SMK4011 - Pince pour croque monsieur AMICA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SMK4011 AMICA au format PDF.
| Marque | Amica |
| Modèle | SMK4011 |
| Type de produit | Pince pour croque monsieur / Appareil à sandwichs |
| Alimentation | 230 V ~ 50 Hz |
| Puissance nominale | 750 W |
| Longueur du cordon d'alimentation | 0,85 m |
| Nombre de plaques chauffantes | 2 (supérieure et inférieure) |
| Type de revêtement des plaques | Antiadhésif |
| Inserts interchangeables | 3 jeux : toasts, gaufres, grillades |
| Voyant d'alimentation | Orange |
| Voyant de prêt | Vert |
| Fonction gril ouvert (pied déplié) | Oui |
| Verrouillage de sécurité | Oui |
| Utilisation | Sandwichs, gaufres, grillades |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon humide et un détergent doux ; ne pas immerger |
| Sécurité | Ne pas toucher les surfaces chaudes ; débrancher après usage |
| Accessoires inclus | 2 inserts toasts, 2 inserts gaufres, 2 inserts grill |
| Classe de protection | I (prise avec terre) |
| Usage prévu | Domestique uniquement |
| Température ambiante de fonctionnement | Non spécifiée (usage intérieur) |
FOIRE AUX QUESTIONS - SMK4011 AMICA
Questions des utilisateurs sur SMK4011 AMICA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pince pour croque monsieur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SMK4011 - AMICA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SMK4011 de la marque AMICA.
MODE D'EMPLOI SMK4011 AMICA
- Vergewissern Sie sich vor jeder Reinigung oder Wartung, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt und vollständig abgekühlt ist
- Verwenden Sie zur Reinigung keine atzenden oder scheuernden Stoffe. Verwenden Sie nur sauberes Wasser mit einem milden Reinigungsmittel.
- Wischen Sie das Gehäuse des Geräts mit einem feuchten Tuch ab. Tauchen Sie das Gehäuse des Geräts nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit ein undrichten Sie keinen Wasserstrahl auf das Gerät. Trocknen Sie das Gerät nach der Reinigung gründlich ab.
- Wischen Sie die Heizplatten mit einem weichen, leicht feuchten Tuch ab und wischen Sie sie anschließlich mit einem weichen, sauberen Tuch trocken. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die die Außenflächen und die Beschichtung der Heizplatten zerkratzen oder beschädigten können. Nach jedem Gebrauch des Toasters müssen Krümel und Essensrechte unter besonderer Vorsicht von den Heizplatten halten werden.
-
Nehmen Sie nach jedem Gebrauch (nach dem das Gerät vollständig abgekühlt ist) die Einsätze hereaus und reinigen Sie vorsichtig die Heizelemente unter den Einsätzen.
-
Si le cable reseau ou la fiche sont endommages, les faire replacer par un reparateur spécialise pour éviter tout danger.
- Cet apparéil ne peut pas être utilisé par des personnes (dont les enfants) ayant des capacité physiques, sensorielles ou psychologiques limitées, ni par des personnes n'ayant pas l'expérience de cet apparéil à moins qu'elles soient surveillées et informées de son utilisation par une personne responsable de leur sécurité. Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l' apparéil.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, par des personnes avec des capacités motrices, sensorielles ou mentalles réduites et par des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance de l'équipement uniquement si elles se trouvent sous surveillance et qu'elles aient été instruéesAAPARAVANT au sujet de l'exploitation de l'appareil de façon sure et qu'elles connaissent les dangers liés à l'exploitation de l'appareil. Les enfants ne devraient pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance de l'appareil ne devraient pas être effectuels par des enfants à moins qu'ils n'aient fini leurs 8 ans et ne soient surveillés par une personne appropriée.
- Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation presente des signes d'endommagement ou si l'appareil est
tombé sur le sol.
- Ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à l'humidité et ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
Ne pas manipuler l'appareil avec les mains humides.
Pour eteindre complètement l'appareil, retirer la fiche de la prise.

Cet apparéil est marqué par le symbole du contueur à déchets, rayé, conformément à la Directive Européenne 2012/19/CE et à la Loi polonaise sur les apparéils électriques etlectroniques usages. Ce symbole signale que le produit, après sa période d'utilisation, ne pourra pas être eliminé avec d'autres déchets menagers. L'utilisateur
est obligé de le rendre à un point de collecte des apparêls électriques etlectroniques usages.De tels points de collecte sont mis en place par les communes, certains magasins et entreprises de ramassage des déchets. Respecter les régles d'élimination des apparêls électriques et electroniques permet d'eviter des conséquences nuisibles à la santé humaine et à l'environnement naturel, à cause de la possibilité de présence de constituants dangereux ou de transformations inappropriées à ce type d'appareil.
Lire attentivement leprésent mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
L'appareil est exclusivement destiné à un usage domestique.
Attention! Lors du déballage, garder les matériaux d'emballage (petits sacs en polyéthylene, morceaux de polystyrene, etc.) hors de portée des enfants.
- Les enfants n'ont pas conscience des dangers que peut entrainer à l'utilisation des apparêls électriques ; pour cette raison, garder l'apanéil pareil hors de portée des enfants.
Ne pas immerger l'appareil dans de I'eau ou d'autres liquides. L'immersion dans I'eau peut cause un choc electrique.
En cas de déversement d'eau sur les éléments extérieurs de l'appareil, secher soigneusement l'appareil avant de le brancher à l'alimentation electrique. Ne pas toucher les surfaces mouillées au contact avec l'appareil branché à l'alimentation electrique; débrancher immidiatement l'appareil de l'alimentation electrique.
En-retirant la fiche de la prise murale,ne jamais tirer sur le cordon, uniquely sur la fiche tout en tenant la prise secteur de l'autre main.
Ne pas essayer de retarder des pieces du boitier.
L'utilisation d'accessoires qui n'ont pas ete fournis avec le produit peut endommager l'appareil.
Ne jamais placer l'appareil sur des surfaces chaudes.
Ne pas placer le cordon d'alimentation sur des arêtes vives ou a proximé de surfaces chaudes.
Avant d'insérer la fiche à la prise d'alimentation assurez-vous que vos mains sont seches.
L'appareil appar pent à la 1ère classe de protection contre le chic électrique et pour cette raison, la prise d'alimentation auquel il sera branché doit dispose d'une broche de terre.
Ne placer aucun objet a I'intérieur de I'appareil.
L'appareil est destiné à être utilisé à domicile ou dans des lieux tels que : la cuisine pour les employés ; les boutiques, les bureaux et autres environnementes de travail, utilisation par les clients d'hôts, de motelels et d'autres lieux d'habitation, deBATIMENTS habitables raux, d'edifices d'hébergement.
La surface sur laquelle est utilisé l'appareil doit être mise à niveau, propre et seche.
Avant l'utilisation, dérouler et étirer le cable.
Utiliser l'appareil sur une surface plane et stable.
Ne pas utiliser de rallonge qui n'est pas conforme aux normes et dispositions légales relatives à l'électricité.
Ne pas placer de feuilles aluminium ni d'autres objets dans l'appareil, ceci peut entrainer un chocoléctrique ou un incendie.
Ne pas utiliser l'appareil pour chauffer les pieces.
Ne pas utiliser l'apparéil à d'autres fins que l'usage prévu.
Prendre toutes les précautions nécessaires, ne pas toucher les surfaces chaudes du grille-pain. Ne pas entreposer ni ne couvrir l'appareil avant qu'il ne refroidisse complètement.
Ne pas placer l'appareil sur un brûleur à gaz, électrique chaud ni à proximé d'eux ni à des endroits où il pourrait entrair en contact avec des sources de chaleur.
