Thermotalk Plus - Thermomètre Miniland - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Thermotalk Plus Miniland au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Thermomètre numérique |
| Plage de mesure | 32°C à 42,9°C |
| Précision | ± 0,1°C |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Mode de mesure | Mesure par voie orale, rectale ou axillaire |
| Fonctionnalités supplémentaires | Alerte de fièvre, mémoire des dernières mesures |
| Utilisation | Facile à utiliser, idéal pour les enfants et les adultes |
| Alimentation | Piles incluses |
| Maintenance | Nettoyage avec un chiffon doux, ne pas immerger dans l'eau |
| Sécurité | Sans mercure, conforme aux normes de sécurité |
| Garantie | 2 ans |
| Informations générales | Compact et léger, facile à transporter |
FOIRE AUX QUESTIONS - Thermotalk Plus Miniland
Questions des utilisateurs sur Thermotalk Plus Miniland
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Thermomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Thermotalk Plus - Miniland et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Thermotalk Plus de la marque Miniland.
MODE D'EMPLOI Thermotalk Plus Miniland
- Contenu
- Instructions de sécurité
- Caractéristiques du produit
- Instructions d'emploi
- Maintenance
- Spécification technique
- Informations d'élimination des piles et du produit
1. Introduction
Nous vous remercions d'avoir acheté ce thermomètre infrarouge avec détecteur de pouls.
Le produit est conçu pour la surveillance intermittente de la température du corps humain chez les personnes de tous âges. Cet appareil est un thermomètre infrarouge pour le conduit auditif, ce qui signifie qu'il s'agit du principal site de mesure. La température du front est obtenue en fonction de la différence de température entre le conduit auditif et le front. Ce thermomètre est destiné uniquement à un usage domestique par le client. Le patient peut être un opérateur et peut changer les piles dans des circonstances normales et entretenir l'appareil et ses accessoires conformément au manuel d'utilisation.
Assurez-vous de lire entièrement et de bien comprendre les précautions de sécurité expliquées dans ce manuel afin d'utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité.
Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement toutes les instructions du manuel.
Assurez-vous de lire entièrement et de bien comprendre les précautions de sécurité expliquées dans ce manuel afin d'utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité.
Conservez ce manuel pour vous y reporter ultérieurement, il contient des informations importantes.
2. Contenu
1 thermomètre infrarouge 1 support 1 sac de rangement et de voyage 2 x piles AAA 1 mode d'emploi et une garantie
Si l'une des pièces listées est absente, prenez contact avec votre détaillant.
3. Instructions de securite 3.1. precautions de securite
Les marquages et symboles de mise en garde vous aident à utiliser ce produit correctement et en toute sécurité et à éviter toute blessure à vous-même ou à d'autres personnes.
Voir ci-dessous, description des marquages et symboles de mise en garde:

- AVENTISSEMENT: Risque de blessures en cas d'usage incorrect.
- AVIS: Risque de blessures ou de dégâts matériels en cas d'usage incorrect.
Dégâts matériels recouvre tous les dégâts domestiques, familiaux, et les blessures causées aux animaux domestiques.

- INTERDICTION: Signifie « interdit » avec des détails données en mots et chiffres dans le marquage ou à côté. Le marquage de gauche signifie « Interdiction générale »

- À RESPECTER: Signifie « Obligatoire » avec des détails données en mots et chiffres dans le marquage ou à côté. Le symbole de gauche signifie « Obligation générale »

- IMPLICATION DU SYMBOLE: Signifie « appareil de type BF »

