DSU110WS - Flash Dörr - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DSU110WS Dörr au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Flash externe Dörr DSU110WS, compatible avec divers appareils photo |
|---|---|
| Nombre de guides | Guide numéro 110 |
| Type de montage | Montage sur sabot standard |
| Alimentation | Fonctionne avec des piles AA |
| Durée de recharge | Environ 3-5 secondes |
| Modes de flash | Mode manuel et mode automatique |
| Utilisation | Idéal pour la photographie de portrait et d'événements |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement la tête du flash et vérifier les piles |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité et éviter les chocs |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec votre appareil photo avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - DSU110WS Dörr
Questions des utilisateurs sur DSU110WS Dörr
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Flash au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DSU110WS - Dörr et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DSU110WS de la marque Dörr.
MODE D'EMPLOI DSU110WS Dörr
NOUS VOUS REMERCIONS d'avoir choisi un produit de qualité de la société DÖRR.
Afin d'apprécier pleinement cet appareil et de profi ter au mieux de ses fonctions, nous vous recommandons de lire soigneusement les instructions et les consignes de sécurité avant la première utilisation. Veuillez garder cette notice d'utilisation ensemble avec l'appareil pour une utilisation postérieure. Dans le cas où l'appareil est utilisé par plusieurs personnes, veuillez mettre cette notice à leur disposition. Lorsque vous vendez l'appareil, cette notice d'utilisation doit accompagner l'appareil et doit être livrée avec.
La société DÖRR se dégage de toute responsabilité dans le cas de dégâts dûs à une utilisation non conforme de l'appareil ou dûs au non-respect de la notice d'utilisation et des consignes de sécurité.
ATTENTION!
Avant toute utilisation il faut respecter les consignes suivantes:
- Lors de la première utilisation et/ou après une période de stockage prolongée (1 année ou plus longtemps), ne pas déclencher le flash plus de 3 fois par minute lors des premiers 30 déclenchements de flash !
- Le flash ne convient pas pour une série de flashes de 10 ou plus déclenchements de suite. Après chaque série de déclenchements il faut laisser refroidir au moins 2 minutes afin d'éviter des endommagements au niveau du condensateur.
- La lumière de mise au point a été prévue pour un éclairage à l'essai de l'objet et ne convient pas pour une opération permanente, car sinon les pièces optiques seraient exposées à des températures trop élevées (danger de fusion). La lumière de mise au point ne doit en aucun cas être en utilisation plus longtemps que 10 minutes lors d'une utilisation des accessoires tels que par exemple de snoots conique, de diffuseurs soft box, de grilles nid d'abeille et d'accessoires pareils.
- Il faut absolument respecter les consignes de sécurité suivantes. Toute responsabilité sera déclinée concernant des dommages éventuels dûs à un non-respect des consignes.
01 | CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- Les tubes du flash et la lumière de mise au point développent beaucoup de chaleur qui se transmet au réflecteur. Ne touchez jamais pendant le fonctionnement le filament d'allumage, le tube du flash, la lumière de mise au point, et le réflecteur – vous risquez de vous brûler et d'être électricité!
- Veuillez bien laisser refroidir d'abord complètement la tête de flash de studio, avant d'effectuer l'installation ou alors avant chaque rangement.
- Veillez à ce que la tête de flash ne soit pas déclenchée directement devant les yeux humains et des animaux. Ceci peut mener à des dommages irréversibles des yeux au niveau de la rétine! Veuillez bien garder une distance d'au moins 2,5 mètres et veillez à ce que ni des personnes ni des animaux regardent directement dans le flash.
- Veuillez ne pas toucher à mains nues la lumière de mise au point et le tube du flash. Des résidus de graisse peuvent mener à une fragmentation des ampoules pendant l'utilisation! Utilisez des gants fins par exemple en coton ou en microfibre ou un chiffon pour monter les ampoules ou les remplacer.
- Veillez à ce que la tête de flash de studio soit bien en équilibre et ne puisse pas tomber. Risque d'incendie! Veillez à ce que personne ne puisse pas trébucher sur les câbles de connexion.
- Veuillez tenir la tête de flash de studio à l'écart des matériaux facilement inflammables.
- Seulement pour l'illumination pour des buts photographiques. L'appareil n'est pas approprié pour l'illumination permanente d'une pièce.
