Miniland Thermotalk Plus - Thermometer

Thermotalk Plus - Thermometer Miniland - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Thermotalk Plus Miniland als PDF.

📄 164 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice Miniland Thermotalk Plus - page 82
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Miniland

Modell : Thermotalk Plus

Kategorie : Thermometer

Laden Sie die Anleitung für Ihr Thermometer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Thermotalk Plus - Miniland und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Thermotalk Plus von der Marke Miniland.

BEDIENUNGSANLEITUNG Thermotalk Plus Miniland

5.6. PROBLÈMES ET DÉPANNAGE75

3. Sicherheitshinweise

5. Anweisungen zur Verwendung

7. Technische Spezikation

8. Informationen zur Entsorgung der Batterien und des Produktes

Die in diesem Handbuch beschriebenen Funktionen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses Infrarot Thermometer mit Puls-Funktion. Das Produkt ist zur intermittierenden Überwachung der Körpertemperatur des Menschen bei Menschen jeden Alters vorgesehen. Dieses Gerät ist ein Gehörgang-IR-Thermometer, dh die Messstelle ist der Gehörgang. Die Stirntemperatur wird basierend auf dem Stellenversatz zwischen Ohr und Stirn erhalten, und die Stirntemperatur wird nur als Referenz verwendet. Dieses Thermometer ist nur für den Heimgebrauch durch den Kunden bestimmt. Der Patient kann ein Bediener sein und unter normalen Umständen die Batterien wechseln und das Gerät und sein Zubehör gemäß der Bedienungsanleitungl. Vor dem Einsatz dieses Gerätes, lesen Sie bitte alle Anweisungen in diesem Handbuch sorgfältig durch. Für eine sichere und ordnungsgemäße Verwendung dieses Produkts, versichern Sie sich, dass Sie die Sicherheitsmaßnahmen in diesem Handbuch lesen und vollständig verstehen. Bitte bewahren Sie diese gut auf, da sie wichtige Informationen enthält.

1 Infrarot Thermometer 1 Sockeltisch 1 Aufbewahrungs-und Reisetasche 2 x AAA Batterien 1 Bedienungsanleitung und Garantie Wenn eine der oben genannten fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. DEUTSCH83

3. SICHERHEITSHINWEISE

3.1. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Warnungszeichen und Symbole sind für die sichere und ordnungsgemäße Verwendung dieses Produktes enthalten und dienen der Prävention von Verletzungen bei Ihnen und anderen. Siehe unten für die Beschreibung der Warnungszeichen und Symbole:

