Miniland Thermotalk Plus - Thermometer

Thermotalk Plus - Thermometer Miniland - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Thermotalk Plus Miniland als PDF.

📄 164 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Miniland Thermotalk Plus - page 82
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu Thermotalk Plus Miniland

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Thermometer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Thermotalk Plus - Miniland und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Thermotalk Plus von der Marke Miniland.

BEDIENUNGSANLEITUNG Thermotalk Plus Miniland

5.6. PROBLEMES ET DÉPANNAGE

  1. Einführung
  2. Inhalt
  3. Sicherheitshinweise
  4. Produktmerkmale
  5. Anweisungen zur Verwendung
  6. Wartung
  7. Technische Spezifikation
  8. Informationen zur Entsorgung der Batterien und des Produktes

Die in thisem Handbuch beschrieben Funktionen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

1. EINFUHRUNG

Wir beglückwünschen Sie zum Kauf diesen Infrarot Thermometer mit Puls-Funktion.

Das Produkt ist zur intermittierenden Überwachung der Körpertematur des Menschen bei Menschen jeder Alters vorgesehen. Diese Gerät ist ein Gehörgang-IR-Thermometer, dh die Messstelle ist der Gehörgang. Die Stirntemperatur wird basierend auf dem Stellenversatz zwischen Ohr und Stirn erhalten, und die Stirntemperatur wird nur als Referenz verwendet. Diese Thermometer ist nur für den Heimgebrauch durch den Kunden bestimmt. Der Patient kann ein Bediener sein und unter normalen Umständen die Batterien wechseln und das Gerät und sein Zubehör gemäß der Bedienungsanleitungl.

Vor dem Einsatz these Gerätes,lesen Sieitte alle Anweisungen in thisem Handbuch sorgfältig durch. Für eine sichere und ordnungsgemäße Verwendung thesees Produkts, versichern Sie sich, dass Sie die Sicherheitsmaßnahmen in thisem Handbuch lessen und vollständig verstehen.

Bitte bewahren Sie diese gut auf, da sie wichtige Informationen enthalt.

2. LIEFERUMFANG

1 Infrarot Thermometer
1 Sockeltisch
1 Aufbewahrungs-und Reisetasche
2 x AAA Batterien
1 Bedienungsanleitung und Garantie

Wenn eine der oben genannten feht, wenden Sie sichitte an ihren Handler.

3. SICHERHEITSHINWEISE 3.1. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

  • Warnungszeichen und Symbole sind für die sichere und ordnungsgemäße Verwendung dieseres Produktés enthalten und dieren der Prävention von Verletzungen bei Ohnen und anderen. Siehe unter für die Beschreibung der Warnungszeichen und Symbole:

Miniland Thermotalk Plus - SICHERHEITSHINWEISE 3.1. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN - 1

  • WARNING: Bedeutet die Möglichkeit von Verletzungen im Falle einer missbrächlichen Verwendung.

  • HINWEIS: Bedeutet die Möglichkeit von Verletzungen oder Sachschäden im Falle einer missbrauchlichen Verwendung. [Sachschädendeckt Schäden an Haus, Familie Eigentum, Haustierrassen und Haustiere ab.]

  • VERBOT: Bedeutet das Verbot für die ausgedrückten Antikel oder Zahlen innerhalb oder darüber dem Zeichen. Eins verbleibend bedeutet generell verboten.

Miniland Thermotalk Plus - SICHERHEITSHINWEISE 3.1. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN - 2

  • ZU BEACHTEN: Bedeutet obligatorisch für die ausgedrückten Antikel oder Zahlen innerhalb oder darüber dem Zeichen. Eins verbleibend bedeutet obligatorisch im Allgemeinen.

Miniland Thermotalk Plus - SICHERHEITSHINWEISE 3.1. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN - 3

AUSWIRKUNGEN DES SYMBOLS: Bedeutet den Typ-BF von-Gerät.

Miniland Thermotalk Plus - SICHERHEITSHINWEISE 3.1. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN - 4

  • Der Patient kann der Benutzer sein und die Batterien unter normalen Umständen wechseln sowie das Gerät und sein Zubehör gemäß dem Benutzerhandbuch warten.
  • Für die Patienten gilt es als gefährlich, eine Selfstauswertung und Selfbstbehandlung auf der Grundlage der Messergebnisse durchzuführen. Achten Sie daraufuf, den Anweisungen der Ärtze zu folgen.

  • Eine Selfbauswertung kann zu einer Verschlechterung von Krankheiten führen.

  • Den Infrarotsensor berühren oder anfassen.
  • Ein verschutzter Infrarotsensor kann zu Ungenauigkeit führen.
  • Reinigen Sie einen verschmutzten Infrarot-Sensor mit einem weichen, feuchten Tuch auf eine sanfte Art und Weise.
  • Die Reinigung mit Toilettenpapier oder Papiertüchern, kann Kratzer auf dem Infrarot-Sensor verursachen, was zu Ungenaugkeiten führen kann.
  • Reinigen Sie den Sensor des Thermometers nach jeder vierten Anwendung (wie im Abschnitt 6.3 „Reinigung und Pflege" des Handbuches dargestellt).

Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Eine Selfbst-Messung, die durch Kinder erzwungen wird, kann Ohrenschäden verursachen. Bei versehentlichem Schlucken einer Batterie, dannuchen Sieitte direkt einen Arzt auf.
- Wenn das Gerät zur Messung der Temperatur eines Kindes verwendet wird, muss es von einem Erwachsenen bedient werden. Erwachsene können ihre eigene Temperatur messen.
Die Messung sollte ausgesetzt werden, bis das Ohr des Kindes nach Outdoor-Aktivitäten wieder erwartmt ist.
Bei Verwendung eines mit Wasser gefüllten Kissens oder einer Tasche oder einer sofortige Messung nach einer Outdoor-Aktivität im Winter, kann es zu einem niedrigeren Ergebnis kommt.
- Für Temperaturdifferenz zwischen Lagerraum und Messstelle, konditionierten Sie das Thermometer für ca. 30 Minuten bei Raumtemperatur (Messstelle).

  • Wenn Sie dies nicht tun, könnte Ungenaugkeit das Ergebnis sein.
  • Wenn der Benutzermessung der Körpertemperatur 38^ C übersteigt und / oder sich unwohl führt, muss der Benutzer einen Arzt kontaktieren.
  • Benutzen Sie das Gerät nicht beim Auftreten von Schmerzen.

  • Es ist wahrscheinlich, dass das Ohrloch Schäden davonträgt.

  • Es wird nicht empfohlen, das Produkt bei Leuten zu benutzen, die eine Ohr-Erkrankung, einschließlich einer externen Otitis oder eine Tympanitis, haben.
  • Betroffener Teil wird wahrscheinlich zu einer Verschlechterung führen.
  • Verwenden Sie das Produkt nicht in feuchten Ohrlochern, die vom Schwimm den Baden resultieren.
  • Es ist möglich, dass das Ohr schaden nimmt.
  • Vermeiden Sie mechanische Stöße, da sonst das Thermometer beschädigt wird.

Miniland Thermotalk Plus - SICHERHEITSHINWEISE 3.1. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN - 5

  • Werfen Sie keine Batterien ins Feuer.
  • Die Batterie wurde wahrscheinlich explodieren.

WICHTIG:

  • Die Nichtbeachtung der Anweisungen des Herstellers kann zum Verlust der Garantie führen.
    Von der Garantie ausgeschlossen sind:
  • Der Misserfolg durch unbefugte Demontage und Modifikation
  • Der Misserfolg durch unerwarteten Rückgang bei der Anwendung oder während des Transports
  • Der Misserfolg beim Betrieb, der nicht im Benutzerhandbuch instruiert wurde.

3.2. EMPFEHLUNGEN

  • Es ist verboten, das Gerät chemischen Lösungsmitteln, direkter Sonne oder hohen Temparaturen auszusetzen.
  • Nicht fallen halten, zerstampfen oder Vibrationen aussetzen oder Stöbe auf das Produkt wirken halten.
  • Verwenden Sie kein Handy in der Nähe, wenn das Thermometer arbeitet.
  • Für die Batterie und Abfallmethoden handeln Sieitte nach den ortlichen Bestimmungen.
  • Nehmen Sie die Batterien hereaus, wenn Sie vorhaben, das Gerät für längerere Zeit nicht zu benutzen.
  • Reparieren oder warten Sie den Thermoter nicht, während er in Betrieb ist.

WICHTIGER HINWEIS: Beachten Sieitte, dass etwaige Änderungen und Modifikationen am Gerät, die nicht von einem Service-Techniker von MINILAND durchgeführt wurden, nicht durch die Garantie abgedeckt werden.

4.PRODUKTMERKMALE

Das Gerät ist für intermittierende Messungen und Überwachung der Körpertemperatur des Menschen von den Verbrauchern Zuhause gedacht. Die Referenzkorperstelle ist der Kern und der Betriebsmodus ist der angepasste Modus.

4.1.PRODUKTAUFBAU

4.1.1. Teilebeschreibung

Miniland Thermotalk Plus - Teilebeschreibung - 1

  1. Ohr-Taste
  2. Sonde
  3. Sockel
  4. LCD
  5. Herzfrequenz-Taste

  6. Broadcast-Taste

  7. Sonde für die Stirn
  8. Stirn-Taste
  9. Batterie
  10. Infrarotsensor

4.1.2. LCD DISPLAY

Miniland Thermotalk Plus - LCD DISPLAY - 1

1.AM/PM
2. Zeit, Temperatur oder Puls-Anzeige
3. Speichernummeranzeige
4. Memory-Nummer oder Jahresanzeige
5. Monatsanzeige
6. Datumsanzeige
7. Herzfrequenzmessungszeichen
8. Ohren-Temperaturmessungszeichen
9. Laufsprecher
10. Stirn-Temperaturmessungszeichen
11. Display einstellen
12. Menschentemperaturmessungszeichen
13. Schwache Batterie-Zeichen
14. Puls
15. Bildzeichen der Sauberkeit des Temperaturfühlers

4.2. Grundlegende Funktionen

Miniland Thermotalk Plus - Grundlegende Funktionen - 1

Miniland Thermotalk Plus - Grundlegende Funktionen - 2

  1. Umgebungstemperatur, aktuelles Datum und Uhrzeit:

Reichweite der Datumsanzeige fällt innerhalb des gregorianischen Kalenderjahrs zwischen 2001 ~ 2099, Zeitanzeigemodus ist 24h.

LCD kann Datum, Uhrzeit und die Umgebungstemperatur Display anzeigen, LCD zeigt Zeit und Temperatur alle 5 Sekunden abwechselnd an.

