TRaxx BTPS002 - Scie Batavia - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TRaxx BTPS002 Batavia au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Scie circulaire, puissance 1200 W, diamètre de la lame 185 mm, vitesse à vide 5000 tr/min |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les coupes de bois, panneaux, et matériaux composites |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la lame, nettoyer les résidus après utilisation, lubrifier les pièces mobiles |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, des gants, et s'assurer que la lame est bien installée avant utilisation |
| Informations générales | Poids 3,5 kg, garantie 2 ans, inclut un guide de coupe et une clé pour changer la lame |
FOIRE AUX QUESTIONS - TRaxx BTPS002 Batavia
Questions des utilisateurs sur TRaxx BTPS002 Batavia
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TRaxx BTPS002 - Batavia et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TRaxx BTPS002 de la marque Batavia.
MODE D'EMPLOI TRaxx BTPS002 Batavia
Consignes de sécurité Page 47
Avant la première utilisation ..... Page 52
Usage Page 52
Caracteristiques
de la scie plongeante......Page 52
Mise en marche et arrêt
de la scie plongeante......Page 52
Régler la profondeur de coupe...... Page 52
Réglage de l'angle de coupe......Page 53
Determination des lignes de coupe. Page 53
Utilisation correcte
de la scie plongeante......Page 53
Coupees droites (a 90°) Page 53
Coupe s onglets (jusqu'a 48^ ) ....Page 54
Coupe selon un trace Page 54
Coupeplongeantes.. Page 54
Changement de la lame de scie.....Page 55
Rails de guidage et serre-joints...... Page 56
Réglage fin du jeu de la scie
plongeante sur le rail de guidage ....Page 56
Tiges de raccordement
des rails de guidage Page 57
Determination de la ligne de coupe. Page 57
Pare-éclats du rail de guidage .......Page 57
Absorption des rebonds Page 57
Coupe plongeante
avec rail de guidage Page 58
Butée de fin de course à 90°
pour rail de guidage......Page 58
Butée de fin de course à
onglets pour rail de guidage......Page 58
Butée de fin de course parallele
et/ou rallonge de table... Page 59
Lames de scie Page 59
Nettoyage et entretien Page 59
Changement des charbons Page 59
Réglage fin
de la précision de coupe Page 60
Caracteristiques techniques... Page 60


ÜBERSICHT
- Désactivation du démarrage
- Interrupteur marche/arrêt
- Poignée
- Support
- Arret de rebond
- Vis de réglage de précision (2x)
- Vis de blocage
- Bouton rotatif pour les angles de coupe (2x)
- Bouton bute de profondeur de coupe
- Levier d'équilibrage du rail
- Echelle pour la butée de profondeur de coupe
- Lame de scie
- Poignée supplémentaire
- Coulisse pour rail de guidage
- Gabarit de coupe
- Marques de largeur de coupe
- Buse d'aspiration
- Commutateur de selection
- Blocage de l'arbre
- Couvercle de charbon (2x)
- Clé hexagonale et stockage
Nous vous conseillons de vous familiariser avec la machine en suivant les chapitres dans l'ordre et de conserver ce guide d'utilisation pour toute reférence ultérieure.
Ce manuel contient des informations importantes sur l'utilisation et l'entretien.
Transmettez ce manuel au nouveau propriété évientuel de cet apparéil !
Lisez les consignes de sécurité! Ces consignes sont destinées à facilititer la bonne utilisation et vous aident à moins comprendre l'appareil et éviter les dommages.
CONSIGNES GENÉRALES DE SECURITÉ POUR APPAREILS ÉLECTRIQUES