  • WARNUNG: Bedeutet die Möglichkeit von Verletzungen im Falle einer missbräuchlichen Verwendung.
  • HINWEIS: Bedeutet die Möglichkeit von Verletzungen oder Sachschäden im Falle einer missbräuchlichen Verwendung. [* Sachschäden deckt Schäden an Haus, Familie Eigentum, Haustierrassen und Haustiere ab.]
  • VERBOT: Bedeutet das Verbot für die ausgedrückten Artikel oder Zahlen innerhalb oder neben dem Zeichen. Eins verbleibend bedeutet generell verboten.
  • ZU BEACHTEN: Bedeutet obligatorisch für die ausgedrückten Artikel oder Zahlen innerhalb oder neben dem Zeichen. Eins verbleibend bedeutet obligatorisch im Allgemeinen.
  • AUSWIRKUNGEN DES SYMBOLS: Bedeutet den Typ-BF von-Gerät.
  • Der Patient kann der Benutzer sein und die Batterien unter normalen Umständen wechseln sowie das Gerät und sein Zubehör gemäß dem Benutzerhandbuch warten.
  • Für die Patienten gilt es als gefährlich, eine Selbstauswertung und Selbstbehandlung auf der Grundlage der Messergebnisse durchzuführen. Achten Sie darauf, den Anweisungen der Ärtze zu folgen.
  • Eine Selbstauswertung kann zu einer Verschlechterung von Krankheiten führen.
  • Den Infrarotsensor berühren oder anfassen.
  • Ein verschmutzter Infrarotsensor kann zu Ungenauigkeit führen.
  • Reinigen Sie einen verschmutzten Infrarot-Sensor mit einem weichen, feuchten Tuch auf eine sanfte Art und Weise.
  • Die Reinigung mit Toilettenpapier oder Papiertüchern, kann Kratzer auf dem Infrarot- Sensor verursachen, was zu Ungenauigkeiten führen kann.
  • Reinigen Sie den Sensor des Thermometers nach jeder vierten Anwendung (wie im Abschnitt 6.3 „Reinigung und Pege“ des Handbuches dargestellt).84
  • Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Eine Selbst-Messung, die durch Kinder erzwungen wird, kann Ohrenschäden verursachen. Bei versehentlichem Schlucken einer Batterie, dann suchen Sie bitte direkt einen Arzt auf.
  • Wenn das Gerät zur Messung der Temperatur eines Kindes verwendet wird, muss es von einem Erwachsenen bedient werden. Erwachsene können ihre eigene Temperatur messen.
  • Die Messung sollte ausgesetzt werden, bis das Ohr des Kindes nach Outdoor-Aktivitäten wieder erwärmt ist.
  • Bei Verwendung eines mit Wasser gefüllten Kissens oder einer Tasche oder einer sofortige Messung nach einer Outdoor-Aktivität im Winter, kann es zu einem niedrigeren Ergebnis kommen.
  • Für Temperaturdifferenz zwischen Lagerraum und Messstelle, konditionieren Sie das Thermometer für ca. 30 Minuten bei Raumtemperatur (Messstelle).
  • Wenn Sie dies nicht tun, könnte Ungenauigkeit das Ergebnis sein.
  • Wenn der Benutzermessung der Körpertemperatur 38 ° C übersteigt und / oder sich unwohl fühlt, muss der Benutzer einen Arzt kontaktieren.
  • Benutzen Sie das Gerät nicht beim Auftreten von Schmerzen.
  • Es ist wahrscheinlich, dass das Ohrloch Schäden davon trägt.
  • Es wird nicht empfohlen, das Produkt bei Leuten zu benutzen, die eine Ohr-Erkrankung, einschließlich einer externen Otitis oder eine Tympanitis, haben.
  • Betroffener Teil wird wahrscheinlich zu einer Verschlechterung führen.
  • Verwenden Sie das Produkt nicht in feuchten Ohrlöchern, die vom Schwimmen oder Baden resultieren.
  • Es ist möglich, dass das Ohr schaden nimmt.
  • Vermeiden Sie mechanische Stöße, da sonst das Thermometer beschädigt wird.
  • Werfen Sie keine Batterien ins Feuer.
  • Die Batterie würde wahrscheinlich explodieren. WICHTIG:
  • Die Nichtbeachtung der Anweisungen des Herstellers kann zum Verlust der Garantie führen.
  • Von der Garantie ausgeschlossen sind: - Der Misserfolg durch unbefugte Demontage und Modikation - Der Misserfolg durch unerwarteten Rückgang bei der Anwendung oder während des Transports - Der Misserfolg beim Betrieb, der nicht im Benutzerhandbuch instruiert wurde.85 3.2. EMPFEHLUNGEN
  • Es ist verboten, das Gerät chemischen Lösungsmitteln, direkter Sonne oder hohen Temparaturen auszusetzen.
  • Nicht fallen lassen, zerstampfen oder Vibrationen aussetzen oder Stöße auf das Produkt wirken lassen.
  • Verwenden Sie kein Handy in der Nähe, wenn das Thermometer arbeitet.
  • Für die Batterie und Abfallmethoden handeln Sie bitte nach den örtlichen Bestimmungen.
  • Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie vorhaben, das Gerät für längere Zeit nicht zu benutzen.
  • Reparieren oder warten Sie den Thermoter nicht, während er in Betrieb ist. WICHTIGER HINWEIS: Beachten Sie bitte, dass etwaige Änderungen und Modikationen am Gerät, die nicht von einem Service-Techniker von MINILAND durchgeführt wurden, nicht durch die Garantie abgedeckt werden.

Das Gerät ist für intermittierende Messungen und Überwachung der Körpertemperatur des Menschen von den Verbrauchern Zuhause gedacht. Die Referenzkörperstelle ist der Kern und der Betriebsmodus ist der angepasste Modus.86 4.1. PRODUKTAUFBAU

4.1.1. Teilebeschreibung

5. Herzfrequenz-Taste

7. Sonde für die Stirn

2. Zeit, Temperatur oder Puls-Anzeige

3. Speichernummeranzeige

4. Memory-Nummer oder Jahresanzeige

7. Herzfrequenzmessungszeichen

8. Ohren-Temperaturmessungszeichen

10. Stirn-Temperaturmessungszeichen

11. Display einstellen

12. Menschentemperaturmessungszeichen

13. Schwache Batterie-Zeichen

15. Bildzeichen der Sauberkeit des Temperaturfühlers

4.1.2. LCD DISPLAY88

4.2. Grundlegende Funktionen

1. Umgebungstemperatur, aktuelles

Datum und Uhrzeit: Reichweite der Datumsanzeige fällt innerhalb des gregorianischen Kalenderjahrs zwischen 2001 ~ 2099, Zeitanzeigemodus ist 24h. LCD kann Datum, Uhrzeit und die Umgebungstemperatur Display anzeigen, LCD zeigt Zeit und Temperatur alle 5 Sekunden abwechselnd an.

2. Messung und Anzeige der Temperatur:

Messbereiche von 32.0°C auf 42.9°C (89.6°F auf 109.3 °F).

