Miniland Thermotalk Plus - Termometr

Thermotalk Plus - Termometr Miniland - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Thermotalk Plus Miniland w formacie PDF.

📄 164 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Miniland Thermotalk Plus - page 122
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące Thermotalk Plus Miniland

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Termometr w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Thermotalk Plus - Miniland i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Thermotalk Plus marki Miniland.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Thermotalk Plus Miniland

  1. Wstep
  2. Zawartosc opakowania
  3. Instrukcje bezpieczentwa
  4. Własciwosci produktu
  5. Instrukcje uzytkowania
  6. Konserwacja
  7. Specyfikacja techniczna
  8. Informacja o usuwaniu baterii i wyrobu

1. WSTEP

Gratulujemy Państwu zakupu naszego termometru podczerwież z funkacja pomiaru pulsu.

Produkt przyznaczony jest do okresowej monitorowania temperatury cieła człowieka u osob w kaźdym wieku. To urzadzenia jest termometrem IR na kanal słuchowy, co oznacja, ze sąschem pomiaru jest kanal słuchowy. Temperatura czola jest uzyskiwana w oparciu o przyzesuniść w sąschu między uchem a czolem, a temperatura czola sLUZY Jedynie jako odniesienie. Przed przystapieniem do uzywaniakiego urzadzenia sąȩzy doklady zapoznać są zewsystkimi wskazówkami zawartymi w nimiejszej instrukcji obstugi. Aby uzywać urzadzenia w sposob wąsciwy i zgodny z przyznaczeniem sąȩzy zapoznać są zrozumiec srodki bezpieczność, wyjasnione w nimiejszej instrukcji uzytkOWANIA.

Instrukcję niniejsza naleź zachowania dla skorzystania w przyszȩsci, poniewaN zawiera ona istotne informacja.

Funkcje opisane w niniejszej instrukcji moga podlegać zmianom bez uprzedniago powiadomienia.

2. ZAWARTOŚC OPAKOWANIA

1 termometr na podczerwien
1 podstawa;
1 torba podrozna, služaça takze do przechowywania;
2 baterie AAA;
1 instrukcja obslugi i karta gwarancjna.

W razie stwierdzenia braku ktorejkolwiek z wyzej wymienionych pozycji, prosimy okontakt ze sprzedawca.

3. INSTRUKCJE BEZPIECZENSTWA

3.1. SRODKI OSTROZNOSCI

Znaki ostrzejagawcze i symbole slausj jako pomoc w sprawidlowym i bezpiecznym uzytkowaniu unto urzadzenia i jako srodek zapobiegania przy obrazeniami twoimi i osob postronnych.

Ponizej podano opisy znaków ostrzejawczych i symboli:

Miniland Thermotalk Plus - SRODKI OSTROZNOSCI - 1

  • OSTRZEZENIE: Oznacza möglichść odniesienia obrażen w przypadku niewośćwo goźtykowania.

  • UWAGA: Oznacza möglichść odniesienia obrażen lub uszkodzenia majątu w przypadku niewlásciwego uzytkowania. [Pojęcie „uszkodzenia majątu” oznacja jakakułwiek szkode poniesIONa przy bez budynek, rodzine, domowe zwierzeta, itp.]

Miniland Thermotalk Plus - SRODKI OSTROZNOSCI - 2

  • ZAKAZ: Oznacza niedzwolone dzialania, czemu towardyszys szczegółow opis sławny lub liczbowy w znaku, lub poza nim. Brak opisu oznacza odólny zakaz.

Miniland Thermotalk Plus - SRODKI OSTROZNOSCI - 3

  • NALEZY PRZESTRZEGAC: Oznacza koniecznosc wraz zeszczejłowym opisem s lowestnym lub liczbowym w znaku, lub poza nim. Brak opisu oznacza ogolny obwiązek.

Miniland Thermotalk Plus - SRODKI OSTROZNOSCI - 4

  • OSTRZEŽENIE: Oznacza urzadzenia typu BF.

