Thermotalk Plus - Termometr Miniland - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Thermotalk Plus Miniland w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Termometr w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Thermotalk Plus - Miniland i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Thermotalk Plus marki Miniland.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Thermotalk Plus Miniland
2. Zawartość opakowania
3. Instrukcje bezpieczeństwa
4. Właściwości produktu
5. Instrukcje użytkowania
7. Specykacja techniczna
8. Informacja o usuwaniu baterii i wyrobu
Gratulujemy Państwu zakupu naszego termometru podczerwień z funkcją pomiaru pulsu. Produkt przeznaczony jest do okresowego monitorowania temperatury ciała człowieka u osób w każdym wieku. To urządzenie jest termometrem IR na kanał słuchowy, co oznacza, że miejscem pomiaru jest kanał słuchowy. Temperatura czoła jest uzyskiwana w oparciu o przesunięcie w miejscu między uchem a czołem, a temperatura czoła służy jedynie jako odniesienie. Przed przystąpieniem do używania tego urządzenia należy dokładnie zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi. Aby używać urządzenia w sposób właściwy i zgodny z przeznaczeniem należy zapoznać się i zrozumieć środki bezpieczeństwa, wyjaśnione w niniejszej instrukcji użytkowania. Instrukcję niniejszą należy zachować dla skorzystania w przyszłości, ponieważ zawiera ona istotne informacje. Funkcje opisane w niniejszej instrukcji mogą podlegać zmianom bez uprzedniego powiadomienia.
2. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
1 termometr na podczerwień 1 podstawa; 1 torba podróżna, służąca także do przechowywania; 2 baterie AAA; 1 instrukcja obsługi i karta gwarancyjna. W razie stwierdzenia braku którejkolwiek z wyżej wymienionych pozycji, prosimy o kontakt ze sprzedawcą.
Znaki ostrzegawcze i symbole służą jako pomoc w prawidłowym i bezpiecznym użytkowaniu tego urządzenia i jako środek zapobiegania przed obrażeniami twoimi i osób postronnych. POLSKI123 Poniżej podano opisy znaków ostrzegawczych i symboli:
- OSTRZEŻENIE: Oznacza możliwość odniesienia obrażeń w przypadku niewłaściwego użytkowania.
- UWAGA: Oznacza możliwość odniesienia obrażeń lub uszkodzenia majątku w przypadku niewłaściwego użytkowania. [* Pojęcie „uszkodzenie majątku” oznacza jakąkolwiek szkodę poniesioną przez budynek, rodzinę, domowe zwierzęta, itp.]
- ZAKAZ: Oznacza niedozwolone działania, czemu towarzyszy szczegółowy opis słowny lub liczbowy w znaku, lub poza nim. Brak opisu oznacza ogólny zakaz.
- NALEŻY PRZESTRZEGAĆ: Oznacza konieczność wraz ze szczegółowym opisem słownym lub liczbowym w znaku, lub poza nim. Brak opisu oznacza ogólny obowiązek.
- OSTRZEŻENIE: Oznacza urządzenie typu BF.
- Pomiaru temperatury w normalnych warunkach może dokonywać sam pacjent, a wymiana baterii oraz przechowywanie i konserwacja urządzenia nie sprawiają żadnych kłopotów, jeżeli odbywają się zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi.
- Samodzielne diagnozowanie i samodzielne leczenie, oparte na wynikach pomiarowych są niebezpieczne dla pacjenta. Zawsze należy przestrzegać zaleceń lekarza.
- Samodzielne diagnozowanie może spowodować pogorszenie stanu chorego.
- Nie należy dotykać lub dmuchać na czujnik podczerwieni.
- Zanieczyszczony czujnik podczerwieni będzie niedokładny.
- Zabrudzony czujnik podczerwieni należy oczyścić delikatnie miękką i nawilżoną szmatką.
- Czyszczenie chusteczkami kosmetycznymi lub ręcznikiem papierowym może spowodować zadrapanie czujnika podczerwieni i w konsekwencji jego niedokładność. - Należy czyścić czujnik termometra przy co czwartym użyciu (zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji w dziale 6.3. KONSERWACJA i HIGIENA).
- Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
- Pomiar w samodzielnym wykonaniu dziecka może spowodować uszkodzenie ucha. W razie przypadkowego połknięcia baterii, należy natychmiast skontaktować się z lekarzem.124
- Gdy urządzenie służy do pomiaru temperatury dziecka, musi ono być obsługiwane przez osobę dorosłą. Dorośli mogą mierzyć swoją własną temperaturę.
- Jeżeli chory przebywał na wolnym powietrzu, należy wstrzymać się z pomiarem do czasu potrzebnego na ogrzanie się uszu.
