MAKITA HM1812 - Demolitore

HM1812 - Demolitore MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HM1812 MAKITA in formato PDF.

📄 36 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice MAKITA HM1812 - page 13
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su HM1812 MAKITA

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Demolitore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HM1812 - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HM1812 del marchio MAKITA.

MANUALE UTENTE HM1812 MAKITA

1 Leva interruptore
2 Spia di accensione (verde)
3 Spia di servizio (rossa)
4 Impugnatura morbida
5 Bullone

6 Segno triangolare di allineamento
7 Punta con collare
8 Puntaenza collare
9 Punta

10 Staffa attrezzo
11 Portattrezzo
12 Parte con tacca punta

DATI TECHNICI

Modello HM1802 HM1812
Colpi al minuto 870
Dimensioni 843 x 210 x 608 mm
Peso netto 29,4 kg 31,3 kg
Classe di sicurezza[0/II]

In consequence del loro programma di ricerca e sviluppo continui, i dati tecnici nel presente manuale sono soggetti a modifiche alla preavviso.
- I dati tecnici possono variare da nazione a nazione.
- Peso in base alla procedura EPTA 01/2014

ENE046-1

Utilizzo previsto

Questo attrezzo è progettato per i lavori pesanti di scalpellatura e demolizione, come pure per l'avvitamento e la compattazione usando gli accessori appropriati.

ENF002-2

Alimentazione

Questo utensile delve essere collegato soltanto a una fonte di alimentazione con la stessa tensioneindicata sulla targhetta del nome, e può funzionare soltanto con la corrente alternata monofase. Esso ha un doppio isolamento, per cuicouldessere usatoanche con le presede corrente sprovviste della messa a terra.

GEA010-2

Avvertenze generali relative alla sicurezza dell'utensile elettrico

AVVERTIMENTO: Leggere tutte le avventen di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici forniti con il presente utensile elettrico. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito potrebberisultare in scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali.

Conservare tutte le avventenze e le istruzioni come riferimento futuro.

Il termine "utensile elettrico" nelle avventenze si riferisce sua all'utensile elettrico (cablato) nel funzionamento alimentato da rete elettrica che all'utensile elettrico (a batteria) nel funzionamento alimentato a batteria.

GEB239-1

AVVERTENZE DI SICUREZZA RELATIVE AL DEMOLITORE ELETTRICO

Istruzioni di sicurezza relative a tutte le operazioni

  1. Indossare protezioni per le orecchie. L'esposizione al rumore cui causare la perdita dell'udito.

  2. Utilizzare la maniglia o le maniglie ausiliarie, se in dotazione con l'utensile. La perdita di controllo cui causare lesioni personali.

  3. Mantenere l'utensile elettrico per le superfici di impugnatura isolate, quando si intende eseguire un'operazione in cui l'accessorio da taglio potrebbe entrare in contatto con fili elettrici nascosti o con il proprio cavo. Qualora l'accessorio da taglio entri in contatto con un cavo molto tensione, potrebbe mettere molto tensione le parti metalliche esposte dell'utensile elettrico e trasmettre una scossa elettrica all'operatore.

Avvertenze aggintive per la sicurezza

  1. Indossare un casco (elmetto di protezione), occhiali di sicurezza e/o una visiera. I normali occhiali da vista o da sole NON sono occhiali di sicurezza. Inoltre, si consiglia caldamente di indossare una mascherina antipolvere e guanti dall'imbottitura spessa.
  2. Accertarsi che la punta sia fissata saldamente in sede prima dell'utilizzo.
  3. Nell'utilizzo normale, l'utensile è progettato per produrre vibrazioni. Le viti potrebbero allentarsi facilemente, causando un guasto o un incidente. Controllare con cura che le viti siano serrate prima dell'uso.
  4. In condizioni di bassa temperatura o quando l'utensile non è stato utilizzato per un periodo di tempo prolongato, lasciar riscaldare l'utensile per un po' di tempo facendolo funzionare a vuoto. Questa operazione ammonbidisce il lubricante. Senza un appropriato riscaldamento, l'operazione di percussione risultata difficile.
  5. Accertarsi sempre di appoggiare i piedi saldamente. Quando si intende utilizzare l'utensile in ubicazioni elevate, accertarsi sempre che non sia presente alcuna persona sotto.
  6. Tenere l'utensile saldamente con entrambe le mani.
  7. Tenere le mani lontane delle parti mobili.

