VSZ6XTRM11 - Aspirateur SIEMENS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VSZ6XTRM11 SIEMENS au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'aspirateur | Aspirateur traîneau |
| Puissance d'aspiration | Max 800 W |
| Capacité du sac | 4,5 litres |
| Filtration | Filtre HEPA |
| Niveau sonore | 75 dB |
| Poids | 5,5 kg |
| Accessoires inclus | Brosse pour sols durs, brosse pour tapis, suceur plat |
| Longueur du cordon | 7,5 mètres |
| Utilisation | Convient pour tous types de sols, idéal pour les allergies grâce à la filtration HEPA |
| Entretien | Remplacement du sac et nettoyage du filtre régulièrement recommandé |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - VSZ6XTRM11 SIEMENS
Questions des utilisateurs sur VSZ6XTRM11 SIEMENS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VSZ6XTRM11 - SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VSZ6XTRM11 de la marque SIEMENS.
MODE D'EMPLOI VSZ6XTRM11 SIEMENS
1 Brosse commutable pour sols avec manchon de déverrouillage
2 Brosse commutable pour sols
3 Brosse pour sols durs*
4 Brosse pour sols durs avec manchon de déverrouillage
5 Brosse TURBO-UNIVERSAL® avec manchon de déverrouillage
6 Tube téléscopique avec manchette coulissante et manchon de déverrouillage
7 Tube téléscopique avec manchette coulissante
8 Poignée de flexible
9 Flexible d'aspiration
10 Indicateur de puissance
11 Indicateur pour le changement du sac aspirateur
12 Temoin
13 Régulateur de puissance électronique
14 Tete pour coussins
15 Suceur de joints
16 Pinceau pour meubles
17 Touche d'ouverture petits accesoires
18 Couvercle
19 Filtre de sortie d'air
20 Bouton marche / arrêt
21 Position parking
22 Cordon electrique
23 Filtre de protection du moteur
24 Position de rangement (sur le dessous de l'appareil)
25 Sac aspirateur
26 Touche d'ouverture couvercle de l'appareil
*selon l'équipement
Nous vous remercions d'avoircision un aspirateur Siemens de la série VSZ6.
Cette notice d'utilisation presente différents modèles VSZ6. Il est donc possible que les caractéristiques et fonctions décrites ne correspondant pas toutes à votre modele.
Utilisez exclusivement les accessoires d'origine Siemens. Ils sont spécialement conçus pour votre aspirateur, afin d'obtenir un résultat de nettoyage optimal.
Conserve cette notice d'utilisation. Si vous remettez l'aspirateur à un tiers, veuillez-y joindre sa notice d'utilisation.
Utilisation conforme aux prescriptions et à l'emploi prévu
Cet aspirateur est destiné exclusivement à l'emploi domestique et non pas à l'usage industriel. Utilisez l'aspirateur exclusivement selon les indications figurant dans cette notice d'utilisation.
Le fabricant n'est pas responsable d'eventuels dommages resultant d'un employe non conforme ou d'un maniement incorrect. Veuillez donc respecter impératifement les consignes suivantes!
L'aspirateur doit être utilisé uniquement avec :
un sac aspirateur d'origine
des pièces de rechange, accessoires ou accessoires spéciaux d'origine
Consignes de sécurité
Cet aspirateur répond aux régles techniques reconnues et aux prescriptions de sécurité applicables.
Raccorder etmettre l'aspirateur en service uniquely selon les indications figurant sur la plaque signaletique..
Ne jamais aspirer sans sac aspirateur. L'appareil peut etre endommage!
L'appareil peuttreutilise par des enfantsa partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d'experience et /ou de connaissances sils sont sous surveillance ou ont ete informés de la manipulation sure de l'appareil et ont compris les dangers qui enresultent.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et la maintenance ne doit pas tre effectués par des enfants sans surveillance.
L'aspirateur ne doit pas etre utilise pour :