- Używanie poduszki lub worka z wodą, lub mierzenie bezpośrednio po pobycie na powietrzu w zimie, spowoduje zaniżenie wyniku.
- W celu wyrównania różnicy temperatury między miejscem przechowywania termometru i miejscem mierzenia, należy przetrzymać termometr przez co najmniej 30 minut w temperaturze pokojowej (w miejscu mierzenia temperatury).
- Zaniedbanie tego może spowodować niedokładny wynik.
- Jeżeli temperatura ciała przekracza 38°C i/lub w razie złego samopoczucia, należy natychmiast skontaktować się z lekarzem.
- W razie wystąpienia bólów nie należy używać tego urządzenia.
- Istnieje prawdopodobieństwo uszkodzenia ucha.
- Nie zaleca się używania termometru przez osoby cierpiące na choroby uszu łącznie z zapaleniem ucha zewnętrznego i błony bębenkowej.
- Istnieje możliwość pogorszenia stanu.
- Nie należy używać wyrobu jeżeli ucho jest mokre po kąpieli lub pływaniu.
- Istnieje możliwość uszkodzenia uchwytu.
- Unikaj wstrząsów mechanicznych, w przeciwnym razie termometr zostanie uszkodzony.
- Nie wolno wrzucać baterii do ognia.
- Baterie mogą wybuchnąć w ogniu. WAŻNE
- Nieprzestrzeganie zaleceń producenta może spowodować utratę gwarancji.
- Gwarancja nie dotyczy niżej wymienionych uszkodzeń z winy użytkownika: - Awaria spowodowana nieautoryzowanym demontażem i modykacją; - Awaria spowodowana upuszczeniem podczas aplikacji lub podczas transportu; - Awaria spowodowana nieprzestrzeganiem zaleceń zawartych w instrukcji obsługi. 3.2. ZALECENIA
- Nie wolno wystawiać urządzenia na działanie czynników chemicznych, na bezpośrednie nasłonecznienie lub na wysoką temperaturę.
- Unikać upuszczania, podeptania, poddawania wibracjom lub uderzeniom.
- Podczas używania termometru nie należy używać telefonu komórkowego w bezpośredniej bliskości.125
- Odnośnie postępowania ze zużytymi bateriami i odpadami, należy przestrzegać miejscowego prawa.
- Jeżeli urządzenie nie ma być używane przez dłuższy czas, należy wyciągnąć z niego baterie.
- Nie naprawiaj ani nie wykonuj czynności konserwacyjnych w termostacie, gdy jest on używany. UWAGA: Informujemy, iż gwarancja produktu nie obejmuje zmian lub modykacji dokonanych w serwisach nieautoryzowanych przez MINILAND.
4. WŁAŚCIWOŚCI PRODUKTU
Urządzenie jest przeznaczone do sporadycznych pomiarów i monitorowania temperatury ciała ludzkiego przez użytkownika, w jego domu. Witryna ciała odniesienia jest rdzeniem, a tryb pracy jest trybem dostosowanym.126
8. Przycisk pomiaru temperatury czoła
10. Czujnik podczerwien
1. AM/PM (przed południem / po południu)
2. Godzina, temperatura, lub puls
4. Numer pamięci lub rok
10. Symbol pomiaru temperatury czoła
11. Symbol ustawienia
12. Symbol pomiaru temperatury ciała ludzkiego
13. Ostrzeżenie o rozładowaniu baterii
15. Symbol czyszczenia czujnika
1. Temperatura otoczenia, bieżąca data
i godzina: Zakres wyświetlanej daty według kalendarza gregoriańskiego – od roku 2001 do 2099, czas jest wyświetlany w trybie 24-godzinnym z możliwością przełączania. Wyświetlacz LCD może pokazywać datę, godzinę i temperaturę otoczenia. W warunkach normalnych wyświetlane wartości zmieniają się co pięć sekund.
2. Pomiar i wyświetlanie temperatury:
Zakres pomiaru od 32.0°C do 42.9°C (89.6°F do 109.3°F).
3. Zestawów zapisów pomiaru:
Możliwość przechowywania w pamięci maksymalnie 15 zestawów zapisów temperatury. Temperatura jest przechowywana w pamięci łącznie z datą pomiaru, numerem pamięci i trybem pomiaru (czoło lub ucho).
4. Pomiar i wyświetlanie temperatury pomieszczenia:
Zakres pomiaru od 5.0°C do 59.9°C (41.0°F do 139.8°F).
