PM501AC - Polisseuse Vonroc - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PM501AC Vonroc au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Polisseuse électrique, puissance de 1200 W, vitesse variable de 1000 à 3000 tr/min, diamètre du plateau de polissage de 180 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le polissage de surfaces en métal, bois et plastique, convient pour les travaux de finition et de rénovation. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement le plateau de polissage, vérifier le câble d'alimentation pour des signes d'usure, remplacer les accessoires usés. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, des gants et un masque anti-poussière, ne pas utiliser l'appareil dans des environnements humides. |
| Informations générales | Poids de 2,5 kg, garantie de 2 ans, livrée avec des accessoires variés pour différents types de polissage. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PM501AC Vonroc
Questions des utilisateurs sur PM501AC Vonroc
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Polisseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PM501AC - Vonroc et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PM501AC de la marque Vonroc.
MODE D'EMPLOI PM501AC Vonroc
En plus des averissements de sécurité suivants, veuillez également dire les averissements de sécurité additionnels ainsi que les instructions. Le non-respect des averissements de sécurité et des instructions peut entrainer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Veuillez conserver les averissements de sécurité et les instructions pour consultation ultérieure.
Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel d'utilisation ou apposés sur le produit:

Lisez le manuel d'utilisation.

le un risque de blessures, un danger mortel ou un risque d'endommagement de l'outil en cas de non-respect des instructions de ce manuel.

Risque de décharge électrique.

Variateur électronique de vitesse.

Ne laissiez aucune personne s'approcher de la zone de travail.

Protégez-vous les yeux et les oreilles.

Portez des gants de protection.

Machine de classe II - Double isolation -
Vous n'avez pas besoin de prise avec mise à la terre.

Le produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur spécifiées dans les directives européennes.
CONSIGNES GENÉRALES DE SECURITÉ