Miniland Thermotalk Plus - SRODKI OSTROZNOSCI - 5

  • Pomiaru temperature w normalnych warunkach要去 dokonywać sam(PCjent,awymiana baterii oraz przechowywanie i konserwacja urzadzenia nie sprawiaja zadnych klopotow,jezeli odbywajsi zgodnie zewskażowkami zawartymi w instrukcji obstugi.
  • Samodzielne diagnozowanie i samodzielne leczenie, oparte nawynikach pomiarowych są niebezpiecznę dla pacjenta. Zawsze naleź y przy restrzegrć zalecen lekarza.
  • Samodzielne diagnozowanie要去 spowodować pogorszenia stanu chorego.
  • Nie nalezy dotykać lub dmuchać na czujnik podczerwieni.
  • Zanieczyszczony czujnik podczerwieni bedzie niedokfatny.
  • Zabrudzony czujnik podczerwieni nalezy ocyszeci delikatnie miękka nawilżona szmatka.
  • Czyszczenie chusteczkami kosmetycznych lub ręcznikiem papierowy mistręspowodowej zadrapanie czujnika podczerwieni i w konsekwencijskiego niedoklatnosć
  • Naleźczycki czujnik termometra przy co czwartym uzyciu (zgodnia ze wskazówkami zawartymi w instrukcji w dziale 6.3. KONSERWACJA HIGIANA).
  • Urzadzenie naležy przechowywać w moejscu niedostepnym dla daneci.

  • Pomiar w samodzielnym wykonaniu danecka要去 spowodować uszkodzenia ucha. W razie przypadkowych gołknięcia baterii, sązy natychmiast skontaktaşć są z lekarzem.

  • Gdy urzadzenie s Foley do pomiaru temperatureustry dziecka, musi ono byc obstugiwane przy osobę dorosław. Dorošli moga mierzyć swoja wlasna temperature.

  • Jeźeli chory przybwat na wolnym powietrzy, naleź wstrzymać są pomiarem do czasu potrzebnego naogrzanie są uszu.
  • Uzywanie poduszki lub worka z woda, lub mierzenia bezposrednio po pobycie na powietrzy w zimie, spowoduje zaniżeniewyniku.
    W celu wyrównania roźnicy temperatury między.mięscem przechowywania termometru i.mięscem mierzenia, naleź przyétrzymać termometr przyez co najmiej 30 minut w temperaturze pokojowej (w.mięscu mierzenia temperatury).

  • Zaniedbanie tego要去 spowodować niedokładnyDynik.

  • Jeźeli temperatura cieła przyzekracza 38^ i/lub w razie zęgosi samopoczucia, naleźny natychmiast skontaktowej są z lekarzem.
    W razie wystapienia bolow nie nalezy uzywac untozadzenia.
  • Istnieje prawnopodobieństwo uszkodzenia ucha.
  • Nie zaleca sie uzywania termometru przyez osoby cierpiace na choroby uszu违法违规 z zapaleniem ucha zewnetrznego i blony bubenkowej.
  • Istnieje mözgliwość pogorszenia stanu.
  • Nie naleź uzywać wyrobu sąsi ucho jest mokre po kapieli lub pływniu.
  • Istnieje moziwość uszkodzenia uchwytu.
  • Unikaj wstrzyszmechanicznych, w przyciwnym razie termometr zostanie uszkodzony.

Miniland Thermotalk Plus - SRODKI OSTROZNOSCI - 6

  • Nie wolno wrzucac baterii do ognia.
  • Baterie moga wybuchnac w ogniu.

WAZNE

  • Nieprzestrzeganie zalecen producenta要去 spowodować utratagwarancji.
    Gwarancja nie dotyczy nizewymienionych uszkodzen z winy uzytkownika:

  • Awaria spowodowan nieautoryzowanym demontaquem i modyfikacja;

  • Awaria spowodowan upuszczeniem podczas aplikacji lub podczas transportu;
  • Awaria spowodowana nieprzestrzeganiem zalecen zwartych w instrukcji obstugi.

3.2.ZALECENIA

  • Nie wolno wystawiać urzadzenia na dzialanie czynników chemicznych, na bezposrednie naslonecznienie lub na wysoka temperature.
  • Unikać upuszczania, podeptania, poddawania wibracjaom lub uderzeniom.
  • Podczas uzywania termometru nie sązy uzywać Telefonu komórkowej w bezposrednej bliskość.

  • Odnosnie postepowania ze zuzytymi bateriami iOADpadami, nalezy przystrzegać.),mejscowe go prawa.

  • Jeźeli urzadzenie nie ma być uzywane przy czstawicy czas, sąȩzy wyciąnść z niedo baterie.
  • Nie naprawiaj aniNie wykonuj czynnosci konserwacyjnych w termostacie, gdy jest on uzywany.

UWAGA: Informujemy, iz gwarancja produktu nie obejmuhe zmian lub modyfikaksi dokonanych w serwisachNieautoryzowanych przyez MINILAND.

4. WŁAŚCIWOSCI PRODUKTU

Urzejdenie jest przyznaczone do sporadycznych pomiarowy monitorowania temperaturecia ludzkiego przyzuktownika, w seinem domu.