3. Sätze von Messeinträgen:

Maximal 15 Sätze von Temperatur-Aufzeichnungen werden gespeichert. Die Temperatur wird zusammen mit dem Messungsdatum, Speicher- Nummer und Messmodus (Ohr oder Stirn) gespeichert.

4. Messung und Anzeige der Raumtemperatur:

Messbereiche von 5.0°C auf 59.9°C (41.0°F auf 139.8 °F).

5. Sprachansage: berichtet über Messergebnisse und/oder Raumtemperatur

und/oder der aktuellen Uhrzeit. 4.3. ZUSATZFUNKTION

1. Funktion: Messung und Anzeige der Herzfrequenz.

2. Messbereich: 40 ~ 140

3. Zur Messung der Herzfrequenz:

Wenn Sie Ihre Herzfrequenz messen möchten, drücken Sie bitte die [Herzfrequenz]-Taste, bis das Gerät einen “DI”-Ton abgibt. Die LCD-Anzeige zeigt ein änhliches Bild wie in Abbildung 2 und das Gerät startet die Messung ihrer Herzfrequenz. In der Zwischenzeit legen Sie Ihren Finger auf die [Herzfrequenz]-Taste, wie in Abbildung 1, um zu messen. Wenn das Gerät die Wärme erkennt, wird das Symbol [ ] nach Ihrer Herzfrequenz blinken. Nach dem Abschluss der Messung (ca. 15 Sekunden), können Sie einen “DI”-Ton hören und der LCD wird Ihre Herzfrequenz anzeigen wie in Abbildung 3 angezeigt.89 Achtung:

1. Bitte nicht die [Herzfrequenz]-Taste gedrückt halten, wenn das Gerät Ihre

2. Wenn das Symbol [ ] nicht blinkt sollte, stellen Sie bitte fest, ob die Position

und die Kraft auf Ihren Finger richtig b.z.w. geeignet ist. Da zuviel Kraft die Durchblutung behindert, kann das Gerät die Herzfrequenz nicht erkennen.

3. Die maximale Messzeit beträgt 15 Sekunden.

4. Vermeiden Sie das Schwimmen oder die Durchführung von anstrengenden

Übungen mindestens eine halbe Stunde vor der Messung Ihres Herzschlages.

5. Messen Sie den Herzschlag nicht, wenn Ihre Hände zittern.

6. Sie müssen Ihren Finger auf dem Herzschlag-Knopf (5) platzieren, ohne

7. Sprechen Sie oder bewegen Sie sich nicht während der Durchführung

8. Wiederholen Sie bei fehlerhafter Anzeige die Messung, aber bedenken

Sie bitte, dass Sie vor der nächsten Messung zwischen 5 bis 15 Minuten warten sollten.

9. Falls Sie die Messung des Herzschlages wiederholen sollten, achten

Sie bitte darauf, den gleichen Finger zu verwenden. Nur so sind die Messergebnisse miteinander vergleichbar.

10. Die Messergebnisse der Herzfrequenz sollten nur als Referenz aufgefasst

werden. Die Messergebnisse können nicht als Grundlage für klinische oder diagnostische Beurteilungen verwendet werden. Es ist gefährlich, aus den Messergebnissen Schlussfolgerungen zu ziehen oder gar eine Behandlung auf eigene Faust zu beginnen. Bitte konsultieren Sie bei Unwohlsein Ihren Arzt und befolgen Sie seine Anweisungen.

5. GEBRAUCHSANWEISUNG

1. Ersetzen Sie alle Niederspannungs-Batterien, um die vollständige

Stromversorgung zu gewährleisten. Abbildung 2 Abbildung 390

2. Für eine korrekte Messung sollten Sie das Thermometer 30 Minuten an

der Messstelle konditionieren.

3. Eine unerwartete Schwankung der Umgebungstemperatur kann sich die

Messgenauigkeit verschlechtern. Wenn eine Messstelle öfters verschiedene Temperaturen aufweist, wo das Thermometer sich bendet, oder eine Messung in der Nähe einer Klimaanlage durchgeführt wird, sind gültige Ergebnisse nicht möglich.

4. Achten Sie darauf, dass Sie das Ohr sauber halten, da ein Ceriman oder

mit Federn gefülltes Ohr Ungenauigkeiten verursachen kann.

5. Die Messung sollte während der Schlafenszeit durchgeführt werden, um

ein genaues Ergebnis zu gewährleisten.