- Afin de protéger l'appareil contre une surcharge, l'appareil ne devait pas être utilisé pendant 2 minutes lors d'un déclenchement multiple de par exemple 10 fois pendant une brève période de temps.
- Dans le cas où vous sentez le brûlé, veuillez éteindre tout de suite la tête de flash au moyen de l'interrupteur principal et veuillez couper l'alimentation électrique. Risque d'incendie! Veuillez contacter votre spécialiste.
- Tenir l'appareil à l'écart de pluie, de l'humidité, de l'exposition directe aux rayons solaires. Protégez l'appareil des températures trop élevées.
- Veuillez ne pas utiliser ou toucher l'appareil avec les mains mouillées. Assurez-vous de se tenir debout sur sol sec.
- Veillez à ce que la ventilation de l'appareil soit suffisante pendant son fonctionnement. Ne jamais recouvrir les fentes de ventilation.
- Après chaque utilisation veuillez éteindre l'appareil au moyen de l'interrupteur principal et veuillez couper l'alimentation électrique.
• N'utilisez pas une rallonge. - Veuillez protéger l'appareil des chocs. N'utilisez pas l'appareil lorsque l'appareil est tombé par terre. Le cas échéant faites vérifier l'appareil par un électricien qualifié avant que vous allumiez l'appareil de nouveau.
- Il se peut qu'à l'intérieur de l'appareil des hautes tensions se produisent. Si ce flash devait s'avérer défectueux, n'essayez en aucun cas d'ouvrir le boîtier ou de réparer le flash – Risque de décharge électrique! Veuillez contacter votre spécialiste.
- Veuillez ne pas utiliser l'appareil à la proximité de radiotéléphones et d'appareils, qui puissent produire des champs électromagnétiques forts (par exemple moteurs électriques).
- Les personnes avec restrictions physiques ou cognitives doivent utiliser l'appareil sous la direction et surveillance d'un tiers.
- Les personnes avec un pacemaker, avec un défibrillateur ou avec un autre type d'implant électronique doivent garder une distance minimale de 30 cm, étant donné que l'appareil produit un champ magnétique.
- L'appareil n'est pas un jouet. Veuillez tenir l'appareil, ses accessoires et les matériaux d'emballage à l'écart des enfants et des animaux domestiques afin d'éviter des accidents et des étouffements.
- Veuillez protéger l'appareil des saletés. Nettoyez pas l'appareil avec de l'essence ou avec d'autres agents nettoyants agressifs. Nous recommandons pour le nettoyage des pièces extérieures de l'appareil un chiffon microfibre légèrement imbibé d'eau exempt de peluches. Avant le nettoyage de l'appareil veuillez couper l'alimentation électrique!
- Rangez l'appareil dans un endroit non poussiéreux, sec et frais.
- Veuillez pratiquer une gestion correcte des déchets électriques lorsque votre appareil est défectueux ou obsolète selon la directive de gestion des déchets électriques et électroniques DEEE. Vous pouvez recevoir plus d'informations concernant le recyclage des appareils électriques et électroniques, son retraitement et les points de collecte, près des services municipaux, des entreprises spécialisées dans l'élimination des déchets.
02 | DESCRIPTION DU PRODUIT
La série d'appareils DÖRR EcoLine II convient aussi bien pour l'initiation dans la photographie que pour les activités professionnelles chez des petits studios photographiques. Vous pouvez obtenir sans peine des résultats professionnels au moyen d'une technique éprouvée, des fonctions claires et d'une utilisation facile. En outre beaucoup d'autres accessoires de traitement de lumière sont disponibles dans le programme d'accessoires de chez DÖRR afi n de garantir une parfaite mise en scène de vos prises de vue.
03 | CARACTÉRISTIQUES
- Disponible avec une puissance de flash de 110Ws ou 150Ws
- Réglage de puissance de manière continue de 1/16 jusqu'à pleine puissance
• Cellule incorporée et bouton de test
• Lumière halogène de mise au point disponible
• Boîtier plastique robuste - Possibilité de connexion pour des nombreux accessoires de traitement de lumière avec connexion du type DS (en option disponible chez DÖRR)
- Compatible avec tous les trépieds flash (en option disponible chez DÖRR)
• Poids et dimensions réduites
04 | NOMENCLATURE
1 Cellule photographique
2 Écran protecteur pivotant de la cellule
3 Fentes de ventilation
4 Indicateur de disponibilité du fl ash (READY)
5 Interrupteur principal I= Marche / O=Arrêt (POWER)
6 Douille pour câble de synchronisation (SYNC)
7 Câble d'alimentation
8 Compartiment fusible avec fusible prémonté (FUSE)
9 Bouton de test (TEST)
10 Interrupteur Marche/Arrêt de la lumière de mise au point (MODEL)
11 Régulation de puissance 1/16 jusqu'à pleine puissance (FULL)
12 Fixation trépied
13 Vis de réglage pour fixation trépied
14 Vis de réglage de l'angle d'inclinaison
15 Réflecteur
16 Tube de flash
17 Filament d'allumage
18 Monture de la lumière de mise au point
19 Monture de tube de flash
20 Lumière de mise au point
21 Câble de synchronisation

