MODE D'EMPLOI MaxxiMUM MUMXL20P BOSCH
Vous venez d'acheter ce nouvel apparéil BOSCH et nous vous en félicitons cordia- lément. Vous venez ainsi d'opter pour un apparéil electroménager moderne et de haute qualité. Sur notre site Web, vous trouvez des informations avances sur nos produits.
Sommaire
Pour votre sécurité 30
Vue d'ensemble 33
Positions de travail 34
Utilisation 34
Nettoyage et entretien 37
Dérangements et/remèdes 38
Exemples d'utilisation 39
Accessoires en option 42
Conseils pour la mise au rebut 44
Conditions de garantie 44
Pour votre sécurité
Veuillez tire la presente notice attentivement avant utilisation pour connaître les consignes de sécurité et d'utilisation importantes visant cet apparéil.
Le non-respect des instructions permettant d'utiliser correctement l'appareil dégage le fabricant de toute responsabilité envers les dommages qui pourrait en résultat.
Cet apparéil est destiné à la préparation de quantités habituèlement nécessaires dans un foyer, ou dans des applications non professionnelles similaires à celles d'un foyer. Les applications similaires à celles d'un foyer comprend par exemple l'utilisation dans les coins-cuisine du personnel de magasins, de bureaux, d'entreprises agricoles et autres entreprises commerciales et industrielles, ainsi que l'utilisation par les clients de pensions, petits hôtels et immeubles d'habitation similaire. Utilisez cet apparéil uniquement pour des quantités de préparations culinaires courantes et pour des durées de service normales. Ne dépassez pas les quantités maximales admissibles (voir « Exemples d'utilisation ») !
Cet apparéil convient pour mélanger, pétrir, fouetter et broyer des produits alimentaires. Il ne doit pas servir à transformer d'autres objets ou substances. D'autres applications sont possible à condition d'utiliser les accessoires homologués par le fabricant. N'utilisez l' apparéil qu'avac des accessoires d'origine. Lorsque vous utilisez les accessoires, respectez les notices d'utilisation ci-jointes. Rangez soigneusement la notice d'instructions. Si vous remettez l' apparéil à un tiers, joignez sa notice d'utilisation.
A
Consignes generales de sécurité
Risque d'électrocution
L'utilisation de l'appareil par les enfants est interdite. Des enfants, eloignez l'appareil et son cordon de raccordement. Les personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l'expérience et / ou les connaissances nécessaires
pourront utiliser les apparèils à condition de le faire sous surveillance, ou que son'utilisation sure leur ait été envisignée et qu'elles aient compris les dangers qui en émanent.
Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec l'appareil.
Avant de remplacer des accessoires ou des pieces supplémentaires déplacées en service, il faut éteindre l'appareil et le débrancher du secteur.
Ne branchez et faites marcher l'appareil que conformément aux indications figurant sur la plaque signalétique.
N'utilisez cet apparéil que dans des locaux fermés.
N'utilisez l'appareil que si son cordon d'alimentation et l'appareil lui-même ne présenteaucun dommage.
Débranche toujours l'appareil du secteur s'il doit se couver sans surveillance, avant de l'assembler, de le démonter ou de le nettoyer. Veillez à ce que le cordon de branchement ne frotte pas sur des arêtes vives ou des surfaces très chaudes. Afin d'écarter tout danger, seul le fabricant ou son service après-vente ou une personne détenant une qualification équivalente est habilité à replacer un cordon de branchement endommagé.
Les réparations sur l'apparéil sont réservées à notre service après.
vente.

A
Consignes de sécurité pour cet apparéil
Risque de blessure
Risque d'électrocution!
Ne branche la fiche mâle dans la prise de courant qu'une fois tous les préparats sur l'appareil achievés.
Ne plongez jamais l'appareil de base dans l'eau, ne le maintenez jamais sous l'eau du robinet. Ne le nettoyez jamais avec un nettoyeur à vapeur. Ne déplacez pas le bras multifonction pendant que l'appareil est allumé. Attendez jusqu'à l'arrêt complet de l'entrainment.
Ne changez l'accessoire qu'aupres que le mecanisme d'entrainment se soit immobilisé ; il continue de tourner quelques instantes après avoir eteint I'appareil.
Allumez et eteignez l'appareil uniquely par le selecteur rotatif.
Si l'appareil ne sert pas, débranche sa fiche mâle de la prise de courant. Avant de supprimer tout dérangement, débranchez la fiche mâle de la prise à courant.
Risque de blessures avec les accessoires en rotation !
Pendant le fonctionnement, n'introduisez jamais les doigts dans le bol mélangeur. Utilisez-le uniquement avec le couvercle (12) en place! Ne touchez pas les pieces en rotation.




