Thermotalk Plus - Termometro Miniland - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Thermotalk Plus Miniland in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Termometro in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Thermotalk Plus - Miniland e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Thermotalk Plus del marchio Miniland.
MANUALE UTENTE Thermotalk Plus Miniland
3. Istruzioni di sicurezza
4. Caratteristiche del prodotto
5. Istruzioni per l’uso
8. Istruzioni di smaltimento della batteria e del prodotto
Ci complimentiamo per l’acquisto di questo termometro infrarosso con funzione di misurazione delle pulsazioni. Il prodotto è progettato per il monitoraggio intermittente della temperatura corporea nelle persone di tutte le età. Questo dispositivo è un termometro IR per il condotto uditivo, il che signica che questo è il sito di misurazione principale. La temperatura della fronte è ottenuta in base alla differenza di temperatura tra il condotto uditivo e fronte. Questo termometro è destinato esclusivamente all’uso domestico da parte del cliente. Il paziente può essere un operatore e può cambiare le batterie in circostanze normali e mantenere il dispositivo e i suoi accessori secondo il manuale dell’utente. Prima di usare questo dispositivo, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni contenute nel presente manuale. Per un uso sicuro e appropriato di questo prodotto, accertarsi di avere letto e compreso completamente le precauzioni di sicurezza spiegate in questo manuale utilizzatore. Conservare il manuale per riferimento futuro, in quanto contiene informazioni importanti. Le caratteristiche descritte in questa guida dell’utilizzatore sono passibili di modiche senza preavviso.
2. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
1 Termometro infrarosso 1 base di supporto 1 custodia 2 x pile AAA 1 manuale di istruzioni e garanzia Se uno qualsiasi degli elementi elencati risultasse mancante, si prega di rivolgersi al proprio rivenditore.
3. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
3.1. PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Contrassegni e simboli di avvertimento servono a indicare l’uso sicuro e appropriato di questo prodotto, in modo da prevenire qualsiasi lesione a persone. ITALIANO103 Si veda di seguito la descrizione dei contrassegni e simboli di avvertimento:
- AVVERTIMENTO: Segnala la possibilità di lesioni personali in caso di uso improprio.
- NOTA BENE: Segnala la possibilità di lesioni personali o danni a proprietà in caso di uso improprio. [*Con “danni a proprietà” si intende qualsiasi danno a casa, proprietà familiare, animale domestico o da compagnia.]
- PROIBIZIONE: Signica Proibito, con precisazioni in parole o gure all’interno o accanto al contrassegno. Da solo, il simbolo signica “Proibito in generale”.
- DA OSSERVARE: Signica Obbligatorio, con precisazioni in parole o gure all’interno o accanto al contrassegno. Da solo, il simbolo signica “Obbligatorio in generale”.
- IMPLICAZIONE DI SIMBOLO: Signica dispositivo di Tipo BF.
- Il paziente può anche essere operatore e può sostituire le batterie in condizioni normali oltre che mantenere il dispositivo e i suoi accessori secondo quanto riportato nel manuale di istruzioni.
- È pericoloso per i pazienti eseguire un’autovalutazione e curarsi da sé in base ai risultati delle misurazioni. Seguire sempre le prescrizioni di un medico. *Un’auto-valutazione può essere causa del peggioramento di una malattia.
- Non toccare il sensore a infrarossi e non sofarvi sopra. *Un sensore di infrarossi sporco può essere causa di imprecisione.
- Pulire dolcemente il sensore di infrarossi sporco con un panno morbido inumidito. *Un fazzoletto o un tovagliolino di carta potrebbero grafare il sensore di infrarossi, causando imprecisione.
- Pulire il sensore del termometro ogni 4 volte che si usa (come indicato nel manuale al paragrafo 6.3. CURA E PULIZIA).
- Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini. *Un’auto-misurazione forzata da parte di un bambino può essere causa di danni all’orecchio. Qualora venga ingoiata accidentalmente una pila dell’apparecchio, rivolgersi immediatamente a un medico.104
- Quando il dispositivo viene utilizzato per misurare la temperatura di un bambino, deve essere gestito da un adulto. Gli adulti possono misurare la propria temperatura.