5. Podpowiedź głosowa: raport o wynikach pomiaru i/lub temperatury
pomieszczenia i/lub bieżącej godzinie. 4.3. FUNKCJE DODATKOWE
1. Funkcja: pomiar i wyświetlanie częstotliwości uderzeń serca.
2. Zakres pomiarowy: 40~140
3. W celu zmierzenia częstotliwości uderzeń serca:
Należy w tym celu nacisnąć przycisk [Heart rate], urządzenie wyda dźwięk “DI”, a wyświetlacz będzie miał wygląd taki, jak na Rysunku 2, po czym urządzenie zacznie mierzyć tempo uderzeń serca. W międzyczasie należy dotknąć palcem przycisku [Heart rate], tak jak pokazano na rysunku 1 aby rozpocząć pomiar. Gdy urządzenie wykryje uderzenia serca, symbol [ ] będzie migał zgodnie z częstotliwością serca. Po zakończeniu pomiaru (około 15 sekund), usłyszysz dźwięk „DI”, a urządzenie wyświetli zmierzone tempo uderzeń serca, jak pokazano na Rysunku 3.129 Uwaga:
1. Nie należy naciskać zbyt silnie przycisku [Heart rate] podczas pomiaru
tempa uderzeń serca.
2. Jeżeli symbol [ ] nie miga, sprawdź pozycję palca i siłę nacisku, czy są
odpowiednie. Zbyt silny nacisk powoduje miejscowe zakłócenie przepływu krwi, w rezultacie czego urządzenie nie jest w stanie wykryć częstotliwości uderzeń serca.
3. Pomiar trwa maksymalnie 15 sekund.
4. Należy unikać pływania lub wykonywania intensywnych ćwiczeń
najpóźniej na pół godziny przed pomiarem tętna.
5. Nie mierzyć tętna drżącymi rękami.
6. Należy umieścić palec na przycisku serca (5) nie poruszając nim.
7. W czasie pomiaru nie należy nic mówić ani się poruszać.
8. Jeżeli pomiar jest niepoprawny można go wykonać ponownie. Należy
odczekać od 5 do 15 minut przed wykonaniem kolejnego pomiaru.
9. Jeśli zdecydujesz się powtórzyć pomiar tętna, pamiętaj, aby użyć tego
samego palca, dzięki czemu będzie można porównać wyniki.
10. Wyniki uzyskane po pomiarze tętna powinny być traktowane jedynie
jako orientacyjne. Nie mogą być traktowane jako podstawa do ocen klinicznych lub diagnostycznych. Niebezpiecznie jest wyciągać wnioski lub rozpoczynać jakiekolwiek leczenie lub zabiegi w oparciu o powyższe wyniki. W razie złego samopoczucia należy skonsultować się z lekarzem i postępować zgodnie z zaleceniami.
1. Jeżeli baterie są rozładowane, należy je wymienić dla zapewnienia
odpowiedniego zasilania.
2. W celu wykonania pomiaru w sposób właściwy, należy przetrzymać
termometr przez co najmniej 30 minut w pomieszczeniu, w którym będzie przeprowadzony pomiar.130
3. Nieoczekiwane uktuacje temperatury otoczenia mogą pogorszyć
dokładność pomiaru. Gdy miejsce wykonania pomiaru ma temperaturę różną od miejsca lokalizacji termometru, a także w przypadku usiłowania zmierzenia temperatury przed klimatyzatorem, niemożliwe jest uzyskanie rzeczywistych wyników.
4. Przed pomiarem temperatury w uchu należy je oczyścić z woskowiny i ciał
obcych, mogących spowodować niedokładny pomiar.
5. Pomiaru należy dokonywać podczas spoczynku dla zapewnienia
6. Temperatura może szybko wzrosnąć po aktywności zycznej, lub po kąpieli.
5.2. PRZEPROWADZENIE POMIARU
1. By zmierzyć temperaturę w uchu:
Zdejmij nasadkę do pomiaru temperatury na czole. Wprowadź sondę dość głęboko do kanału słuchowego. Aby rozpocząć pomiar naciśnij przycisk włącznika [ ] jeden raz. Po zakończeniu usłyszysz dwa krótkie sygnały, wyświetlacz pokaże wtedy “ooo” i wynik pomiaru, a także przy włączonej funkcji TALK, urządzenie głosowo poda temperaturę. Podczas pomiaru temperatury należy właściwie trzymać urządzenie i nie dotykać innych przycisków.
2. By zmierzyć temperaturę czoła:
Nałóż nasadkę do pomiaru temperatury na czole. Delikatnie przyłóż termometr na środku czoła, w połowie drogi między linią włosów a brwiami. Aby rozpocząć pomiar naciśnij jeden raz przycisk włącznika [ ] (pomiar trwa około 1~2 sekund). Po zakończeniu usłyszysz dwa krótkie sygnały, na wyświetlaczu pojawi się odczyt, a także przy włączonej funkcji TALK, urządzenie głosowo poda temperaturę.