  8. Non lasciare l'utensile aussi funzionando. Far funzionare l'utensile solo où lo si tiene in mano.

  9. Non suntare l'utensile verso alcuna persona nelle vicinanze durante l'uso. La punta potrebbe volare via e causare gravi lesioni personali.
  10. Non toccare la punta, le parti vicine alla punta o il pezzo in lavorazione subito dopo l'uso; potrebbero essere extremamente caldi e causare ustioni.
  11. Alcuni materiali contengono sostanze chimiche che potrebbero essere tossiche. Fare attenzione a evitare l'inalazione della polvere e il contatto con la pelle. Attenersi ai dati relativi alla sicurezza del fornitore del materiale.
  12. Non toccare la spina dell'alimentazione elettrica con le mani bagnate.
  13. Prima dell'uso, accertarsi che non siano presenti oggetti interrati quali canaline elettriche, tubi dell'acqua o tubi del gas nell'area di lavoro. In caso contrario, la punta potrebbe toccarli, causando scosse elettriche, dispersioni elettriche o fughe di gas.
  14. Non far funzionare I'utensile a vuoto inutilmente.

CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.

AVERTIMENO:

NON lasciare che la comodità o la familiarità d'uso con il prodotto (acquisita con l'uso ripetuto) sostituiscano la stretta osservanza delle norme di sicurezza. L'uso IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza riportate nel presente manuale manuale di istruzioni potrebbero causare lesioni personali gravi.

DESCRIZIONE FUNZIONALE

ATTENZIONE:

  • Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e staccato alla presa di corrente prima di regolarlo o di controllare il funzionamento.

Funzionamento dell'interruttore (Fig. 1)

ATTENZIONE:

  • Prima di collegare l'utensile alla presa di corrente, controllare sempre che la leva interrottore funzioni correttamente e che torni sulla posizione "OFF" quando viene rilasciata.

Per avviare l'utensile, schiacciare simplicamente la leva interrogatore. Rilasciare la leva interrogatore per fermo.

Modello HM1812 soltanto

NOTA:

  • Per ridurre le vibrazioni perché carico i colpi al minuto perché carico si riducono a fronto di quelli con carico, ma cui non indica un guasto. Quando si comincia una operazione con la punta appoggiata al cemento, i colpi al minuto aumento. Se la temperatura è Bassa e il grasso è meno fluido, l'utensile potrebbe non avere questa funzione,anche con il motore che gira.

Spie (Fig. 2)

La spia di accensione verde si accende quando si collega l'utensile alla presa di corrente. Se la spia si accende ma l'utensile non si avviaanche se viene acceso, le spazzole di carbone potrebbero essere usurate, oppure il controlore, il monitor o l'interruttore ON/OFF potrebbero essere guasti.

La spia rossa di servizio lampeggia quando le spazzole di carbone sono quasi del tutto usurate, perindicare che l'utensile devese sere riparato. Dopo un certo periodo di utilizzo il motore si spegne automaticamente.

MONTAGGIO

ATTENZIONE:

  • Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e staccato alla presa di corrente prima di un qualiasi intervento su diesso.

Installazione dell'impugnatura morbida (Fig. 3 e 4)

L'impugnatura morbida NON viene installata prima della spedizione dalla fabbrica. Installare saldamente l'impugnatura morbida.

Per installare l'impugnatura morbida, allineare i segni triangolari di allineamento sul corpo del martello e sulla impugnatura morbida.

Installazione o rimozione della punta (accessorio opzionale) (Fig. 5)

ATTENZIONE:

  • Accertarsi sempre che la punta sia fissata saldamente cercando di tirarla fuori dal portattrezzo dopo che è stata installata.
  • Seguire i 2 metodi di installatione molto secondo i 2 tipi diversi di punte. La punta non può fissata se si selezione un metodo di installatione sbagliato.

Questo utensile cui usare le punte con o alla collare sul codolo.

Per installare la punta, seguire le procedure (1) o (2) déscribe)sotto.

(1) Punte con collare (Fig. 6)

Girare in giù la staffa attrezzo (60 gradi circa). Inserire la punta nel portattrezzo finché si ferma. Rigirare la staffa attrezzo per fissare la punta.

(2) PunteZA collare (Fig.7

Girare in su la staffa attrezzo (60 gradi circa). Rivolgere in alto la parte con la tacco della punta. Inserire la punta nel portattrezzo finché si ferma. Girare ulteriormente la staffa attrezzo finché si ferma sul portattrezzo.

Per rimuovere la punta, seguire il procedimento opposoto di installmente.