Attention: le pain peut brûler. Lors de l'utilisation du grille-pain, assurer un espace suffisant au-dessus de l'appareil et de tous les côtes pour une libre circulation de l'air. Lors de son fonctionnement, l'appareil ne peut pas toucher les rideaux, les décorations murales, les vêtements, les essue-tout ou d'autres matériaux inflammables. Sur les surfaces sensibles aux températures élevées, il est recommendé d'utiliser un support d'isolation thermique.
Ne pas utiliser l'appareil pour griller des produits alimentaires contenant du sucre, des produits transformés à base de fruits ou des conservateurs.
Attention! L'appareil n'est pas concu pour etre utilise avec un interrupteur horaire extérieur ou un syste de commande a distance. L'appareil est concu pour chauffer et decongeler le pain, ne pas l'utiliser a d'autres fins.
Ne pas toucher la surface marquee avec le symbole à lau cours du fonctionnement de l'appareil ni après. Ces surfaces sont chaudes. Vérifier si la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond aux paramètres de l'alimentation électrique à la maison, tout en s'assurant que cette alimentation est marquee par ~ (courant alternatif).
DONNÉES TECHNIQUES :
Modèle - SMK 4011
Tension nominale - 230V ~ 50Hz
Puisssance nominale - 750W
Cordon d'alimentation 0,85m
Inserts replacables - 3ieux (toasts / gaufres / grillades)
ÉLÉMENTS DE L'ÉQUIPEMENT:
- Partie supérieure (covercle)
- Témoin d'alimentation (orange)
- Témoin prét (vert)
- Partie inférieure (socle)
- Verrouillage
- Plaque chauffante supérieure
- Plaque chauffante inférieure
- Jambe (fonction gril plié)
- Inserts - Gaufres (2 pieces)
- Inserts - Toasts (2pieces)
1.1. Inserts - Grill (2 pieces)





UTILISER UNE MACHINE A SANDWICH:
-
Brancher l'appareil à la prise d'alimentation, le témoin orange s'allume.
-
Attendre quelques minutes jusqu'à ce que l'appareil atteigne la température maximale des plaques chauffantes (le témoin vert s'allume).
-
Ouvrir l'appareil en déverrouillant la fermeture.
-
Étaler une fine couche d'huile végétale ou de beurre sur une tranche de pain et la placer, le côte beurré vers le bas, sur la plaque chauffante inférieure. Mettre les ingrédents sur la tranche de pain. Placer la deuxieme tranche de pain sur le sandwich préparé. Étaler une couche d'huile végétale ou de beurre sur la tranche supérieure.
-
Fermer avec précaution l'appareil. S'il est impossible de fermer l'appareil, restorer une partie des ingrédients du sandwich. L'appareil ne peut pas se fermer avec difficulté, ceci peut l'endommager.
-
ÀpRESquelques minutes (le temps de préparation dépend de la recette du sandwich et des préférences de l'utilisateur) -ouvrir l'appareil et sortir le sandwich préparé. Lors du retrait du sandwich de l'appareil, veiller à :
-
ne pas se brûler (les plaques chauffantes sont chaudes),
-
ne pas endommager la couche des plaques chauffantes - utiliser des ustensiles en bois, résistant aux températures élevées,
-
Une fois la cuisson terminée, eteindre l'appareil en retardant la fiche de la prise d'alimentation.
Note : Lors de la consommation des sandwichs directement après leur préparation, faire attention pour ne pas se brûler, car les sandwichs, les ingrédents, les garnitures peuvent être chauds.
REEMPLACEMENT DES INSERTS DE L'APPAREIL:
- Chacun des inserts (insert du socle et insert du couvercle) possede deux verrouillages qui fixent I'elément au corps de I'appareil.
- Les inserts peuvent être remplacés une fois l'appareil complètement refroidi.