Avertissement!Lisez attentivement les instructions.
Le non-respect de toutes les instructions indiquées ci-dessous peut entraîner un risque de chocolélectrique, d'incendie et/ou de blessures graves.
Le terme "appareil électrique" mentionné dans tous les avertissements cidessous se rapporte à un apparéil électrique qui se branche au réseau électrique (grace à un cable d'alimentation) ou à un apparéil électrique (sans fil) fonctionnant grâce à une batterie.
Conservez ces instructions!
1. Espace de travail
a) Veillez toujours à garder votre espace de travail propre et bien éclairé. Les espaces mal rangés etsons peuvent être la cause d'accidents.
b) N'utilisez pas les apparciels électriques dans des environnementes susceptibles d'explosion, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de particules. Les apparciels électriques provoquent des étincelles qui peuvent enflammer les particules des émanations.
c) Veillez à garder éloignés les enfants et
les personnes se trouvant dans votre voisinage, lors de l'utilisation d'un apparéil électrique. Les disctractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l' apparéil.
- Mesures de sécurité électriques
a) Les prises des apparils électriques doivent être raccordées à la prise murale correspondante. Ne modifies jamais la prise de l'appareil, de chaque façon que ce soit. N'utilise pas d'adaptateurs qui mettent les apparils électriques à la terre (mise à la masse). Des prises non modifiées et branchées à la prise murale correspondante réduiront les risques de chic electrique.
b) Evitez le contact direct avec les surfaces mises à la terre ou mises à la masse comme les canalisations, les radiateurs, les cusinières et les réfrigérateurs. En effet, le risque de chocolélectrique s'accrut si votre corps est mis à la terre ou à la masse.
c) N'utilise pas d'outils electriques dans des environnements plouvieux ou humides. Si de l'eau s'introduit dans un apparéil electrique, le risque de chocolélectrique augmentera.
d) N'utilisez pas le cable de manière abusive. N'utilisez jamais le cable pour transporter, tirer ou débrancher l'appareil électrique. Veillez à garder le cable éloigné des sources de chaleur, des huiles, des rebords coupants ou des pieces actionnées. Les cables endommages ou entremelés augmentent le risque de choc électrique.
e) Lorsque un apparéil est utilisé à l'extérieur, utiliser une fois un cable prolongateur prévu à cet effet. L'utilisation d'un cable à usage extérieur réduit le risque de choc électrique.
f) Utilisez toujours l'outil avec un dispositif de disjoncteur résiduel. L'utilisation d'un
dispositif de disjoncteur résiduel réduit le risque de chocolélectrique.
3) Sécurité personnelle
a) Restez vigilant, gardez un oeil sur ce que vous faites et utilisez votre sens commun lors de l'utilisation d'un apparéil électrique. N'utilisez pas un apparéil électrique si vous âtes fatigué ou si vous âtes sous l'influence de drogues, d'alcool ou si vous prenez des médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation des apparéils électriques peut entraîner des blessures graves.
b) Utilisez des équipements de protection. Protégez-vous toujours les yeux. Les équipements de protection, tels qu'un masque à poussière, des chaussures antidérapantes, des protections auditives ou un casque de sécurité, utilisés dans de bonnes conditions, réduiront le risque de blessures.
c) Evitez tout démarrage involontaire. Assurez-vous que l'interrupteur est sur la position "arrêt avant de brancher l'appareil. En effet, le transport des apparèils électriques en gardant vos doigs sur l'interrupteur, ou le branchement de ces apparèils en ayant l'interrupteur sur "marche" est source d'accidents.
d) Retirez les clés de réglage ou les clés de vis de réglage avant d'allumer l'appareil électrique. Une clé de vis de réglage ou une clé, laissée sur une piece en mouvement de l'appareil électrique, peut entraîner des lésions corporelles.
e) Ne vous surélevez pas. Gardez toujours vos pieds à plat et gardez votre équilibre. Ceci permet de mistrôler l'appareil électrique dans des situations imprévues.
f) Habillez-vous convenablement. Ne portez pas de vêtements lâches ou de bijoux. Gardez vos cheveux, vêtements et gants éloignés des pieces actionnées.
En effet, ces derniers peuvent etre pris dans les pieces en action.
g) Si des dispositifs sont fournis pour la connexion des équipements d'évacuation et de récapération de la poussière, assurez-vous que ces derniers soient correctement connectés et utilisés. L'utilisation de ces équipements réduit les risques liés à la poussière.
- Utilisation et entretien d'un apparéil électrique
a) Ne forcez pas l'appareil électrique. Utilisez l'appareil électrique ajust pour votre application. Un apparéil électrique correctement choisi assurera un meilleur travail et un travail sans danger, au rythme auquel il a été consu.
b) N'utilisez pas l'appareil électrique si l'interrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas. Un apparéil électrique qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur de contrôle est dangereux et doit être réparé.
c) Débranche la prise du bloc d'alimentation avant d'effectuer des régles, de changer des accessoires, ou de ranger les appreils électriques. Ces mesures de sécurité préventives réduiront le risque de démarrage involontaire de l'appareil électrique.
d) Rangez les apparêils électriques non utilisés hors de la portée des enfants, soit en hauteur, soit sous clef, et ne laissez aucune personne, non familiarisée avec l'outil ou ces instructions, utiliser l'appareil électrique. Les apparêils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non formés.
e) Entretenez les apparciels electriques. Vérifiez les pieces endommagées. Avant de réutiliser l'outil, il est recommendé de vérifier soigneusement un protecteur endommagé, ou une autre partie, pour déterminer si il peut fonctionner
correctement et replir sa fonction.
Vérifiez tout défaut d'alignement et le mouvement libre des pieces en mouvement, la rupture de ces dernières, et les autres conditions qui peuvent affecter le fonctionnement des apparils électriques. En cas de dommages et sauf indications contraires dans le present manuel faites réparer l'appareil électrique par un service agréé avant de le réutiliser.
Nombreux sont les accidents provoqués par des apparecs électriques mal entretenus. Les interrupteurs défectueux doivent être remplacés par un service/agréé. Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne commande plus ni l'arrêt ni la marche.
f) Veillez à garder les outils coupants aiguisés et propres pour une plus sure et toute performance. Des outils coupants correctement entretenus avec des lames aiguises sont moins susceptibles de se bloquer et sont plus facies à contrôler.
g) Utilisez l'appareil électrique, les accessoires et les embouts, etc., conformément à ces instructions et de la manière prévue pour le type spécifique de l'appareil électrique, ennant en compte les conditions de travail et le travail à effectuer. L'utilisation de l'appareil électrique dans des applications différentes de celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.
5. Maintenance
a) Veuillez recourir à un technicien qualifié qui utilisera des pieces d'origine pour réparer votre outil électrique.
C'est ainsi que vous vous assurerez d'un bon fonctionnement de votre outil.
CONSIGNES DE SECURITE POUR SCIES PLONGEANTES
Assurez-vous que la tension secteur corresponde aux specifications indiquées sur la plaque signalétique.
- Cette scie circulaire n'est pas destinée à être utilisée par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, à moins qu'elles n'aient été formées et encadrées par une personne responsable de leur sécurité.
- Ne laissez jamais la scie en marche sans surveillance et gardez-la hors de portée des enfants et des personnes nécessitant supervision.
- N'utilisez que des rallonges pour cables ayant de caractéristiques de qualité approvée.
- Ne mettez pas vos mains dans la zone de coupe et de la lame de scie.
- Portez des vêtements de travail appropriés ainsi que des lunettes de protection, gants et protections auditives. Manipuez toujours la lame de scie avec des gants.