AVERTISSEMENT! Veuillez dire l'intégrality des averissements de sécurité et des instructions. Le non respect de toutes les instructions indiquées ci dessous peut entrainer un risque de chic électrique, d'incendie et/ou de blessures graves.
Conservez ces instructions.
Le terme "appareil électric" mentionné dans tous les avertissements ci dessous se rapporte à un apparéil électric qui se branche au réseau électric (grace à un cable d'alimentation) ou à un apparéil électric (sans fil) fonctionnant grâce à une batterie.
1) Espace de travail
a) Veillez toujours à garder votre espace de travail propre et bien éclairé. Les espaces mal ranges etsons peuvent être la cause d'accidents.
b) N'utilise pas les apparciels électriques dans des environnements susceptibles d'explosion, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de particules. Les apparciels électriques provoquent des étincelles qui peuvent enflammer les particules des émanations.
c) Veiliez à garder éloignés les enfants et les personnes se trouvant dans votre voisinage, lors de l'utilisation d'un apparéil électrique. Les disctractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l' apparéil.
2) Mesures de sécurité électriques
a) Les prises des apparèils électriques doivent être raccordées à la prise murale corres pondante. Ne modifies jamais la prise de l'appareil, de chaque façon que ce soit. N'utilise pas d'adaptateurs qui mettent les apparèils électriques à la terre (mise à la masse). Des prises non modifiées et branchées à la prise murale correspondante réduiront les risques de chocoléctrique.
b) Evitez le contact direct avec les surfaces mises à la terre ou mises à la masse comme les canalisations, les radiateurs, les cusinières et les réfrigerateurs. En effet, le risque de choc électrique s'accrut si votre corps est mis à la terre ou à la masse.
c) N'utilise pas d'outils electriques dans des environnements pluvieux ou humides. Si de l'eau s'introduit dans un apparéil electrique, le risque de chocolélectrique augmentera.
d) N'utilisez pas le cable de manière abusive. N'utilisez jamais le cable pour transporter, tirer ou débrancher l'appareil électrique. Veillez à garder le cable éloigné des sources de chaleur, des huiles, des rebords coupants ou des pieces actionnées. Les cables endommages ou entremelés augmentent le risque de chocolélectrique.
e) Lorsque un apparéil est utilisé à l'extérieur, utilisez uniquement un cable prolongateur
prévu à cet effet. L'utilisation d'un cable à usage extérieur réduit le risque de choc électrique.
f) Si vous étés contraint d'utiliser un outil électrique dans un environnement humide, utilisez une alimentation protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L'utilisation d'un RCD réduit le risque de décharge électrique.
3)Sécuritépersonnelle
a) Restez vigilant, gardez un oeil sur ce que vous faites et utilisez yoursens commun lors de l'utilisation d'un apparéil électrique. N'utilise pas un apparéil électrique si vous étés fatigué ou si vous étés sous l'influence de drogues, d'alcool ou si vous prenez des médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation des apparéils électriques peut entraîner des blessures graves.
b) Utilisez un équipement de protection personnelle. Protégéz vous toujours les yeux. Les équipements de protection, tels qu'un masque à poussière, des chaussures antidérapantes, des protections auditives ou un casque de sécurité, utilisés dans de bonnes conditions, réduiront le risque de blessures.
c) Prévenez tout démarrage involontaire. Assurez-vous que l'interrupteur est sur la position "arrêt avant de brancher l'appareil. En effet, le transport des appareils électriques en gardant vos doigts sur l'interrupteur, ou le branchement de ces appareils en ayant l'interrupteur sur "marche accidents.
d) Retirez les clés de réglage ou les clés de vis de réglage avant d'allumer l'appareil électrique. Une clé de vis de réglage ou une clé, laissée sur une piece en mouvement de l'appareil électrique, peut entraîner des lésions corporelles.
e) Ne pas se précipiter. Gardez toujours vos pieds à plat et gardez votre équilibre. Ceci permet de derniers contrôle l'appareil électrique dans des situations imprévues.
f) Habillezvousconvenablement. Ne portez pas de vêtements lâches ou de bijoux. Gardez vos cheveux, vêtements et gants éloignés des pièces actionnées. En effet, ces derniers peuvent être pris dans les pièces en action.
g) Si les apparèils sont fournis pour la connexion des équipements d'évacuation et de récapération de la poussière, assurez vous que ces derniers soient correctement connectés et utilisés. L'utilisation de ces apparèils peut réduire les risques liés à la poussière.
h) Ne pensez pas être familiarisé avec l'outil après l'avoir utilisé à de nombreuses reprises, au point de ne plus rester vigilant et d'en oublier les consignes de sécurité. Toute action imprudente peut engendrer de graves blessures en une fraction de seconde.
4) Utilisation et entretien d'un apparéil électrique
a) Ne forcez pas l'appareil electrique. Utilisez l'appareil electrique ajustat pour voire application. Un apparéil electrique correcte mention choisi assurera un meilleur travail et un travail sans danger, au rythme auquel il a été concu.
b) N'utilisez pas l'appareil électrique si l'interrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas. Un apparéil électrique qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur de contrôle est dangereux et doit être réparé.
c) Debranche la prise du bloc d'alimentation avant d'effectuer des réglages, de changer des accès soires, ou de ranger les appreils élec triques. Ces mesures de sécurité préventives réduiront le risque de démarrage involontaire de l'appareil électrique.
d) Rangez les apparêils électriques arrêtés hors de la portée des enfants et ne laissez aucune personne, non familiarisée avec l'outil ou ces instructions, utiliser l'appareil électrique. Les apparêils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non formés.
e) Entretenez les apparêils électriques. Vérifiez tout défaut d'alignement et l'enchainement des pieces actionnées, la rupture de ces dernières, et les autres conditions qui peuvent affecter le fonctionnement des apparêils électriques. En cas de dommages, faites réparer l'appareil électrique avant de le réutiliser. Nombreux sont les accidents provoqués par des apparêils électriques mal entretenus.
f) Veiliez à garder les outils coupants aiguises et propres. Des outils coupants correctement entretenus avec des lames aiguises sont moins susceptibles de se bloquer et sont plus faciles à contrôle.
g) Utilisez l'appareil électrique, les accessoires et les embouts, etc., conformément à ces instructions et de la manière prévue pour le type spécifique de l'appareil électrique, ennant en compte les conditions de travail et le travail à effectuer. L'utilisation de l'appareil électrique dans des applications différentes
de celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.
h) Gardez les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemples d'huile et deGRAisse.Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôle l'outil correctement en cas de situations inattendues.
h) Gardez les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemples d'huile et deGRAISE. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôle l'outil correctement en cas de situations inattendues.
5) Utiliser et soigner les outils à batterie
a) Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur spécifique par le fabricant. Un chargeur adapté à une certaine batterie peut être cause de danger d'incendie quand on l'utilise avec une batterie différente.
b) Utilisez chaque outil uniquement avec la batterie conque pour lui. L'utilisation de toute autre batterie peut etre cause de danger de blessure ou d'incendie.
c) Lorsque une batterie n'est pas en usage, gardez-la hors d'atteinte d'objets métalliques tels que les trombones, pieces de monnaie, clés, clous, vis et autres petits objets métalliques pouvant faire le contact entre une borne et l'autre. Un court circuit entre les bornes de la batterie peut être cause de brûlures ou d'incendie.
d) Dans des circonstances extrêmes, du liquide peut giclcer hors de la batterie ; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide qui gicle d'une batterie peut causeir irritations ou brûlures.
e) N'utilisez pas un bloc-batterie ou un outil endommagé ou modifié. Une batterie endommagée ou ALTERée peut avoir un comportement imprévisible qui peut conduire à un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