Witryna ciała odnieszenia jest rdzeniem, a tryb pracy jest trybem dostosowanym.

4.1. BUDOWA URZADZENIA

4.1.1. OPIS POSZCZEGOLNYCH CZESCI

Miniland Thermotalk Plus - OPIS POSZCZEGOLNYCH CZESCI - 1

  1. Przycisk temperature w uchu
  2. Sonda
  3. Podstawa
  4. Wyświetlacz LCD
  5. Przycisk pomiaru pulsu
  6. Przycisk nadawania
  7. Nakstadka
  8. Przycisk pomiaru temperature czola
  9. Bateria
  10. Czujnik podczerwien
  1. AM/PM (przed południem / po południu)
  2. Godzina, temperatura, lub puls
  3. Numer pamięci
  4. Numeraggi ci lub rok
  5. Miesiac
    6.Data
  6. Symbol pomiaru pulsu
  7. Symbol pomiaru temperature w uchu
  8. Gósnik
  9. Symbol pomiaru temperature czola
  10. Symbol ustawienia
  11. Symbol pomiaru temperature ciał ludzkiego
  12. Ostrzeżenie o rozładowaniu baterii
  13. Puls
  14. Symbol czyszczenia czujnika

4.2. PODSTAWOWE FUNKCJE

Miniland Thermotalk Plus - PODSTAWOWE FUNKCJE - 1

Miniland Thermotalk Plus - PODSTAWOWE FUNKCJE - 2

  1. Temperatura otoczenia, bieZNca data i godzina:

Zakres wyświetlanej daty według kalendarza gregoriańskikiego - od roku 2001 do 2099, czas jest wyświetlany w trybie 24-godzinnym z moziwość przy.§ćzania.

Wyswietlacz LCD besteht poskazywać date, godzine i temperaturę otoczenia. W warunkach normalnych wyswietlane wartosci zmieenia są co pięc sekund.

  1. Pomiar i wyświetlanie temperatury:
    Zakres pomiaru od 32.0^ do 42.9^ (89.6°F do 109.3°F).
  2. Zestawów zapisów pomiaru:

Mozliwość przechowywania w pamięci maksymalnie 15 zestawów zapisów temperatury.

Temperatura jest przechowywana wAMIci Iacznie zdata pomiaru, numerem pamięci i trybem pomiaru (czyto lub ucho).

  1. Pomiar i wyswietlanie temperatury pomieszczenia:
    Zakres pomiaru od 5.0^ do 59.9^ (41.0°F do 139.8°F).
  2. Podpowiedź glosowa: raport owynikach pomiaru i/lub temperatury pomieszczenia i/lub bieśćj godzinie.

4.3. FUNKCJE DODATKOWE

  1. Funkcja: pomiar i wyświetlanie czestotliwość uderzen Serbia.
  2. Zakres pomiarowy: 40~140

  3. W celu zmierzenia czestotliwość uderzen Serbia:

Naleź y w tym celu nacisné przycisk [Heart rate], urzadzenia wyda dzwiek "DI", a wyświetlacz;będzie miał wyglią taki, jak na Rysunku 2, po czym urzadzenia zacznie mierzyć tempo uderzen serca. W międzyczasie naleź dotkⁿç palcem przycisku [Heart rate], tak jak pokazano na rysunku 1 aby Rozpoczć pomiar. Gdy urzadzenia wykryje uderzenia serca, symbolism ];będzie migat zgodnie z czestotliwość serca.

Po zakończeniu pomiaru (około 15 sekund), uślyszysz dzwiek „DI“, a urzadzenia wyświetli zmierzone tempo uderzen serca, jak pokazano na Rysunku 3.

Uwaga:

  1. Nie nalezy naciskać zbyt silnie przycisku [Heart rate] podczas pomiaru tempa uderzen Serbia.

  2. Jeźeli symbol [♀nie miga, sprawdź pozycje palca i silę nacisku,czy są odpowiednia. Zbyt silny nacisk powoduje!"); zlokocie przyphwu krwi, w rezultacie czego uradzenia nie jest w stanie wykryc czestotliwość uderzen serca.

  3. Pomjar trwa maksymalnie 15 sekund.

  4. Naleź unikać pływania lub wykonywania intensywnych cwczen naipozniej na pol godziny przyd pomiarem tetna.

  5. Nie mierzyc tetna drzacymi rekami.

  6. Naležy umieść palec na przyvczisku serca (5) nie poruszajac nim.

  7. W czasie pomiaruNie nalezy nic mowic ani sie poruszać.

  8. Jeźeli pomiar jest niepoprawnydoğan go wykonac ponownie. Naleź odczekać od 5 do 15 minut przyd wykonaniem kolejnégo pomiaru.