- Ilnefautpasperdredevuequememeune lame usée reste toujours très tranchante. Saisissez toujours la lame de scie par les bords. Ne jetez pas et ne laissez pas tomber la lame de scie.
- N'aiguisez jamais la scie circulaire avec une meule.
- Ne saisissez pas la piece par le bas. Le capot de protection ne vous protégé pas de la lame de scie sous la piece.
- Il faut régler la profondeur de coupe selon l'épaissur de la piece. Pas plus que la hauteur d'une dent ne doit être visible de la piece.
- Ne coupe pas des pieces tropétites. Lors de coupe d'une piece ronde en bois, utilisez un dispositif qui empêche la torsion de la piece. Ne tenez jamais la piece à
couper dans la main ou sur la jambe. Il est important de fixer correctement la piece afin de réduire le risque de contact physique, le blocage de la lame de scie ou la perte de contrôle.
- Ne tenez la scie que par les surfaces de saisie isolées lors d'opérations pouvant entraîner la coupure de fils électriques cachés ou les propres câbles de l'outil. Le contact avec un fil sous tension rend également les parties métalliques sous tension et conduit à un choc électrique.
Lors de coupe longitudinale, utilisez toujours la butée parallèle ou un guide de bord droit. Ceci améliore la précision de coupe et réduit la possibilité de coinçage de la lame de scie.
Utilisez toujours des lames de scie de la belle dimension et d'un alésage approprié. Les lames de scie utilisant des pieces de montage non appropriées ne scient pas de façon uniforme et conduitent à une perte de contrôle. - N'utilisez jamais une bride externe endommagée ou incorrecte ou une vis de serrage endommagée. La bride externe et la vis de serrage ont été spécialement conçues pour la scie pour garantir performance et fiabilité optimes.
- Demarrez la scie circulaire et ne commencez à couper que lorsque celle-ci atteint son régime de ralenti.
- Ne freinez jamais la lame de scie après son arrêt en utilisant une pression laterale.
- Ne posez la scie qu'a l'immobilisation de la lame.
- N'exposez pas la scie à de haute températures, à l'humidité et des chocs violents. La scie peut en être endommagée.
CAUSES ET PRÉVENTION DES REBONDS
- Un rebond est une réaction soudaine suite à un blocage, coinçage ou à un mauvais alignement de la lame qui conduit à une
perte de contrôle de la scie qui doit etre soulevee et retiree de la piece dans la direction de l'opérateur
- Un rebond peut se produit lorsque la lame de scie se bloque ou se coince dans la fente de la scie. La lame de scie se bloque et la force motrice repousse la scie circulaire dans la direction de l'opérateur
- Un rebond peut se produit lorsque la lame de scie se tort ou ne s'aligne pas correctement dans la fente de la scie. Suite à cela, les dents du tranchant arrêté de la lame peuvent se bloquer dans la surface de la pierce de sorte que la lame sort de la fente de la scie et la scie recule dans le sens de l'opérateur.
Un rebond est le résultat d'une utilisation incorrecte ou defectueuse de la scie. Cela peut etre evite en respectant les precautions appropriees suivantes.
Tenez fermement la scie à deux mains et positionnez vos bras de maniere à pouvoir résister aux forces de recul. Tenez toujours les lames de scie par les bords; n'alignez jamais la lame avec votre corps. Dans à un rebond, la scie peut sauter en arrêté, cependant l'opérateur peut contröler les forces de recul si des mesures appropriées ont été prises.
- Si la lame de scie se coince ou le sciage est interrompue pour une raison ou une autre, relâchéz l'interrupteur marche/arrêt et laissez calmement la scie dans le matériel jusqu'à ce que la lame soit complètement immobile. N'essayez jamais de retarder la scie de la piece ou de la tirer vers l'arrière tant que la lame de scie est en mouvement, autrement un rebond pourrait se produit. Trouvez les causes du coinçage de la lame et prenez les mesures appropriées pour les éliminer.
- Pour redémarrer une scie qui est coincée dans une piece, centrez la lame dans la fente de la scie et vérifie que les dents de la scie ne sont pas coincées dans la piece.
Si la lame se coince, elle risque de sortir de la piece ou un rebond peut se produit si la scie est redémarrée.
- Les grands panneaux doivent être calés afin de réduire le risque d'un rebond suite à un coinçage de la lame. Les grands panneaux ont tendance à fléchir sous leurs propres poids. Les panneaux doivent être calés sur les deux côtés, au voisinage de la fente de la scie et sur le bord.
- N'utilisez pas des lames émoussées ou endommagées. Les lames de scie avec des dents émoussées ou mal alignées augmentent la friction, le blocage et le rebond de la lame à cause d'une fente de scie trop étroite.
- Serrez la position de profondeur de coupe avant la coupe. Si les réglages changent pendant la coupe, la lame peut se bloquer et un rebond peut se produit.
- Soyez particulièrement prudent si vous effectuez une "coupe circulaire" dans un endroit caché, tel qu'un un mur existant. La partie en saillie de la lame peut se bloquer dans des objets cachés pendant la coupe et provoquer un rebond.
- Ne posez pas la scie sur l'établi ou le sol que lorsque la lame est complètement immobilisée. Une lame de scie non protégée et en mouvement peut déplacer la scie dans la direction opposée de coupe et coupe tout ce qu'elle trouve sur son chemin. Ainsi il convient de bien désirir le temps de retard de la scie.
- Pour cette raison, la scie n'est pas adaptée à une utilisation en marche arrêté lorsqu'il est en position fixe.
- N'utilisez pas la scie si elle ne fonctionne pas correctement ou a eté endommagée. En cas de problèmes techniques, ne tentez pas de la réparer vous-même. Contactez le service clientèle ou faites appel à un professionnel pour réparer la scie.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Retirez la scie plongeante et les accessoires de l'emballage. Vérifiez si la scie a subi des dommages durant le transport et ne l'utilise pas dans ce cas. Conserve les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants, risque d'étouffement!
USAGE
La scie plongeante est destinée à couper du bois et des matériaux similaires, tels que matériaux en plâtre/ciment avec liant en fibre et en plastique.
La scie plongeante ne doit être utilisée qu'avac un rail de guidage spécialement concu. Son utilisation avec un rail de guidage différent ou de fabricationartisanale ou sur un établi peut provoquer des accidents graves.
CARACTERISTIQUES DE LA SCIE PLONGEANTE
La scie plongeante comprend un arbre électronique doté des caractéristiques suivantes :
Selecteur : Utilisez le selecteur (18) pourCHOISIR LE MODE DE Fonctionnement.

