RS501DC - Scie Vonroc - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RS501DC Vonroc au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Scie circulaire sans fil, moteur puissant, capacité de coupe de 65 mm à 90° |
|---|---|
| Type de batterie | Batterie lithium-ion 20V |
| Poids | Environ 2,5 kg |
| Utilisation | Idéale pour les travaux de coupe dans le bois, le plastique et d'autres matériaux légers |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état de la lame et la nettoyer après chaque utilisation |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants, ne pas enlever les dispositifs de sécurité |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, accessoires inclus : lame de scie, clé de montage |
FOIRE AUX QUESTIONS - RS501DC Vonroc
Questions des utilisateurs sur RS501DC Vonroc
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RS501DC - Vonroc et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RS501DC de la marque Vonroc.
MODE D'EMPLOI RS501DC Vonroc
FR Traduction de la notice originale 27
En plus des avertissements de sécurité suivants, veuillez également lire les avertissements de sécurité additionnels ainsi que les instructions. Le non-respect des avertissements de sécurité et des instructions peut entraîner une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Veuillez conserver les avertissements de sécurité et les instructions pour consultation ultérieure.
Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel d'utilisation ou apposés sur le produit:

Lisez le manuel d'utilisation.
Signale un risque de blessures, un danger mortel ou un risque d'endommagement de l'outil en cas de non-respect des instructions de ce manuel.

Tenir les autres personnes à distance.

Porter une protection oculaire.

Porter une protection auditive.
Porter un masque antipoussière.

Zone de danger ! Tenir les mains éloignées (10 cm) de la zone de coupe lorsque la machine est en marche. Risque de blessure en cas de contact avec la lame de scie.

Utilisation en intérieur uniquement.

Machine de classe II - Double isolation - Vous n'avez pas besoin de prise avec mise à la terre.

Fusible miniature à fusion lente.

Température max. 45°C.