  9. Jesli zdecydujesz sie powtorzyc pomiar teta, pamiaget, aby uzyc unto samego palca, przycki czemu bedzie maya porownacwyniki.

  10. Wyniki uzyskane po pomiarze tętna powinny być traktowane Jedynie jako orientacyjne. Nie mogą być traktowane jako podstawa do ocen klinicznych lub diagnostycznych. Niebeźpiecznia jest wymiąć wnioski lub rozpoczynać jakiekolwiek leczenia lub zagiegi w oparciu o powyźstate wniki. W razie zȩgo samopoczucia naleź skonsultowej są z lekarzem i postepości zgodnia z zalecenjiami.

Miniland Thermotalk Plus - Uwaga: - 1
Rysunku 1

Miniland Thermotalk Plus - Uwaga: - 2
Rysunku 2

Miniland Thermotalk Plus - Uwaga: - 3
Rysunku 3

5. INSTRKCJE UZYTKOWANIA

5.1. PRZYGOTOWANIE

  1. Jeźeli baterie są rozładowane, naleź je wymienić dla zapewniedad odpowiedniago zasilania.

  2. W celu wykonania pomiaru w sposob wlasciwy, nalezy przytrzymać termometr przyez co najmiej 30 minut w pomieszczeniu, w ktorym;będzie przeprowadzony pomiar.

  3. Nieoczekiwane fluktuacje temperatury otoczenia moga pogorszyc dokladnosc pomiaru. Gdy.), wykonania pomiaru ma temperatur..., od.), lokalizacje termometru, a.), przypadku usilowania zmierzenia temperatury przyd klimatyzatorem, niemozliwe jest uzyskanie rzechywistych winików.

  4. Prźed pomiarem temperatury w uchu naleź je oczyść z woskowy i czaj obczych, mogązych spowodowej niedokładny pomiar.
  5. Pomiaru nalezy dokonywać podczas spoczynku dla zapewnienia doklądnego wyniku.
  6. TemperaturaMZe szybko wzrosnac po aktywnosci fizycznej, lub po kapieli.

5.2. PRZEPROWADZENIE POMIARU

  1. Wynik pomiaru zostanie automatycznie zapisany w pamięci. Jeźeli w pamiȩci jest jusz 15 wyników, pierwszy z nich zostanie usuniety, a numery nastepnych zmniejsza są o 1, natomiast najowszy wynik bedzie naGORze.
  2. Naleź wykonac maksymalnie trzy kolejne pomiary. Istnieje moziwość, zrzejczywa wartosć temperatury cieła jest zaktocona przyez normalny powró do zdrowia. Aby wykonac ciągly pomiar do czterech razy, lubość, naleź odczeka co najmiej 10 minut przystapieniem do nowego pomiaru.
  3. Po zakończeniu pomiaru (po upywie 30 sekund), urzadzenia automatycznie wraca do trybu wyświetlania czasu.

Miniland Thermotalk Plus - PRZEPROWADZENIE POMIARU - 1

Miniland Thermotalk Plus - PRZEPROWADZENIE POMIARU - 2

  1. Byzmierzyc temperature w uchu:
    Zdejmij nasadkę do pomiaru temperatury na czole. Wprowadź sonę dość glęboko do kanalu słuchowej. Aby Rozpoczć pomiar naciśnij przyczysk wącznika [jeden raz. Pozakończeniu uslyszysz dwa krótkie sygnaly, wyświetlacz pokaź wtedy "ooo" i wynik pomiaru, a takłe przy wączonej funkcji TALK, urzadzenia glosowo poda temperature. Podczas pomiaru temperatury sąȩwymi zwiarskiwo trzymać urzadzenia i nie dotykać innych przyczysków.
  2. Byzmierzyc temperature czola: Nałoz nasadkę do pomiaru temperature na czole. Delikatnie przyło ztermometr na srodku czola, w połowie drogi między linia wlosów a brwiami. Aby Rozpoczć pomiar nacisnij jeder raz przyczisk wącznika [ ] (pomiar trwa okoto 1~2 sekund). Po zakończeniu usyyszysz dwa krótkie sygnaty, na wyświetlaczu pojawi są odczyt, a sąze przy wączonej funkcj TALK, urzadzenia glosowo poda temperature.