- Le patient peut changer les piles dans des circonstances normales et conserver le dispositif et ses accessoires selon le manuel d'utilisation.
- Il est dangereux pour les patients de procéder à une auto-évaluation et à un auto-traitement sur la base des résultats mesurés. Assurez-vous de suivre les instructions du médecin.
*Toute auto-évaluation peut provoquer une détérioration de l'état de santé. - Ne pas toucher le capteur infrarouge ni souffler dessus.
*Un capteur infrarouge sali peut conduire à des résultats inexacts. - Nettoyez un capteur infrarouge sali en passant doucement un chiffon doux humide.
*Le papier hygiénique et les serviettes en papier risquent de rayer le capteur infrarouge et de causer des résultats inexacts.
- Nettoyez le capteur du thermomètre toutes les 4 utilisations (suivant les indications du manuel, paragraphe 6.3. Entretien et nettoyage).
- Tenez l'appareil hors de portée des enfants
*Un relevé forcé exécuté par un infant risque de causer des dégâts auditifs. En cas d'ingestion accidentelle des piles, consultez immédiatement un médecin.
- Il ne faut procéder à aucune lecture jusqu'à ce que l'oreille se réchauffe à la suite d'activités à l'extérieur. Utilisez une bouillotte ou un sac rempli d'eau chaude, sinon la mesure prise après des activités en extérieur donnera un résultat faux vers le bas.
- Concernant la différence de température entre la zone de stockage et le point de relevé, laissez le thermomètre à température ambiante (point de relevé) pendant environ 30 minutes.
Si vous ne procédez pas à cette opération, l'exactitude n'est pas garantie.
- Si la température corporelle de l'utilisateur dépasse 38°C et/ou s'il se sent mal, il doit contacter un médecin.
- Cessez l'utilisation en cas de douleur.
*Possibilité de blesser le canal auditif. - Il est déconseilé aux utilisateurs souffrant d'une affection de l'oreille, otite externe et irritation du tympan, d'utiliser ce produit.
La partie irritée risque une aggravation. - N'utilisez pas le produit dans un canal auditif mouillé à la suite d'un bain ou d'une séance de natation. Risque de dommages au canal auditif. - Évitez les chocs mécaniques, sinon le thermomètre sera endommagé.

- Ne jetez pas les piles dans le feu.
Le feu risque d'exposer les piles.
Important
- Le non-respect des instructions du fabricant peut entraîner l'annulation de la garantie du produit.
- Annulation de la garantie pour défaut occasionné par l'utilisateur, tel que listé ci-après :
- Défaut résultant d'un montage non autorisé et de modifications
- Défaut résultant d'une chute imprévue pendant l'utilisation ou le transport
- Défaut occasionné par une utilisation ne respectant pas les instructions du mode d'emploi.
- Il est interdit d'exposer le produit à des solvants chimiques, aux rayons du soleil ou à une température élevée.
- Ne laissez pas tomber le produit, ne marchez pas dessus et ne lui faites pas subir de vibrations.
- N'utilisez pas de téléphone portable à proximité du thermomètre en fonctionnement.
- Concernant les piles et les déchets, respectez les consignes légales locales d'élimination.
- Retirez les piles si vous n'avez pas l'intention de vous servir de l'appareil pendant une durée assez longue.
- Ne réparez pas et n'effectuez aucune opération de maintenance sur le thermomètre pendant son utilisation.
IMPORTANT: Nous vous informons que les changements et modifications sur l'équipement non réalisés par un technicien de service de MINILAND ne seront pas couverts par la garantie du produit.
L'appareil est prévu pour la mesure et le suivi intermittents de la température du corps humain par les consommateurs, chez eux.
Le site de référence du corps est le cou et le mode de fonctionnement est ajusté.
4.1.1. Description des PIECES

- Touche oreille
- Touche émission
- Sonde
- Sonde pour le front
- Support
- Touche front
- LCD
- Pile
- Touche pouls
- Capteur infrarouge
4.1.2. Écran LCD

1. AM/PM 2. Affichage heures, température ou pouls 3. N° mémoire 4. N° mémoire ou affichage années 5. Affichage mois 6. Affichage date 7. Pictogramme de mesure du pouls 8. Pictogramme de mesure de température à l'oreille 9. Haut-parleur 10. Pictogramme de mesure de température frontale 11. Réglage de l'affichage 12. Pictogramme de mesure de température du corps humain 13. Pictogramme pile faible 14. Pouls 15. Symbole propre du capteur
4.2. Fonctions de BASE