fr
Ne changez l'accessoire qu'aupres que I'entrainement se soit immobilisé ; en effet, I'entrainement continue de tourner brièvement puis s'immobilise sur la position de changement d'accessoire / « Easy Fill ». Ne déplacez le bras multifonctions qu'aupres l'immobilisation de l'outil.
N'allumez l'appareil qu'aupres avoir tourné le mixeur à fond jusqu'à la butée et mis en place le couvercle (7) protégeant l'entrainment d'accessoire. Recouvre les entrainements qui ne servent pas avec des couvercles de protection.
Risque de blessures avec les lames tranchantes!
Ne touche pas les lames du mixeur avec les mains nues.
Pour les nettoyer, utilisez une Brosse.
Risque de blessures avec les lames tranchantes / I'entrainement en rotation !
N'introduisez jamais les doigts dans le mixeur en place!
Ne retirez / posez le mixeur qu'après avoir arrêté l'entrainment!
N'utilisez le mixeur qu'une fois assemblé et avec son couvercle en place.
Risque de brûlure !
Lorsque vous traitez des alimentés mélangés très chauds, de la vapeur
traverse l'entonnoir menagedans le couvercle.
Versez au maximum 0,75 litre de liquide très chaud ou moussant.
Important !
N'utilisez l'appareil qu'avac des accessoires d'origine.
Lorsque vous utilisez les accessoires, respectez les notices
d'utilisation ci-jointes.
Ne montez et n'utilise qu'un outil ou accessoire à la fois.

A
Explication des symboles sur l'appareil et les accessoires



Respectez les instructions figurant dans la notice d'utilisation.
N'introduisez pas les doigts dans l'orifice d'ajout.






fr
Systèmes de sécurité
Sécurité anti-encclenchement
Voir le tableau « Vue d'ensemble des positions de travail »
L'appareil refuse de s'allumer en position 1.
L'appareil se met en marche sur lespositions 2 a 4 uniquement :
- après avoir mis le bol en place et l'avoir tourné jusqu'à la butée ou
- après avoir monté le couvercle (7) protégant l'entrainment des accessoires.
Sur la position 5, il n'est possible d'allumer l'appareil que si le couvercle (7) protégeant l'entrainment a eté mis en place. Il faut visser le mixeur à fond jusqu'à la butée. L'appareil se met en marche en position 6 uniquement lorsque le hachoir à viande avec adaptateur est correctement place (voir la notice d'utilisation du hachoir à viande).
Sécurité anti-reenclement
En cas de coupure de courant, l'appareil reste en position allumée mais le moteur ne redémarre pas une fois le courant revenu. Pour l'utiliser à nouveau, amenez le selecteur rotatif (3) sur 0/off), puis enclenchez le niveau voulu.
Si le moteur s'eteint tout seul pendant l'utilisation, ceci signifie que la protection antisurcharge s'est activée. Causes possibles :
Trop fortes quantités d'aliments,
Trop longue durée d'utilisation.
Pour savoir comment procéder si le système de sécurité s'active, voir « Dérangements et/remèdes »
La notice d'utilisation vaut pour différents modèles (voir également la vue d'ensemble des modèles, Figure 1).
Vued'ensemble
Veuillez deplier les volets illustrés. Figure A
Appareil de base
1 Touche de déverrouillage
2 Bras multifonctions
« Easy Armlift » - permet d'utiliser le bras multifonctions de manière simple et en economisant des forces (voir « Positions de travail »).
3 Interrupteur rotatif
Après l'extinction (position 0/off), l'appareil se rend automatiquement sur la position optimale pour changer les accessoires (position de changement d'accessoires). Sur cette position, il est plus facile de verser des ingrédents dans le bol vu qu'ils ne peuvent pas rester sur les outils (position « Easy fill »).
0/off = Arret
M = Touche pulse, avec vitesse la plus élevée, maintenez l'interrupteur pendant la durée de fonctionnement souhaitée.
Positions 1-7, vitesse de travail :
1 = vitesseasse-marchelente,
7 = vitesse elevée - marche rapide.
4 Couvercle protégeant le mecanisme d'entrainment
Pour retirer le couvercle protégeant l'entrainement, appuyez sur la zone avant puis retirez le couvercle.
5 Entrainement pour
- accessoire râpeur / éminceur *, - presse-agrumes * et
-moulin a cereales
Lorsque you n'utilisez pas l'entraine ment, protégéz-le avec son couvercle.
6 Entrainement pour les accessoires (fouet mélangeur, fouet batteur, crochetpérisseur) et hachoir à viande*
7 Couvercle protégeant le mecanisme d'entrainment
8 Entrainement du bol mixeur
Lorsque you n'utilise pas l'entraine ment, protegez-le avec son couvercle.
9 Couvercle protégeant l'entrainement du mixeur
10 Rangement du cordon
Compartment de rangement du cordon ou enroulement automatique du cable (selon le modele)
Bol melangeur avec accessoires
11 Bol melangeur en acier inoxydable
12 Couvercle
13 Entonnoir de replissage
Accessoires
14 Fouet mixeur « absolu »
15 Fouet batteur entierement métallique
16 Crochet à pétrir « haute performance » avec déflecteur de pâté
fr
Mixeur\*
17 Support du mixeur avec lame
18 Verseuse du mixer (verre)
19 Couvercle avec orifice d'ajout
20 Entonnoir
- Si un accessoire n'a pas eté livré d'origine, vous pouvez vous le procurer dans le commerce et auprès du service après-vente.
Positions de travail
Attention!
Ne faites fonctionner l'appareil que si les accessoires se trouvent sur l'entrainment correct, sur la position correcte et en position de travail.
Le bras multifonction doit avoir encranta dans chaque position de travail.