  3. Wyswietlacz wyłączy są automatycznie po trzech minutach odostatniago naciśćcia przycisku (jeźeli wączony jest tryb usypiania).

5.3. PRZEDSTAWIERIE WYNIKOW POMIARU

Normala temperatura ciała miesci są w okreslonym zakresie, który na吞噬żęza są wraz z wiekiem czȩwieka. Poniźsa tabela przyzdawia zagresy temperatur normalnych dla danego przyźtu wiekowych:

0 - 2 lata36.4 - 38.0 °C97.5 - 100.4 °F
3 - 10 lata 36.1 - 37.8 °C97.0 - 100.0 °F
11 - 65 lata 35.9 - 37.6 °C96.6 - 99.7 °F
>65 lata 35.8 - 37.5 °C96.4 - 99.5 °F

Zakres normalnych temperatur rożni są wazoleńosci od osoby i ulega oddziaływaniu wielu czynników, takich jakORA dnia, dokonywanie pomiaru w rożnych!");mejscach, poziom aktywnosci, przyjmowane leki... W związku z powyźyszymazolecamy przechwiczenia obstugi termometru na wlasnej osobie i członkachrodzinyznajdujacych sie w dobrym zdrowiu. Pozwoli to poznać działyanie termometru i nabrac pewnosci w dokonywaniu pomiarów na wypadek choroby kogoś z rodziny.

Na tym termometrzewyniki zostanaPokazane w natestpujecty sposob:

A. Rzeczywistazmierzona wartosc mieci sie w granicach od 32.0^ do 42.9^ (89.6°Fdo 109.3°F).
B. Komunikat "Hl" jest wyświetlany dla temperatury wyzszej niż 42.9°C/109.3°F.
C. Komunikat "LO" jest wyświetlany dla temperatury nizszej niz 32.0^ / 89.6^ .

5.4. ZAAWANSOWANA OBSŁUGA

5.4.1. TRYB ZEGARA

  1. Wyswietlanie czasu w kolejnosci: rok, miesiac, data, godzina i minuta z migajacym symbolem “ : ” oznaczajocym sekundy. Wyswietlacz LCDPokazuje biezenia godzine na przyemian z temperatura otoczenia (wskazania zmieniaja sie co pięc sekund).
  2. Nacisnac przycisk [ ] aby otrzymać komunikat glosowy o bieȩ脸颊 godzinie i/lub o temperaturze otoczenia (nie dotyczy sązyka francuskiego i rosyjskiego).

Miniland Thermotalk Plus - TRYB ZEGARA - 1

  1. Nacisnac i przytrzymac [B] przy trzy sekundy, aby przyłącZYC między jejzykiem angielskim, niemieckim, francuskim, hiszpanskim, wloskim i rosyjskim oraz fungacja wylączenia glosu.

  2. Jeźeli wączona jest funkcja TALK [MOWA], wączy są ikona [Po wythag Zeniu tej funkcji, ikona [Znika. Domyślnie funkcja TALK jest wączona.

  3. Nacisnac przyciski [?] i [aby odzyskać temperatury zapisane w pamięci; nacisnac i przytrzymać przyciski [?] i [przez około trzy sekundy aby wejsć w tryb ustawien. UzytkownikMZe zresetowej czas, date i status wyświetlacza LCD (wączony lub wączony).

  4. Nacisnac przyciski [i]aby przyęczyc mistrzy skalami Celsjusza i Fahrenheita.

  5. Tryb usypiania - system wchodzi w tryb drzemki trzy minuty po ostatnim naciśću klawisza.

Miniland Thermotalk Plus - TRYB ZEGARA - 2

5.4.2. TRYB USTAWIANIA

Nacisnac i przytrzymać przyciski [ ]i [ ]rzej około trzy sekundy, aby wejsć w tryb ustawiania.

  1. Nacisnac przycisk [?] dla przyȩćzenia między HOUR [GODZINA], MINUTE [MINUTA], YEAR [ROK], MONTH [MIESIAC], DAY [DZIEN] oraz wȩćzenia / wȩćzenia SLEEP [DRZEMKA] i aby zȩekszyść licze.

  2. Nacisnac przycisk dla potwierdzenia ustawien i aby wejsc w nastepne ustawenia.

  3. Nacisnac i przytrzymac przycisk [dla umożliwienia szybkiej zmiany liczb. * Urzadzenia automatyczne powraca do trybu zagara po 30 sekundach od ostatniego naciśćnicy przymiscu.