Ne jetez pas la batterie au feu.
Ne jetez pas la batterie dans de l'eau.
La batterie Li-ion fait l'objet d'une collecte séparée.
CE Le produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur spécifiées dans les directives européennes.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! Veuillez lire l'intégralité des avertissements de sécurité et des instructions. Le nonrespect de toutes les instructions indiquées ci dessous peut entraîner un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures graves.
Conservez ces instructions.
Le terme "appareil électrique" mentionné dans tous les avertissements ci dessous se rapporte à un appareil électrique qui se branche au réseau électrique (grâce à un câble d'alimentation) ou à un appareil électrique (sans fi l) fonctionnant grâce à une batterie.
1) Espace de travail
a) Veillez toujours à garder votre espace de travail propre et bien éclairé. Les espaces mal rangés et sombres peuvent être la cause d'accidents.
b) N'utilisez pas les appareils électriques dans des environnements susceptibles d'explosion, par exemple en présence de liquides infl ammables, de gaz ou de particules. Les appareils électriques provoquent des étincelles qui peuvent enfl ammer les particules des émanations.
c) Veillez à garder éloignés les enfants et les personnes se trouvant dans votre voisinage, lors de l'utilisation d'un appareil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'appareil.
2) Mesures de sécurité électriques
a) Les prises des appareils électriques doivent être raccordées à la prise murale corres pondante. Ne modifi ez jamais la prise de l'appareil, de quelque façon que ce soit. N'utilisez pas d'adaptateurs qui mettent les appareils électriques à la terre (mise à la masse). Des prises non modifi ées et branchées à la prise murale correspondante réduiront les risques de choc électrique.
b) Evitez le contact direct avec les surfaces mises à la terre ou mises à la masse comme les canalisations, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. En effet, le risque de choc électrique s'accrut si votre corps est mis à la terre ou à la masse.
c) N'utilisez pas d'outils électriques dans des environnements pluvieux ou humides. Si de l'eau
s'introduit dans un appareil électrique, le risque de choc électrique augmentera.
d) N'utilisez pas le câble de manière abusive. N'utilisez jamais le câble pour transporter, tirer ou débrancher l'appareil électrique. Veillez à garder le câble éloigné des sources de chaleur, des huiles, des rebords coupants ou des pièces actionnées. Les câbles endommagés ou entremêlés augmentent le risque de choc électrique.
e) Lorsque un appareil est utilisé à l'extérieur, utilisez uniquement un câble prolongateur prévu à cet effet. L'utilisation d'un câble à usage extérieur réduit le risque de choc électrique.
f) Si vous êtes contraint d'utiliser un outil électrique dans un environnement humide, utilisez une alimentation protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L'utilisation d'un RCD réduit le risque de décharge électrique.
3) Sécurité personnelle
a) Restez vigilant, gardez un œil sur ce que vous faites et utilisez votre sens commun lors de l'utilisation d'un appareil électrique. N'utilisez pas un appareil électrique si vous êtes fatigué ou si vous êtes sous l'infl uence de drogues, d'alcool ou si vous prenez des médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation des appareils électriques peut entraîner des blessures graves.
b) Utilisez un équipement de protection personnelle. Protégez vous toujours les yeux. Les équipements de protection, tels qu'un masque à poussière, des chaussures antidérapantes, des protections auditives ou un casque de sécurité, utilisés dans de bonnes conditions, réduiront le risque de blessures.
c) Prévenez tout démarrage involontaire. Assurez-vous que l'interrupteur est sur la position "arrêt avant de brancher l'appareil. En effet, le transport des appareils électriques en gardant vos doigts sur l'interrupteur, ou le branchement de ces appareils en ayant l'interrupteur sur "marche accidents.
d) Retirez les clés de réglage ou les clés de vis de réglage avant d'allumer l'appareil électrique. Une clé de vis de réglage ou une clé, laissée sur une pièce en mouvement de l'appareil électrique, peut entraîner des lésions corporelles.
e) Ne pas se précipiter. Gardez toujours vos pieds à plat et gardez votre équilibre. Ceci permet de mieux contrôler l'appareil électrique dans des situations imprévues.
f) Habillez vous convenablement. Ne portez pas de vêtements lâches ou de bijoux. Gardez vos cheveux, vêtements et gants éloignés des pièces actionnées. En effet, ces derniers peuvent être pris dans les pièces en action.