■ aspirer sur des personnes ou des animaux
I'aspiration de :
- substances nocives, à arêtes vives, chaudes ou incandescentes
- substances humides ou liquides
- substances et gaz facilement inflammables ou explosives
- cendres, suite des poèles et d'installations de chauffage central
-
poussières de toner provenant d'imprimantes et de photocopieurs.
-
Eviter d'aspirer avec la poignée, les suceurs et le tube à proximé de la tête. => Il y a risque de blessures!
Lors de l'aspiration, placez l'appareil sur un support ferme, sur.
Lors de l'aspiration sur des escaliers, l'appareil doit toujours se trouver plus bas que l'utilisateur.
Dans les cas suivants, vous doivent immédiatementmettre l'appareil hors service et contacter le serviceaupres-vente: -
si le cordon électrique est endommagé.
-
si par inadvertance vous avez aspire du liquide ou si du liquide est parvenu dans l'intérieur de l'appareil
-si l'appareil est tombé. -
Ne pas utiliser le cordon électrique pour porter / transporter l'aspirateur.
En cas de fonctionnement continu de plusieurs heures, dérouler complètement le cordon électrique. - Ne pas tirer sur le cordon électrique, mais sur la fiche pour déconnecter l'appareil du secteur.
Ne pas tirer le cordon electrique par-dessus d'arêtes vives et ne pas le coincer.
Avant tous les travaux sur l'aspirateur et les accessoires,steroler la fiche de la prise.
Ne pasmettre l'aspirateur en service s'il est defectueux.En cas de panne,retirer la fiche de la prise.
Pour éviter des dangers, seul le service après-vente agreeé est autorisé à effectuer des réparations et le remplacement de pieces de rechange sur l'aspirateur.
Ne pas exposer l'aspirateur aux influences atmosphériques, à l'humidité ni aux sources de chaleur.
L'aspirateur n'est pas approprié au travail de chantier.
L'aspiration de gravats peut conduire à l'endommagement de l'appareil.
Eteignez l'appareil si vous n'aspirez pas.
- Rendre immédiatement inutilisables les apparèils hors d'usage, ensuitemettre l'appareil au rebut de manière réglementaire.
- Les sacs plastiques et les films doivent être conservés hors portée de jeunes enfants et doivent éliminés (Risque d'asphyxie).
ne pasmettre des substances inflammables ou a base d'alcool sur les filtres (sac aspirateur, filtr de protection du moteur, filtr de sortie d'air etc.).
Indication pour la mise au rebut
Emballage
L'emballage protège l'aspirateur contre un endommagement pendant le transport. Il est constitué de matérielux écologiques et est donc recyclable.
Les matériaux d'emballage qui ne sont plus utilisés doivent être mis au rebut aux points collecteurs du système de recyclage «Point vert».
Appareil usage
Les apparèils usages contiennent souvent des matérieliaux précieux. Remettez donc votre apparéil usage à votre revendeur ou à un centre de recyclage pour la revalorisation. Pour connaître les possibités d'élimination actuelles, demandez à votre revendeur ou à votre mairie.
■ Mise au rebut des filtres et des sacs aspirateurs
Les filtrés et les sacs aspirateurs sont fabriqués dans une matière compatible avec l'environnement. Dans la mesure où ils ne contiennent pas de substances interdites pour les ordures menagères ils peuvent être éliminés par les ordures menagères normale.
Important
- La prise de secteur doit être protégée par un fusible d'au moins 16 A.
Si le disjoncteur se déclenché lors de la mise en marche de l'appareil, ici peut être du au fait que d'autres apparèils electriques d'une puissance connectée elevée sont branchés en même temps sur le même circuit electrique.
Le déclenchement du disjoncteur peut être évité en réglant l'appareil sur la plus faible puissance avant de leMETRE en marche et en le réglant ensuite sur une puissance supérieure.
Veuillez déplier les pages d'images!

