THOMSON HED2307NCL - Ecouteur

HED2307NCL - Ecouteur THOMSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HED2307NCL THOMSON au format PDF.

📄 56 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice THOMSON HED2307NCL - page 7
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : THOMSON

Modèle : HED2307NCL

Catégorie : Ecouteur

Caractéristiques techniques Écouteurs intra-auriculaires, connectivité Bluetooth, autonomie de 10 heures, portée de 10 mètres.
Utilisation Idéal pour écouter de la musique, passer des appels, compatible avec la plupart des appareils Bluetooth.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement les embouts en silicone, ne pas exposer à l'humidité, batterie non remplaçable.
Sécurité Ne pas utiliser à volume élevé pour éviter les dommages auditifs, tenir hors de portée des enfants.
Informations générales Poids léger, design ergonomique, garantie de 2 ans, accessoires inclus : câble de charge, embouts de rechange.

FOIRE AUX QUESTIONS - HED2307NCL THOMSON

Comment connecter les écouteurs THOMSON HED2307NCL à mon appareil ?
Pour connecter les écouteurs, activez le Bluetooth sur votre appareil, puis maintenez enfoncé le bouton d'alimentation des écouteurs jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote. Sélectionnez 'THOMSON HED2307NCL' dans la liste des appareils disponibles.
Les écouteurs ne se chargent pas, que faire ?
Vérifiez que le câble de chargement est correctement connecté à la source d'alimentation et aux écouteurs. Essayez de changer de port USB ou d'utiliser un autre câble de chargement compatible.
Pourquoi le son des écouteurs est-il faible ?
Assurez-vous que le volume de votre appareil est réglé au maximum et que le volume des écouteurs est également ajusté. Vérifiez également si les écouteurs sont correctement insérés dans vos oreilles.
Comment réinitialiser les écouteurs THOMSON HED2307NCL ?
Pour réinitialiser les écouteurs, éteignez-les, puis maintenez enfoncé le bouton d'alimentation et le bouton de volume + simultanément pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote.
Que faire si les écouteurs ne se connectent pas à mon appareil ?
Assurez-vous que les écouteurs sont en mode appairage. Vérifiez également si d'autres appareils sont déjà connectés et déconnectez-les. Si le problème persiste, essayez de redémarrer votre appareil.
Les écouteurs THOMSON HED2307NCL sont-ils résistants à l'eau ?
Les écouteurs THOMSON HED2307NCL ne sont pas spécifiquement conçus pour être résistants à l'eau. Il est conseillé de les garder à l'écart de l'eau et de l'humidité pour éviter tout dommage.
Puis-je utiliser les écouteurs pour passer des appels ?
Oui, les écouteurs THOMSON HED2307NCL sont équipés d'un microphone intégré qui vous permet de passer des appels mains libres.
Comment nettoyer mes écouteurs THOMSON HED2307NCL ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer les surfaces des écouteurs. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou de l'eau qui pourraient endommager les composants électroniques.
Quelle est la durée de vie de la batterie des écouteurs ?
La durée de vie de la batterie des écouteurs THOMSON HED2307NCL est d'environ 10 heures d'écoute continue, mais cela peut varier en fonction de l'utilisation et du volume.

Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HED2307NCL - THOMSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HED2307NCL de la marque THOMSON.

MODE D'EMPLOI HED2307NCL THOMSON

  • Casqueréducteurdebruit
  • Moded‘emploi 3.Consignesdesécurité
  • Ceproduitestdestinéàuneinstallationdomestiquenon commerciale.
  • Protégezleproduitdetoutesaleté,humidité,surchauffeet utilisez-leuniquementdansdeslocauxsecs.
  • Neplacezpasderécipientcontenantduliquide(p.ex.vases) surlecasqueoujusteàcôté.Lerécipientpeutserenverseretle liquidenuireàlasécuritéélectrique.
  • Tenezlescartesàpistemagnétique,commelescartesd’identité, lescartestéléphoniques,lescartesdecrédit,etc.,ainsique lesbandesmagnétiquesaudiooulesmontresloinducasque. Ellesrisquentd’êtreendommagéesparlesaimantscontenus danslecasque.
  • Protégezleproduitdessecoussesviolentesetéviteztoutchoc ettoutechute.
  • N‘utilisezpasleproduitendehorsdeslimitesdepuissance indiquéesdanslescaractéristiquestechniques.
  • N‘ouvrezpasl‘appareiletcessezdel’utiliserencasde détérioration,dedégagementdefumée,deformationd‘odeurs oudeniveaudebruitélevé.Adressez-vousdanslesplusbrefs délaisàvotrerevendeurouànotreserviceclientèle(voirpoint Serviceetassistance).
  • Cetarticlecontientunebatterielithium-polymère:ilnefautni ouvrir,nijeteraufeu,nicourt-circuiterlabatterie.
  • Cetappareil,commetoutappareilélectrique,doitêtregardé horsdeportéedesenfants!
  • Tenezlesemballagesd‘appareilshorsdeportéedesenfants, risqued‘étouffement.
  • Recyclezlesmatériauxd’emballageconformémentaux prescriptionslocalesenvigueur.
  • Cessezd‘utilisertoutchargeuroutouteconnexionUSB défectueuxetnetentezpasdelesréparer.
  • Nesurchargezounedéchargezpastotalementleproduit.
  • Evitezunstockage,unechargeouuneutilisationàdes températuresextrêmes.
  • Rechargezrégulièrementleproduit(aumoinsunefoispar trimestre)encasdelonguepériodedestockage. Avertissementconcernantlesbatteries Attention!Cetappareilcontientunebatteriequi,pourdes raisonsdesécurité,estnonamovibleetnepeutpasêtre retiréesansdétruireleboîtier.Toutdémontagenonconforme comporteunrisquepourvotresécurité.Parconséquent, rapportezl’appareilnonouvertaucentredecollectequi sechargerad’éliminerl’appareiletlabatteriecommeilse doit.Pouravoirdesinformationssurlescentresdecollecte oùremettrelesappareilsenndevie,adressez-vousàvotre municipalité.6 Avertissementconcernantlevolumed‘écoute
  • L‘utilisationduproduitlimitevotreperceptiondesbruits ambiants.N‘utilisezdoncpasleproduitlorsquevous conduisezunvéhiculeoufaitesfonctionnerunemachine.
  • Maintenezenpermanenceunniveaudevolumeraisonnable. Unvolumeexcessif-mêmeàcourtedurée-est susceptibled‘endommagervotreouïe.
  • DeseffetsLarsenpeuventsurveniren casdevolumeélevéetlorsquevous mettezlecasque.