- Affichage de la température ambiante, de la date du jour et de l'heure : Les dates affichables sont celles du calendrier grégorien de 2001 à 2099, le mode d'affichage de l'heure est sur 24 heures.
Le LCD peut afficher la date, l'heure et la température ambience, l'heure et les températures sur l'écran LCD alternent toutes les 5 secondes dans des conditions normales.
- Mesure et affichage de température : Fourchette de lecture, de 32.0°C à 42.9°C (89.6°F à 109.3°F).
- egardée avec la date, le n° mémoire et le mode de relevé (Oreille ou front).
- Mesure et affichage de température ambiante: Fourchette de lecture, de 5.0°C à 59.9°C (41.0°F à 139.8°F).
- Invite vocale: rapport des résultats de mesure, et/ou de la température ambiante, et/ou de l'heure.
4.3. Fonction supplémentaire
- Fonction : mesure et affichage du pouls.
- Fourchette de mesure : 40~140
- Prise du pouls: Si vous VOULEZ prendre votre pouls, pressez le bouton [Pouls] bouton, l'appareil émet un « bip aigu », l'écran LCD s'affiche comme en figure 2 et l'appareil commence à mesurer votre pouls. Placez votre doigt sur la touche [Pouls], comme en figure 1 pour procéder à la mesure. Dés que l'appareil détecte les battements cardiaques, le symbole [ ] alignote au rythme de votre cœur.
Une fois la mesure terminée (environ 15 secondes), vous entendez un « bip aigu » et l'afficheur LCD affiche votre pouls comme en figure 3.
Attention:
- Ne maintenez pas le bouton [Pouls] enfoncé pendant que l'appareil mesure votre pouls.
- Si le symbole [ne] clignote pas, assurez-vous que la position et la force de pression de votre doigt sont adaptées. Comme une pression trop forte bloque la circulation locale du sang, l'appareil ne peut détecter le pouls.
- La durée maximale de mesure est de 15 secondes.
- Vous devez de nager ou de pratiquer un exercice physique intense au moins une demi-heure avant de prendre la mesure du rythme cardiaque.
- Ne prenez pas de mesures du rythme cardiaque avec la main qui tremble.
- Vous devez placer le doigt sur le bouton de rythme cardiaque (5) sans le bouger.
- Vous ne devez pas parler ou bouger durant la mesure.
- Si la mesure est incorrecte, vous pouvez la prendre de nouveau. Cependant, vous devez attendre de 5 à 15 minutes avant d'effectuer la mesure suivante.
- Assurez-vous d'utiliser le même doigt si vous décidez de répéter la mesure du rythme cardiaque de manière à pouvoir comparer les résultats.
- Les résultats obtenus à l'issue de la mesure du rythme cardiaque doivent seulement être pris comme une référence. Ils ne peuvent être utilisés comme base pour réaliser des évaluations ou des diagnostics cliniques. Il est dangereux de tirer des conclusions ou d'établir des traitements sur la base de ces résultats. Veuillez consulter votre médecin et suivez ses indications si vous ne vous sentez pas bien.
Figure 1

Figure 2 Figure 3
5.1. PREPARATIONS
- Remplacez toute pile faible pour avoir une bonne alimentation.
- Pour que la mesure soit exacte, laissez le thermomètre pendant 30 minutes à la température ambiente du point de relevé.
- Une variation imprévue de la température ambia ante, ou lorsqu'on tente de mesurer la température en face d'un appareil de climatisation, il n'est pas possible d'obtenir de bons résultats.
- Assurez-vous que l'oreille est propre car une oreille pleine de cérumen ou encombrée risque de donner des résultats inexacts.
- La mesure se fait au repos pour assurer un résultat exact.
- La température du corps tend à augmenter immédiatement après l'exercice physique ou un bain.
5.2. Procedure
- Mesure de la température à l'oreille: Sortir la sonde du front, insérer dans l'oreille sans forcer, appuyer sur la touche de mesure [8] une fois afin de commencer la mesure. Une fois réalisée la lecture, vous entendrez deux bips de courte durée, l'écran LCD affiche « 000 » et le résultat, et vous entendrez le résultat par le haut parleur si la fonction TALK est activée. Àpres la disparition du « 000», l'utilisateur peut proceder à une nouvelle mesure. Tenez l'appareil correctement et ne touche pas d'autre bouton pendant la prise de température à l'oreille
- Mesure de la température frontale: Placer la sonde du front sur l'appareil, plaquer doucement sur le front du patient, entre le sourcil et la naissance des cheveux. Appuyer sur la touche mesurer [y] une fois afin de commencer la mesure (la durée de mesure est de 1 à 2 secondes). Une fois réalisée la lecture, vous entendrez deux bips de courte durée. Vous pourrez lire l'information sur l'écran LCD, et vous entendrez le résultat par le haut parleur si la fonction TALK est activée.
- Le résultat est automatiquement mis en mémoire. S'il y a déjà 15 relevés en mémoire, le premier jeu est effacé et le nouveau relevé prend la place en tête alors que tous les autres descendent d'une place.