FUNZIONAMENTO

Scalpellatura/disincrostazione/demolizione (Fig. 8)

ATTENZIONE:

  • Per evitare un incidente, Maintainere un buon equilibrio quando si tiene il pesante utensile prima/durante/dopo una operazione.
  • Raccogliere i frammenti in caso di rottura del materiale in pezzi più piccoli.
  • Tenere saldamente l'utensile con entrambe le mani. Accendere l'utensile ed esercitare una leggera pressione sopra diesso in modo che non rimbalzi intorno fuori controlo. Premendo con molta forza sull'utensile non se ne aumenta l'efficienza.
  • L'utensile non va tirato fuori se è incastrato. Rompere,invece il materiale intorno alla punta.
  • Dopo l'uso accertarsi di posare l'utensile su un pavimento o suolo stabile.

Usare sempre l'impugnatura morbida (manico ausiliario) e tenere saldamente l'utensile per entrambé l'impugnatura laterale e la leva interrottore durante le operazioni.

MANUTENZIONE

ATTENZIONE:

  • Riporre la macchina in posizione orizzontale, per evitare possibili perdite di grasso.
  • Mai usare benzina, benzene, solventi, alcol e altre sostanze simili. Potrebbero causare scolorimenti, deformazioni o crepe.

Per preservare la sicurezza e l'affidabilità del prodotto, qualsiasi intervento di manutenzione o regolazione deve essere eseguito da un centro di assistenza Makita autorizzato usando sempre ricambi Makita.

ACCESSORI OPZIONALI

ATTENZIONE:

  • Questi accessori o attrezzi sono consigliati per l'uso con l'utensile Makita specificato in quello manuale. L'impiego di altri accessori o attrezzi può costituire un rischio di lesioni alle persone. Usare gli accessori sostanto per il loro scopo prefissato.

Per ottenere maggiori dettagli su quosti accessori, rivolgersi a un centro assistenza Makita locale.

  • Scalpello a punta
  • Scalpello a freddo
  • Scalpello di disincrostazione
    Vanghetta
  • Pestello
    Grasso martello/punta
  • Accessorio di estrazione polvere

NOTA:

  • Alcuni articioli nella lista potrebbero essere inclusi nell'imballo dell'utensile come accessori standard. Essi potrebbero differire da Paese a Paese.

ENG905-1

Rumore

Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo EN62841-2-6:

Modello HM1802

Livello pressione sonora (LpA) :98 dB (A) Livello di potenza sonora (LWA) :106 dB (A) Incertezza (K): 1,85 dB (A)

Modello HM1812

Livello pressione sonora (LpA) :98 dB (A) Livello di potenza sonora (LWA) :106 dB (A) Incertezza (K):2,2 dB (A)

ENG907-1

NOTA:

  • Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori sono stati misurati in conformità a un metod standardi verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un'alto.
  • Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori possono venire utilizzatianche per una valutazione preliminare dell'esposizione.

AVVERTIMENTO:

  • Indossare protezioni per le orecchie.
  • L'emissione di rumori durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico cui valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l'utensile e specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato.
  • Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell'operaatore che siano basate su una stima dell'esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendoicontodi delle parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell'utensile e di quando giri a vuoto,及其他tempo di attivazione).

ENG900-1

Vibrazione

Il valore totale di vibrazione (somma vettore triassiale) determinato secondo EN62841-2-6:

Modello HM1802

Modalità di lavorazione: Scalpellatura
Emissione di vibrazione (a_h,cHeq) : 15,6 m/s²
Incertezza (K): 2,0 m/s²

Modello HM1812

Modalità di lavorazione: Scalpellatura
Emissione di vibratione (a_h, CHeq) : 9,7 m/s²
Incertezza (K): 1,5 m/s²

ENG901-2

NOTA:

  • Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati sono stati misurati in conformità a un tipo standard di verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un'alto.
  • Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati possono venire utilizzatianche per una valutazione preliminare dell'esposizione.

AVVERTIMENTO:

  • L'emissione delle vibrazioni durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico cui valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l'utensile, specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato.
  • Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell'operaatore che siano basate su una stima dell'esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendoiconto di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell'utensile e di quando giri a vuoto,及其他 altempo di attivazione).

DICHIARAZIONI DI CONFORMITA

Solo per i paesi europei

Le Dichiarazioni di conformità sono incluse nell'Allegato

ACCESORIOS OPCIONALES

PRECAUCION:

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MAKITA

Modello : HM1812

Categoria : Demolitore