text_image
1 2 3 READY 11 5 POWER 1/16 FULL MODEL 10 3 SYNC FUSE TEST 9 7 8 14 12 13 15 DÖRR ECOLINE II 16 17 18 20 21 1605.1 Montage de la lumière de mise au point

ATTENTION
Afi n de remplacer la lumière de mise au point, veuillez bien laisser refroidir d'abord complètement la tête de fl ash de studio afi n d'éviter des brûlures!

ATTENTION
Veuillez ne pas toucher à mains nues la lumière de mise au point et le tube du fl ash. Des résidus de graisse peuvent mener à une fragmentation des ampoules pendant l'utilisation! Utilisez des gants fins par exemple en coton ou en microfi bre ou un chiff on pour monter les ampoules ou les remplacer.
- Veillez à ce que la tête de flash de studio soit éteinte au moyen de l'interrupteur principal (5) et que l'alimentation électrique soit coupée.
- Veuillez introduire les fiches longues de la lumière de mise au point (20) dans les trous prévus sur la monture de la lumière de mise au point (18) et veuillez pousser la lumière de mise au point avec modération et prudemment dans le fond de la monture.

ATTENTION
La lumière de mise au point a été prévue pour un éclairage à l'essai de l'objet et ne convient pas pour une opération permanente, car sinon les pièces optiques seraient exposées à des températures trop élevées (danger de fusion). La lumière de mise au point ne doit en aucun cas être en utilisation plus longtemps que 10 minutes lors d'une utilisation des accessoires tels que par exemple de snoots conique, de diff useurs soft box, de grilles nid d'abeille et d'accessoires pareils.
05.2 Montage sur trépied fl ash
Trépieds fl ash adéquats en option disponibles chez DÖRR ou inclus dans votre kit.
Veuillez enfoncer la fi xation trépied (12) sur le point de fi xation du trépied et veuillez bien serrer la vis de réglage (13). Desserrer/Serrer la vis de réglage de l'angle d'inclinaison (14) afi n de régler l'angle d'inclinaison

ATTENTION
Veillez à ce que la tête de fl ash de studio soit bien en équilibre et ne puisse pas tomber. Risque d'incendie! Veillez à ce que personne ne puisse pas trébucher sur les câbles de connexion.
05.3 Connexion avec la caméra
Veuillez brancher le connecteur TRS 3,5mm du câble de synchronisation (21) avec la douille (6) sur la tête de fl ash de studio. Veuillez brancher le connecteur du câble de synchronisation avec la douille du câble de synchronisation de votre caméra. Dans le cas où votre caméra ne possède pas de douille de câble de synchronisation, veuillez contacter votre spécialiste qui peut vous être utile avec plusieurs adaptateurs de synchronisation fl ash (en option) de la société Dörr.
05.4 Alimentation électrique
Veuillez raccorder le câble d'alimentation (7) avec une prise de courant et veuillez allumer la tête de fl ash de studio au moyen de l'interrupteur principal (5) (position I=allumé).
05.5 Bouton de test
En appuyant sur le bouton de test (9) la tête de fl ash peut être déclenchée manuellement afi n de vérifi er par exemple la fonctionnalité de la tête de fl ash ou afi n de libérer l'énergie emmagasinée restante dans le cas où vous avez réduit la puissance du fl ash (voir aussi le chapitre 06, point 3 ' Faire attention').