- Faites 3 relevés consécutifs à la suite. Il se peut qu'une température corporelle correcte soit brouillée malgré une bonne prise. Pour des relevés répétés, jusqu'à 4 fois ou plus, laissez passer 10 minutes avant de procéder à une nouvelle mesure.
- Une fois le relevé terminé, l'unité repasse automatiquement en mode horaire au bout de 30 secondes.
- L'affichage s'éteint 3 minutes après la dernière pression sur une touche quelconque (à condition que le mode veille soit actif).
5.3. Présentation des résultats de la MESURE
La température corporelle normale possède un rang. Ce rang a tendance à diminuer avec l'âge. Le tableau suivant montre les rangs de températures normales par âge:
| 0 - 2 ans | 36.4 - 38.0 °C | 97.5 - 100.4 °F |
| 3 - 10 ans 36.1 - 37.8 °C | 97.0 - 100.0 °F | |
| 11 - 65 ans 35.9 - 37.6 °C | 96.6 - 99.7 °F | |
| >65 ans 35.8 - 37.5 °C | 96.4 - 99.5 °F |
Le rang de température normale varie selon les personnes et peut être influencé par de nombreux facteurs comme l'heure de la journée, la mesure dans des endroits différents, le niveau d'activité, etc. C'est pour cela que nous vous recommandons de vous entraîner sur vous et vos proches lorsque vous êtes en bonne santé. Ainsi, vous saurez comment fonctionne le thermomètre et vous vous sentirez plus sûr des mesures sur un membre de votre famille qui serait malade.
Sur ce thermomètre, les résultats seront affichés comme suit :
A. Affichage de la valeur réelle pour les valeurs entre 32.0°C et 42.9°C (89.6°F à 109.3°F) B. Affichage «Hl» pour les valeurs supérieures à 42.9°C/109.3°F C. Affichage «LO» pour les valeurs inférieures à 32.0°C/89.6°F
- Affichage de l'heure en année, mois, date, heures et minutes, suivi d'un «:» clignotant pour les secondes. L'écran LCD affiche en alternance de 5 secondes l'heure et la température ambiante.
- Pressez [I] pour bloquer l'heure et/ou la température ambiante. (sauf en français et en russe).
- Maintenez enfoncé [I pendant 3 secondes pour passer de l'Anglais, à l'Allemand, au Français, à l'Espagnol, à l'Italien, au Russe et à la fonction muette.
Cependant, pendant la mesure, vous entendrez le «bip bip» aigu lorsque l'unité est en mode parlant.

- Lorsque la fonction PAROLE est active, l'icône [?] est allumée. Si elle est inactive, l'icône [?] est éteinte. La fonction PAROLE est activée par défaut.
- Pressez les touches [ ] et [ ] pour récapituler la température enregistrée. Maintenez enfoncées les touches [ ] et [ ] pendant environ 3 secondes pour passer en mode paramétrage. L'utilisateur peut régler l'heure, la date et le statut de l'écran LCD (allumé ou éteint)
- Pressez les touches [a] et [b] pour passer des degrés Celsius aux Fahrenheit et vice versa.
- Mode veille : le système passe en veille 3 minutes après le dernier actionnement d'une touche.