g) Si les appareils sont fournis pour la connexion des équipements d'évacuation et de récupération de la poussière, assurez vous que ces derniers soient correctement connectés et utilisés. L'utilisation de ces appareils peut réduire les risques liès à la poussière.
h) Ne pensez pas être familiarisé avec l'outil après l'avoir utilisé à de nombreuses reprises, au point de ne plus rester vigilant et d'en oublier les consignes de sécurité. Toute action imprudente peut engendrer de graves blessures en une fraction de seconde
4) Utilisation et entretien d'un appareil électrique
a) Ne forcez pas l'appareil électrique. Utilisez l'appareil électrique adéquat pour votre application. Un appareil électrique correc te ment choisi assurera un meilleur travail et un travail sans danger, au rythme auquel il a été conçu.
b) N'utilisez pas l'appareil électrique si l'interrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas. Un appareil électrique qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur de contrôle est dangereux et doit être réparé.
c) Débranchez la prise du bloc d'alimentation avant d'effectuer des réglages, de changer des acces soires, ou de ranger les appreils électri ques. Ces mesures de sécurité préventives réduiront le risque de démarrage involontaire de l'appareil électrique.
d) Rangez les appareils électriques arrêtés hors de la portée des enfants et ne laissez aucune personne, non familiarisée avec l'outil ou ces instructions, utiliser l'appareil électrique. Les appareils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non formés.
e) Entretenez les appareils électriques. Vérifi ez tout défaut d'alignement et l'enchaînement des pièces actionnées, la rupture de ces dernières, et les autres conditions qui peuvent affecter le fonctionnement des appareils électriques. En cas de dommages, faites réparer l'appareil électrique avant de le réutiliser. Nombreux sont les accidents provoqués par des appareils électriques mal entretenus.
f) Veillez à garder les outils coupants aiguisés et propres. Des outils coupants correctement entretenus avec des lames aiguisées sont moins susceptibles de se bloquer et sont plus faciles à contrôler.
g) Utilisez l'appareil électrique, les accessoires et les embouts, etc., conformément à ces instructions et de la manière prévue pour le type spécifi que de l'appareil électrique, en prenant en compte les conditions de travail et le travail à effectuer. L'utilisation de l'appareil électrique dans des applications différentes de celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.
h) Gardez les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l'outil correctement en cas de situations inattendues.
5) Utiliser et soigner les outils à batterie
a) Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur adapté à une certaine batterie peut être cause de danger d'incendie quand on l'utilise avec une batterie différente.
b) Utilisez chaque outil uniquement avec la batterie conçue pour lui. L'utilisation de toute autre batterie peut être cause de danger de blessure ou d'incendie.
c) Lorsque une batterie n'est pas en usage, gardez-la hors d'atteinte d'objets métalliques tels que les trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis et autres petits objets métalliques pouvant faire le contact entre une borne et l'autre. Un court circuit entre les bornes de la batterie peut être cause de brûlures ou d'incendie.
d) Dans des circonstances extrêmes, du liquide peut gicler hors de la batterie ; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide qui gicle d'une batterie peut causer irritations ou brûlures.
e) N'utilisez pas un bloc-batterie ou un outil endommagé ou modifi é. Une batterie endommagée ou altérée peut avoir un comportement imprévisible qui peut conduire à un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
f) N'exposez pas le bloc-batterie ou l'outil au feu ou à des températures excessives. L'exposition au feu ou à des températures dépassant 130 °C peut provoquer une explosion. REMARQUE La
température de "130°C" peut être remplacé par la température de "265°F".
g) Respectez les instructions pour la charge et ne rechargez pas le bloc-batterie ou l'outil à une plage de températures hors de celle spécifiée dans les instructions. Une charge mal effectuée ou à des températures hors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmente le risque d'incendie.
6) Maintenance
a) L'entretien de votre outil électrique doit être confi é à un réparateur qualifi é qui utilise uniquement des pièces de rechange identiques aux pièces d'origine. Cela permet d'assurer la sécurité de l'outil électrique