  1. Messung und Anzeige der Temperatur:
    Messbereiche von 32.0^ auf 42.9^ (89.6°F auf 109.3°F).

  2. Sätze von Messeintragen:
    Maximal 15 Sätze von Temperatur-Aufzeichnungen werden gespeichert. Die Temperatur wird zusammen mit dem Messungsdatum, Speicher-Nummer und Messmodus (Ohr oder Stirn) gespeichert.

  3. Messung und Anzeige der Raumtemperatur:
    Messbereiche von 5.0^ auf 59.9^ (41.0°F auf 139.8°F).

  4. Sprachansage: berichtet über Messergebnisse und/oder Raumtemperatur und/oder der aktuellen Uhrzeit.

4.3. ZUSATZFUNKTION

  1. Funktion: Messung und Anzeige der Herzfrequenz.

  2. Messbereich: 40 140

  3. Zur Messung der Herzfrequenz:
    Wenn Sie ihre Herzfrequenz messen möchten, drücken Sieitte die [Herzfrequenz]-Taste, bis das Gerät einen "DI"-Ton abgibt. Die LCD-Anzeige zeigt ein anhliches Bild wie in Abbildung 2 und das Gerät startet die Messung ihrer Herzfrequenz. In der Zwischenzeit legen Sie ihren Finger auf die [Herzfrequenz]-Taste, wie in Abbildung 1, um zu messen. Wenn das Gerät die Wärme erkennt, wird das Symbol [nach ihrer Herzfrequenz blinken.

Nach dem Abschluss der Messung (ca. 15 Sekunden), können Sie einen "DI"-Ton horen und der LCD wird ihre Herzfrequenz anzeigen wie in Abbildung 3 angezeigt.

Achtung:

1.itte nicht die [Herzfrequenz]-Taste gedrückt halten, wenn das Gerat ihre Herzfrequenz misst.
2. Wenn das Symbol [♥] nicht blinkt sollte, stellen Sieitte fest, ob die Position und die Kraft auf ihren Finger richtig b.z.w. geeignet ist. Da zuviel Kraft die Durchblutung befindert, kann das Gerät die Herzfrequenz nicht erkennen.
3. Die maximale Messzeit beträgt 15 Sekunden.
4. Vermeiden Sie das Schwinnen oder die Durchführung von anstrengenden Übungen mindestens eine halbe Stunde vor der Messung Ihres Herzschlages.
5. Messen Sie den Herzschlag nicht, wenn ihre Höhe zittern.
6. Sie müssen ihren Finger auf dem Herzschlag-Knopf (5) platzieren, ohneihn zu bewegen.
7. Sprechen Sie oder bewegen Sie sich nicht während der Durchführung der Messung.
8. Wiederholen Sie bei fehlerhafter Anzeige die Messung, aber bedenken Sieitte, dass Sie vor der nachsten Messung zwischen 5 bis 15 Minuten warten sollenn.
9. Falls Sie die Messung des Herzschlages wiederholen sollenen, achten Sieitte darauf, den gleichen Finger zu verwenden. Nur so sind die Messergebnisse miteinander vergleichbar.
10. Die Messergebnisse der Herzfrequenz sollenn nur als Referenz aufgefasst werden. Die Messergebnisse konnen nicht als Grundlage für klinische oder diagnostische Beurteilungen verwendet werden. Es ist gefährlich, aus den Messergebnissen Schlussfolgerungen zuziehen oder gar eine Behandlung auf eigene Faust zu beginnen.itte konsultieren Sie bei Unwohlsein ihren Arzt und befolgen Sie seine Anweisungen.

Miniland Thermotalk Plus - Achtung: - 1
Abbildung 1

Miniland Thermotalk Plus - Achtung: - 2
Abbildung 2

Miniland Thermotalk Plus - Achtung: - 3
Abbildung 3

5. GEBRAUCHSANWEISUNG

5.1. VORBEREITUNG

  1. Ersetzen Sie alle Niederspannungs-Batterien, um die vollständige Stromversorgung zu gewährleisten.

  2. Für eine korrekte Messung sollenn Sie das Thermometer 30 Minuten an der Messstelle konditionieren.

  3. Eine unerwartete Schwankung der Umgebungstemperatur kann sich die Messgenauigkeit verschlechtern. Wenn eine Messstelle ofters verschiedene Temperaturen aufweist, wo das Thermometer sich befindet, oder eine Messung in der Nähe einer Klimaanlage durchgeführt wird, sind gültige Ergebnisse nicht möglich.
  4. Achten Sie darauf, dass Sie das Ohr sauber halten, da ein Ceriman oder mit Federn gefülltes Ohr Ungenauigkeiten verursichen kann.
  5. Die Messung sollte während der Schlafenszeit durchgeführt werden, um ein genaues Ergebnis zu gewährleisten.
  6. Die Temperatur wird wahrscheinlich nach dem Baden oder dem Training erhöht sein.

5.2. WIE MAN EINE MESSUNG DURCHFÜHRT

  1. Um die Ohrtemparatur zu messen:
    Die stirnsonde hereausnehmen, in das Ohr einführen, soweit dies ohne Anstrengung Goes, die [Messtaste drücken, einmal zu Beginn der Messung. Wenn die Ablesung beendet ist, hört man zwei kurze Pieptone und das LCD "ooo" und danach das Messergebnis anziegen und man hört das Ergebnis durch den Laufsprecher, wenn die TALK-Funktion aktiviert ist. Nachdem "ooo" versuswindet, kann der Anwender eine erneute Messung starten.
    Bitte fassen Sie das Gerät korrekt an und berühren Sie keine andere Taste, während die Messung der Ohrtemparatur im gange ist.