Remarque :
Le bras multifonctions est doté de la fonction « Easy Armlift » qui facilitite une'utilisation simple du bras multifonctions et économiqueuse de force.
- Appuyez sur la touche de déverrouillage et déplacez le bras multifonctions. Aidez le mouvement d'une main.
- Déplacez le bras multifonctions jusqu'à ce qu'il encrante sur la position souhaitée.
Vue d'ensemble des positions de travail
| Position | Entrain-ment | Outils /Access-soires | Vitesse de travail |
| 1 | | | * | - |
| 2 | 6 | | | 1-5 |
| | 1-7 |
| | 1-3 |
| 3 | 5 | | | 7 |
| 4 | 5 | | | 3-5 |
- Mise en place / retrait du fouet batteur, fouet mixeur et crochet à pétrir ; ajout de grandes quantités àtraits.
Utilisation

Risque de blessures!
Ne branchez la fiche male dans la prise de courant qu'une fois tous les préparatifs sur l'appareil achevés.
Attention!
Ne faites fonctionner l'appareil qu'vec les
accessoires / outils en position de travail.
Ne faites pas fonctionner I'appareil a vide.
N'expose pas I'appareil et ses accessoires
a des sources de chaleur. Les pieces ne vont
pas au four a micro-ondes.
- Avant de les utiliser pour la première fois, nettoyez soigneusement l'appareil et ses accessoires, voir le chapitre intitulé « Nettoyage et entretien »
Preparatifs
- Posez l'appareil de base sur une surface lisse et propre.
- Préparer le cordon (Figure ⑥).
a) Appareils avec compartmentement de rangement du cordon :
Sortez la longueur de cordon voulue.
b) Appareils avec enroulement automatique du cordon :
Tirez continuèlement le cordon jusqu'à sortir la longueur voulue (1,00 mètre maxi.) puis relâché-z-le lentement.
Le cordon s'immobilise sur la longueur voulue.
Pour réduire la longueur du cordon :
Tirez légèrement sur le cordon, puis laissez-en la longueur voulue s'enrouler. Ensuite, tirez à nouveau légèrement sur le cordon, puis relâchéz-le lentement.
Le cordon s'immobilise sur la longueur voulue.
Ne tordez pas le cordon, lorsque vous le rentrez.
Sur les modeles à enrouleur automatique, ne rentrez pas le cordon à la main.
Si le cordon se coince en route, sortez-en la longueur maximum puis laissez-le a nouveau s'enrouler.
Bol et accessoires

Risque de blessure avec les pieces en rotation!
Pendant le fonctionnement, n'introduisez jamais les doigs dans le bol melangeur. Utilisez-le uniquement avec le couvercle (12) en place!
Ne touchez pas les pieces en rotation.
Changez les accessoires uniquement lorsque l'appareil est au repos - une fois l'appareil eteint, le mecanisme d'entraine ment continue de tourner un certain temps puis s'immobilise sur la position de changement des accessoires.
Ne déplacez le bras multifonctions qu'apres I'immobilisation de I'outil. Pour des raisons de sécurité, l'appareil ne peut fonctionner sur les positions 2 a 4 que si le bol a ete mis en place et tourne jusqu'a la butee ou que si le couvercle protegeant I'entrainement d'accessoire (7) a ete mis en place.
Attention!
Utilisez le bol uniquement en fonctionnement sur cet apparéil. Enforcez fermement les accessoires dans l'entrainment jusqu'à ce qu'ils encrantent.
Fouet mixeur « absolu » (14)
Pour mélanger des pâtes, par exemple de la pâte brisée ou de la mousse, et pour incorporer des blancs montés en neige ou de la crème.
Fouet batteur entierement metallique (15)
pour monter les oeufs en neige, batten la crème et les pâtes liquides, par exemple la pâté à biscuits.
Crochet à pétrir « haute performance » (16) avec déflecteur de pate
pour pêtrir les pâtes épaisses et incorporer des ingrédents qu'il ne faut pas broyer (par exemple les raisins secs, les plaquettes de chocolat).
Le fouet batteur devrait toucher légèrement le fond du bol afin de mélanger complètement les ingrédients.
En presence de grandes quantités, il est possible de placer le fouet batteur plus haut.
Adaptez comme suit le réglage en hauteur du fouet batteur :
- Debranche la fiche maje de la prise de courant.
- Appuyez sur la touche de déverrouillage et amenez le bras multifonctions sur la position 1.
Enoncez le fouet batteur jusqu'acce qu'il encrante dans l'entrainement.
Tenez fermement le fouet batteur et desserrez I'ecrou en tournant la cle ci-jointe (au bas de I'appareil) dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Reglez la hauteur du fouet batteur en tournant ce dernier jusqu'à parvenir sur une hauteur optimale.
Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre: Soulever
- Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre : Abaisser
- Appuyez sur la touche de déverrouillage et amenez le bras multifonctions sur la position 2.
Vérifie la hauteur du fouet batteur et corrigez-la si nécessaire.
Si la hauteur est correctement reglee, appuyez sur la touche de déverrouillage puis amenez le bras multifonctions sur la position 1.
Tenez fermement le fouet batteur et serrez I'ecrou a fond en tournant la clé ci-jointe en sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Appuyez sur la touche de déverrouillage et amenez le bras multifonctions sur la position 1.
- Recouvre les entrainements qui ne servent pas avec des couvercles de protection.