6. Die Temperatur wird wahrscheinlich nach dem Baden oder dem Training

5.2. WIE MAN EINE MESSUNG DURCHFÜHRT

1. Um die Ohrtemparatur zu messen:

Die stirnsonde heraus nehmen, in das Ohr einführen, soweit dies ohne Anstrengung geht, die [ ] Messtaste drücken, einmal zu Beginn der Messung. Wenn die Ablesung beendet ist, hört man zwei kurze Pieptöne und das LCD “ooo” und danach das Messergebnis anzeigen und man hört das Ergebnis durch den Lautsprecher, wenn die TALK-Funktion aktiviert ist. Nachdem “ooo” verschwindet, kann der Anwender eine erneute Messung starten. Bitte fassen Sie das Gerät korrekt an und berühren Sie keine andere Taste, während die Messung der Ohrtemparatur im gange ist.

2. Um die Stirntemparatur zu messen:

Die Stirnsonde auf dem Apparat befestigen, ihn sanft an die Stirn des Patienten, zwischen der Augenbraue und der Haarlinie, halten. Die Messtaste [ ] einmal drücken, um die Messung zu beginnen (die Messzeit beträgt ca. 1 ~ 2 Sekunden). Wenn die Ablesung beendet ist, hört man zwei kurze Pieptöne. Die Information kann auf dem LCD- Bildschirm gelesen werden und man hört das Ergebnis durch de Lautsprecher, wenn die TALK-Funktion aktiviert ist.91

3. Das Ergebnis wird automatisch im Speicher gespeichert werden. Wenn

bereits 15 Datensätze gespeichert sind, wird der erste Datensatz entfernt und andere jeweils um 1 nach hinten verschoben.

4. Messungen erfolgen 3-mal in einer fortlaufenden Weise. Es ist möglich,

dass eine ordnungsgemäße Messung der Körpertemperatur trotz einer normalen Erholung behindert wird. Für die kontinuierliche Messung von bis zu 4-mal oder mehr, warte Sie mindestens 10 Minuten lang, bevor Sie eine neue Messung starten.

5. Nach der Messung wird das Gerät automatisch nach 30 Sekunden in den

6. Das Display wird 3 Minuten, nachdem der letzte Knopf gedrückt wurde,

ausgeschaltet (sofern der Sleep-Mode aktiviert ist).

5.3. DARSTELLUNG DER MESSERGEBNISSE

Die normale Körpertemperatur variiert innerhalb eines bestimmten Bereichs. Dieser sinkt im Regelfall im Alter. Die folgende Tabelle zeigt den normalen Körpertemperaturbereich in Abhängigkeit des Alters:

3 - 10 a Jahre 36.1 - 37.8 ºC

11 - 65 Jahre 35.9 - 37.6 ºC

>65 Jahre 35.8 - 37.5 ºC

Der Bereich der Normaltemperatur ist darüber hinaus von Mensch zu Mensch verschieden und wird durch zahlreiche Faktoren beeinusst, wie etwa die Tageszeit, die Stelle, an der die Temperatur gemessen wird, die Intensität der körperlichen Betätigung, die Einnahme bestimmter Arzneimittel, u.s.w. Aus diesem Grunde empfehlen wir Ihnen, die Handhabung des Thermometers zu üben und Probemessungen damit an Ihnen und Ihren Familienmitgliedern durchzuführen, wenn Sie oder Ihre Familie gesund sind. Auf diese Weise werden Sie bereits wissen, wie das Thermometer funktioniert und welche Temperaturen als normal zu betrachten sind, wenn eins Ihrer Familienmitglieder krank wird. Auf diesem Thermometer werden die Ergebnisse wie folgt dargestellt: A. Wahre Wert-Anzeige für Ergebnisse fällt zwischen 32.0°C auf 42.9° C (89.6° F auf 109.3° F) B. “Hl” wird für Ergebnisse über 42,9 ° C / 109,3 ° F angezeigt C. “LO” wird für das obige Ergebnis 32.0 ° C / 89.6° F angezeigt.92 Uhr-Modus (Uhr) Uhr-Modus (Temperatur) 5.4. ERWEITERTER BETRIEB

1. Anzeige der Zeit in einer Folge von Jahr, Monat, Tag, Stunde, Minute mit

einem Flackernden “: “ Steht für die Sekunden. Die LCD zeigt die aktuelle Uhrzeit und Raumtemperatur in 5 Sekunden-Wechsel an.

2. Drücken Sie [ ], um die aktuelle Zeit und/oder Raumtemperatur zu

sehen (außer für Französisch und Russisch)

3. Drücken Sie die Taste [ ] für 3 Sekunden, um zwischen Deutsch,

Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Russisch und der stummen Funktion umzuschalten. Während der Messung, hören Sie einen “Didi”-Ton, wenn sich das Gerät sich im Gesprächsmodus bendet.

4. Wenn die SPRECH-Funktion aktiviert ist, ist das [ ]-Symbol sichtbar.

Wenn diese Option deaktiviert ist, ist das [ ] -Symbol ausgeschaltet. Die Standard SPRECH-Funktion ist aktiviert.