ATTENTION
Ne touchez jamais pendant le fonctionnement le fi lament d'allumage, le tube du fl ash, la lumière de mise au point, et le réfl ecteur – vous risquez de vous brûler et d'être électrisé! Ne jamais recouvrir les fentes de ventilation.
- Veuillez allumer la tête de flash de studio au moyen de l'interrupteur principal (5). Veuillez régler le sélecteur de programme de votre caméra sur M pour manuel (voir notice d'utilisation de la caméra).
- Veuillez régler le temps de pose correct sur votre caméra. D'une manière générale on préconise le réglage 1/125 ou 1/60 seconde.
- Afin d'atteindre une exposition idéale, nous vous conseillons de faire de prises de vues de test avec différents réglages d'ouverture (voir notice d'utilisation de la caméra) et avec différentes valeurs de puissance de flash. La puissance du flash est réglable de manière continue de 1/16 jusqu'à pleine puissance. Pour cela veuillez tourner le régulateur de puissance (11) de la tête de flash de studio. Veuillez commencer avec un réglage moyen d'ouverture (par exemple 8) et avec une petite valeur de puissance de flash.
Faire attention:
Après que vous avez réduit la puissance du fl ash, l'énergie emmagasinée restante doit être libérée du condensateur de la tête du fl ash afi n d'éviter une surexposition des prises de vue suivantes. Pour cela veuillez appuyer sur le bouton de test (9) ou veuillez déclencher le fl ash par un autre moyen, par exemple, au moyen d'un déclencheur à distance par télécommande (en option disponible chez DÖRR).

Renseignement
Pour une détermination rapide et correcte du bon réglage de l'ouverture, nous vous conseillons l'utilisation d'un posemètre (disponible comme option).
06.1 Lumière de mise au point
La lumière de mise au point (20) a été prévue pour un éclairage à l'essai de l'objet et pour le contrôle de l'infl uence de la lumière. La lumière de mise au point n'a aucune infl uence sur l'éclairage lors de la prise de vue. Veuillez éteindre la lumière de mise au point après vos prises de vue de test au moyen de l'interrupteur marche/arrêt (10) afi n d'économiser d'énergie et d'éviter un développement de chaleur excessive.

ATTENTION
La lumière de mise au point a été prévue pour un éclairage à l'essai de l'objet et ne convient pas pour une opération permanente, car sinon les pièces optiques seraient exposées à des températures trop élevées (danger de fusion). La lumière de mise au point ne doit en aucun cas être en utilisation plus longtemps que 10 minutes lors d'une utilisation des accessoires tels que par exemple de snoots conique, de diff useurs soft box, de grilles nid d'abeille et d'accessoires pareils.
06.2 Cellule photographique (Esclave)
La cellule photographique incorporée (1) permet un déclenchement simultané du fl ash de studio par un fl ash maître (voir chapitre 07).
Il faut tenir compte du fait que la cellule photographique est sensible aux fortes différences de luminosité.
Lors d'une forte et constante irradiation de lumière comme par exemple par le soleil, il se peut que des restrictions fonctionnelles se produisent, car dans ce cas la cellule photographique ne reconnaît plus les différences de luminosité.
Afi n d'éviter un déclenchement non souhaité (par exemple par un autre photographe), veuillez protéger la cellule photographique au moyen d'un écran protecteur pivotant (2).
Il faut aussi tenir compte du fait que la cellule photographique ne soit pas cachée par une soft box ou par un autre accessoire.