fr
Tournez en sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à l'encrantement.
- Suivant la préparation à effectuer, enforcez fermement le fouet mixeur, le fouet batteur ou le crochet à pêtrir dans l'entrainment jusqu'à ce qu'il encrante.
Remarque :
Avec le crochet petrisseur mettez d'abord en place le deviateur de pate et ensuite le crochet à petrir (figure 4b).
Tenez compte de la forme et de la position des pieces.
- Versez les ingrédents à préparer dans le bol.
- Appuyez sur la touche de déverrouillage et amenez le bras multifonctions sur la position 2.
- Mettez le couvercle en place.
- Introduisez la fiche dans la prise de courant.
- Reglez l'interrupteur rotatif sur la position voulue.
Recommendation :
-Fouet melangeur : commencez par melanger au niveau 1-2 puis au niveau 3-7 suivant besoin
-Fouet batteur : vitesse 7, incorporation d'ingredients a la vitesse 1
-Crochet petrisseur : commencez par incorporer les ingredents a la vitesse 1, puis malaxeza la vitesse 3.
Rajouter des ingrédents
- Eteignez l'appareil par l'interrupteur rotatif.
- Mettez l'entonnoir en place (figure E-7).
Rajoutez les Ingredients par l'entonnoir de replissage.
ou
Enlevez le couvercle.
- Appuyez sur la touche de déverrouillage et amenez le bras multifonctions sur la position 1.
- Ajoutez des ingrédents.

Après le travail
- Eteignez l'appareil par l'interrupteur rotatif.
- Debranche la fiche maje de la prise de courant.
- Enlevez le couvercle.
- Appuyez sur la touche de déverrouillage et amenez le bras multifonctions sur la position 1.
- Detachez l'accessoire de l'entrainment.
Retirez le bol.
Nettoyez toutes les pieces, voir « Nettoyage et entretien »

Mixeur

Risque de blessures avec les lames tranchantes / I'entrainment en rotation!
N'introduisez jamais les doigs dans le mixeur en place! Ne retirez / posez le mixeur qu'après avoir arrêté l'entrainment! N'allumez l'appareil qu'après avoir tourné le mixeur à fond jusqu'à la butée et mis en place le couvercle (7) protégeant l'entrainment d'accessoire.

Risque de brûture!
Lorsque you traitez des alimentes melangés très chauds, de la vapeur traverse l'entonnoir menagedans le couvercle.
Versez au maximum 0,75 litre de liquide très chaud ou moussant.
Attention!
Ne faites marcher l'accessoire que dans la position de service indiquée.
N'utilissez le mixeur qu'une fois assemblé et avec son couvercie en place.
Le couvercle doit être entiement verrouillé.
Ne faites pas tourner le mixeur à vide.
Preparatifs Figure 6
Attention!
N'assemblez jamais le mixeur sans le joint situé contre le support du mixeur.
Assemblier le mixeur :
- Placez le support de mixeur dans la verseuse, avec le joint en place, de sorte que le trait se trouve sous le marquage fléché.
- Tournez le support de mixeur à droite jusqu'à la butée pour le fixer.






fr
- Appuyez sur le bouton de déverrouillage et amenez le bras multifonctions sur la position 5.
- Recouvre les entrainements qui ne servent pas avec des couvercles de protection.
- Retirez le couvercle protégeant l'entraînement du mixeur.
- Mettez le bol mixeur en place (le repère sur la poignée et celui sur l'appareil de base doit coïncider) puis tournez en sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée.
- Ajoutez des ingredients.
- Quantité maximum d'ingredients liquides = 1,75 litre;
- Quantité maximum de liquides
chauds ou moussants = 0,75 litre;
- Quantité optime préparable
d'ingREDIENTS fermes = 100 grammes.
Posez le couvercle et tournez-le en sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée dans la poignée du mixeur. Le couvercle doit avoir encranta.
- Reglez l'interrupteur rotatif sur la position voulue.
- Eteignez l'appareil par l'interrupteur rotatif.
- Retirez le couvercle et ajoutez les ingrédents
ou
retirez l'entonnoir et rajoutez progressivement les ingrédients fermes par l'ouverture
ou
- versez les ingrédents liquides par l'entonnoir.