5. Drücken Sie [ ] und die [ ]-Taste zum Abrufen

der erfassten Temperatur. Drücken Sie [ ] und die [ ]-Taste ca. 3 Sekunden lang, um in den Setup- Modus zu gelangen, wo der Benutzer die Uhrzeit, das Datum und den LCD-Zustand (an oder aus) einstellen kann.

6. Drücken Sie [ ] und die [ ]-Tasten, um

zwischen Celsius oder Fahrenheit umzuschalten.

7. Sleep-Modus - System geht 3 Minuten nach dem

letzten Tastendruck in den Ruhezustand über.93 Uhr-Modus (Temperatur)

Drücken Sie die Taste [ ] und die [ ] -Taste ca. 3 Sekunden, um in den Setup-Modus gelangen.

1. Drücken Sie [ ], um zwischen den Einstellungen von STUNDE, MINUTE,

JAHR, MONAT, TAG und SLEEP zu schalten und die Ziffern zu erhöhen.

2. Drücken Sie [ ], um die Einstellung zu bestätigen und zu der nächsten

Einstellung zu gelangen

3. Drücken und halten Sie die [ ]- Taste, um die Ziffern schnell zu erhöhen.

  • Einheit kehrt automatisch zum Uhrenmodus 30 Sekunden nach dem letzten Tastendruck zurück. Monat einstellen Jahr einstellen Minute einstellen Stunde einstellen Sleep-Modus deaktivieren Sleep-Modus aktivieren Tag einstellen

1. Drücken Sie [ ] und die [ ] im Uhren-Modus, um in den Speicher-Modus

zu gelangen. Drücken Sie [ ] kann Daten gespeichert wurden.

2. “-” Wird angezeigt, wenn keine Daten gespeichert wurden.

3. Die maximale Speicherkapazität beträgt 15

Datensätze mit Datum und Speicher-Nummer angezeigt.

4. Die Einheit kehrt automatisch zum

Uhrenmodus 5 Sekunden nach dem letzten Tastendruck zurück. Hinweis: Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Rede während der Ankündigung zu stoppen. 5.5. EMPFEHLUNGEN

1. Für ungeschickten Anwendern wird empfohlen, die Messung im gleichen

Ohr 3-mal vorzunehmen Der maximale Wert sollte aufgezeichnet werden. Falls verschiedene Ergebnisse seit dem kontinuierlichen Betrieb aufgezeichnet werden, kann dies im Bereich der Kulanz liegen. (+/- 0.3°C, +/- 0.5°F).

2. Warten Sie etwa 30 Sekunden vor der Messung des gleichen Patienten, um

eine starke abkühlung der Haut zu verhindern. Keine Speicherdaten Speicherdaten vorhanden94

3. Für Anwender mit guter Gesundheit, sind beide Ohren im Bezug auf die

Körpertemperatur zu werten. Bitte wählen Sie das Ohr, das eine stabile und relativ höhere Temperatur anzeigt, aus.

4. Bitte reinigen Sie die Ohren vor der Messung.

Hinweis: In einer Umgebung mit elektrostatischen Entladungen kann das Gerät Fehlfunktionen aufweisen und einen Neustart der Einheit benötigen. Probleme Checkliste Gegenmaßnahmen Keine Antwort / Automatische Rückstellung, wenn der Isolator herausgezogen wird Batterie aufgebraucht? Neue Batterie auswechseln Batterie in falscher Polarität? Batterie herausnehmen und wieder richtig einsetzen Schlechter Batteriekontakt Batteriesymbol auf dem LCD- Schwache Batterie Neue Batterie auswechseln “Lo” auf dem Bildschirm (Ergebnis unter 32.0°C oder 89.6°F) Thermometer richtig gezeigt am Trommelfell / Stirn? Bedienungsanleitung befolgen um auf das Trommelfell / der Stirn zu zeigen “Hi” auf dem Bildschirm (Ergebnis unter 42.9°C oder 109.3°F) Bitte überprüfen Sie die Betriebsmethode Bedienungsanleitung befolgen um eine ordnungsgemäße Messung zu gewährleisten “Errp” auf dem Bildschirm Hardware Problem Fragen Sie Ihren Händler “ErrE” auf dem Bildschirm Umgebungstemperatur über den Rahmen 10°C~40°C(50.0°F~104.0°F) Für das Ohr 15°C~40°C(59.0°F~104.0°F) Für die Stirn Zustand des Thermometers bis Umwelt Temperatur 10°C~40°C (50.0°F~104,0°F) Für Ohr 15°C~40º C (59.0°F ~ 104.0°F) für Stirn “Err” auf dem Bildschirm Bedienungsfehler, mehr als 15 Sekunden ohne Testergebnis im Herzfrequenz-Modus Bitte wiederholen und die Anweisungen in der Betriebsanleitung beachten. Sonstige Fehlfunktionen Technischen Service von MINILAND

5.6. PROBLEME UND FEHLERBEHEBUNG95

6.1. Batterie ersetzen Entfernen Sie das Batteriefach. Verwenden Sie nur neue Batterien (2 x AAA-Batterien). Setzen Sie den Batteriefachdeckel fest.