Changement de la lame de scie

Coupe en plongée

Coupe selon un tracé
N'utilisez que des lames de scie de vitesse minimale de 5500 Tours/minute.
-
Appuyez sur le bouton de verrouillage (1) et l'interrupteur ON/OFF (2) pourmettre en marche la scie plongeante.
-
Relâchéz l'interrupteur ON/OFF (2) pour arrêté la scie plongeante.
Remarque: En appuyant sur l'interrupteur de verrouillage (1) le mecanisme de coupe plongeant sera déverrouillé et le moteur descend. Et la lame de scie sort du couvercle de protection. Lorsque la scie est soulevée le moteur returne à sa position initiale.
RÉGLER LA PROFONDEUR DE COUPE
La profondeur de coupe peut etre entre 0 et 54 mm:
- Pour régler la profondeur de coupe, desserrez le bouton limiteur de profondeur de coupe (9) et faites-le glisser à la profondeur de coupe souhaitée selon l'échelle graduée (11).
Remarque: Les graduations de l'échelle (11) s'appliquent à des coupes droites (à 90^ ).
Le levier de compensation du rail de guidage (10) doit être levé lorsque vous utilisez la scie plongeante sans rail de guidage. Le levier de compensation du rail de guidage est utilisé pour compenser l'épaisseur du rail de guidage lorsque ce dernier est utilisé.
Utilisation du rail de guidage = levier de compensation du rail de guidage baisse.
Nonutilisation du rail de guidage = levier de compensation du rail de guidage leve.