- Si deve soprassedere alla misurazione se l’orecchio è accaldato in seguito a un’attività all’aperto. *L’uso di un cuscino ad acqua o una misurazione effettuata immediatamente dopo un’attività all’aperto in inverno possono dar luogo alla rilevazione di una temperatura corporea inferiore rispetto a quella reale.
- In caso di differenza di temperatura tra luogo in cui era conservato il termometro e luogo in cui deve essere usato, acclimatare il termometro per circa 30 minuti alla temperatura ambiente. *In mancanza di questo accorgimento si può avere una certa imprecisione nella misura.
- Se la temperatura corporea del soggetto supera i 38 °C e/o il soggetto mostra di non sentirsi bene, occorre rivolgersi a un medico.
- Qualora si avverta qualsiasi dolore, interrompere l’uso del prodotto. *Si potrebbe danneggiare il condotto uditivo.
- Non è consigliabile usare il prodotto su soggetti sofferenti di inammazioni dell’orecchio, come otite e timpanite. *La parte inammata potrebbe subire un danno.
- Non usare il prodotto in un condotto uditivo bagnato (dopo avere nuotato o fatto un bagno). *È possibile danneggiare il condotto uditivo.
- Evitare shock meccanici, altrimenti il termometro verrà danneggiato.
- Non gettare le pile nel fuoco. *Le pile possono facilmente esplodere se esposte al fuoco. IMPORTANTE
- Il mancato rispetto delle istruzioni del fabbricante potrebbe comportare la perdita della garanzia del prodotto.
- La garanzia esclude guasti causati dall’utente come quelli sottoelencati: - Guasto risultante da uno smontaggio e una modica non autorizzati - Guasto risultante da una caduta durante l’applicazione o il trasporto - Guasto risultante da un modo di operare non conforme alle istruzioni contenute nel manuale dell’utente. 3.2. RACCOMANDAZIONI
- Non lasciare mai il prodotto esposto a solventi chimici, luce solare diretta o alta temperatura.
- Non lasciar cadere il prodotto, non calpestarlo e non sottoporlo a vibrazioni o impatti.
- Mentre il termometro è in funzione, non usare un telefono cellulare nelle sue immediate vicinanze.105
- Per la manipolazione delle batterie e il loro smaltimento, agire secondo quanto previsto dalle normative locali.
- Estrarre le batterie se si prevede di non usare l’apparecchio per un lungo periodo di tempo.
- Non riparare o eseguire operazioni di manutenzione sul termoterapista mentre è in uso. IMPORTANTE: gli interventi e le modiche sull’apparecchio non effettuati da un tecnico di assistenza MINILAND non sono coperti dalla garanzia prodotto.
4. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
Il dispositivo è destinato alla misurazione saltuaria e al monitoraggio della temperatura corporea umana in ambiente domestico. Il sito del corpo di riferimento è il nucleo e la modalità operativa è la modalità regolata.106
5. Tasto battito cardiaco
6. Tasto messaggio vocale
9. Alloggiamento pile
2. Visualizzazione di ora, temperatura o pulsazioni
3. Numero di memoria
4. Visualizzazione di numero di memoria o anno
5. Visualizzazione del mese
6. Visualizzazione del giorno del mese
7. Simbolo di misurazione battito cardiaco
8. Simbolo di misurazione temperatura all’orecchio
10. Simbolo di misurazione temperatura alla fronte
12. Simbolo di misurazione di temperatura corporea umana
13. Simbolo di batteria in esaurimento
15. Simbolo di pulizia del sensore
4.1.2. DISPLAY LCD108
4.2. FUNZIONI FONDAMENTALI
1. Visualizzazione di temperatura
ambiente, data e ora: La visualizzazione della data è possibile nell’intervallo di anni 2001- 2099 del calendario gregoriano; la visualizzazione dell’orologio è a 12 o 24 ore. Il display LCD può visualizzare data, ora e temperatura ambiente, alternando ora e temperatura ogni 5 secondi in condizioni normali.
2. Misurazione e visualizzazione di temperatura:
Range di misurazione da 32.0 °C a 42.9 °C .
3. set di registrazioni di misura:
al massimo 15 set di registrazioni di misura in memoria. La temperatura viene memorizzata insieme con i dati di misurazione, il numero di memoria e la modalità di misurazione (all’orecchio o alla fronte).