- Une pression sur les deux touches permet dePTRir I'insert.A la place, fixer les nouveaux inserts.
Note: Ne pas utiliser deux inserts à utilisations différentes. Utiliser uniquement les inserts fournis par le fabricant avec l'appareil.

UTILISATION DES INSERTSÀ GAUFRES:
- Préparer la pate à gaufres selon votre recette.
- Étaler de laGRAISSÉ VÉGÉTALE sur les inserts, ceci facilitite le retrait des gaufres après la cuisson.
- En mettant la pate dans les inserts, veiller à ce que la pate ne passse pas sous l'insert - ceci peut entrainer un risque de chic électrique et/ou d'accidie. Ne pas oublier que la pate augmente son volume lors de la cuisson.
- Le temps de cuisson dépend des préférences individuelles, la cuisson dure en général quelques minutes.
UTILISATION DES INSERTS GRILL:
- Si l'aliment a griller est trop écais pour permettre la fermeture de l'appareil, réduire la taille de la portion.
- L'appareil peut être utilisé en deux versions, à savoir comme un toaster fermé (l'aliment est place à l'intérieur de l'appareil) ou comme un toaster ouvert (dans ce cas, sorting le pied du grill)
- En utilisant l'option du toaster ouvert, veiller à ce que laGRAISSÉ des alimentés ne coule pas sous l'insert grill. Ceci peut entrainer un risque de chic électrique et/ou d'incendie.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN:
-
Avant de procéder à toute opération liée au nettoyage ou à la maintenance de l'appareil, s'assurer que l'appareil est débranché de l'alimentation et qu'il a complètement refroidi.
-
Ne pas utiliser de produits caustiques et abrasifs pour nettoyer l'appareil. Utiliser uniquement de l'eau claire avec un détergent doux.
-
Essuyer le corps de l'appareil avec un chiffon humide, ne plonger enaucun cas le corps de I'appareil dans de I'eau ou dans un autre liquide, ne pas diriger de jet d'eau sur I'appareil. Secher soigneusement I'appareil après le nettoyage.
-
Essuyer les plaques chauffantes avec un chiffon doux et légèrement humidifié et ensuite, les essuyer avec un chiffon doux sec. Ne pas utiliser de produits nettoyants qui pourrait rayer ou endommager les surfaces extérieures et la couche des plaques chauffantes. Àpres chaque utilisation, enlever des plaques chauffantes les miettes et les restes accumulées, en prénant toutes les précautions nécessaires.
-
ÀpRES chaque utilisation, enlever les inserts (une fois l'appareil complètement refroidi) et nettoyer délicatement les éléments chauffants se trouvant sous les inserts.
-
Si el cable de alimentación o el enchufe está danados, lo debe reemplazar un servicios专业技术 especializo para evitar riesgos.
- El presente aparato no debe ser uso por personas (incluyendo niños) con capacité física, sensual y psiquica limitada y por las personas que no tengan experiencia o conocimientos del empleo del aparato con tal de que se encontrar bajo vigilancia o sigan las instructaciones de uso del aparato por la persona responsable de su seguridad. Hay que prestar atencion a los niños para que no juguen con el aparato.
- El dispositivo puede ser empleado por niños de 8 años o mayores, por personas con capacité física, sensorial o psiquica reducida y por personas que no tengan experiencia o conocimientos del empleo del aparato, en caso de estar vigiladas o cuando hayan sido instaluidas sobre el uso del aparato de forma segura y conozcan los peligros relacionados con el uso del aparato. Los niños no debenjugarconel aparato. La limpieza y elostenimiento del aparato noDebe serrealizzato porlos niños a menos que tengan cumplidos los 8 años y seencuentren bajo vigilancia de persona adecuada.
- No utilise el aparato si ha caido al suelo o presente daños en el cable de alimentación.
- No utilise el aparato en exteriorores ni lo exponga a la lluvia o la humedad. No use el apara