  2. Um die Stirntemporatur zu messen: Die Stirnsonde auf dem Apparat befestigen,ihn sanft an die Stirn des Patienten, zwischen der Augenbraue und der Haarlinie, halten. Die Messtaste [9] einmal drücken, um die Messung zu beginnen (die Messzeit beträgt ca. 1 ~ 2 Sekunden). Wenn die Ablesung beendet ist, hört man zwei kurze Pieptone. Die Information kann auf dem LCD-Bildschirm gelesen werden und man hört das Ergebnis durch de Laufsprecher, wenn die TALK-Funktion aktiviert ist.

Miniland Thermotalk Plus - WIE MAN EINE MESSUNG DURCHFÜHRT - 1

Miniland Thermotalk Plus - WIE MAN EINE MESSUNG DURCHFÜHRT - 2

  1. Das Ergebnis wird automatisch im Speicher gespeichert werden. Wenn bereits 15 Datensätze gespeichert sind, wird der ersten Datensatz entfernt und andere jeweils um 1 nach hinten verschoben.
  2. Messungen erfolgen 3-mal in einer fortlaufenden Weise. Es ist möglich, dass eine ordnungsgemäße Messung der Körpertemperatur betrz einer normalen Erholung befindert wird. Für die kontinuierliche Messung von bis zu 4-mal oder mehr, warte Sie mindestens 10 Minuten lang, bevor Sie eine neue Messung starten.
  3. Nach der Messung wird das Gerät automatisch nach 30 Sekunden in der Zeitmodus wechseln.
  4. Das Display wird 3 Minuten, nach dem der letzte Knopf gedrück wurde, ausgeschaltet (sofern der Sleep-Mode aktiviert ist).

5.3. DARSTELLUNG DER MESSEERGEBNISSE

Die normale Körpertemperatur variiert innerhalb eines bestimmten Bereichs.
Dieser sinkt im Regelfall im Alter. Die folgende Tabelle zeigt den normalen Körpertemperaturbereich in Abhängigkeit des Alters:

0 - 2 Jahre36.4 - 38.0 °C97.5 - 100.4 °F
3 - 10 a Jahre 36.1 - 37.8 °C97.0 - 100.0 °F
11 - 65 Jahre 35.9 - 37.6 °C96.6 - 99.7 °F
>65 Jahre 35.8 - 37.5 °C96.4 - 99.5 °F

Der Bereich der Normaltemperatur ist darüber hinaus von Mensch zu Menschen verschieden und wird durch zahlreiche Faktoren beeinflusst, wie etwa die Tageszeit, die Stelle, an der die Temperatur gemessen wird, die Intensität der körperlichen Betätigung, die Einnahme bestimmter Arzneimittel, u.s.w. Aus thisem Grunde empfehlen wir Ihnen, die Handhabung des Thermometers zuuben und Probemessungen damit an Ihnen und ihren Familienmitgliedern durchzuführen, wenn Sie oder ihre Familie gesund sind. Auf diese Weise werden Sie bereits wissen, wie das Thermometer Funktioniert und welche Temperaturen als normal zu betrachten sind, wenn eins ihrer Familienmitglieder krack wird.

Auf diesen Thermometer werden die Ergebnisse wie folgt dargestellt: A. Wahre Wert-Anzeige für Ergebnisse fällt zwischen 32.0^ auf 42.9^ (89.6^ auf 109.3^) B. "HI" wird fur Ergebnisse uber 42,9^ / 109,3^ angezeigt C. "LO" wird fur das obige Ergebnis 32.0^ / 89.6^ angezeigt.

5.4. ERWEITERTER BETRIEB

5.4.1. Uhr-Modus

  1. Anzeige der Zeit in einer Folge von Jahr, Monat, Tag, Stunde, Minute mit einem Flackernden": "Stegt fur die Sekunden. Die LCD zeigt die aktuelle Uhrzeit und Raumtemperatur in 5 Sekunden-Wechsel an.
  2. Drücken Sie um die aktuelle Zeit und/oder Raumtemperatur zusehen (außer für Französisch und Russisch)
  3. Drücken Sie die Taste [8] für 3 Sekunden, um zwischen Deutsch, Englisch, Französisch, Spanish, Italienisch, Russisch und der stummen Funktion umzuschalten.

Während der Messung, horen Sie einen "Didi"-Ton, wenn sich das Gerät sich im Geschäftsmodus befindet.

Miniland Thermotalk Plus - Uhr-Modus - 1

  1. Wenn die SPRECH-Funktion aktiviert ist, ist das [-]-Symbol sightbar. Wenn diese Option deaktiviert ist, ist das [ ]-Symbol ausgeschaltet. Die Standard SPRECH-Funktion ist aktiviert.
  2. Drücken Sie [3] und die [Taste zum Abrufen der erfassten Temperatur. Drücken Sie [4] und die [Taste ca. 3 Sekunden lang, um in den SetupModus zu gelangen, wo der Benutzer die Uhrzeit, das Datum und den LCD-Zustand (an oder aus) einstellen kann.
  3. Drücken Sie [ ] und die [ ]lasten, um zwischen Celsius oder Fahrenheit umzuschalten.
  4. Sleep-Modus - System goes 3 Minutes nach dem letzten Tastendruck in den Ruhezustand über.