5.4.2. Mode paramétrage
Maintenez enfoncées les touches [ ] et [ ] pendant environ 3 secondes pour entrer en mode paramétrage.
- Pressez [?] pour basculer entre les réglages activation/désactivation HEURE, MINUTE, ANNÉE, MOIS, JOUR et VEILLE et pour incrémenter les chiffres.
- Pressez [1] pour confirmer les paramètres et passer au réglage suivant.
- Maintenez enfoncé [ ] pour incrémenter rapidement les chiffres.
L'unité repasse automatiquement en mode horloge 30 sec. après la dernière pression de touche.
Réglage heure
Réglageminute
Réglage année
Réglage mois
Réglage jour
Activation veille
Désactivation veille
5.4.3. Mode de mémoire
- Enfoncées [ ] et [ ] en mode horloge pour entrer en mode sauvegarde. Pressez [ ] pour afficher les données en mémoire.
- S'il n'y a aucune donnée en mémoire, « - » s'affiche.
- Stockage de 15 jours de données maximum, avec indication de date et n° mémoire.
- L'unité repasse automatiquement en mode 5 secs. après la dernière pression de touche.
Note: Pressez n'importe quelle touche pour interrompre l'annonce vocale.
Memoire vide
Données en mémoire
5.5. Recommandations
- Nous conseillons aux utilisateurs débutants de prendre la température 3 fois dans la même oreille la première fois. La valeur maximale sera enregistrée si les résultats sont différents, car tout thermomètre fonctionnant en continu présente forcément un léger écart de (± 0.3^, ± 0.5^).
- Attendez environ 30 minutes avant de reprendre la température du même patient pour éviter un refroidissement de la peau trop important.
- Sur les personnes en bonne santé, la température est sensiblement la même dans les deux oreilles. Choisissez l'oreille qui présente une température stable et relativement plus élevée.
- Nettoyez bien l'oreille avant de procéder à l'opération.
Note: l'unité risque de mal fonctionner dans des environnements à décharge électrostatique, et il faudra parfois que l'utilisateur la reparamètre.
| PROBLÉMES CHECK | LISTE REMÉDE | |
| Pas de réaction / Remise à zéro automatique sur retrait de l'isolant | Pile vide? Insérezpile neuve | |
| Mauvaise polarité? Enlevez la pile et replacez-la correctement | ||
| Mauvais contact | ||
| Symbole pile sur l'écran | Pile faisible Insérezpile neuve | |
| « BASSE» affichée (valeur inf. à 32.0°C ou 89.6°F) | Bonne orientation du thermomètre vers le tympan/le front? | Voir le mode d'emploi pour l'orientation vers le tympan/le front. |
| « ÉLEVÈE » affichée (résultat de valeur inf. à 42.9°C ou 109.3°F) | Vérifiez la méthode de fonctionnement | Suivez les instructions du mode d'emploi pour effectuer une mesure correcte. |
| Message Errp" Problème matériel Consultez libre vendeur | ||
| Message « ErrE » Température ambiente Inférieure à 10°C~40°C (50.0°F~104.0°F) pour l'oreille 15°C~40°C (59.0°F~104.0°F) pour le front | Réchauffez le thermomètre jusqu'à ce que la température ambiente atteigne 10°C~40°C (50.0°F~104.0°F) pour l'oreille 15°C~40~ (59.0°F~104.0°F) pour le front | |
| Message « Err » Défaut de fonctionnement. Plus de 15 secs. sans résultat d'essay en mode prise de pouls | Recommencez en suivant exactement les instructions du manuel | |
| Autres dysfonctionsnements | Contacter le service technique MINILAND. | |
6.1. Replace a PILE
Retirez le couvercle du logement de piles. Utilisez exclusivement des piles neuves (2 x pile AAA). Refermez bien le logement des piles.

