni manuale, in modo tale che i flash pre-lampeggianti del flash della fotocamera siano disattivati. La sorgente di attivazione del flash e la fotocellula/servo cellula dovrebbero essere in linea diretta l'uno dell'altra. Con il pulsante "On/Off" (16), la fotocellula viene attivata o disattivata. La fotocellula a LED (16a) si illumina in rosso e mostra che la fotocellula è attiva.

06.6 PRONTEZZA DEL FLASH

Non appena il flash DÖRR DFX è pronto a lampeggiare nuovamente, il segnale di attesa a LED (19a) si illumina in rosso.

06.7 SEGNALE DI ATTESA ACUSTICO

Il flash da studio DÖRR DFX offre un segnale di attesa acustico. Premere il pulsante "On/Off" del segnale acustico (17) per attivare o disattivare il segnale bip acustico. Il LED del segnale acustico di attesa (17a) si illumina in rosso quando questa funzione è attivata e si sentirà un segnale bip acustico quando il flash è pronto per l'attivazione.

07 | MANUTENZIONE

07.1 SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA DELLA LUCE PILOTA

Prestare attenzione ai seguenti suggerimenti di sicurezza quando si sostituisce la lampadina della luce pilota:

  1. Lasciare raff reddare completamente il fl ash per evitare ustioni!
  2. Assicurarsi che il flash sia scollegato da qualsiasi fonte di energia e che l'interruttore di alimentazione principale (23) sia in posizione O = spento.
  3. Non toccare mai la luce pilota con le mani nude. Residui grassi possono provocare scheggiature della lampadina durante l'uso! Indossare sempre guanti di cotone (guanti in microfi bra disponibili da DÖRR) o usare un panno pulito quando si sostituisce la lampadina della luce pilota.

07.2 SOSTITUZIONE DEL TUBO DEL FLASH

ATTENZIONE

Lasciare raff reddare completamente il fl ash per evitare ustioni!

ATTENZIONE

Non toccare mai il tubo del fl ash a mani nude. Residui grassi possono provocare schegge nel tubo del fl ash durante l'uso! Indossare sempre guanti di cotone (guanti in microfi bra disponibili da DÖRR) o usare un panno pulito quando si sostituisce il tubo del fl ash.

Prima di sostituire il tubo del fl ash, si prega di rimuovere la luce pilota. Ciò impedisce alla luce pilota di danneggiarsi e off re più spazio per lo scambio della lampadina del fl ash.

  1. Usa le pinze per staccare il fi lo spesso dalla staff a.

Dörr DFX300 - ATTENZIONE - 1

  1. Scollegare il tubo del fl ash estraendo con attenzione le due prese del tubo fl ash superiore.
  2. Inserire il nuovo tubo del fl ash facendo combaciare le due prese del fl ash con la base del fl ash e spingerlo con cautela.
  3. Avvolgere di nuovo il fi lo spesso attorno alla staff a.

Dörr DFX300 - ATTENZIONE - 2

Siete invitati a contattare il nostro personale di assistenza DÖRR per qualsiasi domanda riguardante la sostituzione del tubo fl ash.

07.3 SOSTITUZIONE DEL FUSIBILE

ATTENZIONE

Quando si sostituisce il fusibile, assicurarsi che l'interruttore di alimentazione principale (23) sia in posizione O = spento e che il fl ash sia scollegato da qualsiasi fonte di energia!

Estrarre il vano fusibili (24) con un piccolo cacciavite piatto. Sostituire il vecchio fusibile con il nuovo fusibile che si trova nello scomparto del fusibile di riserva

Dörr DFX300 - ATTENZIONE - 1

text_image FUSE SYNC

ATTENZIONE

Utilizzare esclusivamente fusibili F5AL 250V 5A per garantire un funzionamento sicuro.

08 | PULIZIA E STOCCAGGIO

Non utilizzare detergenti aggressivi o benzina per pulire il dispositivo. Si consiglia un panno in microfi bra morbido, leggermente umido per pulire le parti esterne del dispositivo. Assicuratevi che il dispositivo non più collegato all'alimentazione prima di pulirlo! Conservare il dispositivo in un luogo fresco e asciutto, privo di polvere. Questo dispositivo non è un giocattolo – tenere fuori dalla portata dei bambini. Tenere lontano da animali domestici.

09 | SPECIFICHE TECNICHE

Potenza del Flash DFX-300 DFX-600
Guida numero. 300 Ws 600 Ws
(ISO 100/2m) 46 66
Scala di potenza 6 f-stop (1/3 intervalli)
Tempo di riciclaggio ca. 0,1 ~ 0,7 s 0,1~1,2 s
Durata Flash circa. 1/800~1/1200 s
Luce pilotaE27, 150 W(Luminosità regolabile in 7 intensità diverse)
Temperatura colore 5500 K ± 200
Innesco fl ash tramiteFotocellula, Bottone per test,(opzionali: connessione sync,wireless attivazione fl ash )
Voltaggio innesco5 V
Scarico automatico
Protezione contro il surriscaldamento
Fonte di potereAC 220-240V ~ 50 Hz
FusibileF5AL 250V 5A
Temperatura durante utilizzo-10°C a 40°C
Lunghezza cavo di alimentazione circa.5 m
Dimensioni circa.100 x 170 x 260 mm100 x 170 x 300 mm
Peso circa. 1780 g1890 g

10 | RILASCIATO CON
Dörr DFX300 - | PULIZIA E STOCCAGGIO - 1

text_image OCHINAM OCHINAM (SHEM) 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 + + + + SAFETY HINTS SICHERNETHOMINESE

11 | SMALTIMENTO, MARCHIO CE

Dörr DFX300 - | SMALTIMENTO, MARCHIO CE - 1

11.1 INFORMAZIONI RAEE

La direttiva sulle attrezzature elettriche ed elettroniche (direttiva RAEE) è la direttiva comunitaria Europea sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche, che è diventata legge europea nel febbraio 2003. Lo scopo principale di questa direttiva è quello di evitare di creare rifi uti elettronici. Riciclaggio e altre forme di recupero dei rifi uti dovrebbero essere incoraggiati per ridurre gli sprechi. Il simbolo (del cestino) sul prodotto e sulla confezione signifi ca che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere smaltiti con i rifi uti domestici. Siete responsabili di smaltire tutti i rifi uti elettronici o elettrici presso i punti di raccolta specifici ci. Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare risorse preziose e si tratta di un contributo signifi cativo per proteggere il nostro ambiente e la salute umana. Per ulteriori informazioni sul corretto smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche, riciclaggio e Punti di ritiro siete invitati a rivolgersi alle autorità locali, le società di gestione dei rifi uti, il rivenditore o il produttore di questo dispositivo.

Questo prodotto è conforme alla direttiva europea RoHS per la restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche e relativi emendamenti.

Dörr DFX300 - INFORMAZIONI RAEE - 1

11.3 MARCHIO CE

La marcatura CE è conforme agli standard europei e indica che il prodotto soddisfa i requisiti delle direttive UE applicabili.

Dörr DFX300 - MARCHIO CE - 1

text_image OPEN DÖRR DFX STUDIO FLASH

Dörr DFX300 - MARCHIO CE - 2

text_image i 88. SYNC FUSE

DÖRR STUDIOBLITZGERÄT DFX-300/DFX-600

Artikel Nr 371330/371335

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Dörr

Modello : DFX300

Categoria : Flash