(11)
(9)
- Serrez le bouton limiteur de profondeur de coupe (9). Le moteur ou la lame de scie, respectivement, peut maintainer etre pousse vers le bas à la profondeur de coupe fixee.
Pour une coupe propre et sans risque,
reglez la profondeur de coupe de sorte que seules les dents les plus longues de la lame dépassent sous la pierce.

RéGLAGE DE L'ANGLE DE COUPE
La scie plongeante peut etre pivotee de 0^ a 48^
- Desserrez les deux boutons rotatifs (8). Faites pivoter le moteur à l'angle de coupe souhaité en vous servant des graduations angulaires.
- Resserrez les boutons rotatifs (8).

DETERMINATION DES LIGNES DE COUPE
Deux lignes de coupe sont marquées sur la plaque de base (4) de la scie plongeante.
- Lorsque vous utilisez la scie plongeante sans rail de guidage pour des coupes droites, alignez la position A, (marque 0 sur la plaque de base) située à l'avant de la plaque de base, avec votre ligne de coupe

- Pour des coupes à 45^ (à l'aide d'onglets), alignez la position B (marque 45 sur la plaque de base) située à l'avant de la plaque de base, avec votre ligne de coupe.
PREPARATIONS
- Avant chaque utilisation, vérifie le bon fonctionnement de tous les accessoires d'installation de la scie plongeante et n'utilise cette dernière que si tout fonctionne correctement.
- Placez la piece de manière qu'elle ne puisse bouger ou se tordre pendant la coupe. Alignez correctement la piece.

UTILISATION CORRECTE DE LA SCIE PLONGEANTE
- Il faut toujours saisir la scie plongeante avec les deux mains à l'aide des poignées (3) et (13).
- Il faut toujours pousser la scie plongeante vers l'avant. Il ne faut jamais pousser la scie plongeante vers l'arrière!
- Placez la partie avant de la plaque de base (4) de la scie plongeante sur la piece. Pendant l'utilisation, la scie plongeante ne doit être dirigée que contre la piece.
- En fixant la bonne vitesse de coupe, vous évitez la surchauffe de la lame de scie et la fonte des plastiques.
COUPES DROITES (A 90°)
- Desserrez les deux boutons rotatifs (8) et faites pivoter la scie à la position de graduation 0^ . Resserrez les boutons rotatifs.
- Tournez le sélecteur (18) pour désir la fonction coupe plongeante.

- Reglez la profondeur de coupe. Veillez à ce que le levier de compensation du rail de guidage (10) soit levé lors de l'utilisation de la scie sans rails de guidage.
- Appuyez sur le bouton de verrouillage (1) et l'interrupteur ON/OFF (2) et abaissez le moteur pourmettre en marche la scie plongeante.Dirigez la scie vers I'avant.
COUPES À ONGLETS (JUSQU'A 48°)
- Desserrez les deux boutons rotatifs (8) et faites pivoter la scie plongeante à l'angle souhaité. Resserrez les boutons rotatifs.

- Mettez en marche la scie plongeante.
- Tournez le sélecteur (18) pour désir la fonction coupe plongeante.

- Reglez la profondeur de coupe. Veillez à ce que le levier de compensation du rail de guidage (10) soitlevé lors de l'utilisation de la scie sans rail de guidage.
- Appuyez sur le bouton de verrouillage (1) et l'interrupteur ON/OFF (2) et abaissez le moteur pourmettre en marche la scie plongeante.Dirigez la scie vers l'avant.
L'indicateur de coupe (15) montre le trace des coupes à 90^ et à 45^ en utilisant des onglets (sans rail de guidage).

COUPE SELON UN TRACÉ
- Tournez le sélecteur (18) pour désir la fonction coupe selon un trace.

- Appuyez sur le bouton de verrouillage (1) et abaissez le moteur. Le moteur se bloque à une profondeur de coupe de 2,5 mm.
Remarque: La ligne de marquage doit être alignée avec la ligne de coupe A (marque 0).

COUPES PLONGEANTES
- Pour une coupe droite, desserrez les deux boutons rotatifs (8) et faites pivoter la scie à la position de graduation 0^ . Resserrez les boutons rotatifs.
- Tournez le sélecteur (18) pour désir la fonction coupe plongeante.

- Réglez la profondeur de coupe. Veillez à ce que le levier de compensation du rail de guidage (10) soit levé lors de l'utilisation de la scie sans rail de guidage.