Miniland Thermotalk Plus - Uhr-Modus - 2

5.4.2. Setup-Modus

Drücken Sie die Taste [ ] und die [ ] Taste ca. 3 Sekunden, um in den Setup-Modus gelangen.

  1. Drücken Sie [], um zwischen den Einstellungen von STUNDE, MINUTE, JAHR, MONAT, TAG und SLEEP zu schalten und die Ziffern zu erhöhen.
  2. Drücken Sie [ ]um die Einstellung zu bestätigten und zu der nachsten Einstellung zu gelangen
  3. Drücken und halten Sie die [-]-Taste, um die Ziffern Schnell zu erhöhen. * Einheit kehrt automatisch zum Uhrenmodus 30 Sekunden nach dem letzten Tastendruck darüber.

Miniland Thermotalk Plus - Setup-Modus - 1
Stunde einstellen

Miniland Thermotalk Plus - Setup-Modus - 2
Minute einstellen

Miniland Thermotalk Plus - Setup-Modus - 3
Jahr einstellen

Miniland Thermotalk Plus - Setup-Modus - 4
Monat einstellen

Miniland Thermotalk Plus - Setup-Modus - 5
Tag einstellen

Miniland Thermotalk Plus - Setup-Modus - 6
Sleep-Modus activieren

Miniland Thermotalk Plus - Setup-Modus - 7
Sleep-Modus deaktivieren

5.4.3. Memory-Modus

  1. Drücken Sie [ ] und die [ ] im Uhren-Modus, um in den Speicher-Modus zu gelangen. Drücken Sie [ ] kann Daten gespeichert wurden.
  2. "Wird angezeigt, wenn keine Daten gespeichert wurden.
  3. Die maximale Speicherkapazität beträgt 15 Datensätze mit Datum und Speicher-Nummer angezeigt.
  4. Die Einheit kehrt automatisch zum Uhrenmodus 5 Sekunden nach dem letzten Tastendruck zurück.

Hinweis: Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Rede während der Ankündigung zu stoppen.

Miniland Thermotalk Plus - Memory-Modus - 1
Keine Speicherdaten

Miniland Thermotalk Plus - Memory-Modus - 2
Speicherdaten vorhanden

5.5. EMPFHEHLUNGEN

  1. Für ungeschickten Anwendern wird empfohlen, die Messung im gleichen Ohr 3-mal vorzunehmen Der maximale Wert sollte aufgezeichnet werden. Falls verschiedene Ergebnisse seit dem kontinuierlichen Betrieb aufgezeichnet werden, kann dies im Bereich der Kulanz liegen. (+/-0.3^, +/-0.5^) .
  2. Warten Sie etwa 30 Sekunden vor der Messung des gleichen Patienten, um eine starke abkühlung der Haut zu verhindern.

  3. Für Anwender mitGreater Gesundheit, sind beide Ohren im Bezug auf die Körpertemperatur zu werten.itte wahlen Sie das Ohr, das eine stabile und relativ hohere Temperatur anziegt, aus.
    4.itte reinigen Sie die Ohren vor der Messung.

Hinweis: In einer Umgebung mit elektrostatischen Entladungen kann das Gerät Fehlfunktionen aufweisen und einen Neustart der Einheit benötigen.

5.6. PROBLEME UND FEHLERBEHEBUNG

Probleme Checkliste Gegenmaßnahmen
Keine Antwort / Automatische Rückstellung, wenn der Isolator herausgezogen wirdBatterie aufgebraucht? Neue Batterie auswechseln
Batterie in falscher Polarität? Batterie hersausnahmen und wieder richtig einsetzen
Schlechter Batteriekontakt
Batteriesymbol auf dem LCD-Schwache Batterie Neue Batterie auswechseln
"Lo" auf dem Bildschirm (Ergebnis unter 32.0°C oder 89.6°F)Thermometer richtig gezeigt am Trommelfell / Stirn?Bedienungsanleitung befolgen um auf das Trommelfell / der Stirn zu zeigen
"Hi" auf dem Bildschirm (Ergebnis unter 42.9°C oder 109.3°F)Bitte überprüfen Sie die BetriebsmethodeBedienungsanleitung befolgen um eine ordnungsgemäße Messung zu gewährleisten
"Emp" auf dem BildschirmHardware ProblemFragen Sie ihren Händler
"ErrE" auf dem BildschirmUmgebungstemperatur über den Rahmen 10°C~40°C(50.0°F~104.0°F) Für das Ohr 15°C~40°C(59.0°F~104.0°F) Für die StirnZustand des Thermometers bis Umwelt Temperatur 10°C~40°C (50.0°F~104.0°F) Für Ohr 15°C~40°C (59.0°F ~ 104.0°F) für Stirn
"Err" auf dem Bildschirm Bedienungsfehler, mehr als 15 Sekunden ohne Testergebnis im Herzfrequenz-ModusBitte wiederholen und die Anweisungen in der Betriebsanleitung beachten.
Sonstige Fehlfunktionen Technischen Servicevon MINILAND

6. WARTUNG

6.1. Batterie ersetzen

Entfernen Sie das Batteriefach.
Verwenden Sie nur neue Batterien (2 x AAA-Batterien). Setzen Sie den Batteriefachdeckel fest.