3. Wynik pomiaru zostanie automatycznie zapisany w pamięci. Jeżeli w
pamięci jest już 15 wyników, pierwszy z nich zostanie usunięty, a numery następnych zmniejszą się o 1, natomiast najnowszy wynik będzie na górze.
4. Należy wykonać maksymalnie trzy kolejne pomiary. Istnieje możliwość, że
rzeczywista wartość temperatury ciała jest zakłócona przez normalny powrót do zdrowia. Aby wykonać ciągły pomiar do czterech razy, lub więcej, należy odczekać co najmniej 10 minut przed przystąpieniem do nowego pomiaru.
5. Po zakończeniu pomiaru (po upływie 30 sekund), urządzenie
automatycznie wraca do trybu wyświetlania czasu.131
6. Wyświetlacz wyłączy się automatycznie po trzech minutach od
ostatniego naciśnięcia przycisku (jeżeli włączony jest tryb usypiania).
5.3. PRZEDSTAWIENIE WYNIKÓW POMIARU
Normalna temperatura ciała mieści się w określonym zakresie, który na ogół zawęża się wraz z wiekiem człowieka. Poniższa tabela przedstawia zakresy temperatur normalnych dla danego przedziału wiekowego:
3 - 10 lata 36.1 - 37.8 ºC
11 - 65 lata 35.9 - 37.6 ºC
>65 lata 35.8 - 37.5 ºC
Zakres normalnych temperatur różni się w zależności od osoby i ulega oddziaływaniu wielu czynników, takich jak pora dnia, dokonywanie pomiaru w różnych miejscach, poziom aktywności, przyjmowane leki... W związku z powyższym zalecamy przećwiczenie obsługi termometru na własnej osobie i członkach rodziny znajdujących się w dobrym zdrowiu. Pozwoli to poznać działanie termometru i nabrać pewności w dokonywaniu pomiarów na wypadek choroby kogoś z rodziny. Na tym termometrze wyniki zostaną pokazane w następujący sposób: A. Rzeczywista zmierzona wartość mieści się w granicach od 32.0°C do 42.9°C (89.6°F do 109.3°F). B. Komunikat “Hl” jest wyświetlany dla temperatury wyższej niż 42.9°C/109.3°F. C. Komunikat “LO” jest wyświetlany dla temperatury niższej niż 32.0°C/89.6°F.
1. Wyświetlanie czasu w kolejności: rok, miesiąc, data, godzina i minuta z
migającym symbolem “ : ” oznaczającym sekundy. Wyświetlacz LCD pokazuje bieżącą godzinę na przemian z temperaturą otoczenia (wskazania zmieniają się co pięć sekund).
2. Nacisnąć przycisk [ ] aby otrzymać komunikat głosowy o bieżącej
godzinie i/lub o temperaturze otoczenia (nie dotyczy języka francuskiego i rosyjskiego).132 Tryb zegara (Zegar) Tryb zegara (Temperatura)
3. Nacisnąć i przytrzymać [ ] przez trzy sekundy, aby przełączyć między
językiem angielskim, niemieckim, francuskim, hiszpańskim, włoskim i rosyjskim oraz funkcją wyłączenia głosu.
4. Jeżeli włączona jest funkcja TALK [MOWA],
włączy się ikona [ ]. Po wyłączeniu tej funkcji, ikona [ ] znika. Domyślnie funkcja TALK jest włączona.
5. Nacisnąć przyciski [ ] i [ ] aby odzyskać
temperatury zapisane w pamięci; nacisnąć i przytrzymać przyciski [ ] i [ ] przez około trzy sekundy aby wejść w tryb ustawień. Użytkownik może zresetować czas, datę i status wyświetlacza LCD (włączony lub wyłączony).
6. Nacisnąć przyciski [ ] i [ ] aby przełączyć
między skalami Celsjusza i Fahrenheita.
7. Tryb usypiania – system wchodzi w tryb drzemki
trzy minuty po ostatnim naciśnięciu klawisza.
5.4.2. TRYB USTAWIANIA
Nacisnąć i przytrzymać przyciski [ ] i [ ] przez około trzy sekundy, aby wejść w tryb ustawiania.
1. Nacisnąć przycisk [ ] dla przełączenia między HOUR [GODZINA], MINUTE
[MINUTA], YEAR [ROK], MONTH [MIESIĄC], DAY [DZIEŃ] oraz włączenia / wyłączenia SLEEP [DRZEMKA] i aby zwiększyć liczbę.