b) Ne réparez jamais des blocs-batteries endommagés. Les réparations sur les blocs-batteries ne doivent être effectuées que par le fabricant ou l'un de ses prestataires de services agréés.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR SCIES SABRE
- Tenir l'outil par les surfaces de préhension isolées, lors de la réalisation d'une opération au cours de laquelle l'organe de coupe peut entrer en contact avec un câblage non apparent. Le contact avec un fi l « sous tension » peut également mettre « sous tension » les parties métalliques exposées de l'outil électrique et provoquer un choc électrique sur l'opérateur.
- Garder les mains à distance de la zone de sciage. Ne pas passer les mains sous la pièce à travailler. Lors d'un contact avec la lame de scie, il y a risque de blessures.
- N'approchez l'outil électroportatif de la pièce à travailler que quand l'appareil est en marche. Sinon, il y a risque d'un contrecoup, au cas où l'outil se coincerait dans la pièce.
- Veiller à ce que la plaque de base repose bien sur la pièce à travailler lors du sciage. La lame de scie risque de se coincer, ce qui entraîne une perte de contrôle de l'outil électroportatif.
- Une fois l'opération terminée, arrêter l'outil électroportatif et ne retirer la lame de scie de sa ligne de coupe que lorsque celle-ci est complètement à l'arrêt. Ainsi, un contrecoup est évité et l'outil électroportatif peut être retiré en toute sécurité.
- N'utiliser que des lames de scie en parfait état. Les lames de scie déformées ou émoussées
peuvent se casser, avoir des effets négatifs sur la qualité de la coupe ou causer un contrecoup.
- Une fois l'appareil arrêté, ne pas stopper la lame de scie en exerçant une pression latérale sur celle-ci. La lame de scie peut être endommagée, se casser ou causer un contrecoup.
- Utiliser des pinces ou autre moyen pratique pour fi xer et soutenir la pièce à usiner sur une plateforme stable. Tenir la pièce à usiner par la main ou contre le corps la rend instable et peut conduire à une perte de contrôle.
- Utiliser des détecteurs appropriés afi n de déceler des conduites cachées ou consulter les entreprises d'approvisionnement locales. Un contact avec des conduites d'électricité peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Un endommagement d'une conduite de gaz peut provoquer une explosion. La perforation d'une conduite d'eau provoque des dégâts matériels.
- Toujours bien tenir l'outil électroportatif des deux mains et veiller à toujours garder une position de travail stable. Avec les deux mains, l'outil électroportatif est guidé de manière plus sûre.
- Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau est fi xée de manière plus sûre que tenue dans les mains.
- Avant de déposer l'outil électroportatif, attendre que celui-ci soit complètement à l'arrêt. L'outil risque de se coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de l'outil électroportatif.
AVERTISSEMENTS DE SECURITE POUR L'ACCU
a) Ne pas ouvrir l'accu. Risque de court-circuit.
b) Protéger l'accu de toute source de chaleur, comme p. ex. l'exposition directe au soleil, au feu, à l'eau et à l'humidité. Il y a risque d'explosion.
c) En cas d'endommagement et d'utilisation non conforme de l'accu, des vapeurs peuvent s'échap per. Ventiler le lieu de travail et, en cas de malaises, consulter un médecin. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires.
d) N'utilisez l'accumulateur qu'avec votre produit Vonroc. Ceci protège l'accumulateur contre une surcharge dangereuse.
e) Les objets pointus comme un clou ou un tourne-vis et le fait d'exercer une force extérieure sur le boîtier risque d'endommager l'accu. Il peut en résulter un court-circuit interne et l'accu
risque de s'enfl ammer, de dégager des fumées, d'exploser ou de surchauffer.
AVERTISSEMENTS DE SECURITE POUR LE CHARGEUR
Utilisation prévue
Chargez uniquement à l'aide de la batterie Li-ion rechargeable CD801AA un CD803AA. Tout autre type de batterie est susceptible d'éclater et de provoquer des blessures et des dommages matériels.
a) L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) souffrant de défi ciences physiques, sensorielles ou mentales, ou par des personnes inexpérimentées ou non formées. Toute utilisation doit se faire sous la surveillance d'une personne responsable et avec les instructions appropriées.
b) Même sous surveillance, les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
c) Ne rechargez pas les batteries non rechargeables!
d) Veuillez effectuer la recharge des batteries dans un endroit bien ventilé!
Sécurité électrique