Miniland Thermotalk Plus - Batterie ersetzen - 1

6.2. WARTUNG, LAGERUNG UND KALIBRIERUNG

Wartung:

  1. Entfernen Sie alle Flecken auf dem Körper mit einem weichen und trockenen Tuch.
  2. Nicht mit Wasser oder Reinigungsmittel mit abrasiven oder Benzol reinigen. Lagerung:

  3. Reinigen Sie das Thermometer und setzen Sie die Abdeckung der Linse nach jeder Benutzung um sie zu schützen.

  4. Setzen Sie das Thermometer nicht dem Risiko oder direkt den Sonnenstrahlen, hohen Temparaturen, Feuchtigkeit, Feuer, Flammen, Vibrationen oder Stößen aus.
  5. Entfernen Sie die Batterien, falls Sie das Gerät länger nicht benutzen.

Kalibrierung:

Das Thermometer ist zum Zeitpunkt der Herstellung kalibriert. Wenn das Thermometer nach der Anweisung verwendet wird, ist eine regelmäßige Nachkalibrierung nicht erforderlich. Wenn Sie zu irgendinem Zeitpunkt die Genauigkeit der Messung in Frage stellen,kontaktieren Sieitteibe sofort den Handler. Versuchen Sie nicht, das Thermometer zu modifizieren oder es erneut zusammenzubauen.

6.3. WARNING VON DIRT Auf DEM SENSOR

Um den Benutzer daran zu erinnern, den Infrarotsensor zu reinigen, hat diese Thermometer einen speziellen Alarm. Wenn das Thermometer längerere Zeit nicht benutzt wurde oder mehrere Maßnahmen ergriffen wurden, das LCD zeigt das Reinigungssymbol an, um den Benutzer daran zu erinnern, den Infrarotsensor zu reinigen. Der Thermometer keht nach Betätigten einer beliebigen Taste wieder in den Standby-Modus darüber.

6.4. PFLEGE UND REINIGUNG

  1. Halten Sie die Oberfläche der Sonde sauber, anderenfalls kann die Messung nicht genau erfolgen.
  2. Reinigen Sie die Sonde mit sauberen oder befeuchteten Wasser oder Alkohol und führen Sie die Messung durch, nachdem das Wasser auf der Oberfläche der Sonde verdunstet ist.

Achtung:

Stellen Sie safer, dass die Spitze des Thermometers sauber ist. Eine dreckige Linse kann zu ungenauen Messungen führen.

7. TECHNISCHE DATEN

  • Produktname: Stirn- und Ohrthermometer
  • Model: TH2071 (thermotalk plus 89068)
  • Stromversorgung: DC3V (2 x AAA-Batterie)
  • Betriebsmodus: Modus einstellen
    Referenzstandort Körper: Herz
  • Temperaturfuhler Teil: IR-Sensor
  • Messbereich: 32.0^ 42.9^ (89.6°F~109.3°F)
  • Raumtemperatur; 5.0^ 59.9^ (41.0°F~139.8°F)
  • Laborgenauigkeit:
    +/-0.2°C (oder +/- 0.4°F)
    von 35.5°C ~ 42.0°C (95.9°F~107.6°F)
    +/-0.3°C (oder +/- 0.5°F)
    von 32.0°C ~ 35.4°C (89.6°F~95.8°F)
    von 42.1 °C ~ 42.9°C (107.7°F~109.3°F)
  • Raumtemperatur; +/-2°C (4° F)
  • Außenmaße: 127 (L) x 39 (W) x 63 (D) mm
    Gewicht: 67 g
  • Arbeitsumgebung: 10^ 40^ (50.0°F ~ 104.0°F) für das Ohr
  • 15^ 40^ (59.0°F ~ 104.0°F) für die Stirn
  • Relative Luftfeuchte: 15% RH ~ 85% RH
  • Aufbewahrungsumgebung:
    Raumtemperatur -20^ 55^ (-4°F~131°F), Relative Luftfeuche: 15%~90%
    Atmosphärischen Druck: 700hPa-1060hPa
  • Präzision / Reproduzierbarkeit: + / -0.3°C (oder +/- 0.5°F)
  • Für ein weiteres Intervall Ungefahr 6 Monate bei eine Gebrauchshäufigkeit von tätiglich 5 mal
    Lagerzeit: 2 Jahren
  • Klassifizierung von ME Geräten: Intern betrieben / Dauerbetrieb
  • Entsorgen Sie verbrauchte Batterien mit Sorgfalt. Wenden Sie sich an das Distributionszentrum für weitere Einzelheiten.

NORMALISIERTE SYMBOLE

Miniland Thermotalk Plus - NORMALISIERTE SYMBOLE - 1

  • Lesen Sie die Bedienungsanleitung für den Einsatz!

Miniland Thermotalk Plus - NORMALISIERTE SYMBOLE - 2

  • Angewendeter Teil des Typs BF. Der auseinander aufgebrachte ist die Sondenspitze.