2. Nacisnąć przycisk [ ] dla potwierdzenia ustawień i aby wejść w następne ustawienia.
3. Nacisnąć i przytrzymać przycisk [ ] dla umożliwienia szybkiej zmiany liczb.
- Urządzenie automatycznie powraca do trybu zegara po 30 sekundach od ostatniego naciśnięcia przycisku.133
1. Nacisnąć przyciski [ ] i [ ] w trybie zegara, aby wejść w tryb pamięci.
Nacisnąć przycisk [ ] może pokazywać danych pamięci.
2. Jeżeli w pamięci nie ma żadnych danych,
wyświetli się symbol “-”.
3. Maksymalna ilość zestawów danych wynosi
15, wraz z datą i numerem pamięci.
4. Urządzenie automatycznie powraca do trybu
zegara po pięciu sekundach od ostatniego naciśnięcia przycisku. Uwaga: Aby wyłączyć komunikaty słowne, należy nacisnąć dowolny przycisk podczas mówienia. 5.5. ZALECENIA
1. Niedoświadczonym użytkownikom, wykonującym pomiar pierwszy raz,
zaleca się wykonanie pomiarów w tym samym uchu trzykrotnie. W razie otrzymania różniących się wyników należy zapisać najwyższą odczytaną wartość, ponieważ każdy termometr przy ciągłym pomiarze może być obarczony błędem w granicach (+/- 0.3°C,+/- 0.5°F).
2. Przed kolejnym zmierzeniem temperatury u tego samego pacjenta należy
odczekać około 30 sekund, aby uniknąć nadmiernego wychłodzenia skóry.
3. U zdrowych użytkowników, oba uszy nie różnią się w kategoriach
temperatury ciała. Należy wybrać ucho o stabilnej i stosunkowo wyższej temperaturze.
4. Przed pomiarem należy wyczyścić uszy.
UWAGA: W otoczeniu, w którym występują wyładowania elektrostatyczne, urządzenie może nie działać prawidłowo i może wymagać zresetowania. Ustawianie godziny Ustawianie minut Ustawianie roku Ustawianie miesiąca Ustawianie dnia Ustawianie włączenia drzemki Ustawianie wyłączenia drzemki Assenza di dati in memoria Dati in memoria134 Problem Lista kontrolna Środki zaradcze Brak odpowiedzi / Automatyczne zresetowanie po zdjęciu izolatora Czy baterie są rozładowane? Wymienić baterie na nowe. Czy biegunowość baterii jest prawidłowa? Wyjąć baterie i założyć je ponownie i prawidłowo. Baterie źle kontaktują? Symbol baterii na wyświetlaczu LCD. Czy baterie są rozładowane? Wymienić baterie na nowe. Komunikat “Lo” na ekranie (wynik poniżej 32.0°C lub 89.6°F) Czy termometr jest prawidłowo skierowany na bębenek ucha / na czoło? Postępować zgodnie z instrukcją i skierować sondę na bębenek ucha lub czoło. Komunikat “Hi” na ekranie (wynik poniżej 42,9°C lub 109,3°F) Należy sprawdzić metodę użytkowania. Postępować zgodnie z instrukcją właściwego wykonywania pomiarów. Komunikat „Errp” na ekranie. Problem sprzętowy. Skontaktować się ze sprzedawcą. Komunikat “ErrE” na ekranie Temperatura otoczenia poza zakresem 10°C~40°C (50.0°F~104.0°F) Dla ucha 15°C~40°C (59.0°F~104.0°F) Dla czoła Przetrzymać termometr w temperaturze otoczenia 10°C~40°C (50.0°F~104.0°F) dla ucha 15°C~40°C (59.0°F~ 104.0°F) Dla czoła Komunikat “Err” na ekranie Błąd obsługi, ponad 15 sekund bez wyników badania w trybie pomiaru tempa uderzeń serca Postępować zgodnie z instrukcją obsługi. Inne usterki Skontaktuj się z serwisem MINILAND
6.1. WYMIANA BATERII Zdjąć pokrywę pojemnika baterii. Używać wyłącznie nowych baterii (2 baterie AAA). Założyć pokrywkę.
1. Usuwać wszelkie zabrudzenia na obudowie przy pomocy miękkiej i suchej szmatki.
2. Nie myć wodą, benzenem lub detergentami zawierającymi dodatki ścierne.
1. Po każdym użytku oczyścić termometr i zamknąć pokrywę dla ochrony
2. Nie należy wystawiać termometru na bezpośrednie działanie światła
słonecznego, wysokiej temperatury, wilgotności, ognia, wibracji i wstrząsów.