Miniland Thermotalk Plus - TRYB USTAWIANIA - 1
Ustawianie godziny

Miniland Thermotalk Plus - TRYB USTAWIANIA - 2
Ustawianie minut

Miniland Thermotalk Plus - TRYB USTAWIANIA - 3
Ustawanie roku

Miniland Thermotalk Plus - TRYB USTAWIANIA - 4
Ustawianie miesiaca

Miniland Thermotalk Plus - TRYB USTAWIANIA - 5
Ustawanie dnia

Miniland Thermotalk Plus - TRYB USTAWIANIA - 6
Ustawianie wączenia drzemki

Miniland Thermotalk Plus - TRYB USTAWIANIA - 7
Ustawanie wyłaczenia drzemki

5.4.3. TRYB PAMIECI

  1. Nacisnac przyciski [3] i [3] trybie zegara, aby wejsć w tryb pamieci.
    Nacisnac przycisk [3] sąs pokazywać danych pamieci.
  2. Jeźeli w pamieci nie maźadnych danych, wyświetli są symbol “-”.
  3. Maksymalna ilosc zestawów danych wynosi 15, wraz z dati i numerem pamieci.
  4. Urzadzenie automatycznie powraca do trybu zegara po pięciu sekundach od ostatniego naciśćcia przycisku.

Uwaga: Aby wyłaczyc komunikaty sławne, naleź nacisność dowolny przyczisk podczas mówietenia.

  1. Niedoswiadczonym uzytkownikom, wykonujacym pomiar pierwszy raz, zaleca sie wykonanie pomiarow w tym samym uchu trzykrotnie. W razie otrzymania rożniących sie wyników naleź zapisć są majwyźsa odczytania wartosc, poniewź kaźdy termometr przy ciąglym pomiarze sąbyć obarczony będem w granicach (+/- 0.3°C, +/- 0.5°F).
  2. Przed kolejnym zmierzeniem temperatury u tego samego pacjenta nalezy odczekać około 30 sekund, abyunikacja nadmiernego wychłodzenia skóry.
  3. U zdrowych uzytkowników, oba uszy nie rożnia są w kategoriach temperaturecia. Naleź wybrać ucho o stabilnej i stosunkowo wyźsej temperaturze.
  4. Przed pomiarem nalezy wyczyscić uszy.

UWAGA: W otoczeniu, w ktorym wystepuja wyjadowania elekrostatyczne, urzadzenia要去 nie dzialac prawidlowo i要去 wymagać zresetowania.

Problem Lista kontrolnaŚrodki zaradczé
Brak odpowiedzi / Automatyczne zresetowanie po zdjeciu izoladoraCzy baterie są rozlagsowane?Wymienić baterie na nowe.
Czy biegunowość baterii jest prawidłowa?Wyȩć baterie i załość je ponownie i prawidłowo.
Baterieźle kontaktuju?
Symbol baterii na wyświetlaczu LCD.Czy baterie są rozlagsowane?Wymienić baterie na nowe.
Komunikat "Lo" na ekranie (wynik poniȩje 32.0°C lub 89.6°F)Czy termometr jest prawidłowo skierowy na bębenek ucha / na czȩó?Postȩgowość zgodnia z instrukacja i skierowania sordę na bȩbenek ucha lub czȩó.
Komunikat "Hi" na ekranie (wynik poniȩje 42,9°C lub 109,3°F)Naleź gy sprawdzić metodę uzytkOWANIA.Postȩgowość zgodnia z instrukacja w一直处于 wykonywania pomiarów.
Komunikat „Errp" na ekranie.Problem sprejiangy. Skontatratacwo są zsprzemawca.
Komunikat "ErrE" na ekranieTemperatura otoczenia poza zakresem 10°C~40°C (50.0°F~104.0°F) Dla ucha 15°C~40°C (59.0°F~104.0°F) Dla czȩaPrzetrzymAAC termometr w temperaturze otoczenia 10°C~40°C (50.0°F~104.0°F) dla ucha 15°C~40°C (59.0°F~104.0°F) Dla czȩa
Komunikat "Err" na ekranieBęd obstrugi, ponad 15 sekund bez wynieków badania w trybie pomiaru tempa uderzeń sercaPostȩgowość zgodnia z instrukacja obstrugi.
Inne usterki Skontaktuj są zserwisem MINILAND

6. KONSERWACJA

6.1.WYMIANA BATERII

ZdjecPokrywepojemnika baterii. Uzywaewyacznie nowych baterii (2 baterie AAA).ZafozycPokrywk

Miniland Thermotalk Plus - 6.1.WYMIANA BATERII - 1

6.2. KONSERWACJA. PRZECHOWYWANIE I KALIBRACJA

Konserwacja:

  1. Usuwac wszelkie zabrudzenia na obudowie przy pomocy miękkiej iSuchej szmatki.
  2. Nie myc woda, benzenem lub detergentami zwierajacymi dodatki scierne.