4. Misurazione e visualizzazione della temperatura ambiente:
Il range di misurazione è compreso fra 5,0 °C e 59,9 °C.
5. Rapporto vocale: risultati di misurazione e/o temperatura ambiente e/o
ora della misurazione. 4.3. FUNZIONE ADDIZIONALE
1. Funzione: Misurazione e visualizzazione del battito cardiaco.
2. Range di misurazione: 40~140
3. Per misurare il battito cardiaco:
Se si vogliono misurare le proprie pulsazioni cardiache, premere il tasto [battito cardiaco]; il dispositivo emette un suono “DI” ; il display LCD si presenta come in gura 2 e il dispositivo inizia a misurare le pulsazioni cardiache. Appoggiare il dito sul tasto [battito cardiaco] come in gura 1 per effettuare la misurazione; quando il dispositivo rileva il battito cardiaco, il simbolo [ ] inizia a lampeggiare a seconda della frequenza rilevata. Terminata la misurazione (dopo circa 15 secondi ) si udirà un suono “DI” e il display LCD mostrerà il battito cardiaco come in gura 3.109 Avvertenza:
1. Non mantenere premuto il tasto [battito cardiaco] mentre il dispositivo sta
misurando le pulsazioni.
2. Se il simbolo [ ] non lampeggia, controllare che la posizione del dito e
la pressione da esso esercitata siano corrette o appropriate. Dal momento che esercitare una forza eccessiva può impedire la normale circolazione del sangue, il dispositivo può non riuscire a rilevare le pulsazioni.
3. Il tempo massimo di misurazione è di 15 secondi.
4. Si deve evitare di nuotare o fare esercizio sico intenso almeno per
mezz’ora prima di rilevare le pulsazioni cardiache.
5. Le pulsazioni cardiache non vanno rilevate con una mano tremante.
6. Si deve collocare il dito sul tasto di ritmo cardiaco (5) senza muoverlo.
7. Durante la misurazione, non si deve parlare o muoversi.
8. Se la misurazione non è corretta, si può ripetere. Prima di effettuare la
nuova misurazione, è consigliabile attendere 5-15 minuti.
9. Se si decide di ripetere la misurazione del ritmo cardiaco, si deve usare lo
stesso dito per poter confrontare i risultati.
10. I risultati ottenuti dopo la misurazione del ritmo cardiaco devono essere
presi solo come riferimento. Non possono essere usati come base per effettuare valutazioni o diagnosi cliniche. È pericoloso trarre conclusioni o dare inizio a terapie solo sulla base di questi risultati. Per favore, in caso di malessere si rivolga al suo medico e segua le sue indicazioni.
1. Sostituire le pile parzialmente esaurite per assicurare un’alimentazione a
2. Per una misurazione appropriata, acclimatare il termometro per una
trentina di minuti nel locale in cui deve essere effettuata la misurazione.
3. Una uttuazione inattesa della temperatura ambiente potrebbe
compromettere la precisione della misurazione; quando il sito in cui deve essere effettuata la misurazione si trova a una temperatura molto diversa rispetto all’ambiente in cui il termometro è custodito, oppure quando si tenta110 di effettuare una misurazione di temperatura di fronte a un condizionatore, è impossibile ottenere risultati ottimali.
4. Aver cura di pulire l’orecchio, dato che la presenza di cerume può
pregiudicare la precisione della misurazione.
5. La misurazione deve essere effettuata con soggetto a riposo per ottenere
un risultato più afdabile.
6. Dopo l’esercizio sico o un bagno, è probabile che la temperatura sia un
Estrarre la sonda della fronte, inserire nell’orecchio senza forzare, premere il tasto di misurazione [ ] per iniziare l’operazione. Quando l’operazione conclude, sentirete due schi corti il display LCD mostrerà “ooo” e il risultato della misurazione e potrete ascolterete il risultato tramite l’altoparlante se la funzione TALK è attivata. Dopo la scomparsa di “ooo”, l’utente potrà effettuare una nuova misurazione. Prestare attenzione ad afferrare il dispositivo correttamente e a non toccare un altro tasto mentre si misura la temperatura all’orecchio.