Vérifi ez si la tension d'alimentation électrique correspond bien à celle de la plaque signalétique.
- N'utilisez pas la machine si le câble secteur ou la fi che secteur est endommagé.
- Utilisez uniquement des rallonges adaptées à la puissance nominale de la machine et d'une section minimum de 1.5 mm ^2 . Si vous utilisez une bobine de rallonge, déroulez toujours complètement le câble.
2. INFORMATIONS RELATIVES À LA MACHINE
Utilisation prévue
La machine est conçue pour scier le bois, le plastique et le métal tout, en maintenant la semelle reposer fermement sur l'ouvrage. Il convient aux coupes droites et incurvées. Il est également possible de couper au ras de la surface de la pièce. Une lame de scie adaptée doit toujours être utilisée.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Ce manuel a été élaboré pour plusieurs kits / numéros d'articles différents. Consultez le numéro d'article correspondant à votre
produit dans le tableau des caractéristiques qui suit pour obtenir la composition et le contenu corrects de votre kit.
| N° de modèle | Batteries incluses | Chargeur inclus |
| RS501DC | - | - |
| S_RS501DC | CD801AA CD802AA | |
| S2_RS501DC | 2 x CD801AA CD802AA | |
| S3_RS501DC | CD803AA CD802AA | |
| S4_RS501DC | CD801AA CD802AA |
| Informations sur la machine | |
| Tension du réseau 20V | === |
| Vitesse à vide 0-2800/min | |
| Course de la scie 22mm | |
| Capacité maximale, bois 100mm | |
| Capacité maximale, acier | 10mm |
| Poids | 1,57 kg |
| Pression sonore L_PA | 82,2 dB(A), K=3dB(A) |
| Puissance sonore L_WA | 93,2 dB(A), K=3dB(A) |
| Vibration ‘sciage poutre en bois’ | 16,844 m/s ^2 K=1.5 m/s ^2 |
| Vibration ‘sciage contre-plaqué’ | 18,067 m/s ^2 K=1.5 m/s ^2 |
| N° de modèle | CD801AA |
| Type de batterie | Lithium-Ion |
| Tension | 20V —— |
| Capacité | 2,0 Ah |
| Chargeurs recommandés | CD802AA |
| Poids | 0,3 kg |
| N° de modèle | CD802AA |
| Entrée chargeur | 220-240V, 50Hz 0,4A |
| Sortie chargeur | 21V ——2,5A |
| Durée de charge 2Ah Batterie | 60 minutes |
| Durée de charge 4Ah Batterie | 120 minutes |
| Accus recommandés | CD801AA, CD803AA |
| Poids | 0,36 kg |
| N° de modèle CD803AA | |
| Type de batterie Lithium-Ion | |
| Tension | 20V--- |
| Capacite | 4,0 |
| Chargeurs recommandes CD802AA | |
| Poids 0,65 kg | |
N'utilisez que les batteries suivantes de la plateforme Batterie VONROC VPOWER 20V. L'utilisation de toute autre batterie pourrait provoquer de graves blessures ou endommager l'outil.
CD801AA 20V, 2Ah Lithium-Ion
CD803AA 20V, 4Ah Lithium-Ion
Le chargeur suivant peut être utilisé pour recharger ces batteries.
CD802AA Chargeu r rapide
Les batteries de la plateforme Batterie VONROC VPOWER 20V sont interchangeables pour tous les outils de la plateforme Batterie VONROC VPOWER 20V.
Niveau de vibrations
Le niveau des vibrations émises, indiqué dans ce manuel, a été mesuré conformément à la procédure décrite par la norme EN 62841. Il peut être utilisé pour comparer deux outils ou pour réaliser une estimation préalable de l'exposition aux vibrations lors de l'utilisation de l'outil pour les applications mentionnées.
- L'utilisation de l'outil dans d'autres applications ou avec des accessoires différents ou mal entretenus peut considérablement augmenter le niveau d'exposition.
- La mise hors tension de l'outil et sa non-utilisation pendant qu'il est allumé peuvent considérablement réduire le niveau d'exposition.
Protégez-vous contre les effets des vibrations par un entretien correct de l'outil et de ses accessoires, en vous échauffant les mains et en organisant vos rythmes de travail.
DESCRIPTION
Les numéros dans le texte se rapportent aux schémas des pages 2-4.
- Bouton de verrouillage
-
Interrupteur Marche/Arrêt
-
Poignée
- Batterie
- Bouton de libération Batterie
- Poignée auxiliaire
- Aßemelle
- Mandrin
- Levier de serrage
- Clé à 6 pans
- Boulon de la semelle
- Lampe de travail
- Bouton indicateur de batterie
- Indicateur de charge de la batterie
- Chargeur
- Indicateurs à LED du chargeur
3. MONTAGE