- Appuyez sur le bouton de verrouillage (1) et l'interrupteur ON/OFF (2) et abaissez le moteur. Dirigez la scie vers l'avant.
Remarque: Suivez les étapes suivantes pour éviter que la scie ne fasse des rebonds au cours de coupes plongeantes :
- Placez toujours la scie plongeante avec le bord arrêté de la plaque de base (4) contre une limite d'arrêt fixe.
- Saisissez la scie plongeante avec les deux mains et abaissez lentement la lame de scie.
- Les marques de largeur de coupe (16) montrent les points de coupe aux extrémités avant et arrière de la lame de scie (Ø 165 mm) à la profondeur de coupe maximale et en utilisant le rail de guidage.
CHANGEMENT DE LA LAME DE SCIE
Arrétez toujours la scie plongeante et débranchez-la du secteur avant toute opération d'entretien.
- Avant de changer la lame de scie, desserrez les deux boutons rotatifs (8) et faites pivoter la scie à la position de graduation 0^ . Resserrez les boutons rotatifs.
- Positionnez le selecteur (18) sur le symbole Changement de la lame de scie.

- Appuyez sur le bouton de verrouillage (1) et abaissez le moteur.
- Maintenez enforcé le dispositif d'arrêt de l'arbre.
- Utilisez une clé Allen 5 mm pour tourner la vis de la lame de scie légèrement vers la gauche ou la droite jusqu'à ce que l'arbre se mette en place en émettant un déclic.




Lame de scie

- Utilisez la clé Allen pour desserrer la vis (vers la gauche). Retirez la bride externe et la lame de scie.
- Nettoyez les deux brides et remplacez la lame de scie.
Remarque: Les flèches de sens de rotation de la lame de scie et la scie doit être alignées!
- Remettez la bride externe de sorte que les broches d'asservissement s'inserent dans les rainures de la bride interne.
- Maintenez enforcé le dispositif d'arrêt de l'arbre et serrez la vis. Appuyez sur le bouton de verrouillage (1) pour faire pivoter le bloc à nouveau.
RAILS DE GUIDAGE ET SERRE-JOINTS (EN OPTION)
Les rails de guidage permettent des coupes droites précises et propres, des coupes à onglets et d'emboitement. Les rails permettent également de protégger la surface de la piece. La fixation avec des serre-joints assure un maintainen solide et un travail sans risque.

- Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour déverrouiller les serre-joints. Ouvrez les serre-joints selon l'épaisseur de la pierce.
- Placez le rail de guidage au dessus de la pièce et fixez-le avec les serre-joints. Faites glisser la barre dans la rainure du rail de guidage et serrez le serre-joint en utilisant le levier.
Remarque: Placez le rail de guidage avec les bandes de mousse noires au dessus de la pierce.


- Placez la scie plongeante au dessus du rail de guidage. La plaque de base presente une rainure (14), qui s'ajuste exactement dans la strie de guidage du rail.
Stride de guidage

RéGLAGE FIN DU JEU DE LA SCIE PLONGEANTE SUR LE RAIL DE GUIDAGE
Le jeu de la plaque de base sur le rail de guidage peut être réduit au minimum en utilisant les vis de réglage fin (6).
- Desserrez les vis de réglage fin vers la droite.
- Tournez les deux vis de réglage fin (6) vers la droite pour réduire au minimum le jeu entre la plaque de base et le rail de guidage, si nécessaire.
- Serrez les vis de réglage fin vers la gauche.
TIGES DE RACCORDEMENT DES RAILS DE GUIDAGE (EN OPTION)
- Pour raccorder les deux rails de guidage, insérez la première tige de raccordement par le bas dans la rainure du rail de guidage.
- Insérez l'autre tige de raccordement dans la deuxième rainure.
- Utilisez une clé Allen 3 mm pour serrer les vis sans tête jusqu'à la butée afin de raccorder les rails.

DÉTERMINATION DE LA LIGNE DE COUPE
Lorsque you utilisez la scie avec le rail de guidage alignez toujours la position A (marque 0 de la plaque de base) située à l'avant de la plaque de base avec votre ligne de coupe marquee pour les coupes droites et les coupes à onglet de 45^ .

PARE-ÉCLATS DU RAIL DE GUIDAGE
Les rails de guidage sont livrés avec un pare-éclats (lèvre en caoutchouc noir en saillie). Le pare-éclats doit être ajusté à la taille appropriée avant la première utilisation. Le pare-éclats assure une coupe sans éclats, car les fibres de bois du haut de la piece sont déchirées en morceaux en absence de pare-éclats. Cela est dû aux dents de la lame descie qui sont dirigés vers le haut. Une fois le pare-éclats ajusté, il montre le
tracé précis de coupe de la lame de scie.