Przechowywanie:

  1. Po kaźdym uzytku oczyScić termometr i zamknąc pokrzywo dla ochrony czȩci optycznej.
  2. Nie nalezy wystawiac termometru na bezposrednie dziatanie swiatla snoneczneo, wysokiej temperatury, wilgotnosci, ognia, wibraci i wstrzasow.
  3. Jeźeli termometr ma być nieduźwyany przyez dluszysz czas, naleź wyjac z niego baterie.

Kalibracja:

Termometr zostal skalibrowany fabrycznie podczas produktcji. Jeźeli jest uzywany zgodnia z instrukcja, okresowa kalibracja nie jest wymagana. W razie powzięcia podejrzen co do dokladysci wskazan, naleźny natychmiast skont⁺tawac⁻s ie zsprędawca.

Nie wolno modyfikować lub rozbierac termometru.

6.3.OSTRZEJELENIE PRZEWODU CZUJNIKA

Aby przypomnieć uzytkownikicy czyszczelenie czujnika podczerwieni, ten termometr ma specjalny alarm. Ješli termometr nie byt uzywany przydugo czas lub ješli podjęto kilia działan, na wyświetlaczu LCD zostanie wyświetlony symbol czyszczący, aby przypomnieć uzytkownikicy czyszczeniu czujnika podczerwieni. Termometr powróci do trybu gotowość po naciśćiu dowolné goźycisku.

6.4. DBAŁOSĆ I CZYSZCZENIE

  1. Powierzchnie sondy nalezy utrzymywać w czystosci. W przyciwnym razie pomiar yeda niedokładne.
  2. CzySci c sondc zysta chusteczkag higieniczn,lekko nawilzona woda lub alkoholem, a pomiar wykonywa c dopiero po calkowitym odparowaniu wody z powierzchni sondy.

Uwaga: Upewnic sie, ze końćowska termometru jest czysta. Brudne soczewki spowoduź niedokładnosci pomiaru.

7. SPECYFIKACJA TECHNICZNA

  • Nazwa produktu: termometr do czoţa i uszu
  • Model: TH2071 (thermotalk plus 89068)
  • Zasilanie: Prad staly (DC) o napieciu 3V (2 baterie AAA)
    Tryb pracy: Ustaw tryb
  • Odwołanie strony ciała: serce
  • Pomiart temperature: czujnik IR
    Zakres pomiarowy: 32.0^ 42.9^ (89.6°F ~109.3°F)
  • Temperatura otoczenia: 5.0^ 59.9^ (41.0°F ~ 139.8°F)
    Dokladnosc laboratoryjna: + / - 0.2^ (lub + / - 0.4^)
    od 35.5^ 42.0^ (lub 95.9^ 107.6^) +/- 0.3^(+/- 0.5^)
    od 32.0^ 35.4^ (lub 89.6^ 95.8^ )
    od 42.1^ 42.9^ (lub 107.7^ 109.3^ )
  • temperatura otoczenia: +/- 2^ (4^)
    Wymiary zewnetrzne: 127(Dlugosc) x 39(szerokosc) x 63(grubosc) mm
    Ciezar:67g
  • Warunki otoczenia podczas przy: 10^ 40^ (50.0°F~104.0°F) Dla uszu 15^ 40^ (59.0°F ~104.0°F) dla czoła
    Wilgotnosc względna: 15% RH~85%RH
    Warunki otoczenia podczas przechowywania:
    Temperatura: -20^ 55^ (-4°F~131°F), Wilgotnosć względna: 15%~90% Cisnienie atmosferyczne: 700hPa-1060hPa
  • Precyzja / powtarzalnosć: +/- 0.3°C (+/- 0.5°F)
  • Zywotnosć baterii: Około 6 mieszecy przy 5 pomiarach Dziennie
  • Okres trwałosci urzadzenia: 2 lat
  • Klasyfikacja sprzętu ME: Zasilanie wewétrzne / Praca ciagla
  • Zuzytych baterii nalezy pozbywac sie majac na uwadze ochrone srodowiska. Szczegółowych informaci udzieli centrum dystrybucjne.

ZNORMALIZOWANE SYMBOLE

Miniland Thermotalk Plus - ZNORMALIZOWANE SYMBOLE - 1

  • Przed przystapieniem do uzytkowania,NSE zapoznać sie z instrukcja obslugi!