- Retirez toute tache du boîtier avec un chiffon doux sec.
- Ne lavez pas à l'eau ni avec un détergent contenant un abrasif ou du benzène.
Stockage:
- Après chaque utilisation, nettoyez le thermomètre et remettez en place le capot de protection.
- Ne laissez pas le thermomètre en plein soleil, à une température élevée, dans un environnement humide, ne l'exposez pas au feu, aux flammes, aux vibrations ou aux impacts.
- Retirez la pile si vous ne comptez pas utiliser l'appareil pendant une durée assez longue.
Étalandage:
Ce thermomètre est étalonné au stade de la fabrication. S'il est utilisé conformément aux instructions, il n'est pas nécessaire de procéder à des étalonnages réguliers. Contactez immédiatement votre détaillant si vous avez des doutes à un moment ou à un autre sur la précision de votre thermomètre. N'essayez pas de modifier ou de remonter le thermomètre.
6.3. Avertissement de SUCRE sur le capteur
Afin de rappeler à l'utilisateur de nettoyer le capteur infrarouge, ce thermomètre a une alarme spéciale. Si le thermomètre n'a pas été utilisé pendant une longue période ou si plusieurs mesures ont été prises, l'écran LCD affichera le symbole de nettoyage pour rappeler à l'utilisateur de nettoyer le capteur infrarouge. Le thermomètre retournera au mode Veille après avoir appuyé sur n'importe quel bouton.
Entretien et nettoyage
- La surface de la sonde doit être propre, faute de quoi la mesure sera inexacte.
- Nettoyez la sonde avec un chiffon ou du papier imbibé d'eau ou d'alcool, et effectuez une mesure après que toute l'eau de surface se soit évaporée.
Attention:
Vérifiez que l'extrémité du thermomètre est propre. Une lentille sale causera une inexactitude de mesure.
7. Specification technique
- Nom du produit: thermomètre frontal et auriculaire
- Modèle: TH2071 (Thermotalk Plus 89068)
- Alimentation: CC 3V (2 x Pile AAA) Mode de fonctionnement: Mode règle
- Site de corps de référence: cœur
- Pièce de détection de température: capteur RI
- Fourchette de mesure: 32.0^ 42.9^ (89.6°F ~109.3°F)
- Température ambience: 5.0^ 59.9^ (41.0°F ~139.8°F)
- Précision du laboratoire: +/- 0.2°C (ou +/- 0.4°F) de 35.5^ 42.0^ (ou 95.9^ 107.6^) +/- 0.3°C (+/- 0.5°F) de 32.0^ 35.4^ (ou 89.6^ 95.8^) de 42.1^ 42.9^ (ou 107.7^ 109.3^)
- Température ambiantes: +/- 2°C (4°F)
- Dimensions extérieures: 127 (L) x 39 (H) x 63 (P) mm
- Poids : 67 g
- Environnement de fonctionnement: 10^ 40^ (50.0°F~104.0°F), pour l'oreille 15^ 40^ (59.0°F~104.0°F) pour le front humidité relative : 15% RH~85% RH Stockage: Température: -20^ 55^ (-4°F~131°F), humidité relative: 15%~90% Pression atmosphérique: 700hPa-1060hPa
- Précision/répétabilité: ± 0.3°C (± 0.5°F)
- Durée de vie de la batterie: Avec des batteries neuves, environ 6 mois avec une fréquence d'utilisation de 5 fois par jour. Durée de vie: 2 ans
- Classification des équipements ME: Alimentation interne / Fonctionnement continu *Éliminez les piles selon les indications, consultez notre centre de distribution pour plus de détails.
Symbols normalisés

- Lisez les instructions du mode d'emploi!

- Partie appliquée de type BF. La partie appliquée est la pointe de la sonde.

- Élimination selon la Directive 2012/19/UE (WEEE)

- Conforme à la Directive européenne sur les appareils Médicaux (93/42/EEC) amendée par les exigences de la directive 2007/47/EC. Organisme de certification: TÜV Rheinland (CE0197)

