HM1812 - Brise-béton MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HM1812 MAKITA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Brise-béton MAKITA HM1812, puissance de 1 800 W, énergie de frappe de 45 J, fréquence de frappe de 1 050 min-1, poids de 33 kg. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les travaux de démolition sur béton, asphalte et maçonnerie. Utilisation professionnelle recommandée. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les balais de charbon, nettoyer les filtres d'air, lubrifier les pièces mobiles selon le manuel d'utilisation. |
| Sécurité | Porter des équipements de protection individuelle (EPI) tels que des lunettes de sécurité, des gants et des protections auditives. Ne pas utiliser l'appareil en milieu humide. |
| Informations générales | Garantie de 3 ans, service après-vente disponible, accessoires compatibles disponibles sur le marché. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HM1812 MAKITA
Questions des utilisateurs sur HM1812 MAKITA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Brise-béton au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HM1812 - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HM1812 de la marque MAKITA.
MODE D'EMPLOI HM1812 MAKITA
2Voyant lumineux de fonctionnement (vert)
5 Boulon
9 Foret
3Voyant lumineux d'entretien (rouge)
6 Repere d'alignement triangulaire
10 Dispositif de retenue de l'outil
7 Foret avec collerette
11 Porte-otil
12 Méplat du foret
SPECIFICATIONS
| Modèle HM1802 HM18 | 12 | |
| Frappes par minute 870 | ||
| Dimensions 843 x 210 x 608 mm | ||
| Poids net 29,4 kg 31,3 kg | ||
| Catégorie de sécurité | 回/II | |
- Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications containues dans ce manuel sont sujéttes à modification sans préavis.
- Les specifications peuvent varier suivant les pays.
- Poids selon la procEDURE EPTA 01/2014
ENE046-1
Utilisation prévue
L'outil est concu pour des travaux de burinage et de démolition lourds ainsi que pour des travaux d'enforcement et de compactage au moyen des accessoires appropriés.
ENF002-2
Alimentation
L'outil doit être raccordé uniquement à une alimentation électrique correspondant à la tension indiquée sur la plaque signalétique, et ne peut être utilisé qu'avac une alimentation en courant alternatively monophasé. L'outil compte une double isolation et peut donc aussi être alimenté sans mise à la terre.
GEA010-2
Consignes de sécurité générales pour outils électriques
AVERTISSEMENT: Veuillez lire les consignes de sécurité, instructions, illustrations et specifications qui accompagnent cet outil electrique. Le non-respect de toutes les instructions indiquées ci-dessous peut entrainer une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.
Conserve toutes les mises en garde et instructions pour reference ultérieure.
Le terme « outil électrique » dans les avertissements fait reference à l'outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou à l'outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
GEB239-1
CONSIGNES DE SECURITE POUR MARTEAUPIQUEUR
Consignes de sécurité pour toutes les tâches
-
Portez des protecteurs d'oreilles. L'exposition au bruit peut entraîner la surdite.
-
Utilisez la ou les poignées auxiliaires, si l'outil en possède. Toute perte de maitrise de l'outil comporte un risque de blessure.
- Tenez l'outil électrique par des surfaces de prise isolées lorsqu'you effectuez une tâche au cours de laquelle l'accessoire de coupe peut entrer en contact avec des fils cachés ou son propre cordon. Le contact de l'accessoire de coupe avec un fil sous tension peut transmettre du courant dans les pieces métalliques exposées de l'outil électrique et electrocutter l'opérateur.
Consignes de sécurité supplémentaires
- Portez un casque de sécurité (casque de chantier), des lunettes de sécurité et/ou un écran facial. Les lunettes de vue ou les lunettes de soleil NE sont PAS des lunettes de sécurité. Il est également vivement recommandé de porter un masque anti-poussière et des gants matelassés.
- Avant utilisation, assurez-vous que le foret est bien fixé en place.
- Dans des conditions normales defonctionnement, l'outil est concu pour émettre des vibrations. Les vis peuvent se desserer facilement et provoquer une panne ou un accident. Avant utilisation, vérifie soigneusement que les vis sont bien serrées.
- Par temps froid ou si l'outil n'a pas ete utilisependant longtemps, laissez-le chauffer un instanten le faisant fonctionner a vide.Cela ramollira lelubrifiant. Si vous ne chauffez pas adequatementI'outil,le martelage s'executera dificilement.
- Assurez-vous toujours de travailler en position stable. Veillez à ce que personne ne se trouve en dessous de vous quand vous utilisez l'outil en hauteur.
- Tenez l'outil fermement à deux mains.
- Éloignez les mains des pièces en mouvement.