Remarque importante
Lorsque vous traitez des liquides / ingredients liquides, haussez lentement la vitesse de l'appareil, par étapes, pour empêcher les ingrédients à mélanger de joillir et d'éclabousser.
Après le travail
Un conseil : il est préférible de nettoyer le mixeur immédiatement après utilisation.
Nettoyage et entretien

Remarque importante
L'appareil ne nécessite aucun entretien. Un nettoyage soigné protège l'appareil contre les dégats et le maintainant fonctionnel.
Attention!
N'utilisez pas de détergent abrasif.
Vous risquez d'endommager les surfaces.
Nettoyage de I'appareil de base

Risque d'électrocution!
Ne plongez jamais l'appareil de base dans I'eau et ne le tenez jamais sous I'eau du robinet! Ne le nettoyez jamais avec un nettoyeur à vapeur.
- Débranche la fiche mâle de la prise de courant.
- Essuyez l'appareil de base et les couvercles de protection du mecanisme d'entrainment avec un chiffon humide. Si nécessaire, ajoutez un peu de produit à vaisselle.
- Ensuite, essuyez l'appareil avec un essuie-tout sec.
Nettoyage du bol mélangeur et des accessoires
Le bol mélangeur et les accessoires peuvent aller au lave-vaisselle.
Ne Coincez pas les pieces en matière plastique dans le lave-vaiselle car elles risqueraient de se déformer de façon irréversible pendant le lavage!





Risque de blessures avec les lames tranchantes!
Ne touchez pas les lames du mixeur avec les mains nues. Pour les nettoyer, utilisez une Brosse.
Attention!
Ne mettez pas le support de mixeur au lavevaisselle et ne le laissez pas immerg dans I'eau.
Nettoyez le support de mixeur sous l'eau du robinet.
- Il est possible de nettoyer le couvercle, l'entonnoir et la verseuse au lavevaisselle.
Remarque :
Le couvercle peut se démonter pour le nettoyer.
- Sortez l'entonnoir par le haut du couvercle.
- Poussez l'insert pour le sortir par le bas du couvercle.
Un conseil : ÀpRES le traitement de liquide, il suffit souvent de nettoyer le mixeur sans le détacher de l'appareil.
Pour cela, versez un peu d'eau additionné de produit à vaisseille dans le mixeur en place. Faites fonctionner le mixeur pendant quelques secondes (position M).
Jetez l'eau de nettoyage puis rincez le mixeur a l'eau claire.
Dérangements et/remèdes

Risque de blessures!
Avant de supprimer tout dérangement, débranchez la fiche male de la prise à courant.
Le bras multifonction doit avoir encranto dans chaque position de travail.
Commencez par supprimer le problème à l'aide des consignes qui seront.
Dérangement
L'appareil ne démarre pas.
Remede
- Vérifiez l'alimentation électrique.
- Vérifiez la fiche mâle.
- Contrôlez le bras multifonctions. Position correcte? Encranté?
- Tournez le bol mixeur à fond jusqu'à la butée.
- Posez les couvercles de protection sur les entrainements non utilisés.
- La sécurité anti-reenclementement est active. Amenez l'appareil sur la position 0/off et puis ramenez-le sur la position souhaitee.
Dérangement
L'appareil s'esteint pendant sonutilisation. La protection anti-surcharge est activee. Trop grande quantite de produits alimentaires traitée en meme temps.
Remède
- Eteignez l'appareil et débranchez la fiche maje de la prise de courant.
- Laissez l'appareil refroidir 15 minutes pour que la protection anti-surcharge se désactive à nouveau.
- Réduisez la quantité à traiter.
Ne dépassez pas les quantités maxi-males admissibles (voir « Exemples d'utilisation »)!
- Rallumez l'appareil. Si ensuite le moteur devait ne pas redémarrer, laissez-le refroidir plus longtemps (environ 1 heures).
Dérangement
La touche de déverrouillage a été actionné par mégarde pendant que le mecanisme d'entrainment tournait.
Le bras multifonctions se déplace vers le haut. Le mecanisme d'entrainment s'éteint mais ne demeure pas dans la position de changement d'util.
Remède
- Amenez l'interrupteur rotatif sur la position 0/off.
- Amenez le bras multifonctions sur la position 2.
- Allumez l'appareil (niveau 1).
- Eteignez à nouveau l'appareil. L'appareil s'immobilise en position de changement d'accessoire.

Dérangement
Le mixeur ne démarre pas ou s'arrêtependant l'utilisation. Le moteur « bourdonne » Les lames sont bloquées.





fr
Remede
- Eteignez l'appareil et debranchez la fiche malé de la prise de courant.
- Enlevez le mixeur et retirez l'obstacle.
- Remettez le mixeur en place.
- Allumez l'appareil.