- Numéro de série

- Nom et adresse du fabricant

Mandataires européens agréés

Code de lot

- Date de fabrication.
Compatibilité électromagnétique (CEM)
- Este dispositivo no debe utilizarse junto a otros equipos o apilado con otros equipos. Si fuera necesario utilizarlo en estas condiciones, es necesario verificar que su funcionamiento sea normal en esa disposición.
- Ce dispositif ne devrait pas être utilisé près d'autres équipements ni superposé avec d'autres équipements et, si une utilisation a .
- er en une augmentation des émissions électromagnétiques ou une diminution de l'immunité électromagnétique de cet équipement et donc, à un fonctionnement inapproprié.
- âbles d'antennes et les antennes externes) ne devraient pas être utilisés à moins de 30 cm (12 pouces) de tout composant du dispositif, notamment les câbles spécifiés par le fabricant. Dans le cas contraire, il pourrait en résulter une ALTERATION des performances de cet équipement.
Lorsque l'environnement est relativement sec, de fortes interférences électromagnétiques peuvent se produire. Le dispositif peut alors être affecté de la manière suivante:
- la sortie du dispositif ne fonctionne plus;
- le dispositif s'arrête;
- le dispositif redémarre;
Le phénomène ci-dessus n'affecte pas la sécurité et les performances fondamentales du dispositif et l'utilisateur peut s'en servir selon les directives données. Si vous désirez éviter le phénomène ci-dessus mentionné, veuillez l'utiliser dans les conditions environnementales précises dans le manuel.
| Déclaration - Rayonnement electromagneticétique | ||
| Le dispositif est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifique ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du dispositif devrait s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. | ||
| Test d'émissions | Conformité Envi-nommement electromagnétique - conseils | |
| Émissions RF CISPR 11 | Groupe 1 | Le dispositif utilise l'énergie RF uniquement pour son fonctionnement interne. En conséquence, ses émissions RF sont très basses et il est improbable qu'elles provoquent des interférences à proximité d'un équipementlectronique. |
| Émissions RF CISPR 11 | Classe B | Le dispositif est approprié pour une installation locale, directement raccordée au réseau électrique publicasse tension approvisionnant des batiments utilisés à des fins domestiques. |
| Émissions harmoniquesIEC 61000-3-2 | Inapplicable | |
| Fluctuations tension / émission de scintillementsIEC 61000-3-3 | Inapplicable | |
| Déclaration - Immunité electromagnétique | |||
| Le dispositif est destiné à être utilisé dans l'environnement electromagnétique spécifique ci-dessus. Le client ou l'utilisateur du dispositif devrait s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. | |||
| Testd'immutité | Niveau d'essaiIEC 60601 | Niveau deconformité | Environnement electromagnétique - consels |
| Déchargeélectrostatique(ESD)IEC 61000-4-2 | ±8 kV contact±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV air | ±8 kVcontact±2 kV, ±4kV, ±8 kV, ±15 kV air | Les sols devraient être fixes sur du bois, dBéton ou de la céramique. Si les sols sont recouverts d'un matériel synthétique, L'humidité relative devrait être au moins de 30 %. |
| Transitoireset salveselectriquesrapidesIEC 61000-4-4 | ±2 kV pour lignes électriques±1 kV pour lignes d'entrée /de sortie | Inapplicable | La qualité de l'alimentation reseau devrait être celle d'un environnement commercial ou hospitalier typique. |
| SurtensionIEC 61000-4-5 | ±0,5 kV, ±1 kV ligne(s) à lignes±0,5 kV, ±1 kV, ±2 kV ligne(s) àla terre | Inapplicable | La qualité de l'alimentation reseau devrait être celle d'un environnement commercial ou hospitalier typique |
| Chutes de tension, cou-pures brèves et variations de tension sur les lignes d'entrée d'alimentation électrique IEC 61000-4-11 | 0 % UT; 0,5 cycle à 0°, 45°, 90°, 135°, 180°, 225°, 270° et 315° 0 % UT; 1 cycle et 70 % UT; 25/30 cycles phase unique : à 0° 0 % UT; 250/300 cycles | Inapplicable | La qualité de l'alimentation réseau devrait être la qualité typique des environnementés commerciaux ou hospitaliers. Si l'utilisateur du dispositif exige un fonctionnement continu pendant les interruptions de l'alimentation électrique, il est recommendé demettre le dis-positif sous tension à partir d'un approvisionnement sans interruption ou d'une batterie. |
| Fréquence d'alimentation (50/60 Hz) Champ magnétique IEC 61000-4-8 | 30 A/m 30 A/m | Les champs magnétiques de fréquence d'alimentation doivent être à des niveaux caractéristiques d'un lieu typique dans un environnement commercial ou hospitalier typique. | |