6.2. WARTUNG, LAGERUNG UND KALIBRIERUNG

1. Entfernen Sie alle Flecken auf dem Körper mit einem weichen und

2. Nicht mit Wasser oder Reinigungsmittel mit abrasiven oder Benzol reinigen.

1. Reinigen Sie das Thermometer und setzen Sie die Abdeckung der Linse

nach jeder Benutzung um sie zu schützen.

2. Setzen Sie das Thermometer nicht dem Risiko oder direkt den

Sonnenstrahlen, hohen Temparaturen, Feuchtigkeit, Feuer, Flammen, Vibrationen oder Stößen aus.

3. Entfernen Sie die Batterien, falls Sie das Gerät länger nicht benutzen.

Kalibrierung: Das Thermometer ist zum Zeitpunkt der Herstellung kalibriert. Wenn das Thermometer nach der Anweisung verwendet wird, ist eine regelmäßige Nachkalibrierung nicht erforderlich. Wenn Sie zu irgendeinem Zeitpunkt die Genauigkeit der Messung in Frage stellen, kontaktieren Sie bitte sofort den Händler. Versuchen Sie nicht, das Thermometer zu modizieren oder es erneut zusammenzubauen.

6.3. WARNUNG VON DIRT AUF DEM SENSOR

Um den Benutzer daran zu erinnern, den Infrarotsensor zu reinigen, hat dieses Thermometer einen speziellen Alarm. Wenn das Thermometer längere Zeit nicht benutzt wurde oder mehrere Maßnahmen ergriffen wurden, das LCD zeigt das Reinigungssymbol an, um den Benutzer daran zu erinnern, den Infrarotsensor zu reinigen. Der Thermometer kehrt nach Betätigen einer beliebigen Taste wieder in den Standby-Modus zurück.

6.4. PFLEGE UND REINIGUNG

1. Halten Sie die Oberäche der Sonde sauber, anderenfalls kann die

Messung nicht genau erfolgen.

2. Reinigen Sie die Sonde mit sauberen oder befeuchteten Wasser oder

Alkohol und führen Sie die Messung durch, nachdem das Wasser auf der Oberäche der Sonde verdunstet ist.96 Achtung: Stellen Sie sicher, dass die Spitze des Thermometers sauber ist. Eine dreckige Linse kann zu ungenauen Messungen führen.