- Marquez une ligne de coupe sur la piece et alignez le rail de guidage exactement avec cette ligne de coupe.
- Fixez le rail de guidage sur la piece avec des serre-joints.
- Tournez le/selecteur pourCHOISIR la fonction coupe selon un traceFixez la vitesse de lascie plongeante a 6.
- Placez la scie plongeante à l'extrémité arrêté du rail de guidage.
- Mettez en marche la scie plongeante et abaissez la scie. Coupez le pare-éclats en continu sur toute la longueur. Le bord du pare-éclats correspondra ainsi exactement au bord de coupe.
ABSORPTION DES REBONDS
Le dispositif d'absorption des rebonds est concu pour éviter les blessures dues aux rebonds.
Lorsque vous utilisez le rail de guidage le dispositif d'absorption des rebonds (6) se met automatiquement en place sur la plaque de base dess que celle-ci est placee sur le rail de guidage. Le dispositif d'absorption des rebonds (6) contrebalance le mouvement lorsque vous essayez de diriger la scie plongeante vers l'arriere du rail de guidage ou si la scie fait des rebonds, par exemple a cause de coincage de la lame de scie.
-
Tournez la vis à ressort du dispositif d'absorption des rebonds (6) vers 0 pour le déverrouiller manuellement. Dans ce cas, la scie peut être déplacée vers l'avant et l'arrête.
-
Desserrer la vis à ressort pour que le dispositif d'absorption des rebonds se remette en place sur le rail de guidage.
Après l'utilisation du dispositif d'absorption des rebonds, vérifiez toujours si le rail de guidage est endommagé et jetez toute section de rails de guidage endommagée pour éviter les accidents.
COUPE PLONGEANTE AVEC RAIL DE GUIDAGE
- Il faut toujours saisir la scie plongeante avec les deux mains à l'aide des poignées (3) et (13).
- Mettez en marche la scie plongeante et attendez qu'elle fonctionne a plein régime.
- Baissez et dirigez la scie lentement vers la position plongeante.
Remarque: Les marques de la largeur de coupe (16) situés sur le côte du couvercle de protection montrent les points de coupe aux extrémites avant et arrière de la lame de scie à la profondeur de coupe maximale lors de l'utilisation du rail de guidage et une lame de scie de diamètre 165 mm.
BUTÉE DE FIN DE COURSE À 90° POUR RAIL DE GUIDAGE (EN OPTION)
Il est possible de faire des coupes précises lorsque vous utilisez la bute ed fin de course a 90^

- Attachez la butée de fin de course à 90^ à partir du bas vers le rail de guidage et fixez-la en serrant la vis du serre-joint.
- Placez la butée de fin de course à 90^ sur le côté droit de la pierce, comme indiquédans l'illustration.
BUTÉE DE FIN DE COURSE À ONGLETS POUR RAIL DE GUIDAGE (EN OPTION)
Il est possible de faire des coupes et réglages précis lorsque vous utilisez une butée de fin de course à onglets.
On peut utiliser la butée de fin de course à onglets de manière à fixer l'angle de -55° à 55° au moyen de l'échelle angulaire courbee. On peut également installer la butée de fin de course à onglets angulaire sur le rail de guidage de manière que les angles graves 0°, 15°, 30° et 45° poussent être utilisés.


- Lors de l'installation de la butée de fin de course à onglets angulaire sur le rail de guidage, commencez par fixer l'angle et faites glisser la butée dans la rainure du rail de guidage.
- Serrez le serre-joint avant pour fixer l'angle.

- Placez la butée de fin de course à onglets angulaire sur le côté croite de la pierce.
- Serrez le second serre-joint pour fixer la butée de fin de course à onglets angulaire fermement sur le rail de guidage.

- Faites glisser la butée de fin de course à onglets angulaire dans la rainure du rail de guidage et réglez l'angle au moyen des encoches de 0^ à 45^ lors de l'installation.
Remarque: Les encoches gravées correspondant à l'échelle angulaire courbee. - Serrez le second serre-joint pour fixer la butée de fin de course à onglets angulaire fermement sur le rail de guidage.
BUTÉE DE FIN DE COURSE PARALLELE ET/OU RALLONGE DE TABLE (EN OPTION)
Une butée de fin de course parallele peut être utilisée pour des coupes de largeurs allant jusqu'à 180 mm. La butée de fin de course parallele peut également être utilisée comme rallonge de table.