-
Ne vous éloignez pas en laissant l'outil tourner.
Ne le faites fonctionner que lorsque vous l'avez bien en main. -
Ne pointez l'outil vers personne dans la zone d'utilisation. Le foret peut etre projet et blesser gravement quelqu'un.
- Ne touchez pas le foret, les pièces situées près du foret ou la pièce immédiatement après utilisation ; ils peuvent être extrémement chauds et vous brûler la peau.
- Certains matériaux contiennent des produits chimiques qui peuvent etre toxiques.Prenez garde de ne pas avaler la poussiere et evitez tout contact avec la peau.Suivez les données de sécurité du fournisseur du materiaiu.
- Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains humides.
- Avant utilise, assurez-vous qu'aucun objet tel que des conduites électriques, des tuyaux d'eau ou des tuyaux de gaz ne sont pas entrés sous la zone de travail. Sinon, le foret risque de les toucher, ce qui peut entraîner une électrocution, une dispersion électrique ou une fuite de gaz.
- Ne faites pas tourner l'outil a vide inutillement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT:
NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation répetée) par un sentiment d'aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagner le produit en question. La MAUVAISE UTILISATION de l'outil ou l'ignorance des consignes de sécurité indiquées dans ce mode d'emploi peut entrainer de graves blessures.
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
ATTENTION:
Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement.
Interrupteur (Fig. 1)
ATTENTION:
- Avant de brancher l'outil, vérifie toujours que l'interrupteur fonctionne correctement et qu'il revient en position d'arrêt (OFF) une fois relâché.
Pourmettre l'outil en marche, il suffit d'appuyer sur I'interrupteur.Pour arreter l'outil,liberezI'interrupteur.
Uniquement pour le modele HM1812
NOTE :
- La fréquence de frappe à vide est plus faible que la fréquence de frappe en charge afin de réduire les vibrations en fonctionnement à vide, il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Une fois le foret en contact avec le beton, la fréquence de frappe augmente. Lorsque la température est BASSE et que la fluidité de la graisse est moindre, il est possible que cette fonction ne soit pas disponible même lorsque le moteur tourne.
Voyants lumineux (Fig. 2)
Levoyant vert de fonctionnement s'allume lorsquel'outil est branché. Si levoyant est allumé, mais que l'outil ne démarre pas même lorsque vous le mettez en marche, vérifie l'usure des charbons et le bon fonctionnement du contrôleur, du moteur et du commutateur de marche/ arrêt.
Levoyant rouge d'entretien clignote lorsquels charbons sont presque usés pour indiquer que l'outil nécessite un entretien. Le moteur s'arrête automatiquement après une certaine durée d'utilisation.
ASSEMBLAGE
ATTENTION:
- Avant d'effectuer toute intervention sur l'outil, assurez-vous toujours qu'il est hors tension et débranché.
Installation de la poignéeouple (Fig.3 et 4)
La poignée couple N'EST PAS installée en usine avant expedition. Fixez solidement la poignée couple.
Alignez le repere triangulaire du corps du marteau avec celui de la poignée couple lorsqu'you've installez celle-ci.
Pose ou retrait du foret (accessoire en option) (Fig. 5)
ATTENTION:
- ÀpRES avoir installé le foret, assurez-vous toujours que celui-ci est fermement fixé en tirant dessus pour le faire sortir du porte-outil.
- Suivez l'une des deux méthodes d'installation cédssous en fonction du type de foret. Si vous désissez la mauvaise méthode, vous ne pourrez pas fixer le foret.
Cet outil accepte des forets avec ou sans collerette sur la queue.
Pour installer le foret, suivez la procEDURE (1) ou (2) décrite ci-dessous.
(1) Pour les forets avec collerette (Fig. 6)
Faites pivoter le dispositif de retenue de l'outil d'environ 60^ vers le bas. Inserez à fond le foret dans le porte-outil. Remettez le dispositif de retenue de l'outil en place et bloquez le foret.
(2) Pour les forets sans collerette (Fig. 7)
Faites pivoter le dispositif de retenue de l'outil d'environ 60^ vers le haut. Orientez le foret de sorte que le meplat se trouve sur le dessus. Inserez à fond le foret dans le porte-otuil. Continuez à faire pivoter le dispositif de retenue de l'outil et bloquez-le contre le porte-otuil.
Pour retarder le foret, inversez les étapes de la procédure d'installation.
UTILISATION
Burinage/Écaillage/Démolition (Fig. 8)
ATTENTION:
- En raison du poids de l'outil, conservez toujours une position stable lorsque vous le tenez avant/pendant/ après son utilisation, afin d'éviter toute blessure.