| NOTE: le dispositif doit être raccordé à l'alimentation en CA avant application du niveau de test. | |||
| Déclaration - Immunité electromagnétique | |||
| Le dispositif est destiné à être utilisé dans l'environnement electromagnetique spécifique ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du dispositif devrait s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. | |||
| Test d'immutité | Niveau de test IEC 60601 | Niveau de conformité | Environnement electromagnetique - consels |
| RF conduites IEC 61000-4-6 | 3 V0,15 MHz à 80 MHz6 V dans ISM et bandes radio amateur entre 0,15 MHz et 80 MHz | Inapplicable | Les équipements de communication RF portables et mobiles devraient être utilisés à la distance du dispositif calculée à partir de l'équation applicable à la fréquence de l'émetteur.d=1.2√P 150 KHz à 80 MHzd=1.2√P 80 MHz à 800 MHzd=2.3√P 80 MHz à 2,7 GHzou P est la puissance de sortie maximum de l'émetteur en watts (W) selon le fabricant de l'émetteur et d'la distance de séparation recommendée en mètres (m).Les intensités de champ issues des émetteurs RF fixes, telles qu'elles sont déterminées par reliève electromagnétique du site, a doit être inférieures au niveau de conformité dans chaque plage de fréquence.Des interférences peuvent survenir àroximate d'un équipement compteant le symbole suivant : |
| RF émises IEC 61000-4-3 | 10 V/m80 MHz à 2,7 GHz | 10V/m | |
| NOTE 1: À 80 MHz et 800 MHz, la gamme de fréquence la plus haute est appliquée.NOTE 2: Ces directives ne s'appliquent pas dans toutes les situations. La propagation electromagnétique est influencée par l'absorption et la réflexion de structures, d'objets et de personnes. | |||
| a Les intensités de champ issues des émetteurs RF fixes, comme les stations émettrices – réceptrices, les téléphones radio (cellulaire / sans fil) et les radios de terre mobiles, radios amateurs, émissions radio AM et FM et émissions TV ne peuvent théoriquement pas être prévues avec précision. Pour évaluer l'environnement electromagnetique d'à des émetteurs RF fixes, une étude electromagnetique sur site devrait être envisagée. Si l'intensité de champ mesurée à l'emplacement d'utilisation du dispositif dépasse le niveau de conformité RF applicable indiqué ci-dessus, le dispositif doit être surveillé afin d'en vérifier le bon fonctionnement. Si une performance anormale est constatée, des mesures supplémentaires peuvent s'avérer nécessaires, comme une réorientation ou un déplacement du dispositif.b Sur la gamme des fréquences s'estendant de 0,15 MHz à 80 MHz, les niveaux de champ devraient être inférieurs à 3 V/m. | |||
| Déparation recommendée entre les équipements de communication RF portables et mobiles et le dispositif | |||
| Le dispositif est destiné à être utilisé dans un environnement electromagnétique dans lequel les perturbations RF émises sont contrôlées. Le client ou l'utilisateur du dispositif peut aider à empêcher les interférences electromagnétiques en Maintenant une distance minimum entre les équipements de communication RF portables et mobiles (émetteurs) et le dispositif, comme recommandé ci-dessous selon la puissance de sortie maximum des équipements de communication. | |||
| Puisance de sortie nominale maximale de l'émetteur W | Distance de séparation selon la fréquence de l'émetteur m | ||
| 0,15 MHz à 80 MHz d=1.2√P | 80 MHz à 800 MHz 80 d=1.2√P | MHz à 2,7 GHz d=2.3√P | |
| 0,01 0,12 0,12 0,23 | |||
| 0,1 0,38 0,38 0,73 | |||
| 1 1,2 1,2 2,3 | |||
| 10 3,8 3,8 7,3 | |||
| 100 12 12 23 | |||
| Pour les émetteurs à indice de puissance de sortie ne figurant pas dans la liste ci-dessus, la distance de sécurité recommendée d'en mètres (m) peut être évaluée grâce à l'équation applicable à la fréquence de l'émetteur, où P est la puissance de sortie maximale de l'émetteur en watts (W), selon les données du fabricant de l'émetteur. NOTE 1: À 80 MHz et 800 MHz, la gamme de fréquence la plus haute est appliquée. NOTE 2: Ces directives ne s'appliquent pas dans toutes les situations. La propagation electromagnétique est influencée par l'absorption et la réflexion de structures, d'objets et de personnes. | |||
Veillez à éliminer le produit de façon responsable. - Ne mélangez aucun produit portant le symbole d'interdiction avec les autres déchets domestiques. - Pour éliminer ces produits selon les règles, déposez-les aux points de collecte désignés par les autorités locales. Vous pouvez également contacter le détaillant qui vous a vendu le produit.