  • Produktname: Stirn- und Ohrthermometer
  • Model: TH2071 (thermotalk plus 89068)
  • Stromversorgung: DC3V (2 x AAA-Batterie)
  • Betriebsmodus: Modus einstellen
  • Referenzstandort Körper: Herz
  • Temperaturfühler Teil: IR-Sensor
  • Außenmaße: 127 (L) x 39 (W) x 63 (D) mm
  • Arbeitsumgebung: 10°C ~ 40 °C (50.0 °F ~ 104.0 °F) für das Ohr 15 °C ~ 40°C (59.0 °F ~ 104.0° F) für die Stirn Relative Luftfeuchte: 15% RH ~ 85% RH
  • Aufbewahrungsumgebung: Raumtemperatur -20ºC~55ºC (-4ºF~131ºF), Relative Luftfeuchte: 15%~90% Atmosphärischen Druck: 700hPa-1060hPa
  • Präzision / Reproduzierbarkeit: + / -0.3° C (oder +/- 0.5° F)
  • Für ein weiteres Intervall Ungefähr 6 Monate bei eine Gebrauchshäugkeit von täglich 5 mal
  • Klassizierung von ME Geräten: Intern betrieben / Dauerbetrieb
  • Entsorgen Sie verbrauchte Batterien mit Sorgfalt. Wenden Sie sich an das Distributionszentrum für weitere Einzelheiten. NORMALISIERTE SYMBOLE
  • Lesen Sie die Bedienungsanleitung für den Einsatz!
  • Angewendeter Teil des Typs BF. Der auseinander aufgebrachte ist die Sondenspitze.
  • Entsorgung in Übereinstimmung mit der Richtlinie 2012/19/UE (WEEE)97
  • Einhaltung der europäischen Richtlinie für Medizinprodukte (93/42/ EWG), geändert durch die Richtlinienanforderungen 2007/47/EG. Benannte Stelle TÜV Rheinland (CE0197)
  • Der Name und die Anschrift des Herstellers
  • Autorisierte Vertretung in Europa
  • Herstellungsdatum. ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT (EMC) ∙ Dieses Gerät sollte nicht in der Nähe von oder auf anderen Geräten gestapelt werden. Wenn dies erforderlich ist, sollte kontrolliert werden, dass das Gerät in der geplanten Konguration störungsfrei funktioniert. ∙ Die Verwendung von Zubehör, das nicht ausdrücklich von dem Hersteller des Gerätes angeboten oder genannt wird, kann zu elektromagnetischen Emissionen oder verringerter elektromagnetischer Störfestigkeit des Gerätes und dadurch zu fehlerhaftem Betrieb führen. ∙ Mobile HF-Kommunikationsgeräte (Peripheriegeräte wie Antennenkabel und Außenantennen) sollten in einem Trennabstand von mindestens 30 cm von dem Gerät, einschließlich der von dem Hersteller angegebenen Kabeln genutzt werden. Andernfalls kann es zu einem Leistungsabfall dieser Ausrüstung kommen. ∙ In einer relativ trockenen Betriebsumgebung kann es zu starken elektromagnetischen Störungen kommen. Dies zeigt sich wie folgt: - das Gerät funktioniert nicht mehr; - das Gerät schaltet sich ab; - das Gerät startet erneut; Das oben genannte Phänomen beeinträchtigt die grundlegende Sicherheit und Leistung des Gerätes nicht, und der Benutzer kann es gemäß der Anleitung verwenden. Wenn Sie das oben genannte Phänomen vermeiden möchten, verwenden Sie das Gerät bitte in einer in der Betriebsanleitung beschriebenen Umgebung.98 Erklärung – Elektromagnetische Emissionen Dieses Gerät ist für die Verwendung in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung ausgelegt. Der Kunde oder der Nutzer des Gerätes sollten sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Emissionstest Erfüllung Elektromagnetische Umgebung - Anleitung HF Emissionen CISPR 11 Gruppe 1 Das Gerät verwendet HF-Energie nur für seine interne Funktion. HF-Emissionen sind daher sehr gering und es ist sehr unwahrscheinlich, dass sie Störungen bei in der Nähe bendlichen Elektrogeräten auslösen. HF Emissionen CISPR 11 Klasse B Das Gerät ist für die Verwendung in Wohngebäuden und die Verbindung mit Stromversorgungseinrichtun- gen für Wohngebäude geeignet. Oberwellenemis- sionen

Nichtzutreffend Spannungs schwankungen/ Flicker-Emissionen

Nichtzutreffend Erklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Dieses Gerät ist für die Verwendung in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umge- bung ausgelegt. Der Kunde oder der Nutzer des Gerätes sollten sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Störfesti- gkeitsprüfung IEC 60601 Teststufe Erfü- llungsstufe Elektromagnetische Umgebung - Anleitung Elektrostatis- che Entla- dung (ESD) IEC 61000- 4-2 ±8 kV Kontakt ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV Luft ±8 kV Kontakt ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV Luft Bodenbeläge sollten aus Holz, Beton oder Fliesen bestehen. Wenn Böden mit synthetischen Materia- lien belegt sind, sollte die relative Luftfeuchtigkeit mindestens 30% betragen. Schnelle transiente elektrische Störgrößen/ Burst IEC 61000-4-4 ± 2 kV für Stromleitun- gen ± 1 kV für Ei gangs- und Ausgangslei- tungen Nichtzutre- ffend Die Qualität der Versorgungsspannung sollte der einer typischen Wohn-, Geschäfts- oder Kranken- hausumgebung entsprechen.99 Überspan- nung

± 0.5kV, ± 1 kV Leitung(en) zu Leitungen ± 0.5kV, ± 1 kV, ± 2 kV Leitung(en) zu Erdleitung Nichtzutre- ffend Die Qualität der Versorgungsspannung sollte der einer typischen Geschäfts- oder Krankenhausumge- bung entsprechen. Spannung- seinbrüche, kurze Unter- brechungen und Spa nungssch- wankungen bei Stromein- gangslei- tungen IEC 61000-4-11 0 % UT; 0.5 Kreislauf bei 0°, 45°, 90°, 135°, 180°, 225°, 270°und 315° 0 % UT; 1 Kreislauf und 70 % UT; 25/30 Kreislauf Einzelphase: bei 0° 0 % UT; 250/300 Kreislauf Nichtzutre- ffend Die Qualität der Versorgungsspannung sollte der einer typischen Geschäfts- oder Krankenhausumge- bung entsprechen. Wenn der Betrieb des Gerätes während Stromausfällen erforderlich ist, sollte das Gerät von einer unterbrechungsfreien Stromversor- gung oder einer Batterie versorgt werden. Netzfrequenz (50/60 Hz) Magnetfeld IEC 61000- 4-8 30 A/m 30 A/m Magnetfelder bei der Netzfrequenz sollten den typis- chen Werten entsprechen, wie sie in der Geschäfts- und Krankenhausumgebung vorzunden sind. HINWEIS: UT entspricht der Netzspannung vor Anwendung der Teststufe.100 Erklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Dieses Gerät ist für die Verwendung in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung ausgelegt. Der Kunde oder der Nutzer des Gerätes sollten sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Störfesti- gkeitsprüfung IEC 60601 Teststufe Erfü- llungsstufe Elektromagnetische Umgebung - Anleitung Geleitete HF IEC 61000- 4-6