Avant la première utilisation
Fig. 1\*
Emmancher la poignée sur le flexible d'aspiration et l'enclencher.
Mise en service
Fig. 2
a) Enclencher I'embout du flexible d'aspiration dans l'orifice d'aspiration.
b) Pour enlever le flexible d'aspiration, presser les boutons de déverrouillage etPTRirer le flexible.
Fig. 3*
a) Assembler la poignée et le tube téléscopique.
b) Insérer la poignée dans le tube téléscopique jusqu'à son verrouillage.
Pour le désassemblage, presser le manchon de déverrouillage etsteroler le tube téléscopique
Fig. 4*
a) Assembler larosse pour sols et le tube t'éscopique.
b) Pousser le tube téléscopique dans le manchon de la Brosse pour sols jusqu'à son enclenchement. Pour le désassemblage, presser le manchon de déverrouillage etsteroler le tube téléscopique
Fig. 5*
En poussant la manchette coulissante/le pouvoir dans le sens de la flèche, déverrouiller le tube téléscopique et régler la longueur souhaïée.
Fig. 6
Saisir le cordon électrique par le connecteur, le prisoner à la longueur souhaïée et connecter le connecteur dans la prise.
Fig. 7
Allumer l'aspirateur en actionnant la touche marche/arrêt dans le sens de la flèche.
Aspiration
Fig. 8
a)Si vous appeareil est equipope d'un regulateur de puissance d'aspiration, la puissance de I'appareil s'adapte automatiquement au taux de remplissage du sac.
Vous pouvez effectuer les reglages de puissance suivants:
- Plage de faible puissance: Pour aspirer sur des tissus délicats, p.ex. ridesaux, voilages.
Plage de puissance moyenne: Pour le nettoyage quotidien en cas de faible salissure.
Plage de puissance elevée: Pour le nettoyage de revêtements de sol robustes, sols durs et en cas d'encrassement important.
b)Air Power: en cas d'encrassement important et de grosses saletés. L'appareil aspire à la puissance d'aspiration maximale.
Fig. 9
Réglage de la brosse pour sols :
a) Pour l'aspiration sur tapis et moquettes =>
b)Pour l'aspiration sur sols durs