2. Per misurare la temperatura alla fronte:
Porre la sonda della fronte nell’apparecchio e appoggiarla delicatamente sulla fronte del paziente, tra i sopraccigli e l’attaccatura dei capelli. Premere il tasto di misurazione [ ] per iniziare l’operazione (il tempo di misurazione è di circa 1-2 secondi). Quando l’operazione conclude, sentirete due schi corti. Potrete leggere le informazioni sullo schermo LCD e ascolterete il risultato tramite l’altoparlante se la funzione TALK è attivata.
3. Il risultato verrà archiviato in memoria automaticamente. Se sono già
memorizzati 15 set di dati, il più lontano nel tempo verrà cancellato e gli altri verranno scalati di una posizione, collocando in testa il set corrispondente all’ultima misurazione.
4. Misurare al massimo per 3 volte di seguito. È possibile a dispetto di una
normale procedura non si riesca a ottenere una misura appropriata di temperatura corporea. Prima di misurare una quarta volta, attendere almeno 10 minuti.
5. Una volta completata la misurazione, l’unità ritorna automaticamente alla
modalità orologio dopo 30 secondi.
6. Il display si spegne automaticamente 3 minuti dopo l’ultima pressione di
un tasto (se è abilitata la modalità sleep).111
5.3. PRESENTAZIONE DEI RISULTATI DI MISURAZIONE
La temperatura corporea è racchiusa in un intervallo che tende ad ampliarsi con il progredire dell’età. La tabella sottostante riporta i normali intervalli della temperatura in funzione delle fasce di età:
3 - 10 a anni 36.1 - 37.8 ºC
11 - 65 anni 35.9 - 37.6 ºC
>65 anni 35.8 - 37.5 ºC
L’intervallo di temperatura varia da persona a persona e può venire inuenzato da numerosi fattori quali l’ora, il rilevamento della temperatura effettuato in luoghi diversi, il livello di attività, i medicamenti ecc… Si raccomanda quindi l’uso del termometro su di se e sui propri familiari quando si è in condizioni di buona salute. In questo modo sarà possibile comprendere come funziona il termometro e vi sentirete più sicuri delle misurazioni effettuate quando un membro della famiglia è effettivamente malato. Su questo termometro, i risultati saranno visualizzati come segue: A. La visualizzazione dei risultati ricade nell’intervallo compreso tra 32.0°C e 42.9°C B. Per un risultato al di sopra di 42.9 °C viene visualizzato “HI” C. per un risultato al di sotto di 32.0 °C viene visualizzato “LO”112 Modalità orologio (Orologio) Modalità orologio (Temperatura) 5.4. FUNZIONAMENTO AVANZATO
5.4.1. MODALITÀ OROLOGIO
1. Visualizza l’ora in una sequenza di anno, mese, giorno, ora, minuti con un
simbolo “ : ” intermittente che indica la scansione dei secondi. Il display LCD alterna la visualizzazione di ora e temperatura ambiente a intervalli di 5 secondi.
2. Premere [ ] per riportare l’attuale ora e/o temperatura ambiente (tranne
che per francese e russo).
3. Tenere premuto [ ] per 3 secondi per scorrere tra le lingue Inglese, Tedesca,
Francese, Spagnola, Italiana, Russa e la funzione senza annuncio vocale. In ogni caso, durante la misurazione si udrà un suono “didi” quando l’unità è in modalità parlante.
4. Quando la funzione TALK è abilitata, compare l’icona [ ]. Se è disabitata,
l’icona [ ] non è visibile. Di default, la funzione TALK è abilitata.
5. Premere i tasti [ ] e [ ] per richiamare la
temperatura registrata; premere e tenere premuti i tasti [ ] e [ ] per circa 3 secondi per entrare in modalità di set up; qui l’utente potrà regolare data, ora e stato LCD (on oppure off).
6. Premere [ ] e [ ] per passare da gradi Celsius
a Fahrenheit e viceversa.
7. Modalità Sleep - Il sistema entra in modalità
sleep 3 minuti dopo l’ultima pressione di un tasto.113 Modalità orologio (Temperatura)
5.4.2. MODALITÀ DI SETUP
Tenere premuti i tasti [ ] e [ ] per circa 3 secondi per entrare in modalità setup.