ATTENTION
Veuillez éteindre la tête de fl ash de studio après chaque utilisation au moyen de l'interrupteur principal (5).
07 | OPÉRATION AVEC PLUSIEURS FLASHS DE STUDIO
Dans le cas où vous utilisez 2 ou plus de têtes de fl ash du type EcoLine II, vous avez plusieurs possibilités de les déclencher simultanément:
07.1 Câble de synchronisation et cellule photographique
Veuillez brancher un fl ash de studio EcoLine II avec votre caméra au moyen du câble de synchronisation. (Voir chapitre 05.3).
Lorsque vous prenez une photo le fl ash qui a été branché sera déclenché, qui lui pour sa part déclenchera simultanément les autres fl ashs de studio au moyen de la cellule photographique.
07.2 Déclencheur à distance par télécommande (recommandé)
Veuillez brancher votre caméra avec un émetteur radio et chacun des fl ashs EcoLine II avec un récepteur radio. (Émetteurs radio et récepteurs radio disponibles chez DÖRR comme option). Lorsque vous photographiez tous les fl ashs de studio EcoLine II branchés seront déclenchés. De façon alternative on ne peut brancher aussi qu'un fl ash de studio avec un récepteur radio et le reste des fl ashs de studio seront déclenchés simultanément au moyen de la cellule photographique incorporée.
07.3 Système de flash
i Remarque
Afi n d'utiliser un système de fl ash TTL (disponible chez DÖRR en option) comme fl ash maître, veuillez réduire manuellement la puissance du fl ash TTL par exemple 1/128. Comme ça vous pouvez éviter l'émission des pré-fl ashs de mesure qui déclencheraient trop tôt le fl ash de studio EcoLine II. Le fl ash de studio EcoLine II ne pourrait se recharger assez vite afi n de ll asher avec le fl ash principal TTL.
Veuillez brancher le système de fl ash avec votre caméra (voir notice d'utilisation de votre caméra/système de fl ash). Veuillez orienter le réil ecteur du fl ash vers le haut ou sur le côté, afi n d'éviter qu'il puisse infl uencer autant que possible le résultat des prises de vue. Veuillez réduire manuellement la puissance à l'échelon le plus petit (par exemple 1/128). Lorsque vous photographiez, le système de fl ash branché fonctionne comme fl ash maître et déclenchera simultanément tous les fl ashs de studio EcoLine II au moyen des cellules photographiques.
i Remarque
Nous déconseillons d'utiliser le fl ash incorporé dans la caméra comme fl ash maître, car la plupart des appareils photographiques numériques émettent un ou plusieurs pré-fl ashs de mesure et pour cela ils ne conviennent pas pour un déclenchement au moyen de cellule photographique.
ATTENTION
Veuillez éteindre tous les fl ashs de studio après chaque utilisation au moyen de l'interrupteur principal (5).
08 | ENTRETIEN
08.1 Remplacement du fusible
ATTENTION
Avant tout remplacement du fusible, veuillez éteindre l'appareil au moyen de l'interrupteur principal (5) et veuillez couper l'alimentation électrique.
Dans le cas où le fusible est défectueux, veuillez éteindre l'appareil au moyen de l'interrupteur principal (5) et veuillez couper l'alimentation électrique. Tournez en dévis- sant le couvercle vissé du compartiment fusible (8). Remplacez le fusible du type F10AL 250V 10A (en option disponible dans le commerce). Revissez le couvercle.
ATTENTION
N'utilisez qu'un fusible du type F10AL 250V 10A afi n de pouvoir garantir une protection fi able contre une surcharge.
08.2 Remplacement de la lumière de mise au point
Voir chapitre 5.1 'Montage de la lumière de mise au point'.
08.3 Remplacement du tube de fl ash
ATTENTION
Avant tout remplacement du tube de fl ash, veuillez bien laisser refroidir d'abord complètement la tête de fl ash de studio afi n d'éviter des brûlures!
ATTENTION
Veuillez ne pas toucher à mains nues la lumière de mise au point et les tubes du fl ash. Des résidus de graisse peuvent mener à une fragmentation des tubes pendant l'utilisation! Utilisez des gants fi ns par exemple en coton ou en microfi bre ou un chiff on pour monter les tubes ou les remplacer.
-
Veuillez éteindre l'appareil au moyen de l'interrupteur principal (5) et veuillez couper l'alimentation électrique.
-
Poussez et ôtez le filament d'allumage plus épais (17) du tube de flash.
-
Le filament d'allumage (17) est entouré d'un fil fin et branché comme ça avec le tube de flash. Veuillez dérouler ce fil fin avec précaution du filament d'allumage.
-
Le tube de flash est fixé avec 2 goupilles dans la monture de tube de flash (19). Pour extraire le tube de flash veuillez utiliser s.v.p. des gants fins ou un chiffon. Veuillez tirer le tube de flash doucement.