0,15 MHz bis 80MHz 6 V in ISM und Amateu- rfunkbändern zwischen 0,15 MHz and 80 MHz Nichtzutre- ffend Tragbare und mobile HF- Kommunikations- geräte sollten nicht näher an einem Teil des Gerätes verwendet werden, als durch die für die jeweilige Frequenz des Senders gelten- de Gleichung berechnet wird. Empfohlener Trennabstand: 150 KHz bis 80 MHz 80 MHz bis 800 MHz 80 MHz bis 2,7 GHz mit P als der maximalen Nennleistung des Senders in Watt (W) gemäß den Angaben des Senderherstellers und d als dem empfohlenen Trennabstand in Metern (m). Die Feldstärke stationärer Funksender ist bei allen Frequenzen gemäß einer Untersuchung vor Ort a geringer als der Übereinstimmungs- Pegel b. In der Nähe von Geräten, die mit dem folgen- den Symbol gekennzeichnet sind, können Störungen auftreten: Gestrahlte

IEC 61000- 4-3 10V/m 80 MHz bis 2,7 GHz 10V/m HINWEIS 1: Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der jeweils höhere Frequenzbereich. HINWEIS 2: Diese Richtlinien treffen eventuell nicht in allen Situationen zu. Elektromagnetische Aus- breitung wird durch Absorption und Reexion an Gebäuden, Gegenständen und Personen beeinusst. a Die Feldstärke stationärer Funksender wie z.B. Funkbasisstationen für (mobile und sch- nurlose) Telefone, mobile Land- und Amateurfunkeinrichtungen, UKW- und MW-Radio und Fernsehübertragung kann theoretisch nicht genau angegeben werden. Um die elektro- magnetische Umgebung durch stationäre Funksender zu bestimmen, sollte eine elektro- magnetische Untersuchung vor Ort vorgenommen werden. Wenn die ermittelte Feldstärke am Standort des Gerätes den oben angegebenen Übereinstimmungspegel überschreitet, muss das Gerät hinsichtlich seines normalen Betriebes beobachtet werden. Wenn un- gewöhnliche Leistungsmerkmale beobachtet werden, kann es notwendig sein, zusätzliche Maßnahmen zu ergreifen, wie z. Die Neuorientierung oder Umsetzung des Gerätes. b Über den Frequenzbereich von 150 kHz bis 80 MHz, sollte die Feldstärke kleiner als 3 V/m sein.101 Empfohlene Abstände zwischen tragbaren und mobilen HF Kommunikationsgeräten und dem Gerät Das Gerät ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der die HF-Störgrößen kontrolliert sind. Der Kunde oder der Nutzer des Gerätes kann elektromagnetis- che Störungen vermeiden, indem der unten empfohlene Trennabstand je nach der maximalen Ausgangsleistung des Kommunikationsgerätes zwischen tragbaren und mobilen Kommunika- tionsgeräten (Transmitter) und dem Gerät eingehalten wird. Maximale Ausgangs- nennleis- tung des Transmitters

Trennabstand gemäß der Frequenz des Transmitters m 0,15 MHz bis 80 MHz 80 MHz bis 800 MHz 80 MHz bis 2,7 GHz 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7,3

Für Transmitter, deren maximale Ausgangsnennleistung oben nicht angegeben ist, kann der empfohlene Trennabstand in Metern (m) mittels einer Gleichung geschätzt werden, die für die Frequenz des Transmitters anwendbar ist, wobei P die maximale Ausgangsnennleistung des Transmitters in Watt (W) nach Angaben des Senderherstellers ist. HINWEIS 1: Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der jeweils höhere Frequenzbereich. HINWEIS 2: Diese Richtlinien treffen eventuell nicht in allen Situationen zu. Elektromagnetische Ausbreitung wird durch Absorption und Reexion an Gebäuden, Gegenständen und Personen beeinusst.

8. Informationen zur Entsorgung der Batterien und des Produktes

  • Denken Sie daran, das Produkt verantwortungsbewusst zu entsorgen.
  • Mischen Sie keine Produkte mit dem Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne mit Ihrem normalen Hausmüll.
  • Für die korrekte Entsorgung bringen Sie bitte diese zu Sammelstellen, die von Ihrer örtlichen Behörde ausgezeichnet sind. Alternativ den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.102 INDICE