tous travaux sur l'outil électroportatif, sortez l'accu.

Vous devez charger la batterie avant la première utilisation.
Insertion de la batterie dans la machine (Fig. A, F)

Vérifi ez que la surface extérieure de la batterie est propre et sèche avant de brancher le chargeur ou la machine.
- Insérez la batterie (4) dans la base de la machine, comme illustré à la Fig. F.
- Poussez la batterie vers l'avant jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Retrait de la batterie de la machine (Fig. A, F)
- Poussez les bouton de déverrouillage de la batterie (5).
- Retirez la batterie de la machine, comme illustré à la Fig. B.
Contrôle de l'état de charge de la batterie (Fig. G)
- Pour vérifi er l'état de charge de la batterie, appuyez brièvement sur le bouton (13) de la batterie.
- Quatre voyants indiquent le niveau de charge de la batterie. Plus il y a de voyants allumés, plus la charge est importante.
- Lorsque les voyants sont éteints cela indique que la batterie est vide et qu'elle doit être rechargée immédiatement.
Recharge de la batterie avec le chargeur (Fig. G)
- Retirez la batterie (4) de la machine.
- Retournez la batterie (4) et faites-la glisser dans le chargeur (15), comme illustré à la Fig. G.
- Enfoncez la batterie tout au fond du logement.
- Branchez la fi che du chargeur dans une prise électrique et patientez. Les indicateurs à LED sur le chargeur (16) s'allument et indiquent l'état du chargeur.
Le chargeur possède deux indicateur à LED (16) qui indique l'état du processus de charge:
| État de l'indicateur à LED rouge | État de l'indicateur à LED vert | État du chargeur |
| Éteint Éteint | Aucune alimentation | |
| Éteint Allumé | Mode veille:- Aucune batterie n'est insérée ou,- La batterie est insérée, mais la charge s'est achevée | |
| Allumé Étein | Batterie en cours de charge |
- Il faut compter jusqu'à 60 minutes pour recharger complètement la batterie 2Ah.
- Il faut compter jusqu'à 120 minutes pour recharger complètement la batterie 4Ah.
Lorsque la batterie est entièrement chargée, débranchez le chargeur de la prise secteur et retirez la batterie du chargeur.

Quand la machine n'est pas utilisée pendant une période prolongée, il est préférable d'entreposer la batterie rechargée.
Remplacer la lame de scie (Fig. A,C)

Portez des gants de protection pour installer la lame de scie. Risque de blessure en cas de contact avec la lame.

N'utilisez que des lames de scie correspondant aux caractéristiques mentionnées dans les instructions d'utilisation.
Installer la lame de scie