1. Premere [ ] per passare tra le impostazioni di ORA, MINUTO, ANNO, MESE,
GIORNO e attivazione/disattivazione SLEEP, e per incrementare la cifra.
2. Premere [ ] per confermare le impostazioni e immettere l’impostazione successiva.
3. Tenere premuto [ ] per incrementare le cifre rapidamente.
*L’unità ritorna automaticamente alla modalità orologio 30 secondi dopo l’ultima pressione di un tasto.
5.4.3. MODALITÀ MEMORIA
1. Premere [ ] e [ ] in modalità orologio per entrare in modalità memoria.
Premere [ ] per visualizzare dati in memoria.
2. Se non vi sono dati in memoria, verrà visualizzato “-”.
3. La memorizzazione massima è di 15 set
di dati con presentazione del numero di memoria e della data di rilevazione.
4. L’unità ritorna automaticamente alla
modalità orologio 5 secondi dopo l’ultima pressione di un tasto. Nota: Premendo qualunque tasto si arresta l’annuncio vocale. 5.5. RACCOMANDAZIONI
1. Per utenti alle prime armi, si raccomanda di iniziare misurando lo stesso
orecchio per 3 volte. In caso di risultati discordanti verrà registrata la temperature più alta, dal momento che per ogni uso ripetuto del termometro si prevede un lieve errore di +/- 0.3 °C. Impostazione ora Impost. minuti Impost. anno Impost. mese Impost. giorno Attivazione sleep Disattivazione sleep Assenza di dati in memoria Dati in memoria114
2. Attendere circa 30 secondi prima di misurare la temperatura di nuovo allo
stesso paziente per evitare un raffreddamento eccessivo della pelle.
3. Per soggetti in buona salute, i due orecchi sono pressoché equivalenti in
termini di temperatura corporea. Scegliere comunque l’orecchio che sembra presentare una temperatura stabile e relativamente più alta.
4. Pulire l’orecchio prima della misurazione.
Nota: in un ambiente soggetto a scariche elettrostatiche l’unità può avere malfunzionamenti, no a rendere necessario un reset da parte dell’utente.
PROBLEMI LISTA DEI CONTROLLI
DA EFFETTUARE MISURE DA ADOTTARE Nessuna risposta / Reset automatico quando si estrae l’isolatore Pile esaurite? Sostituire le pile Pile inserite con polarità sbagliata? Estrarre le pile e reinserirle correttamente Le pile non fanno bene contatto Simbolo di pila on LCD Pile in esaurimento Sostituire le pile “Lo” su display (risultato al di sotto di 32,0 °C) Il termometro è rivolto nel modo corretto verso il condotto uditivo/la fronte? Seguire le istruzioni del manuale utente per la corretta posizione di misurazione all’orecchio o alla fronte. “Hi” su display (risultato al di sopra di
Controllare il metodo di funzionamento Seguire le istruzioni del manuale utente per una misurazione appropriata. “Errp” su display Problema di Hardware Consultare il rivenditore “ErrE” su display Temperatura ambiente al di fuori dell’intervallo 10- 40 °C per misurazione all’orecchio e di 15-40 °C per misurazione alla fronte Far rientrare la temperatura ambiente nell’intervallo 10-40 °C per misurazione all’orecchio e di 15-40 °C per misurazione alla fronte “Err” su display Errore di procedura: più di 15 secondi senza risultato test in modalità di misurazione battito cardiaco Ripetere seguendo le istruzioni contenute nel manuale utente Altri malfunzionamenti Contattare il servizio tecnico MINILAND 5.6. GUIDA ALL’INDIVIDUAZIONE E ALLA CORREZIONE DI POSSIBILI PROBLEMI115
6.1. SOSTITUZIONE DELLE PILE
Togliere il coperchio dello scompartimento pile. Usare solo pile nuove (2 x AAA). Rimettere al suo posto il coperchio.
6.2. MANUTENZIONE, RIPOSIZIONE E CALIBRAZIONE
1. Rimuovere eventuali macchie dal corpo dell’apparecchio con un panno
2. Non lavare con acqua o detergente contenente abrasivo o benzene.
1. Pulire il termometro e mettere la copertura di protezione della lente dopo ogni uso.
2. Non lasciare il termometro esposto a luce solare diretta, alta temperature,
umidità, fuoco, vibrazioni o impatti.