Miniland Thermotalk Plus - NORMALISIERTE SYMBOLE - 3

  • Entsorgung in Übereinstimmung mit der Richtlinie 2012/19/UE (WEEE)

CE 0197

  • Einhaltung der europäischen Richtlinie für Medizinprodukte (93/42/EWG), geändert durch die Richtlinienanforderungen 2007/47/EG. Benannte Stelle TÜV Rheinland (CE0197)

SN

  • Seriennummer

  • Der Name und die Anschrift des Herstellers

EC REP

  • Autorisierte Vertretung in Europa

LOT

  • Chargencode

Miniland Thermotalk Plus - CE 0197 - 1

Herstellungsdatum.

ELEKTRAMAGNETISCHE VERTRAGLICHKEIT (EMC)

  • Dieses Gerät sollte nicht in der Höhe von oder auf anderen Geräten gestapelt werden. Wenn dies erforderlich ist, sollte kontrolliert werden, dass das Gerät in der geplanten Konfiguration störungsfrei Funktioniert.

Die Verwendung von Zubehor, das nicht ausdrucklich von dem Hersteller des Gerätes angeboten oder genannot wird, kann zu elektromagnetischen Emissionen oder verringerter elektromagnetischer Störfestigkeit des Gerätes und dadurch zu fehlerhaftem Betrieb führen.

  • Mobile HF-Kommunikationsgeräte (Peripheriegeräte wie Antennenkabel und Außenantennen) sollen in einem Trennabstand von mindestens 30 cm von dem Gerät, einschließlich der von dem Hersteller angegebenen Kabeln genutzt werden. Anderfalls kann es zu einem Leistungsabfall dieser Ausrüstung kommt.

In einer relativ trockenen Betriebsumgebung kann es zu starken elektromagnetischen Störungen kommt. Dies zeigt sich wie folgt:

  • das Gerät Funktioniert nicht mehr;
    -das Gerat schaltet sich ab;
    -das Gerat startet erneut;

Das oben genannte Phenomen beeinträchtigt die grundlegende Sicherheit und Leistung des Gerätes nicht, und der Benutzer kann es gemäß der Anleitung verwenden. Wenn Sie das oben genannte Phenomen vermeiden möchten, verwenden Sie das Gerätitte in einer in der Betriebsanleitung beschrieben Umgebung.