-
Veuillez enfoncer entièrement et doucement et avec une légère pression le nouveau tube de flash dans la monture du tube de flash (19). Veuillez pour cela utiliser aussi des gants ou un chiffon.
-
Enroulez le fil fin du tube de flash autour du filament d'allumage (17).
-
Pliez le filament d'allumage (17) autour du tube de flash.

Vous pouvez trouver des nombreux accessoires de traitement de lumière avec connexion du type DS ainsi que d'autres accessoires sur notre site web www.doerrfoto.de
10 | NETTOYAGE ET RANGEMENT
Ne nettoyez pas l'appareil avec de l'essence ou avec d'autres agents nettoyants agressifs. Nous recommandons pour le nettoyage des pièces extérieures de l'appareil un chiffon micro fi bre légèrement imbibé d'eau exempt de peluches. Avant chaque nettoyage veuillez couper l'alimentation électrique! Veuillez ranger l'appareil dans un endroit sec, frais et exempt de poussières. Cet appareil n'est pas un jouet – gardez l'appareil à l'écart des enfants et des animaux domestiques.
11 | CARACTÉRISTQUES TECHNIQUES
| Modèle EcoLine II 110 Ws EcoLine II 150 Ws | |
| Article n° 371190 371191 | |
| Puissance du fl ash 110 Ws | 150 Ws |
| Réglage de puissance | de manière continue 1/16- jusqu'à pleine puissance |
| Temps recyclage flash : | environ 2,3 s |
| Durée de fl ash | environ 1/500 s |
| Lumière de mise au point | 50W |
| Température de couleur | 5500 K |
| Déclenchement par | Cable synchronisation, cellule photo, bouton testen option:Déclencheur á distance par télécommande |
| Tension fonctionnement | AC 220-240V ~ 50 Hz |
| Fusible | F10AL 250V (5 x 20 mm 10 A) |
| Câble de synchronisation | 3,5 mm connecteur TRS |
| Dimensions | environ 180 x 180 x 100 mm |
| Poids | environ 735 g environ 750 g |
12 | VOLUME DE LIVRAISON
1x Flash de studio
1x Tube de fl ash (préinstallé)
1x Lumière de mise au point
1x Fusible (préinstallé)
1x Câble de synchronisation
1x Notice d'utilisation
12 | GESTION DES DÉCHETS, MARQUAGE CE

RÉGLEMENTATION DEEE
La directive DEEE (Déchets d'équipements électriques et électroniques qui a été mise en place le 13 février 2003) a eu comme conséquence une modification de la gestion des déchets électriques. L'objectif essentiel de cette directive est de réduire la quantité de déchets électriques et électroniques (encouragement de la réutilisation, du recyclage et d'autres formes de retraitement avec le but de réduire la quantité de déchets). Le symbole DEEE (poubelle) sur le produit et sur l'emballage attire l'attention sur le fait que le produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Vous êtes responsable de remettre tous les appareils électriques et électroniques usagés à des points de collecte correspondants. Un tri sélectif ainsi comme la réutilisation sensée des déchets électriques sont des conditions préalables pour une bonne gestion des ressources. En outre le recyclage des déchets électriques est une contribution pour la conservation de la nature et ainsi préserver la bonne santé des êtres humains. Vous pouvez recevoir plus d'informations concernant le recyclage des appareils électriques et électroniques, son retraitement et les points de collecte, près des services municipaux, des entreprises spécialisées dans l'élimination des déchets, du commerce spécialisé et près du fabricant de l'appareil.
CONFORMITÉ SELON LA DIRECTIVE EUROPÉENNE ROHS
Ce produit satisfait la directive 2011/65/UE du Parlement et Conseil Européen de 08.06.2011 concernant l'utilisation limitée de substances dangereuses dans des appareils électriques et électroniques (RoHS) ainsi comme leurs variations.

Le marquage imprimé CE satisfait aux exigences européennes en vigueur.