Remarque importante
Si vous n'arrivez pas à résoudre le dérangement, veuillez s.v.p. vous adresser à notre service après-vente.
Examples d'utilisation
Crème chantilly
200gà1500g

- Travailliez la crème avec le fouet batteur pendant 1½ à 4 minutes (suivant la quantité et les propriétés de la crème) sur la position 7.
- Respectez les consignes figurant à la section « Remarque importante sur l'utilisation du fouet batteur » pour adapter l'appareil aux quantités à Traitser!
Blanc d'oeuf
2 à 12 blancs d'oeufs
- Travailliez les blancs d'oeufs avec le fouet batteur pendant 2 à 6 minutes sur la position 7.
Respectez les consignes figurant à la section « Remarque importante sur l'utilisation du fouet batteur » pour adapter l'appareil aux quantités à Traitser!
Pâte à biscuits
Recette de base

3 oeufs
3-4 cuilleres à soupe d'eau très chaude
150 g de sucre
1 sachet de sucre vanillé
150 g de farine
50 g de fécule
éventuellesment de la levure chimique
-
Battez les ingrédents (sauf la farine et la fécule) env. 4 à 6 minutes avec le fouet batteur sur la position 7, jusqu'à ce que vous obtieniez une mousse ferme.
-
Reglez l'interrupteur rotatif sur la position 1 et, en 12 à 1 minute environ, incorporez par cuilleres la farine et la fécule que vous aurez préalablement passées au tamis.
Quantité maximale : 2 fois la recette de base
200 à 250 g de sucre
1 pincée de sel
1 sachet de sucre vanille ou le zeste d'un demi-citron
200 à 250 g de beurre ou de margarine (à la température ambiente)
500 g de farine
1 sachet de levure chimique
150 ml de lait
- Mélangez tous les ingréductents avec le fouet mélangeur pendant env. ½ minute sur la position 1, puis env. 3 à 4 minutes sur la position 5.
Quantité maximale : 2 fois et demie la recette de base.
Pate brisée
Recette de base
125 g de beurre (à la température ambiente)
100 à 125 g de sucre
1 oeuf
1 pincée de sel
un peu de zeste de citron ou du sucre vanillé 250 g de farine
éventuellesment de la levure chimique
- Travailliez tous les ingrédents avec le fouet mélangeur pendant env. ½ minute sur la position 1, puis env. 2 à 3 minutes sur la position 5.
A partir de 500 g de farine :
- Pétrissez les ingrédents avec le crochet pétrisseur pendant env. 12 minute sur la position 1, puis env. 3 à 4 minutes sur la position 3.
Quantité maximale : 4 fois la recette de base
Pate à la levure de boulanger
Recette de base
500 g de farine
1 oeuf
80 g de matière grasse (à la température ambiente)
80 g de sucre
200 à 250 ml de lait tiède
25 g de levure de boulanger fraîche ou 1 sachet de levure.









fr
Le zeste d'un demi-citron
1 pincée de sel
Travailliez tous les ingrédents avec le crochet pétrisseur pendant env.
12 minute sur la position 1, puis env. 3 à 6 minutes sur la position 3.
Quantité maximale : 3 fois la recette de base
Pate à pates
Recette de base
500 g de farine
250 g d'oeufs (5 oeufs environ)
2 à 3 cuillères à soupe (20 à 30 g) d'eau
froide, selon le besoin
Travailliez tous les ingredients pendant 3 à 5 minutes environ sur la position 3 jusqu'à obtention d'une pate.
Quantité maximale : 1,5 fois la recette de base

Remarque importante
Lorsque you poursuivez la transformation de cette pate avec l'accessoire d'origine de cet apparéil, il ne faut utiliser que l'accessoire MUZ8NV1/2/3. L'accessoire MUZ8NS1 ne convient pas.
Pain complet à la farine de froment mélangée
Recette de base

325 g de farine de blé complet fraîchement moulue
325 g de farine blanche, type 405
100 g de farine de seigle, type 630
75 de levain naturel liquide
12 cuillere à soupe de cumin
1/2 cuillere à soupe d'épices à pain
12 cuillere à soupe de sel
112 sachet de levure
450-500 ml d'eau chaude
Travailliez tous les ingrédents environ 12 minute au niveau 1, puis environ 3 minutes au niveau 3 pour former une pâté.
Laissez la pate gonfler jusqu'à doubler de volume puis petrissé encore une fois env. 1 minute à la vitesse 3.
Verse la pate dans un moule a cake préalablement graissé, laissez la pate lever à nouveau puis mettez-la au four.
Un conseil : A la place d'une farine de ble entier fraîchement moulue, vous pouvez également utiliser de la farine d'épeautre fraîchement moulue.
Quantité maximale : 2 fois la recette de base
Mayonnaise
Remarque: avec le mixeur, vous pouvez préparer la mayonnaise uniquement avec des oeufs entiers (le blanc et le jaune).
Recette de base :
1 ceuf
1 cuillere à café bombée de moutarde
1 cuillere à soupe de vinaigre ou de jus de citron
1 pincée de sel
1 pincée de sucre
200 à 250 ml d'huile
Les ingrédents doivent tous être à la même température.
Mélangez les ingrédents (sauf l'huile) pendant quelques secondes, avec le robot régèle sur le niveau 3.
Réglez l'appareil sur la vitesse la plus élevée. Versez l'huile par l'entonnoir et mélangez jusqu'à ce que la mayonnaise s'émulsionne.
Quantité maximale : doublez les quantités de la recette de base.
Chocolat chaud
50 à 75 g de chocolat froid en tablette 1/2 I de lait très chaud
Crème fouettée et copeaux de chocolat selon le goût
Partagez le chocolat de menage en morceaux d'env. 1 cm et broyez-les complètement dans le mixeur régle sur le niveau 7.
Eteignez l'appareil et versez le lait par l'entonnoir. Melangez env. 30 secondes sur le niveau 7.
Versez le chocolat chaud dans des verres, puis servez avec de la crème fouettée et des copeaux de chocolat, selon le goût.