Assurez-vous que le porte-lame est exempt de tout débris de matériau (éclats de bois ou de métal par exemple).
- Tournez le levier de serrage (9) aussi loin que possible vers la gauche et maintenez-le en position.
- Insérez la lame de scie dans le mandrin (8). Contrôlez que la lame de scie est bien sécurisée et que les dents pointent vers le bas.
- Relâchez le levier de serrage. Contrôlez que la lame de scie est bien verrouillée en place.
Assurez-vous d'utiliser la bonne lame de scie pour le matériau correspondant. Inclus avec la machine est une lame de scie grossière pour le bois et une lame de scie fi ne pour le métal et les plastiques.
Retirer la lame de scie
- Tournez le levier de serrage (9) aussi loin que possible vers la gauche et maintenez-le en position.
- Retirez la lame de scie du mandrin (8).
- Relâchez le levier de serrage.
4. FONCTIONNEMENT
Allumer et éteindre la machine (Fig. A)
L'interrupteur marche/arrêt (2) permet d'activer la machine et de régler la vitesse.
- Pour démarrer la machine, maintenez le bouton de verrouillage (1) enfoncé et appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt (2).
- Plus l'interrupteur Marche/Arrêt (2) est enfoncé, plus la lame se déplace rapidement. La vitesse requise dépend de la matière de la pièce et elle peut être défi nie après des tests pratiques.
- Pour éteindre la machine, relâchez l'interrupteur Marche/Arrêt (2).
Régler la semelle (Fig. B)
Du fait de sa mobilité, l'angle de la semelle (7) peut s'adapter à l'ouvrage. De plus, la longueur de la semelle peut être réglée en fonction de la profondeur de coupe voulue.
- Dévissez les boulons de la semelle (11) à l'aide de la clé à six pans (10) fournie.
- Réglez la semelle (7).
- Revissez les boulons de la semelle (11) à l'aide de la clé à six pans (10) fournie. Il est possible de ranger la clé à six pans dans la machine, comme illustré par la Fig. B.
Sciage en plongée (Fig. D)
Le sciage en plongée peut être effectuée uniquement sur des matériaux tendres comme le bois, les bétons cellulaires, les plaques de plâtre platre etc.. Cela exige cependant une certaine pratique et est uniquement possible avec des lames courtes.
- Appuyez la scie sur la pièce à découper et mettez la sous tension.
- Assurez-vous que le bord inférieur de la semelle est en appui sur la surface de la pièce à découper comme le montre le schéma.
- Commencez à découper en pénétrant la scie selon un angle incliné, puis mettez la scie verticalement et continuez à scier long de la ligne de coupe.
- Mettez la scie hors tension et retirez la de la pièce lorsque le travail est terminé.
Sciage des pièces affl eurantes (Fig. E)
Les lames souples bi métal vous permettent de scier les objets rencontrés dans le mur (ex: tuyaux, barreaux etc.)
- Posez directement contre le mur la lame de la scie et ensuite incurvez-la de manière à ce que la semelle reste en appui contre le mur.
- Mettez l'outil sous tension et découpez la pièce en maintenant une pression latérale constante contre le mur.
Utilisation optimale
- Réglez la lame de sciage et la cadence en fonction du matériau. Pour des découpes à angle droit il est conseillé d'utiliser une lame étroite. Utilisez un produit refroidissant ou lubrifi ant pour éviter les vibrations se manifestant le long de la ligne de coupe des métaux.
- Préalablement à toute découpe, vérifi ez que le bois, l'aggloméré, les matériaux de construction ne comportent pas de corps étrangers (clous, vis, etc...), le cas échéant les retirer, si nécessaire.
- Fixez correctement le matériau. Ne le maintenez pas en place manuellement ou avec le pied. Ne touchez pas les objets ou le sol avec la scie sous tension (risque de coup de fouet).
- Appuyez la semelle sur la surface de la pièce à découper et sciez en effectuant une pression et progression constantes. En cas de blocage de la lame, éteignez immédiatement l'outil. Écartez les deux bords de la pièce avec un outil approprié et dégagez la lame.
- la fin de la découpe, éteignez l'outil et attendez qu'il soit complètement arrêté avec de le poser.
5. ENTRETIEN
Avant le nettoyage et l'entretien, mettez toujours la machine hors tension et retirez la batterie de la machine.
Nettoyez le corps de la machine régulièrement au moyen d'un chiffon doux, de préférence après chaque utilisation. Vérifi ez que les ouvertures d'aération ne sont pas obstruées ni sales. Utilisez un chiffon doux légèrement humidifié é avec de la mousse de savon pour nettoyer les taches persistantes. N'utilisez pas de produits de nettoyage tels que l'essence, l'alcool, l'ammoniac, etc.; ces produits peuvent endommager les parties synthétiques.
ENVIRONNEMENT
Les équipements électroniques ou électriques défectueux ou destinés à être mis au rebut doivent être déposés aux points de recyclage appropriés.
Uniquement pour les pays de l'UE
Ne jetez pas les outils électriques avec les déchets domestiques. Selon la Directive européenne 2012/19/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et sa mise en œuvre dans le droit national, les outils électriques hors d'usage doivent être collectés séparément et mis au rebut de manière écologique.
GARANTIE
Les produits VONROC sont développés aux plus hauts standards de qualité et ils sont garantis contre les défauts de pièces et de main d'oeuvre pendant la durée légale stipulée à partir de la date d'achat d'origine du produit. En cas d'une quelconque panne du produit pendant cette durée qui serait due à un défaut matériel et/ou de main d'oeuvre, contactez directement VONROC.
Les circonstances suivantes ne sont pas prises en charge par la garantie:
- Des réparations ou altérations ont été effectuées ou tentées sur la machine par un centre de réparation non agréé.
- L'usure normale.
- L'outil a été maltraité, mal utilisé ou mal entretenu.
- Des pièces détachées non d'origine ont été utilisées.
Ceci constitue l'unique garantie accordée par la société explicitement ou implicitement. Il n'existe aucune autre garantie, explicite ou implicite, qui peut s'étendre au delà du contenu ici présent, y compris les garanties marchandes ou d'adaptation à des fi ns particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenu responsable de dommages accidentels ou consécutifs. Les solutions proposées par les reven- deurs devront se limiter à la réparation ou le rempla- cement des éléments ou pièces non conformes.
Le produit et le manuel d'utilisation sont sujets à modifi cations. Les spécifi cations peuvent changer sans préavis.