Attention!
Les brosses pour sols sont soumises à une certaine usure en fonction de la nature de votre sol dur (p.ex. carrelages rustiques, rugieux). C'est pourquoit, vous nevez vérifier régulièrement la semelle de la Brosse. Des semelles de Brosse usées, à arêtes coupantes, peuvent occasionally des dommages sur des sols durs fragiles tels que parquets ou linoléum. Le fabricant décline toute responsabilité pour d'eventuels dommages résultat d'une Brosse pour sols usée.
Turbo Brosse
Si vous appeareil est equipée d'une Turborosse, veuillez suivre les instructions d'utilisation et d'entretien données dans la notice d'utilisation jointe.
Les petits accessoires dont vous n'avez pas besoin peuvent être rangés facilement dans le rangement d'accessoires situé sous le couvercle de l'appareil.
Fig. 10
Le couvercle du compartment à accessoires s'ouvre automatiquement à l'actionnement de la touche d'ouverture.
Retirer l'accessoire souhaite.
Fig. 11
Après prélevement, refermer et emboiter le couvercle du compartment à accessoires.
*sonl l'équipement
Fig. 12
Aspiration avec les accessoires (à monter sur la poignée ou le tube d'aspiration selon besoin)
a)Suceur de joints
Pour le nettoyage des joints et dans les coins
b)Tete pour coussins
Pour le nettoyage de meubles capitonnés, rideaux etc.
c)Pinceau pour meubles
Pour aspirer sur des cadres, livres, meubles délicats, etc.
Brosse pour sols durs
Fig. 13*
Pour aspirer sur des revêtements de sol durs (carre-lages, parquet, etc.)
Pousser le tube téléscopique dans le manchon de la brosse pour sols durs jusqu'à son enclenchement.
Pour le désassemblage, presser le manchon de déverrouillage etsteroler letube telscopique.
Fig. 14\*
Pour l'aspiration sur revêtements de sol durs (carrelage, parquet etc.)
Nettoyage de la Brosse pour sols durs
Fig. 15
a) Pour le nettoyage aspirer larosse par le bas.
b) Couper les fils et cheveux enroulés avec des ciseaux.
Aspirer les fils et cheveux avec le suceur de joints.
Fig. 16
En cas de pauses d'aspiration, vous pouvez utiliser la position parking à l'arrière de l'appareil après avoir étéint l'appareil.
A cet effet, glisser le crochetitué sur larosse pour sols dans l'évidement à l'arrête de l'appareil.
Fig. 17
Lors de l'aspiration, p.ex. sur des escaliers, l'appareil peut également être porté par la poignée.
Après le travail
Fig. 18
Retirer le connecteur de la prise.
Tirer brievement sur le cordon electrique et le relacher. Le cordon s'enroule automatiqueement.
Fig. 19
Pour ranger/transporter l'appareil, vous pouvez utiliser la position de rangement sur le dessous de l'appareil.
Placer l'appareilABOUT.Glisserle crocheta larosse pour sols dans I'évidement à la face inférieure de l'appareil.
Changement de sac
Remplacement du sac aspirateur
Fig. 20
Si le témoin de changement du sac s'allume en permanence lorsque la Brosse est relevant du sol avec la puissance d'aspiration régée au maximum, il faut remplacer le sac même s'il n'est pas encore plein.
Dans ce cas, la nature de la matière contenue dans le sac rend le changement nécessaire.
La Brosse, le tube d'aspiration et le flexible d'aspiration ne doit alors pas etre bouches, car ceci peut etalement declencher l'indication pour le changement du sac aspirateur.
Fig. 21
Le couvercle de l'appareil se soulève légèrement à l'actionnement de la touche d'ouverture.
Saisir le couvercle par le bas et l'ouvrir dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'il se verrouille en position ouverte.
Fig. 22
a)Fermer le sac en tirant sur la languette de fermeture et le retirer.
b)Metre en place un sac aspirateur neuf dans le support et fermer le couvercle du compartment de poussière.
Attention: le couvercle ne se ferme que si un sac a eté mis en place
Nettoyer le filtrde protection du moteur
Le filtré de protection du moteur doit être nettoyé régulièrement en le frappant ou en le rincant!
Fig. 23
Ouvrir le couvercle du compartment à poussière (voir fig. 21).
Detacher le filtrte de protection du moteur de son cran et le retarder dans le sens de la flèche.
Taper sur le filtr de protection du moteur pour le nettoyer.
En cas d'encrasement prononcé, il convient de laver le filtrte de protection du moteur. Laisser ensuite secher le filtrte au moins 24 heures.
- Àprouve le nettoyage, insérer le filtré de protection du moteur dans l'appareil, le verrouiller et fermer le couvercle du compartment à poussière.
Remplacement du micro-filtre hygienique
Fig. 24*
Ouvrir le couvercle du compartment à poussière (voir fig. 21).
Déverrouiller le support de filtré en pressant l'attache de fermeture dans le sens de la flèche
Enlever la mousse de filtrte et le micro-filtre hygienique. Insérer un micro-filtre hygienique neuf et la mousse de filtrte dans le support de filtrte.
Introduire le support de filtrer dans l'appareil et l'enclencher.
Remplacement du filtrre Hepa
Fig. 25*
Ouvrir le couvercle du compartment à poussière (voir fig. 21
- Déverrouiller le filtré Hepa en poussant la languette de fermeture dans le sens de la flèche puis lesorting de l'appareil.
- Mettre en place un filtré Hepa neuf et l'enclencher.
Après l'aspiration de fines particules de poussière, taper sur le filtrtre de protection du moteur pour le nettoyer, remplacer au besoin le microfiltre hygienique, le filtrtre à charbon actif ou le filtrtre HEPA.
Entretien
Eteindre l'aspiration et débrancher la fiche du secteur avant chaque nettoyage de l'aspirateur.
L'aspirateur et les accessoires en plastique peuvent être entretenus avec un produit de nettoyage pour plastique usable du commerce.
! Ne pas utiliser de produits récurants, de nettoyants pour vitres ni de nettoyants universels.
Ne jamais plonger l'aspirateur dans l'eau.
Le compartment à poussière peut être aspiéré en cas de besoin à l'aide d'un deuxième aspirateur ou nettoyé simplement avec un chiffon sec ou une époussette.
Sous réserve de modifications techniques.
fr
Paquet de sacs aspirateur de rechange
Filtre type GXXL (VZ41AFGXXL)
Pour une performance maximale : GXXL plus (VZ41GXXLP)
Contenu : 4 sacs aspirateur avec fermeture
1 micro-filtre hygienique
http://www.dust-bag-siemens.com