fr
Milk-shake à la banane
2 ou 3 bananas
2 ou 3 cuilleres à soupe bombées de glace à la vanille ou au citron
2 sachet de sucre vanille 1 / 2 I de lait
- Découpez les bananes en morceaux et broyez pendant 5-10 secondes au mixeur.
- ÀpRES que le mixeur s'est immobilisé, ajoutez le lait et les ingrédients, puis mixez pendant env. 1 minute jusqu'à faire mousse le melange.
Cocktail de fruits
250 g de fruits (par exemple des frais, bananes, oranges, pommes)
50 à 100 g de sucre
500 ml d'eau froide
Glace selon le goût
- Pelez les fruits puis coupez-les en morceaux.
- Versez tous les ingrédents (sauf la glace) dans le mixeur, réglez sur le niveau 7 et mixez pendant env. 1 minute.
- Servez, en accompagnant éventuellesment de glace.
Cocktail du sportif
2 ou 3 oranges
1 citron
une demi ou une cuillere à soupe de sucre ou de miel
250 ml de jus de pomme
1/4 I d'eau minérale, glaçons éventuellesment
- Pelez les oranges et le citron, découpez les en morceaux.
- Mélangez les ingrédents (sauf le jus de pommes et l'eau minérale) pendant environ 30 secondes sur le niveau 7.
- Ajoutez le jus de pomme et l'eau minérale.
- Mixez pendant un instant pour que la boisson devienne mousseuse.
- Versez le cocktail dans des verres, et servez avec des glaçons selon le goût.



Compote de fruits rouges
400 g de fruits (griottes dénoyautées, framboises, groseilles, cassis, raisés, mures)
100 ml de jus de griottes
100 ml de vin rouge
80 g de sucre
1 sachet de sucre vanille
2 cuilleres à soupe de jus de citron
1 clou de girofle (moulu)
1 pincée de cannelle (moulue)
8 feuilles de gelatine Faites ramollir la gelatine dans de I'eau froide pendant 10 minutes environ.
- Portez à ébullition tous les ingrédents (sauf la gelatine).
- Pressez la gelatine puis faites-la fondre au micro-ondes, sans la faire cuire.
- Mélangez les fruits chauds et la gelatine pendant environ 1 minute sur le niveau 5.
- Versez la compte dans des coupes passées sous l'eau froide puis mettez-les au frais.
Un conseil : la compte de fruits rouges est délieseuse accompagnée de crème fouettée ou de crème à la vanille.
Boisson des sportifs
200 g de miel (sorti du réfrigerateur)
5 g de cannelle
200 g de lait (sorti du réfrigerateur)
- Versez le miel et la cannelle dans le bol mixeur et mixez sur la vitesse M.
- 5 secondes après, ajoutez le lait et mixez le tout pendant 3 secondes.
Pâte tartinable au miel
50 g de beurre (sorti du réfrigérateur)
200 g de miel (sorti du réfrigérateur)
Coupez le beurre en petits morceaux et versez-les dans le mixeur.
Rajoutez le miel et melangez pendant 8 secondes sur la position M.








fr
Accessoires en option
| MUZ8ER3
Bol mélangeur
en acier inoxydable | Dans le bol, vous pouvez Traitsir jusqu'à 3 kg de pâté à la levure ou 3,5 kg de pâté brisée. |
| MUZ8ZP1
Presse-agrumes | Pour presser des oranges, citrons et pample-mousses. |
| MUZ8AD1
Adaptateur | Pour fixer le hachoir MUZ8FW1 et les accessoires pour pâtes MUZ8NV1/NV2 et NV3. |
| MUZ8FW1
Hachoir à viande | Pour hacher de la viande fraîche destinée à un steak tartare ou un rôti de viande hachée. |
| MUZ8LS4/5
Kits de disques ajourés | Pour le hachoir à viande MUZ8FW1.
Fin pour les pâtes et les pâtes à tartiner, grossier pour les saucisses grillées et le lard. |
| MUZ8WS2
Accessoire pour extruder des saucisses | Pour le hachoir à viande MUZ8FW1.
Pour introduire des chairs à saucisse dans des boyaux artificiens ou naturels. |
| MUZ8SV1
Kit pour gâteaux secs | Pour le hachoir à viande MUZ8FW1.
Avec gabarit métallique permettant de conférer aux gâteaux 4 formes différentes. |
| MUZ8RV1
Embout à râper | Pour le hachoir à viande MUZ8FW1.
Pour râper les noix, amandes, le chocolat et les petits-pains secs. |
| MUZ8FV1
Kit pour couilis de fruits et légumes | Pour le hachoir à viande MUZ8FW1.
Pour préparer un couilis de baies sauf les fram-boises, les tomates et baies d'églantier.
Simultanément, le kit dénoyaute automatiquement les groseilles / cassis par exemple et enlève leurs tiges. |
| MUZ8NS1
Accessoire pour noulles | Pour le hachoir à viande MUZ8FW1.
Pour confectionner des macaronis, rigatonis, noulles pour laSoupe, pâtes rubans et plaques de pâté destinées par exemple aux lasagnes ou aux raviolis souabes. |