f) N'exposez pas le bloc-batterie ou l'outil au feu ou à des températures excessives. L'exposition au feu ou à des températures dépassant 130^ peut provoquer une explosion. REMARQUE La température de 130^ peut être remplaced par la température de 265^ .
g) Respectez les instructions pour la charge et ne rechargez pas le bloc-batterie ou l'outil
a une plage de températures hors de celle spécifiée dans les instructions. Une charge mal effectue ou a des températures hors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmente le risque d'incendie.
6)Maintenance
a) L'entretien de votre outil électrique doit être confié à un réparateur qualifié qui utilise uniquement des pieces de rechange identiques aux pieces d'origine. Cela permet d'assurer la sécurité de l'outil électrique.
b) Ne répAREz jamais des blocs-batteries endommages. Les réparations sur les blocsbatteries ne doivent être effectuées que par le fabricant ou l'un de ses prestataires de services agreés.
AVERTISSEMENTS DE SECURITE SUPPLEMENTaires POUR LES OPÉRATIONS DE POLISSAGE
a) Cet outil electroportatif est à utiliser comme polisseuse. Veuillez respecter toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et données reçues avec l'appareil. Si vous ne respectez pas les instructions qui suivent, vous risquez une electrocution, de provoquer un incendie et / ou des blessures graves.
b) Cet outil électroportatif ne permet pas de meu-ler, poncer avec du papier émeri, travailler avec des brosses à crins métalliques et des disques de tronconnage. Les formes d'utilisation non prévues de cet outil électroportatif peuvent engendrer des risques et des blessures.
c) Ne pas utiliser d'accessoires non conçus spécifique et recommends par le fabricant d'outils. Le simple fait que l'accessoire puisse être fixé à votre outil électrique ne garantit pas un fonctionnement en toute sécurité.
d) La vitesse assignée de l'accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l'outil électrique. Les accessoires fonctionnant plus vite que leur vitesse assignée peuvent se rompre et voter en éclat.
e) Le diamètre extérieur et l'épaissur de votre accessoire doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de capacité de votre outil électrique. Les accessoires dimensionnés de façon incorrecte ne peuvent pas etre protégés ou commandes de maniere appropriée.
f)Le montage filtré d'accessoires doit être
adapté au filet de l'arbre de la meuleuse. Pour les accessoires montés avec des flasques, l'alésage central de l'accessoire doit s'adap-ter correctement au diamètre du flasque. Les accessoires qui ne correspondent pas aux éléments de montage de l'outil électrique seront en déséquilibre, vibreront de manière excessive et pourrait provoquer une perte de contrôle.
g) Ne pas utiliser d'accessoire endommage. Avant chaque utilisation examiner les accessoires comme les meules abrasives pour détecter la présence eventuelle de co-peaux et fissures, les patins d'appui pour détector des traces eventuelles de fissures, de déchirure ou d'usage excessive, ainsi que les brosses métalliques pour détector des fils desserrés ou fissures. Si l'outil électrique ou l'outil monte chutent, vérifie s'ils sont endommages ou utilisez un outil intact. ÀpRESvoir contrôle et monté l'outil, faites tourner l'appareil pendant une minute à la vitesse maximale en vous tenant, vous et d'autres personnes proches de vous, loin du plan de l'outil installé en train de tourner. Les accessoires endommages seront normalement détruits pendant cette période d'essayi.
h) Porter un équipement de protection individuelle. En fonction de l'application, utiliser un écran facial, des lunettes de sécurité ou des verres de sécurité. Si nécessaire, portez un masque à poussière, un casque anti-bruit, des gants de protection ou une blouse spéciale faisant barrageage aux particules ponçées et de matière. La protection oculaire doit être capable d'arrêter les débris volants produits par les diverses opérations. Le masque antipoussières ou le respirateur doit être capable de filtrer les particules générées par vos travaux. L'exposition prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer une perte de l'audition.
i) Maintenir les personnes représentes à une distance de sécurité par rapport à la zone de travail. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Des fragments de piece à usiner ou d'un accessoire cassé peuvent être projétés et provoquer des blessures en dehors de la zone immédiate d'opération.
j) Ne tenez l'appareil que par ses poignées isolantes lors de travaux au cours desquels l'outil installé risque de toucher des cables électriques invisibles ou le cordon d'alimentation de
l'appareil. Le contact avec une ligne électrique peutmettrelespiècesmetalliques sous tension et provoquer uneelectrocution.
k) Placer le cable éloigné de l'accessoire de rotation. Si vous perdez le contrôle, le cable peut être coupé ou subir un accroc et votre main ou votre bras peut être tiré dans l'accessoire de rotation.
I) Ne jamais reposer l'outil électrique avant que l'accessoire n'ait atteint un arrêt complet. L'accessoire de rotation peut agripper la surface et arracher l'outil électrique hors de votre contrôle.
m) Ne pas faire fonctionner l'outil électrique en le portant sur le cote. Un contact accidentel avec l'accessoire de rotation pourrait accrocher vos vêtements et attirer l'accessoire sur vous.
n) Nettoyer régulierement les orifices d'aération de l'outil électrique. Le ventilateur du moteur attirera la poussière à l'intérieur du boitier et une accumulation excessive de poudre de métal peut provoquer des dangers électriques.
o) Ne pas faire fonctionner l'outil électrique à proximé de matériaux inflammables. Des étincelles pourraient enflammer ces matériaux.
p) N'utilise jamais d'outils requérant un liquide de refroidissement. L'utilisation d'eau ou d'autres liquides de refroidissement peut provoquer une électrocution.
q) Ne permette jamais que des parties de la coiffe à polir se détachent, en particulier les cordelettes de fixation. Rangez ou raccourcissez les cordelettes de fixation. Les cordelettes de fixation mal fixées et entrées elles aussi en rotation peuvent happen vos doigts ou se prendre dans la piece
r) N'appuyez sur le dispositif de blocage de la broche qu'une fois que l'outil s'est immobilisé.
Rebonds et mises en garde correspondantes
Le rebond est une réaction soudaine au pincement ou à l'accrochage d'une meule rotative, d'un patin d'appui, d'une Brosse ou de tout autre accessoire. Le pincement ou l'accrochage provoque un blocage rapide de l'accessaire en rotation qui, à son tour, contraint l'outil électrique hors de contrôle dans le sens opposé de rotation de l'accessaire au point du grippage. Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pincee par la pierce à usiner, le bord de la meule qui entre dans le point de pincement peut creuser la surface du matériel, provoquant des sauts ou l'expulsion de la meule. La meule peut sauter en direction de l'opérateur ou encore en s'en
éloignant, selon le sens du mouvement de la meule au point de pincement. Les meules abrasives peuvent également se rompre dans ces conditions. Le rebond résultat d'un mauvais usage de l'outil et/ ou de procédures ou de conditions de fonctionnement incorrectes et peut être évité en prénant les précautions appropriées spécifiées ci-dessous.
a) Maintenir fermement l'outil electrique et placerVote corps et vos bras pour vous permettre deresister aux forces de rebond. Toujours utiliser une poignee auxiliaire, le cas echéant, pour une maitrise maximale du rebond ou de la reaction de couple au cours du demarrage. L'opérateur peut maitriser les couples de reaction ou les forces de rebond, si les précautions qui s'imposent sont prises.
b) Ne jamais placer vous main à proximé de l'accessoire en rotation. L'accessoire peut effectuer un rebond sur votre main.
c) Ne pas vous placer dans la zone où l'outil électrique se déplacera en cas de rebond. Le rebond pousse l'outil dans le sens opposé au mouvement de la meule au point d'accrochage.
d) Apporter unsoon particulier lors de travaux dans les coins, les arêtes vives etc. Eviter les rebondissements et les accrochages de l'accessoire. Les coins, les arêtes vives ou les rebondissements ont tendance à accrocher l'accessoire en rotation et à provoquer une perte de contrôle ou un rebond.
e) Ne pas fixer de chaine coupante, de lame de sculpture sur bois, de chaine coupante ni de lame de scie dentée. De telles lames provoquent des rebonds féuents et des pertes de contrôle.
Sécurité électriche