3. Togliere le pile se si ha intenzione di non usare l’apparecchio per molto tempo.
Calibrazione: Questo termometro viene calibrato al momento della fabbricazione. Se il termometro viene usato secondo le istruzioni, la calibrazione periodica non è necessaria. Se in qualsiasi momento si dovessero avere dubbi sulla precisione della misurazione, rivolgersi al rivenditore immediatamente. Non tentare di apportare modiche al termometro o di riassemblarlo.
6.3. ALLERTA DI SPORCO SUL SENSORE
Per ricordare all’utente di pulire il sensore a infrarossi, questo termometro ha un allarme speciale. Se il termometro non è stato usato per molto tempo o se sono state adottate più misure, sul display LCD verrà visualizzato il simbolo di pulizia per ricordare all’utente di pulire il sensore a infrarossi. Il termometro torna alla modalità standby dopo aver premuto un qualsiasi tasto.
1. Mantenere pulita la supercie della sonda: in caso contrario la misurazione
non può essere precisa.
2. Pulire la sonda con carta inumidita con acqua o alcol e procedere
alla misurazione solo dopo che il liquido alla supercie della sonda sia completamente evaporato. Avvertenza: Assicurarsi che la punta del termometro sia pulita: una lente sporca può essere causa di imprecisione nella misurazione.116
7. SPECIFICHE TECNICHE
- Nome del Prodotto: Termometro frontale e auricolare
- Modello: TH2071 (thermotalk plus 89068)
- Alimentazione elettrica: DC 3V (2 x AAA pile)
- Modalità di funzionamento: Modo regolato
- Sito di riferimento corpo: cuore
- Elemento di rilevazione della temperatura: sensore IR
- Ambiente di lavoro: 10 °C~40 °C per orecchio 15 °C~40 °C per fronte Umidità relativa: 15 % ~85 %
- Ambiente di custodia: Temperatura -20ºC~55ºC (-4ºF~131ºF), Umidità relativa: 15%~90% Pressione atmosferica: 700hPa-1060hPa
- Precisione/ripetibilità: +/- 0.3 °C
- Durata delle batterie Con nuove batterie, circa 6 mesi con una frequenza di utilizzo di 5 volte al giorno
- Durata del prodotto: 2 anni
Classicazione delle apparecchiature ME: Alimentazione interna / Funzionamento continuo
- Per lo smaltimento di pile usate, rivolgersi al punto di raccolta differenziata più vicino predisposto dalle autorità locali. SIMBOLI NORMALIZZATI
- Leggere le istruzioni per l’uso!
- Parte applicata di tipo BF. La parte applicata è la punta della sonda.
- Smaltimento secondo la Direttiva 2012/19/UE (WEEE)
- Conforme alla European Medical Device Directive (93/42/EEC) emendate dai requisiti della direttiva 2007/47/EC. Organismo noticante: TÜV Rheinland (CE0197)117
- Nome e indirizzo del fabbricante
- Rappresentante autorizzato per l’Europa
- Data di fabbricazione. COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA (EMC) ∙ Questo dispositivo non deve essere utilizzato in prossimità di altre apparecchiature o impilato con esse e, se è necessario un utilizzo in adiacenza o in impilamento, questo dispositivo deve essere osservato per vericarne il normale funzionamento nella congurazione in cui verrà utilizzato ∙ Avvertenza: L’uso di accessori e cavi diversi da quelli specicati o forniti dal produttore dell’apparecchiatura potrebbe provocare un aumento delle emissioni elettromagnetiche o una diminuzione dell’immunità elettromagnetica di questa apparecchiatura e provocare un funzionamento non corretto. ∙ Le apparecchiature portatili di comunicazione in RF (comprese le periferiche come i cavi dell’antenna e le antenne esterne) devono essere utilizzate a non meno di 30 cm (12 pollici) di distanza da qualsiasi parte del dispositivo, compresi i cavi specicati dal produttore. In caso contrario, potrebbe vericarsi una compromissione delle prestazioni di questa apparecchiatura. ∙ Quando l’ambiente operativo è relativamente secco, di solito si vericano forti interferenze elettromagnetiche. In queste circostanze, il dispositivo potrebbe essere