3. Jeżeli termometr ma być nieużywany przez dłuższy czas, należy wyjąć z
niego baterie. Kalibracja: Termometr został skalibrowany fabrycznie podczas produkcji. Jeżeli jest używany zgodnie z instrukcją, okresowa kalibracja nie jest wymagana. W razie powzięcia podejrzeń co do dokładności wskazań, należy natychmiast skontaktować się ze sprzedawcą. Nie wolno modykować lub rozbierać termometru.
6.3. OSTRZEŻENIE PRZEWODU CZUJNIKA
Aby przypomnieć użytkownikowi czyszczenie czujnika podczerwieni, ten termometr ma specjalny alarm. Jeśli termometr nie był używany przez długi czas lub jeśli podjęto kilka działań, na wyświetlaczu LCD zostanie wyświetlony symbol czyszczący, aby przypomnieć użytkownikowi o czyszczeniu czujnika podczerwieni. Termometr powróci do trybu gotowości po naciśnięciu dowolnego przycisku.
6.4. DBAŁOŚĆ I CZYSZCZENIE
1. Powierzchnię sondy należy utrzymywać w czystości. W przeciwnym razie
pomiary będą niedokładne.
2. Czyścić sondę czystą chusteczką higieniczną, lekko nawilżoną wodą lub
alkoholem, a pomiar wykonywać dopiero po całkowitym odparowaniu wody z powierzchni sondy. Uwaga: Upewnić się, że końcówka termometru jest czysta. Brudne soczewki spowodują niedokładności pomiaru.136
7. SPECYFIKACJA TECHNICZNA
- Nazwa produktu: termometr do czoła i uszu
- Model: TH2071 (thermotalk plus 89068)
- Zasilanie: Prąd stały (DC) o napięciu 3V (2 baterie AAA)
- Tryb pracy: Ustaw tryb
- Odwołanie strony ciała: serce
- Pomiar temperatury: czujnik IR
- Zakres pomiarowy: 32.0°C ~ 42.9°C (89.6°F ~109.3°F)
- temperatura otoczenia: +/- 2°C (4°F)
- Wymiary zewnętrzne: 127(Długość) x 39(szerokość) x 63(grubość) mm
- Warunki otoczenia podczas pracy: 10°C~40°C (50.0°F~104.0°F) Dla uszu 15°C~40°C (59.0°F ~104.0°F) dla czoła Wilgotność względna: 15%RH~85%RH
- Warunki otoczenia podczas przechowywania: Temperatura: -20ºC~55ºC (-4ºF~131ºF), Wilgotność względna: 15%~90% Ciśnienie atmosferyczne: 700hPa-1060hPa
- Precyzja / powtarzalność: +/- 0.3°C (+/- 0.5°F)
- Żywotność baterii: Około 6 miesięcy przy 5 pomiarach dziennie
- Okres trwałości urządzenia: 2 lat
- Klasykacja sprzętu ME: Zasilanie wewnętrzne / Praca ciągła
- Zużytych baterii należy pozbywać się mając na uwadze ochronę środowiska. Szczegółowych informacji udzieli centrum dystrybucyjne. ZNORMALIZOWANE SYMBOLE
- Przed przystąpieniem do użytkowania, należy zapoznać się z instrukcją obsługi!
- Użyta część typu BF. Rozłożona jest końcówka sondy.