Vérifiez si la tension d'alimentation électrique correspond bien à celle de la plaque signalétique.
- N'utilise pas la machine si le cable secteur ou la fiche secteur est endommagé.
Utilisez uniquement des rallonges adaptées à la puissance nominale de la machine et d'une section minimum de 1,5mm^2 . Si vous utilisez une bobine de rallonge, déroulez toujours complètement le cable.
Cette machine est donc pour le polissage et le brossage du métal et des surfaces revêues.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
| N° de modèle | PM501AC/S_PM501AC S2_PM501AC |
| Tension 220-240 V~ | |
| Fréquence 50Hz | |
| Puissance 1050W | |
| Vitesse à vide 1400-4800/min | |
| Diamètre disque 150 mm | |
| Poids 2,7 kg | |
| Niveau de pression acoustique LPA | 87dB(A), K=3dB(A) |
| Niveau d'intensité acoustique LWA | 98dB(A), K=3dB(A) |
| Vibration | 12,59 m/s2 |
Niveau de vibrations
Le niveau des vibrations émises, indiqué dans ce manuel, a été mesure conformément à la procédure décrite par la norme EN60745. Il peut être utilisé pour comparer deux outils ou pour réaliser une estimation préalable de l'exposition aux vibrations lors de l'utilisation de l'outil pour les applications mentionnées.
L'utilisation de l'outil dans d'autres applications ou avec des accessoires différents ou mal entretenus peut considérerment augmenter le niveau d'exposition.
- La mise hors tension de l'outil et sa non-utilisation pendant qu'il est allumé peuvent considérablement réduire le niveau d'exposition.
Protégéz-vous contre les effets des vibrations par un entretien correct de l'outil et de ses accessoires, en vous échauffant les mains et enOrganisant vos rhythmes de travail.
DESCRIPTION
Les nombres dans le texte se rapportent aux schémas des pages 2.
- Interrupteur Marche/Arrêt
- Poignée arrête
- Bouton de verrouillage
- Molette de réglage de vitesse
-
Poignée avant
-
Portepatinen Velcro
- Disque de polissage
- Clé Allen
- Clé à six pans
10.Axe
3. MONTAGE