interessato come segue: - il dispositivo arresta l’output; - il dispositivo si spegne; - il dispositivo si riavvia; Il suddetto fenomeno non inuisce sulla sicurezza di base e sulle prestazioni essenziali del dispositivo e l’utente può utilizzare quest’ultimo secondo le istruzioni. Se si desidera evitare il fenomeno di cui sopra, si prega di usare il dispositivo secondo l’ambiente specicato nel manuale. Dichiarazione - emissione elettromagnetica Il dispositivo è stato progettato per funzionare nell'ambiente elettromagnetico specicato di seguito. Il cliente o utilizzatore del dispositivo deve assicurarsi di utilizzarlo in tale ambiente. Test di emissioni Conformità Ambiente elettromagnetico - guida Emissioni RF CISPR 11 Gruppo 1 Il dispositivo impiega energia RF solo per le proprie funzioni interne. Pertanto, le sue emissioni RF sono molto basse e non dovrebbero causare alcuna interferenza nelle apparecchiature elettroniche circostanti.118 Emissioni RF CISPR 11 Classe B Il dispositivo è adatto ad ambito domestico e ad ambito direttamente connesso alla rete pubblica di alimentazione elettrica a bassa tensione che alimenta edici per gli usi domestici. Emissioni armoniche
Non applicabile Fluttuazioni di tensione/ emissioni di icker
Non applicabile Dichiarazione - immunità elettromagnetica Il dispositivo è stato progettato per funzionare nell'ambiente elettromagnetico specicato di seguito. Il cliente o utilizzatore del dispositivo deve assicurarsi di utilizzarlo in tale ambiente. Test di immunità Livello di test IEC
Livello di conformità Ambiente elettromagnetico - guida Scarica elettrostatica (ESD) IEC 61000- 4-2 ±8 kV contatto ± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ± 15 kV aria ±8 kV contatto ± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ± 15 kV aria I pavimenti devono essere in legno, cemento o piastrellati in ceramica. Se i pavimenti sono rivestiti di materiale sintetico, l’umidità relativa dovrebbe essere di almeno il 30%. Transitori elettrici veloci/burst IEC 61000- 4-4 ± 2 kV per linee di ali- mentazione elettrica ± 1 kV per linee di ingresso/ uscita Non applicabile La qualità dell'alimentazione di rete dovrebbe essere quella di un tipico ambiente commerciale o ospedaliero. Sovracorrente
± 0,5 kV, ± 1 kV linea(e) a linee ± 0,5 kV, ± 1 kV, ± 2 kV linea(e) a terra Non applicabile La qualità dell'alimentazione di rete dovrebbe essere quella di un tipico ambiente commerciale o ospedaliero. Cali di tensione, brevi interruzioni e variazioni di tensione sulle linee di ingresso alimentazione IEC 61000- 4-11 0% UT; 0,5 ciclo a 0°, 45°, 90°, 135°, 180°, 225°, 270° e 315° 0% UT; 1 ciclo e 70% UT; 25/30 cicli Monofase: a 0° 0% UT; 250/300 cicli Non applicabile La qualità dell'alimentazione di rete dovrebbe essere quella di un tipico ambiente commerciale o ospeda- liero. Se l'utilizzatore del dispositivo ha bisogno di un funzionamento continuato anche in caso di interruzio- ni di rete, si consiglia di alimentare il sistema con un gruppo di continuità o con una batteria.119 Frequenza di alimenta- zione (50/60 Hz) campo magnetico IEC 61000- 4-8 30 A/m 30 A/m I campi magnetici alla frequenza di alimentazione dovrebbero essere a livelli caratteristici di un tipico ambiente commerciale o ospedaliero. NOTA: UT corrisponde alla tensione di rete della corrente alternata prima dell’applicazione del livello di prova. Dichiarazione - immunità elettromagnetica Il dispositivo è stato progettato per funzionare nell'ambiente elettromagnetico specicato di seguito. Il cliente o utilizzatore del dispositivo deve assicurarsi di utilizzarlo in tale ambiente. Test di immunità Livello di test IEC
Livello di conformità Ambiente elettromagnetico - guida RF condotta IEC 61000- 4-6