- Faites glisser la butée de fin de course parallele dans les guides respectifs à l'avant et l'arrière de la plaque de base.
- Mesurez la distance souhaitation et fixez la bute de fin de course parallele à l'aide des serre-joints (7).
LAMES DE SCIE
Des lames de scie compatibles sont nécessaires à la scie plongeante pour couper différents matériaux de façon rapide et propre. Les lames de scie ayant peu de dents (environ 12 - 18) sont adaptées aux coupes longitudinales.
Pour les coupes transversales, des lames de scie d'au moins 32 dents sont adaptées; celles de 48 dents sont gratuites.
Des lames de scie spéciales sont nécessaires pour couper des matériaux tels que l'aluminium.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débranche la scie plongeante du secteur avant d'effectuer toute opération d'entretien!
Tous les travaux d'entretien et de réparation impliquant l'ouverture du bloc moteur doivent être effectuels par un centre de service/agréé.
Gardez tous la scie plongeante propre. Nettoyez la scie plongeante après chaque utilisation avec un chiffon sec ou de l'air compré. N'utilisez pas de produits chimiques agressifs pour le nettoyage.
CHANGEMENT DES CHARBONS
La scie est équipée de charbons spéciaux isolés automatiquement. Ils sont automatiquement isolés, lorsqu'ils sont usés, et font que l'outil s'arrête. Vérifiez régulièrement ces charbons.
Remplacez les charbons avec des pieces de rechange d'origine lorsqu'ils sont à la limite d'usure (environ 50% du bloc). Remplacez toujours les deux charbons en même temps.

RÉGLAGE FIN DE LA PRECISION DE COUPE
La précision de coupe pour les coupes droites (à 90^ ) est reglee en usine. Utiliser une clé Allen 3 mm pour régler la précision de coupe en bas de la plaque de base.

- Utilisez une équerre pour aligner la lame de scie à 90^ .
- Faites pivoter la scie plongeante sur le cote et reglez la précision de coupe à l'aide des vis sans tete.
La précision de coupe pour les coupes à onglets (à 45^ ) est réglée en usine.

- Faites pivoter la scie plongeante à la position 45^ pour régler la flèche à 45^ (voir cercle).
- Utilisez une équerre pour vérifier l'angle.
- Faites pivoter la scie plongeante sur le cote et reglez la précision de coupe à l'aide des vis sans tete.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation secteur: 230-240 V~50 Hz
Puissance:1200W
Vitesse (à vide): 5500 min
Réglage d'onglet: 0^ - 48^
Dimensions de lame: 165 × 2,2 × 20 ~mm
Poids: 5,4 kg
Indices de protection : Il
Profondeur de coupe
max. avec rail de guidage: 54 mm à 90°
Profondeur de coupe
max. sans rail de guidage: 54 mm à 90°
Coupe max. avec
rail de guidage : 38 mm à 45°
Coupe max. sans
rail de guidage: 42 mm à 45°
Coupe à onglets: 0 - 48°
Niveau de pression
Vibration main/bras à
la poignee:2,713 m/s 2
$$ K = 1, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$
Vibration main/bras à la
poignee supplémentaire:5,838 m/s2
Indices de protection : IP20
ÉLIMINATION ET RECYCLAGE

N'éliminez pas les apparciels électriques via les ordures menagères.
L'appareil électrique se trouve dans un emballage afin d'éviter tout dommage pendant le transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être reintroduit dans le circuit des matières premières. L'appareil électrique et ses accessoires sont
composés de plusieurs matériaux, par exemple des métaux et des matières plastiques. Éliminez les composants défectueux via les systèmes d'élimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un magasin spécialisé ou auprès de l'administration de votre commune!
CE-Déclaration de conformité
Nous, Batavia GmbH, Blankenstein 180, NL-7943 PE Meppel, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Scie plongeante, article no. 7061494, modele BT-PS002, satisfait les principales exigences de protection définies dans les directives européennes compatibilité electromagnétique 2004/108/CE (CEM), 2006/42/CE (machines) et 2006/95/CE (basse tension)
ainsi que les modifications y apportées. Pour évaluer la conformité nous avons eu recours aux normes harmonisées ci-dessous:
EN 60745-1: 2009+A11, EN 60745-2-5: 2010,
EN 55014-1: 2006+A1, EN55014-2:
1997+A1+A2,
EN 61000-3-2: 2006+A1+A2, EN 61000-3-3: 2008
Meppel, le 01 avril 2012

Meino Seinen, Responsible de qualite Batavia GmbH, Blankenstein 180, 7943 PE Meppel, Pays-Bas
Le produit et le manuel utiliseur peuvent etre modifiés. Les caractéristiques techniques peuvent etre modifiées sans préavis.
BATVIA
Tauchsäge
Plunge Saw
Invalzaag
Scie plongeante
Ce produit a 2 ans de garantie
Cher client, Si pour une raison quelconque, ce produit ne fonctionne pas, veuillez contacter notre Centre de service après-vente. Conservez le bon d'achat original. Cette garantie couvre tous les defaults de matériel et de main d'oeuvre constatés sur ce produit BATAVIA pendant une période de deux ans à compter de la date d'achat. Les defaults de fonctionnement et autres résultat d'abus ou de mauvais employi, de négligence, de modifications ou réparations non autorisées sont exclus de la garantie.
Autres pays d'Europe | Service clientèle
Lundi jusqu'à Vendredi de 9 - 17 heures
0080066477400
Website: www.batavia.eu | Email: service@batavia.eu
Notice Facile