Avant le montage, mettez toujours la machine hors tension et débranchez la fiche de la prise secteur.
Installer et prisoner les accessoires (Fig. A, B)
Assurez-vous d'utiliser le bon accessoire en fonction de la matière à traiter. N'utilise que des outils de polissage en parfait état.
Portepatin en Velcro
- Positionnez la machine à l'envers.
- Positionnez le portepatin en Velcro (6) sur I'axe (10).
- Installlez le boulon à six pans (8) et serrez-le à l'aide de la clé à six pans (9).
Patins de polissage
- Positionnez la machine à l'envers.
- Appuyez fermement le patin de polissage (7), bien centré, sur le porte-patin en Velcro (6).
Pour-retirer le patin (7),tirez simplement dessus pourleretirer du portepatin en Velcro (6).
4. FONCTIONNEMENT
Mise en marche et arrêt (Fig. A)
Pourmettre lamachinemarche,appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt (1).
Pourmettre lamachinemonfonctionnement continu,enforcez l'interrupteur marche/arrêt (1) sanslerelacheretappuyezsur leboutondeverrouillage(3).
Pour arreter la machine en fonctionnement continu, appuyez encore une fois sur l'interrupteur marche/arrêt (1).
Pour arreter la machine, relachez l'interrupteur marche/arrêt (1).