da 0,15 MHz a 80 MHz 6V in ISM e bande ra- dioamatoriali tra 0,15 MHz e 80 MHz Non applicabile Gli apparecchi di comunicazione RF portatili e mobili non dovrebbero essere usati più vicino a nessuna parte del dispositivo - cavi compresi - della distanza di separazione raccomandata calcolata con l’equazione applicabile alla frequenza del trasmettitore. Distanza di separazione raccomandata da 150 KHz a 80 MHz 80 MHz da 800 MHz 80 MHz da 2,7 GHz dove P è la potenza massima nominale d'uscita del trasmettitore in watt (W) secondo il costruttore del trasmettitore e d è la distanza di separazione raccomandata in metri (m). Le intensità di campo da trasmettitori RF ssi, come determinato da un’indagine elettromag- netica del sito a dovrebbero essere inferiori al livello di conformità in ciascun intervallo di frequenza. È possibile che si verichino interferenze in prossimità di apparecchiature contrassegnate con il seguente simbolo: RF irradiata IEC 61000- 4-3 10V/m da 80 MHz a 2,7 GHz 10V/m NOTA 1 A 80 MHz e 800 MHz, si applica l'intervallo di frequenza più alto. NOTA 2 Le presenti linee guida potrebbero non applicarsi in tutte le situazioni. La propagazione elettromagnetica è inuenzata dall'assorbimento e dalla riessione di strutture, oggetti e persone.120 a Non è possibile prevedere con esattezza in modo teorico l’intensità di campo di trasmettitori RF ssi quali stazioni di base per telefono (cellulari/cordless) e radio mobili terrestri, apparecchiature radioamatoriali, emittenti radio AM e FM ed emittenti televisive. Per valutare l'ambiente elettro- magnetico causato da trasmettitori RF ssi, andrebbe valutata un'indagine dei fenomeni elettro- magnetici sul sito. Nel caso in cui l’intensità di campo misurata nel luogo di in cui il dispositivo viene utilizzato superi il livello di conformità RF applicabile di cui sopra, è opportuno porre sotto osservazione il dispositivo per vericarne il normale funzionamento. Ove si notassero prestazioni anomale, potrebbero essere necessarie misure aggiuntive quali, ad esempio, un riorientamento o riposizionamento del dispositivo. b Al di sopra dell'intervallo di frequenza da 0,15 MHz a 80 Mhz, le intensità di campo dovrebbero essere inferiori a 3 V/m. Distanze di separazione raccomandate tra apparecchiature di comunicazione RF portatili e mobili e dispositivo Il dispositivo è concepito per funzionare in un ambiente elettromagnetico in cui i distur- bi da RF irradiata sono sotto controllo. Il cliente o l’utilizzatore del dispositivo può con- tribuire a evitare le interferenze elettromagnetiche mantenendo una distanza minima tra l’apparecchiatura di comunicazione RF portatile e mobile (trasmettitori) e il dispositivo, secondo le raccomandazioni fornite di seguito, secondo la potenza massima di uscita dell’apparecchiatura di comunicazione. Potenza nominale massima in uscita del trasmettitore
Distanza di separazione in base alla frequenza del trasmettitore
Per trasmettitori aventi una potenza nominale massima di uscita non riportata in precedenza, la distanza di separazione d raccomandata, in metri (m), può essere stimata usando l’equazione applicabile alla frequenza del trasmettitore, dove P è la potenza massima nominale di uscita del trasmettitore in watt (W) secondo le informazioni del produttore del trasmettitore NOTA 1: A 80 MHz e 800 MHz, si applica l'intervallo di frequenza più alto. NOTA 2: Le presenti linee guida potrebbero non applicarsi in tutte le situazioni. La propagazione elettromagnetica è inuenzata dall'assorbimento e dalla riessione di strutture, oggetti e persone.121
- Ricordarsi di smaltire il prodotto responsabilmente.
- Non mescolare prodotti contrassegnati dal simbolo di bidone dei riuti barrato ai comuni riuti domestici.
- Per la raccolta e il trattamento corretti di questi prodotti, conferirli ai punti di raccolta designati dalle autorità locali. In alternativa, rivolgersi al rivenditore del prodotto.122 INDEKS
Notice-Facile