Filtre HEPA (classe H12) VZ154HFB
Recommandé aux personnes allergiques. Pour un air de sortie extrémement propre.
A remplacer tous les ans.

Brosse TURBO-UNIVERSAL VZ102TBB
Brossage et aspiration en une seule opération sur des tapis à voile ras et des moquettes, voire appropriée à tous les revêtements. Ideale pour aspirer les poils d'animaux. Entrainement de larosse rotative par le début aspiré de l'aspirateur. Pas besoin de raccordement electrique.

Brosse pour sols durs VZ123HD
Pour aspirer sur des sols lisses (parquet, carrelages, dalles de terre cuite,...)

Brosse d'essuyage VZ103WD
Appropriée pour sols durs est appropriée pour tous les sols dus, tels que parquet, sols stratifiés, planchers en bois, sol en pierre, carrelages, etc. (en cas de sols durs délicats, il est préférible de tester l'effet des lingettes nettoyantes humides sur une surface peu visible pour la première utilisation). Elle aspire des grosses saletés tout en permettant de nettoyer le sol avec la lingette humide fixée sur la Brosse.


! Não devara utilizesyxar produits abrasivos, limpa-vidros ou produits lava-tudo.
Jamais introduza o aspirador na agua.
Perie de sters VZ103WD
4.4.4.5.4.4.5.4.4.5.4.4.5.4.4.5.4.4.5.4.4.5.4.4.5.4.4.5.4.4.5.4.4.5.4.4.5.4.4.5.4.4.5.4.4.5.4.4.5.4.4.5.4.

VZ123HD
(..

VZ103WD
y 1
L
aill
e 1
1
a
2.2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
ailllll gss s 11 11 11 11 11
Avenue du Laerbeek 74
Laarbeeklaan 74
1090 Bruxelles - Brussels
Tel.:070222142
Fax:024757292
mailto:bru-repairs@bshg.com
www.siemens-home.be
BG Bulgaria
EXPO2000-service
KK.OBya Kynen 1
6yI.Ipe3nDent JINHKbH
6n.431-naprep
1359 Coa
TEN.:0879826388
mobil:0878145091
mailto:service@expo2000.bg
BH Bahrain,
Khalaifat Est.
P.O.Box 5111
Manama
Tel.: 017592233
mailto:service@khalaifat.com
BY Belarus, Bnapycb
OOO"6CX 5bITOBaTeXHnKa"
Ten: 4957372962
mailto:mok-kdhl@bshg.com
CH Schweiz, Suisse, Svizzera, Switzerland
BSH Hausgeräte AG
Werkskundendienst fur
Hausgeräte
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
mailto:ch-info.hausgeraete@ bshg.com
Service Tel.: 0848 840 040
Service Fax: 0848 840 041
mailto:ch-reparatur@bshg.com
50 rue Ardoin - BP 47
93401 Saint-Ouen cedex
Service interventions à domicile:
0140101200
Service Consommateurs:
0 892 698 110 (0,34 € TTC/mn)
Service Pièces Detachées et
Accessories:
0892698009(0,34€ TTC/mn)
mailto:soa-siemens-conso@
bshg.com
www.siemens-home.fr
GB Great Britain
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton
Milton Keynes MK12 5PT
BSH électroménagers S.A.
13-15, ZI Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26349300
Fax:26349315
mailto:
lux-service.electromunger@
bshg.com
www.siemens-home.lu
LV Latvija, Latvia
A l'étranger, les conditions de garantie applicables à cet apparéil sont celles s'accordées par la filiale du pays concerné.
Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur auprès duquel vous avez acheté l'appareil ou directement auprès de notre filiale. Si vous aviez besoin d'utiliser la garantie, la presentation de la facture d'achat sera nécessaire.
"Cet apparéil est marqué selon la directive européenne 2002/96/CE relative aux apparéils électriques et Electroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une récapération des apparèils usages applicables dans les pays de la CE."