Ne posez la machine qu'après que le moteur ait complètement arrêté de tourner. Ne posez pas la machine sur une surface poussièreuse. La poussière pourrait pénétrer à l'intérieur.
Commande de la vitesse (Fig. A)
La vitesse du disque peut être contrôle grâce au bouton rotatif qui se trouve au dessus de la poignée. Plus la position du bouton est haute, plus la vitesse est élevée. Lors de l'application de la cire et du polissage ne démarrez pas à pleine puissance.
5. ENTRETIEN

t le nettoyage et la maintenance, mettez toujours la machine hors tension et debranche la fiche de la prise secteur.
Nettoyez le corps de la machine régulierement au moyen d'un chiffon doux, de préférence après chaque utilisation. Vérifiez que les ouvertures d'aération ne sont pas obstruées ni sales. Utilisez un chiffon doux légèrement humidifié avec de la mousse de savon pour nettoyer les taches persistantes. N'utilise pas de produits de nettoyage tels que l'essence, l'alcool, l'ammoniac, etc.; ces produits peuvent endommager les parties synthétiques.
ENVIRONMENT

équipements électroniques ou électriques défectueux ou destinés à être mis au rebut doivent être déposés aux points de recyclage appropriés.
Uniquement pour les pays de l'UE
Ne jetez pas les outils électriques avec les déchets domestiques. Selon la Directive européenne 2012/19/CE relative aux déchets d'équipements électriques et electroniques et sa mise en œuvre dans le droit national, les outils électriques hors d'usage doivent être collectés séparément et mis au rebut de manière écologique.
GARANTIE
Les produits VONROC sont développés aux plus hauts standards de qualité et ils sont garantis contre les défauts de pieces et de main d'oeuvre pendant la durée légale stipulée à partir de la date d'achat d'origine du produit. En cas d'une quelconque panne du produit pendant cette durée qui serait due à un dernier matériel et/ou de main d'oeuvre, contactez directement VONROC.
Les circonstances suivantes ne sont pas prises en charge par la garantie:
- Des réparations ou alterations ont été effectues ou tentées sur la machine par un centre de réparation non agréé.
L'usurenormale.
L'outil a eté maltraité, mal utilisé ou mal entretenu. - Des pieces détachées non d'origine ont été utilisées.
Ceci constitue l'unique garantie accordee par la société explicitement ou implicitement. Il n'existe aucune autre garantie, explicite ou implicite, qui peut s'etendre au-delà du contenu ici present, y compris les garanties marchandes ou d'adaptation à des fins particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenu responsable de dommages accidentels ou consécutifs. Les solutions proposées par les revendeurs devront se limiter à la réparation ou le remplacement des éléments ou pièces non conformes.
Le produit et le manuel d'utilisation sont sujets à modifications. Les specifications peuvent changer sans préavis.