- Maintenez les débris lorsque vous les réduisez en morceaux plus petits.
- Tenez l'outil fermement à deux mains. Démarrez l'outil et appliquez une légère pression sur celui-ci afin d'éviter des rebonds incontrôlés. Appliquer une forte pression sur l'outil n'augmentera pas son efficacité.
- Ne tirez pas sur l'outil si celui-ci se coince. Cassez plutot le matériel au cours de l'extrémité du foret.
- Assurez-vous de poser l'outil sur une surface stable après utilisation.
Utilisez toujours la poignée couple (poignée auxiliaire), et tenez l'outil fermement par la poignée couple et par la poignée de l'interrupteur pendant l'utilisation.
ENTRETIEN
ATTENTION:
- Stockez l'outil en position horizontale pour eviter les fuites de graisse.
- N'utilisez jamais d'essence, d'éther de petrole, de diluant, d'alcool ou autre produit similaire, qui peuvent entraîner une décoloration, une déformation ou l'apparition de fissures.
Pour maintenir la sécurité et la fiabilité du produit, les réparations, travaux d'entretien et régles doivent être effectués dans un centre de service Makita agreeé, exclusivement avec des pieces de rechange Makita.
- Ces accessoires ou pieces sont recommendés pour l'utilisation avec l'outil Makita spécifique dans le present mode d'emploi. L'utilisation de tout autre accessoire ou piece peut composer un risque de blessure. N'utilise les accessoires ou pieces qu'aux fins auxquelles ils ont ete concus.
Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces accessoires, veuillez contacter le centre de service après-vente Makita le plus proche.
Burin
Ciseau a froid
Ciseau a ecailler
Marteau-bêche
Pilon
Graisse pour marteau/foret
- Système d'aspiration
NOTE :
- Il se peut que certains éléments de la liste soient fournis avec l'outil en tant qu'accessoires standard. Ils peuvent varier d'un pays à l'autre.
ENG905-1
Bruit
Niveau de bruit pondéré A typique, déterminé selon EN62841-2-6:
Modèle HM1802
Niveau de pression sonore (L_pA):98 dB (A)
Niveau de puissance sonore (L_WA):106dB (A)
Incertitude (K): 1,85 dB (A)
Modèle HM1812
Niveau de pression sonore (L_pA):98 dB (A)
Niveau de puissance sonore (L_WA):106dB (A)
Incertitude (K) : 2,2 dB (A)
ENG907-1
NOTE:
- La ou les valeurs d'émission de bruit déclarées ont été mesurées conformément à la méthode de test standard et peuvent être utilisées pour comparer les outils entre eux.
- La ou les valeurs d'émission de bruit déclarées peuvent aussi être utilisées pour l'évaluation préliminaire de l'exposition.
AVERTISSEMENT:
- Portez un serre-tête antibruit.
L'émission de bruit lors de l'usage réel de l'outil électrique peut être différente de la ou des valeurs déclarées, suivant la façon dont l'outil est utilisé, particulièrement selon le type de piece usinée. - Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l'utilisateur doivent être basées sur une estimation de l'exposition dans des conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes les composantes du cycle d'utilisation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu'il tourne à vide et le moment de son déclenchement).
ENG900-1
Vibrations
Valeur totale des vibrations (somme vectorielle des trois axes) déterminée selon la norme EN62841-2-6 :
Modèle HM1802
Mode de travail: burinage
Émission de vibrations (a_h, CHeq): 15,6m/s^2
Incertitude (K): 2,0 m/s²
Modèle HM1812
Mode de travail: burinage
Émission de vibrations (a_h,CHeq):9,7m / s^2
Incertitude (K): 1,5 m/s²
ENG901-2
NOTE:
- La ou les valeurs de vibration totales déclarées ont été mesurées conformément à la méthode de test standard et peuvent être utilisées pour comparer les outils entre eux.
- La ou les valeurs de vibration totales déclarées peuvent aussi être utilisées pour l'évaluation préliminaire de l'exposition.
AVERTISSEMENT:
L'émission de vibrations lors de l'usage réel de l'outil électrique peut être différente de la ou des valeurs déclarées, suivant la façon dont l'outil est utilisé, particulièrement selon le type de piece usinée.
- Les mesures de sécurité à prendre pour protégger l'utilisateur doivent être basées sur une estimation de l'exposition dans des conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes les composantes du cycle d'utilisation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu'il tourne à vide et le moment de son déclenchement).
Déclarations DE CONFORMITE
Pour les pays européens uniquement
Les déclarations de conformité sont fournies en Annexe A à ce mode d'emploi.
Variabilité (K): 1,5 m/s²
ENG901-2