HED2307NCL - Ecouteur THOMSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HED2307NCL THOMSON au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Écouteurs intra-auriculaires, connectivité Bluetooth, autonomie de 10 heures, portée de 10 mètres. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour écouter de la musique, passer des appels, compatible avec la plupart des appareils Bluetooth. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement les embouts en silicone, ne pas exposer à l'humidité, batterie non remplaçable. |
| Sécurité | Ne pas utiliser à volume élevé pour éviter les dommages auditifs, tenir hors de portée des enfants. |
| Informations générales | Poids léger, design ergonomique, garantie de 2 ans, accessoires inclus : câble de charge, embouts de rechange. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HED2307NCL THOMSON
Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HED2307NCL - THOMSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HED2307NCL de la marque THOMSON.
MODE D'EMPLOI HED2307NCL THOMSON
- Casqueréducteurdebruit
- Moded‘emploi 3.Consignesdesécurité
- Ceproduitestdestinéàuneinstallationdomestiquenon commerciale.
- Protégezleproduitdetoutesaleté,humidité,surchauffeet utilisez-leuniquementdansdeslocauxsecs.
- Neplacezpasderécipientcontenantduliquide(p.ex.vases) surlecasqueoujusteàcôté.Lerécipientpeutserenverseretle liquidenuireàlasécuritéélectrique.
- Tenezlescartesàpistemagnétique,commelescartesd’identité, lescartestéléphoniques,lescartesdecrédit,etc.,ainsique lesbandesmagnétiquesaudiooulesmontresloinducasque. Ellesrisquentd’êtreendommagéesparlesaimantscontenus danslecasque.
- Protégezleproduitdessecoussesviolentesetéviteztoutchoc ettoutechute.
- N‘utilisezpasleproduitendehorsdeslimitesdepuissance indiquéesdanslescaractéristiquestechniques.
- N‘ouvrezpasl‘appareiletcessezdel’utiliserencasde détérioration,dedégagementdefumée,deformationd‘odeurs oudeniveaudebruitélevé.Adressez-vousdanslesplusbrefs délaisàvotrerevendeurouànotreserviceclientèle(voirpoint Serviceetassistance).
- Cetarticlecontientunebatterielithium-polymère:ilnefautni ouvrir,nijeteraufeu,nicourt-circuiterlabatterie.
- Cetappareil,commetoutappareilélectrique,doitêtregardé horsdeportéedesenfants!
- Tenezlesemballagesd‘appareilshorsdeportéedesenfants, risqued‘étouffement.
- Recyclezlesmatériauxd’emballageconformémentaux prescriptionslocalesenvigueur.
- Cessezd‘utilisertoutchargeuroutouteconnexionUSB défectueuxetnetentezpasdelesréparer.
- Nesurchargezounedéchargezpastotalementleproduit.
- Evitezunstockage,unechargeouuneutilisationàdes températuresextrêmes.
- Rechargezrégulièrementleproduit(aumoinsunefoispar trimestre)encasdelonguepériodedestockage. Avertissementconcernantlesbatteries Attention!Cetappareilcontientunebatteriequi,pourdes raisonsdesécurité,estnonamovibleetnepeutpasêtre retiréesansdétruireleboîtier.Toutdémontagenonconforme comporteunrisquepourvotresécurité.Parconséquent, rapportezl’appareilnonouvertaucentredecollectequi sechargerad’éliminerl’appareiletlabatteriecommeilse doit.Pouravoirdesinformationssurlescentresdecollecte oùremettrelesappareilsenndevie,adressez-vousàvotre municipalité.6 Avertissementconcernantlevolumed‘écoute
- L‘utilisationduproduitlimitevotreperceptiondesbruits ambiants.N‘utilisezdoncpasleproduitlorsquevous conduisezunvéhiculeoufaitesfonctionnerunemachine.
- Maintenezenpermanenceunniveaudevolumeraisonnable. Unvolumeexcessif-mêmeàcourtedurée-est susceptibled‘endommagervotreouïe.