Miseenserviceetfonctionnement

  • Veuillezchargerentièrementleproduitavantlapremièreutilisation.
  • BranchezlecâbledechargeUSBfourniauportUSB(4)duproduit.
  • Insérezl’autrecheducâbleUSBdansunportUSBlibredevotre ordinateuroud’unchargeurUSBapproprié.Veuillezégalement consulterlemoded’emploiduchargeurUSButilisé.
  • LevoyantLED(5)s’allumeenrougependantlachargeets’éteint lorsquelabatterieestentièrementchargée. Remarque Débranchezimpérativementleproduitduchargeurunefoisla batteriechargéeand’évitertoutesurchargeéventuelle.

4.2.Connexionducasque:

  • Utilisezlecâbleaudiofourniand‘établirlaconnexion entrelaprise(1),situéesurlafaceinférieuredel‘oreillette gauche,etlasortieaudiodevotreappareildelecture.
  • Réglezlevolumesurlecasqueetvotreappareildelectureàun basniveaulorsdelapremièreutilisation.

4.3.Fonctionderéductionactivedubruit:

Laréductiondubruitfonctionneavecdeuxmicrophonesplacés al‘extérieurducasqueetquianalysentlesbruitsambiants.Le casqueémetalorsunsignal«antibruit»correspondantquiatténue sensiblementlebruitambiant.

  • AppuyezsurlatoucheON/OFFsituéesurl‘oreillettegaucheande mettrelafonctionanti-bruiten/horsservice(3).
  • LevoyantLED(2)s’allumeenbleulorsquelafonctionanti-bruit estactivée. Remarqueconcernantlatechniquederéduction activedubruit
  • Cettefonctionestégalementdisponiblesansquelecasque soitbranchéàuncâbleaudioouàunappareildelecture (lesbruitsdeclimatisation,demoteurd´unbusoud´un avionsont,parexemple,ecacementatténués)-.
  • Enraisondelaconceptionducasque,lamiseenservicede lafonctionanti-bruitimpliqueunelégèreaccentuationdes fréquencesaiguesetunelégèreatténuationdesfréquences bassesdusignalutile.

4.4.Microphoneetfonctiondetélécommande

  • LesschémasABCsituéspage53vouslivrentdesinformations surlafonction.

Nettoyageetentretien Nettoyezceproduituniquementàl’aided’unchiffonnon pelucheuxlégèrementhumide;éviteztoutdétergentagressif. Veillezàcequ’aucunliquidenepénètredansleproduit.

Exclusiondegarantie LasociétéHamaGmbH&Co.KGdéclinetouteresponsabilitéen casdedommagesprovoquésparuneinstallation,unmontageou uneutilisationnonconformesduproduitouparunnon-respectdes consignesdumoded‘emploioudesconsignesdesécurité.

Serviceetassistance Encasdequestionconcernantleproduit,veuillezvousadresserau servicedeconseilproduitsdeHama. Lignetéléphoniquedirecte:+499091502-115(allemand/anglais) Voustrouverezicideplusamplesinformationsconcernant l‘assistance:www.hama.com

Caractéristiquestechniques Bandepassante20–20000Hz Sensibilitéanti-bruitpassif104dB+/-3dB Sensibilitéanti-bruitactif107dB+/-3dB Impédanceanti-bruitpassif32Ω+/-5% Impédanceanti-bruitactif180Ω+/-5%7 Réductiondubruit20dBmaxi WBCV≥75mV Diamètredeshaut-parleurs40mm Longueurducâble1,2m Connecteur3,5mm Batterie LiPO3,7V/300mAh (nonremplaçable) Tempsdecharge2heures Autonomieenveille25heures Autonomiemusicale/ deconversation 15heures Fréquencedumicrophone100–20.000Hz Impédancedumicrophone 2,2KΩ+/-5% Sensibilitédumicrophone 34dB+/-3dB Propriétésdumicrophone OmniDirectional