Erklärung - Elektromagnetische Emissionen
Dieses Gerät ist für die Verwendung in der unten beschrieben elektromagnetisch Umgebung ausgelegt. Der Kunde oder der Nutzer des Gerätes sollenn sicherstellen dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
Emissionstest Erfüllung Elektromagnetische Umgebung - Anleitung
HF Emissionen CISPR 11Gruppe 1Das Gerät verwendet HF-Energie nur für seine interne Funktion. HF-Emissionen sind davon sehr gering und es ist sehr unwahrscheinlich, dass sie Störungen bei in der Höhe befindlichen Elektrogeräten auslösen.
HF Emissionen CISPR 11Klasse BDas Gerät ist für die Verwendung in Wohngebäuden und die Verbindung mit Stromversorgungseinrichtun-gen für Wohngebäude geeignet.
Oberwellenemissionen IEC 61000-3-2Nichtzutreffend
Spannungs schwankungen/Flicker-Emissionen IEC 61000-3-3Nichtzutreffend
Erklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit
Dieses Gerät ist für die Verwendung in der unten beschrieben elektromagnetischen Umgebung ausgelegt. Der Kunde oder der Nutzer des Gerätes sollenn sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
StörfestsprüfungIEC 60601 TeststufeErfüllungsstufeElektromagnetische Umgebung - Anleitung
Elektrostatice Entla-dung (ESD) IEC 61000-4-2±8 kV Kontakt ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV Luft±8 kV Kontakt ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV LuftBodenbeläge sollenn aus Holz, Beton oder Fliesen bestehen. Wenn Böden mit synthetischen Materia-lien belegt sind, sollte die relative Luftfeuchtigkeit mindestens 30% betragen.
Schnelle transiente elektrische Störgroßen/ Burst IEC 61000-4-4±2 kV für Stromleitun-gen ±1 kV für Ei gangs- und Ausgangslei-tungenNichtzuttre-ffendDie Qualität der Versorgungsspannung sollte der einer typischen Wohn-, Geschäfts- oder Kranken-hausumgebung entsprechen.
Überspan-nungIEC 61000-4-5± 0.5kV, ± 1kV Leitung(en)zu Leitungen± 0.5kV, ± 1kV, ± 2 kVLeitung(en) zuErdleitungNichtzuttre-ffendDie Qualität der Versorgungsspannung sollte dereiner typischen Geschäfts- oder Krankenhausumge-bung entsprechen.
Spannung-seinbrüche,kurze Unterbrechungenund Spa-nungssch-wankungenbei Stromein-gangslei-tungen IEC61000-4-110 % UT; 0.5Kreislauf bei0°, 45°, 90°,135°, 180°,225°, 270° und315°0 % UT; 1Kreislauf und70 % UT;25/30 KreislaufEinzelphase:bei 0°0 % UT;250/300KreislaufNichtzuttre-ffendDie Qualität der Versorgungsspannung sollte dereiner typischen Geschäfts- oder Krankenhausumge-bung entsprechen. Wenn der Betrieb des Geräteswährend Stromausfälle erforderlich ist, sollte dasGerät von einer unterbrechungsfreien Stromversor-gung oder einer Batterie versorgt werden.
Netzfrequency(50/60 Hz)MagnetfeldIEC 61000-4-830 A/m 30 A/mMagnetfelder bei der Netzfrequenz sollen den typischen Werten entsprechen, wie sie in der Geschäfts- und Krankenhausumgebung vorzufinden sind.
HINWEIS: UT entspricht der Netzspannung vor Anwendung der Teststufe.
Erklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit
Dieses Gerät ist für die Verwendung in der unten beschrieben elektromagnetischen Umgebung ausgelegt. Der Kunde oder der Nutzer des Gerätes sollenn sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
StörfestsprüfungIEC 60601 TeststufeErfüllungsstufeElektromagnetische Umgebung - Anleitung
Geleitete HF IEC 61000-4-63V 0,15 MHz bis 80MHz 6 V in ISM und Amateu-rfunkbändern zwischen 0,15 MHz and 80 MHzNichtzuttreffendTragbare und mobile HF-Kommunikations-geräte sollenn nicht napher an einem Teil des Gerätes verwendet werden, als durch die für die jeweilige Frequenz des Senders geltene Gleichung berechnet wird. Empfohlener Trennabstand:d=1.2√P 150 KHz bis 80 MHzd=1.2√P 80 MHz bis 800 MHzd=2.3√P 80 MHz bis 2,7 GHzmit P als der maximalen Nennleistung des Senders in Watt (W) gemäß den Angaben des Senderherstellers und d als dem empfohlenen Trennabstand in Metern (m).Die Feldsträrke stationärer Funksender ist bei allen Frenzen gemäß einer Untersuchung vor Ort a geringer als der Übereinstimmungs-Pegel b.In der Höhe von Geräten, die mit dem folgen-den Symbol gekennzeichnet sind, konnen Störungen auftreten:
Gestrahlte HF IEC 61000-4-310V/m 80 MHz bis 2,7 GHz10V/m
HINWEIS 1: Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der jeweils höhere Freuzbereich.HINWEIS 2: Diese Richtlinien treffen eventuell nicht in allen Situationen zu. Elektromagnetische Ausbreitung wird durch Absorption und Reflexion an Gebäuden, Gegenständen und Personen beeinflusst.
a Die Feldsträrke stationärer Funksender wie z.B. Funkbasisstationen für (mobile und sch-nurlose) Telefon, mobile Land- und Amateurfunkeinrichtungen, UKW- und MW-Radio und Fernsehübertragung kann theoretisch nicht genau angegeben werden. Um die elektromagnetische Umgebung durch stationäre Funksender zu bestimmen, sollte eine elektromagnetische Untersuchung vor Ort vorgenommen werden. Wenn die ermitteltere Feldsträrke am Standort des Gerätes den ober angegebenen Übereinstimmungspegel überschreitet, muss das Gerät hinsichtlich seine normalen Betriebes beobachtet werden. Wenn un-gewöhnliche Leistungsmerkmale beobachtet werden, kann es notwendig sein, zusätzliche Maßnahmen zu ergreiben, wie z. Die Neuorientierung oder Umsetzung des Gerätes.b Über den Freuenzbereich von 150 kHz bis 80 MHz, sollte die Feldsträrke kleiner als 3 V/m sein.
Empfohlene Abstände zwischen tragbaren und mobilen HF Kommunikationsgeräten und dem Gerät
Das Gerät ist für den Betrieb in einer electromagnetischen Umgebung bestimmt, in der die HF-Störgroßen kontrolliert sind. Der Kunde oder der Nutzer des Gerätes kann electromagnetische Störungen vermeiden, indem der unter dem empfohlene Trennabstand je nach der maximalen Ausgangsleistung des Kommunikationsgerätes zwischen tragbaren und mobilen Kommunikationsgeräten (Transmitter) und dem Gerät eingehalten wird.
Maximale Ausgangs- nennleis-tung des Transmitters WTrennabstand gemäß der Frequenz des Transmitters m
0,15 MHz bis 80 MHz d=1.2√P80 MHz bis 800 MHz d=1.2√P80 MHz bis 2,7 GHz d=2.3√P
0,01 0,120,12 0,23
0,1 0,380,38 0,73
1 1,2 1,22,3
10 3,8 3,87,3
100 12 1223
Für Transmitter, deren maximale Ausgangsnennleistung oben nicht angegeben ist, kann der empfohlene Trennabstand in Metern (m) mittels einer Gleichung geschätzt werden, die für die Frequence des Transmitters anwendbar ist, wobei P die maximale Ausgangsnennleistung des Transmitters in Watt (W) nach Angaben des Senderherstellers ist.
HINWEIS 1: Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der jeweils höhere Frequenzbereich. HINWEIS 2: Diese Richtlinien treffen eventuell nicht in allen Situationen zu. Elektromagnetische Ausbreitung wird durch Absorption und Reflexion an Gebäuden, Gegenständen und Personen beeinflusst.

8. Informationen zur Entsorgung der Batterien und des Produktes

  • Denken Sie davon, das Produkt verantwortungsbewusst zu entsorgen.
  • Mischen Sie keine Produkte mit dem Symbol einer durchgestrichen Abfalltonne mit ihrem normalen Hausmüll.
  • Für die korrekte Entsorgung bringen Sieitte diese zu Sammelstellen, die von ihrer ortlichen Behörde ausgezeichnet sind. Alternativ den Handler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.

Miniland Thermotalk Plus - Informationen zur Entsorgung der Batterien und des Produktes - 1

ITALIANO

INDICE

7. SPECIFICHE TECNICHE

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Miniland

Modell : Thermotalk Plus

Kategorie : Thermometer