- DeseffetsLarsenpeuventsurveniren casdevolumeélevéetlorsquevous mettezlecasque.
Miseenserviceetfonctionnement
- Veuillezchargerentièrementleproduitavantlapremièreutilisation.
- BranchezlecâbledechargeUSBfourniauportUSB(4)duproduit.
- Insérezl’autrecheducâbleUSBdansunportUSBlibredevotre ordinateuroud’unchargeurUSBapproprié.Veuillezégalement consulterlemoded’emploiduchargeurUSButilisé.
- LevoyantLED(5)s’allumeenrougependantlachargeets’éteint lorsquelabatterieestentièrementchargée. Remarque Débranchezimpérativementleproduitduchargeurunefoisla batteriechargéeand’évitertoutesurchargeéventuelle.
4.2.Connexionducasque:
- Utilisezlecâbleaudiofourniand‘établirlaconnexion entrelaprise(1),situéesurlafaceinférieuredel‘oreillette gauche,etlasortieaudiodevotreappareildelecture.
- Réglezlevolumesurlecasqueetvotreappareildelectureàun basniveaulorsdelapremièreutilisation.
4.3.Fonctionderéductionactivedubruit:
Laréductiondubruitfonctionneavecdeuxmicrophonesplacés al‘extérieurducasqueetquianalysentlesbruitsambiants.Le casqueémetalorsunsignal«antibruit»correspondantquiatténue sensiblementlebruitambiant.
- AppuyezsurlatoucheON/OFFsituéesurl‘oreillettegaucheande mettrelafonctionanti-bruiten/horsservice(3).
- LevoyantLED(2)s’allumeenbleulorsquelafonctionanti-bruit estactivée. Remarqueconcernantlatechniquederéduction activedubruit
- Cettefonctionestégalementdisponiblesansquelecasque soitbranchéàuncâbleaudioouàunappareildelecture (lesbruitsdeclimatisation,demoteurd´unbusoud´un avionsont,parexemple,ecacementatténués)-.
- Enraisondelaconceptionducasque,lamiseenservicede lafonctionanti-bruitimpliqueunelégèreaccentuationdes fréquencesaiguesetunelégèreatténuationdesfréquences bassesdusignalutile.
4.4.Microphoneetfonctiondetélécommande
- LesschémasABCsituéspage53vouslivrentdesinformations surlafonction.
Nettoyageetentretien Nettoyezceproduituniquementàl’aided’unchiffonnon pelucheuxlégèrementhumide;éviteztoutdétergentagressif. Veillezàcequ’aucunliquidenepénètredansleproduit.
Exclusiondegarantie LasociétéHamaGmbH&Co.KGdéclinetouteresponsabilitéen casdedommagesprovoquésparuneinstallation,unmontageou uneutilisationnonconformesduproduitouparunnon-respectdes consignesdumoded‘emploioudesconsignesdesécurité.
Serviceetassistance Encasdequestionconcernantleproduit,veuillezvousadresserau servicedeconseilproduitsdeHama. Lignetéléphoniquedirecte:+499091502-115(allemand/anglais) Voustrouverezicideplusamplesinformationsconcernant l‘assistance:www.hama.com
Caractéristiquestechniques Bandepassante20–20000Hz Sensibilitéanti-bruitpassif104dB+/-3dB Sensibilitéanti-bruitactif107dB+/-3dB Impédanceanti-bruitpassif32Ω+/-5% Impédanceanti-bruitactif180Ω+/-5%7 Réductiondubruit20dBmaxi WBCV≥75mV Diamètredeshaut-parleurs40mm Longueurducâble1,2m Connecteur3,5mm Batterie LiPO3,7V/300mAh (nonremplaçable) Tempsdecharge2heures Autonomieenveille25heures Autonomiemusicale/ deconversation 15heures Fréquencedumicrophone100–20.000Hz Impédancedumicrophone 2,2KΩ+/-5% Sensibilitédumicrophone 34dB+/-3dB Propriétésdumicrophone OmniDirectional
Notice Facile