fr
| MUZ8NV1/2/3
Accessoire pour nouilles | Pour confectioner des pâtes rubans et des plaques de pâte destinées par exemple aux lasagnes ou raviolis souabes. |
| MUZ8MX2
Mixeur (verre) | Cet accessoire convient pour mélanger les produits alimentaires liquides ou mi-durs, pour broyer / hacher les fruits et légumes crus, et pour réduire des préparations en purée. |
| MUZXL...
MUZXLVL1
Accessoire râteur / éminceur | Pour couper des concombres, du chou, chou-rave, raifort; pour râteper des carottes, pommes et du céleri, du chou rouge, fromage et des noix; pour râteper / concasser du fromage dur, du chocolat et des noix.
Le kit MUZXL... contient un disque réversible Pro Supercut (grossier/fin), disque à légumes asiatisques, disque à râteper/concasser réversible (grossier/fin), disque à râteper/concasser (mi-fin).
Le kit MUZXLVL1 contient un disque à émincer réversible (grossier/fin), disque à râteper réversible (grossier fin), disque à râteper/concasser (mi-fin), disque à légumes asiatisques, disque pour galettes de pommes de terre. |
| MUZ8PS1
Disque à pommes frites | Pour l'accessoire râteur / éminceur MUZXLVL1.
Pour découvert des frites dans les pommes de terre crues. |
| MUZ8RS1
Disque à râteper (épais) | Pour l'accessoire râteur / éminceur MUZXLVL1.
Pour râteper des pommes de terre crues, par exemple pour faire des râtepes de pomme de terre ou des boulettes. |
| MUZ8KP1
Disque pour galettes de pommes de terre | Pour l'accessoire râteur / éminceur MUZXLVL1.
Pour râteper des pommes de terre crues et préparer des « rosti » et des galettes de pommes de terre, pour découvert les fruits et légumes en rondelles épaisses. |
| MUZ8AG1
Disque à légumes asiatisques | Découpe les fruits et légumes en fines lanières pour préparer des plats asiatisques. |
| MUZ8KS1
Disque à râteper / concasser fin | Pour râteper du fromage du (parmesan par exemple). |




fr

MUZ8MM1 Multimixeu
Pour hacher des herbes culinaires, legumes, pommes et la vande, pour raper les carottes, radis et le fromage, pour raper / concasser les noix et le chocolat mis au réfrigerateur.

MUZ8GM1 Moulin a céréales
Pour moudre toutes les variétés de céréales (sauf le mais), les graines de pavot, de lin, de sésame, de sarrasin, etc. Il convient également aux herbes culinaires, épices et au café.
Si un accessoire n'a pas ete livede origine, vous pouvez vous le procurer dans le commerce ou aupres du service apres-vente.
Conseils pour la mise au rebut

Cet apparéil a été labélisé en conformité avec la directive communautaire française 2012/19/CE visant les apparéils ELECTriques et Electroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Cette directive fixe le cadre, en vigueur sur tout le territoire de l'UE, d'une reprise et d'un recyclage des apparèils usages.
Pour connaître les consignes actuelles relatives à la mise au rebut, renseignez-vous auprès de votre revendeur ou de votre municipalité.
Conditions de garantie
Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l'achat.
Le revendeur chez qui vous vous étes procuéré l'appareil fourniras les modalités de garantie sur simple demande de votre part.
En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d'achat.




it
Eiwit van 2 à 12 eieren
trinn 7, blanding à trinn 1
Avenue du Laerbeek 74
Laarbeeklaan 74
1090 Bruxelles - Brussels
Tel.: 070 222 141
Fax: 024 757 291
mailto:bru-repairs@bshg.com
www.bosch-home.be
BG Bulgaria
BSH Domakinski Uredi
Bulgaria EOOD
115K Tsarigradsko Chausse Blvd.
50 rue Ardoin - BP 47
93401 SAINT-OUEN cedex
Service interventions à domicile:
0140101100
Service Consommateurs:
0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn)
mailto:soa-bosch-conso@bshg.com
Service Pièces Détachées et
Accessoires:
0 892 698 009 (0,34 € TTC/mn)
www.bosch-home.fr
GB Great Britain
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
BSH électroménagers S.A.
13-15 ZI Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26349 300
Fax: 26349 315
mailto:lux-service.electromanger@
bshg.com
www.bosch-home.com/lu
LV Latvija, Latvia