- Utylizować zgodnie z wymaganiami Dyrektywy 2012/19/UE (WEEE)
- Urządzenie zgodne z Europejską Dyrektywą w Sprawie Urządzeń Medycznych (93/42/EEC) z uwzględnieniem poprawki w Dyrektywie 2007/47/EC. Organizacja notykowana - TÜV Rheinland (CE0197)137
- Nazwa i adres producenta
- Autoryzowany przedstawiciel handlowy w Europie
- Data produkcji. KOMPATYBILNOŚĆ ELEKTROMAGNETYCZNA (EMC) ∙ Urządzenie nie powinno być stosowane w pobliżu lub w kontakcie z innymi urządzeniami, a jeśli jest to konieczne, należy sprawdzić, czy w takiej konguracji występuje normalne działanie. ∙ Używanie akcesoriów innych niż określone lub dostarczone przez producenta tego urządzenia może spowodować zwiększenie emisji elektromagnetycznych lub obniżenie odporności elektromagnetycznej tego urządzenia, a także nieprawidłowe działanie. ∙ Przenośne wyposażenie do komunikacji radiowej (w tym urządzenia peryferyjne, takie jak kable antenowe i anteny zewnętrzne) nie powinno być używany bliżej niż 30 cm (12 cali) od dowolnej części urządzenia, w tym kabli określonych przez producenta. W przeciwnym razie może dojść do pogorszenia działania tego urządzenia. ∙ Gdy środowisko pracy jest stosunkowo suche, zazwyczaj występują silne zakłócenia elektromagnetyczne. W tym czasie urządzenie może ulegać następującym efektom: - urządzenie zatrzymuje sygnał wyjściowy; - urządzenie wyłącza się; - urządzenie uruchamia się ponownie; Powyższe zjawisko nie ma wpływu na podstawowe bezpieczeństwo i główne działanie urządzenia, a użytkownik może z niego korzystać zgodnie z instrukcją. Aby uniknąć tego zjawiska, urządzenia należy używać w środowisku określonym w instrukcji obsługi. Deklaracja - emisja elektromagnetyczna Urządzenie przeznaczone jest do stosowania w środowisku elektromagnetycznym określonym poniżej. Klient lub użytkownik urządzenia powinien upewnić się, że jest ono stosowane w takim środowisku. Próba emisji Zgodność Środowisko elektromagnetyczne - wytyczne Emisja radiowa CISPR 11 Grupa 1 Urządzenie wykorzystuje energię częstotliwości radiowej tylko do swoich wewnętrznych funkcji. Z tego względu emisje radiowe są bardzo słabe i nie powinny powodować zakłóceń pobliskich urządzeń elektronicznych.138 Emisja radiowa CISPR 11 Klasa B Urządzenie jest odpowiednie do użytku domowego i bezpośredniego podłączania do publicznej sieci zasilającej niskiego napięcia, która zasila budynki używane do celów domowych. Emisje harmoniczne
Nie dotyczy Wahania napięcia/ migotanie
Nie dotyczy Deklaracja - odporność elektromagnetyczna Urządzenie przeznaczone jest do stosowania w środowisku elektromagnetycznym określonym poniżej. Klient lub użytkownik urządzenia powinien upewnić się, że jest ono stosowane w takim środowisku. Próba odporności Poziom testowy IEC
Poziom zgodności Środowisko elektromagnetyczne - wytyczne Wyładowania elektrosta- tyczne IEC 61000- 4-2 ± 8 kV przy kontakcie ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV przez powietrze ± 8 kV przy kontakcie ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV przez powietrze Posadzki powinny być drewniane, betonowe lub ceramiczne. Jeśli posadzka jest pokryta materiałem syntetycznym, wilgotność względna powinna wynosić co najmniej 30%. Serie szybkich elektrycznych stanów przejściowych
± 2 kV dla linii zasilania ± 1 kV dla linii wejścia/ wyjścia Nie dotyczy Jakość zasilania sieciowego powinna być taka sama, jak w typowym środowisku komercyjnym lub szpitalnym. Udar
± 0,5 kV, ± 1 kV między liniami ± 0,5 kV, ± 1 kV, ± 2 kV między liniami i uziemieniem Nie dotyczy Jakość zasilania sieciowego powinna być taka sama jak w typowym środowisku komercyjnym lub szpitalnym. Spadki napięcia, kró- tkie przerwy i wahania napięcia na liniach wejściowych zasilania IEC 61000- 4-11 0% UT; 0,5 cyklu przy 0°, 45°, 90°, 135°, 180°, 225°, 270° i 315° 0% UT; 1 cykl i 70% UT; 25/30 cykli Jedna faza: przy 0°. 0% UT; 250/300 cykli Nie dotyczy Jakość zasilania sieciowego powinna być taka sama jak w typowym środowisku komercyjnym lub szpitalnym. Jeżeli użytkownik urządzenia wymaga ciągłej pracy podczas przerw w zasilaniu sieciowym, zaleca się, aby urządzenie było zasilane z zasilacza bezprzerwowego lub akumulatora.139 Pole magne- tyczne (50/60 Hz) o częstotliwości zasilania IEC 61000- 4-8 30 A/m 30 A/m Pola magnetyczne o częstotliwości zasilania powinny być na poziomie charakterystycznym dla typowej lokalizacji w typowym środowisku komer- cyjnym lub szpitalnym. UWAGA: UT jest napięciem sieciowym prądu przemiennego przed zastosowaniem poziomu testowego. Deklaracja - odporność elektromagnetyczna Urządzenie przeznaczone jest do stosowania w środowisku elektromagnetycznym określonym poniżej. Klient lub użytkownik urządzenia powinien upewnić się, że jest ono stosowane w takim środowisku. Próba odporności Poziom testowy IEC
Poziom zgodności Środowisko elektromagnetyczne - wytyczne Przewodzone częstotliwości radiowe IEC 61000- 4-6 3 V 0,15 MHz do 80 MHz 6 V w pasmach PNM i radia amatorskiego w zakresie od 0,15 MHz do 80 MHz Nie dotyczy Przenośne i mobilne urządzenia do komunikacji radiowej nie powinny być używane bliżej żadnej części urządzenia niż zalecana odległość separacji, obliczona na podstawie równania dotyczącego częstotliwości nadajnika. Zalecana odległość separacji 150 KHz do 80 MHz 80 MHz do 800 MHz 80 MHz do 2,7 GHz gdzie P jest maksymalną mocą wyjściową nada- jnika w watach (W), określoną przez producenta nadajnika, a d jest zalecaną odległością separacji w metrach (m). Natężenie pola ze strony stałych nadajników radiowych, jak określono w badaniu elektromag- netycznym a, powinno być mniejsze niż poziom zgodności w każdym zakresie częstotliwości. Zakłócenia mogą wystąpić w pobliżu urządzeń oznaczonych następującym symbolem: Promie- niowane częstotliwości radiowe IEC 61000- 4-3 10 V/m 80 MHz do 2,7 GHz 10V/m UWAGA 1: Przy częstotliwościach 80 MHz i 800 MHz stosowany jest wyższy zakres częstotliwości. UWAGA 2: Niniejsze wytyczne mogą nie mieć zastosowania we wszystkich sytuacjach. Na propagację elektromagnetyczną wpływa absorpcja i odbicie od konstrukcji, obiektów i ludzi.140 a Natężenie pola ze strony stałych nadajników radiowych takich, jak stacje bazowe dla telefonów radiowych (komórkowych/bezprzewodowych) i lądowych radiowych urządzeń przenośnych, radia amatorskiego, radia AM i FM oraz transmisji telewizyjnych, nie może być teoretycznie dokładnie przewidziane. W celu oceny środowiska elektromagnetycznego ze względu na stałe nadajniki częstotliwości radiowych należy rozważyć przeprowadzenie badania elektromagnetycznego. Jeśli zmierzone natężenie pola elektromagnetycznego w miejscu użytkowania urządzenia przekracza odpowiedni poziom zgodności radiowej podany powyżej, urządzenie powinno być obserwowane w celu zwerykowania normalnego działania. Jeśli wystąpi nieprawidłowe działanie, konieczne mogą być dodatkowe środki, takie jak zmiana orientacji lub przeniesienie urządzenia. b W zakresie częstotliwości od 0,15 MHz do 80 MHz natężenia pola powinny być mniejsze niż 3 V/m. Zalecana odległość separacji między przenośnym i mobilnym wyposażeniem do komunikacji radiowej i urządzeniem Urządzenie jest przeznaczone do stosowania w środowisku elektromagnetycznym, w którym wypromieniowane zakłócenia radiowe są kontrolowane. Klient lub użytkownik urządzenia może pomóc w zapobieganiu zakłóceniom elektromagnetycznym, utrzymując minimalną odległość między przenośnym i mobilnym wyposażeniem do komunikacji radiowej (nadajnika- mi) a urządzeniem zgodnie z poniższymi zaleceniami i odpowiednio do maksymalnej mocy wyjściowej urządzeń komunikacyjnych. Maksy- malna znamio- nowa moc wyjściowa nadajnika
Odległość separacji w zależności od częstotliwości nadajnika.
W przypadku nadajników o maksymalnej mocy wyjściowej niewymienionej powyżej, zalecana odległość separacji d w metrach (m) może być oszacowana przy użyciu równania dotyczącego częstotliwości nadajnika, gdzie P jest maksymalną mocą wyjściową nadajnika w watach (W) zgodnie z danymi producenta nadajnika. UWAGA 1: Przy częstotliwościach 80 MHz i 800 MHz stosowany jest wyższy zakres częstotliwości. UWAGA 2: Niniejsze wytyczne mogą nie mieć zastosowania we wszystkich sytuacjach. Na propagację elektromagnetyczną wpływa absorpcja i odbicie od konstrukcji, obiektów i ludzi.141
8. INFORMACJA O USUWANIU BATERII I WYROBU DO ODPADÓW
- Należy pamiętać o odpowiedzialnym likwidowaniu wyrobu.
- Nie należy mieszać produktów oznaczonych symbolem przekreślonego pojemnika na odpady z odpadami z gospodarstwa domowego.
- Dla właściwej zbiórki i utylizacji odpadów, należy przekazać je do punktów zbiórki wyznaczonych przez lokalne władze. W innym przypadku należy skontaktować się ze sprzedawcą produktu.142
Notice-Facile