Miniland Thermotalk Plus - ZNORMALIZOWANE SYMBOLE - 2

  • Uzyta częsć typu BF. Rozłożona jest koń;cówka sony.

Miniland Thermotalk Plus - ZNORMALIZOWANE SYMBOLE - 3

  • Utylizowa zgodnie z wymaganiami Dyrektywy 2012/19/UE (WEEE)

Miniland Thermotalk Plus - ZNORMALIZOWANE SYMBOLE - 4

  • Urzadzenie zgodne z Europejska Dyrektywa w Sprawie Urzadzen Medycznych (93/42/EEC) z uwzględnieniem poprawki w Dyrektywie 2007/47/EC. Organizacja notyfikowsa - TÜV Rheinland (CE0197)

Miniland Thermotalk Plus - ZNORMALIZOWANE SYMBOLE - 5

  • Numer seryjny
  • Nazwa i adres producenta

Miniland Thermotalk Plus - ZNORMALIZOWANE SYMBOLE - 6

  • Autoryzowany przystawiciel handlowy w Europie

Miniland Thermotalk Plus - ZNORMALIZOWANE SYMBOLE - 7

Kod partii

Miniland Thermotalk Plus - ZNORMALIZOWANE SYMBOLE - 8

Dataprodukcj.

KOMPATYBILNOŚC ELEKTROMAGNETYCZNA (EMC)

  • Urzadzenie nie powinno byc stosowane w povlizu lub w kontakcie z innymi urzadzeniami, aeci jest to konieczne, nalezy sprawdzić,czy w takiej konfiguracje wystepuje normalne dzialanie.
    Uzywanie akcesiorow innych niedrsklne lub dostarczone przyez producentakiego urzadzenia要去 spowodowa zwiększenia emisiemiotemagnetycznych lub obniżenie odpornosci elektromagnetycznejkiego urzadzenia, a takze nieprawidowej dzialanie.

  • Przeność wyposzazenia do komunikacja radiowej (w tym urzadzenia peryferyjne, takie jak kable antenowe i anteny zewétrzne) nie powinno byc uzywany blżej nitž 30 cm (12 cali) od dowolnej czȩci urzadzenia, w tym kabli okreslonych przyez producenta. W przyciwnym razie要去 dojsć do pogorszenia dziafania untogo urzadzenia.

GdyŚrodowisko pracy jest stosunkowo suchen, zazwyczaj wystepuja silne zakłocenia elektromagnetyczne. W tym czasie urzadzenia要去 ulegac nastepujacym efektom:

  • urzadzenie zatrzymuje sygnat wyjsciowy;
  • urzadzenie wyłacza sie;
  • urzadzenie uruchamia sie ponownie;

Powyższe zjawisko nie ma wptywu na podstawowe bezpieczędwo i glówne dzialanie urzadzenia, a uzytkownikMZE z siego korzystać zgodnia z instrukacja. Aby uniknackiego zjawiska, urzadzenia naleźny uzywać w srodkowsku okreslonym w instrukczy obstrugi.

Deklaracja - emisja elektromagnetyczna
Urȩzdenie przyeznaczone jest do stosowania w sądowisku elektromagnetycznym okreslonym poniżej. Klient lub uzytkownik urȩzdenia powinien upewnić są, są jest ono stosowane w takim sądowisku.
Próba emisi zg odnosć Środkowisko elektromagnetyczne - wytyczne
Emisja radiowa CISPR 11Grupa 1Urȩzdenie wykorzystuje energia czȩstotiwość radiowej tycho do swoich wewétrznych funkcj. Zkiego względu emisi rodei radiowe są bardzo sąbe iNie powinny powodowej zȩćć n polbliskich urȩzdenie elektronicznych.
Emisja radiowa CISPR 11Klasa BUrzejdenie jest odgowiednie do uzytku domowego i bezposredniago podȩczania do publicznej sieci zasilajność niskiego napięcia, króra zasila budynki uzywane do celów domowych.
Emisje harmoniczne IEC 61000-3-2Nie dotyczzy
Wahania napięcia/ migotanie IEC 61000-3-3Nie dotyczzy
Deklaracja - odporność elektramagnetyczna
Urzadzenia przyznaczone jest do stosowania w sądowisku elektramagnetycznym okreslonym poniȩjej. Klient lub uzytkownik urzadzenia powinien upewnić są, są jest ono stosowane w takim sądowisku.
Próba odpornośćPoziom testowy IEC 60601Poziom zgodnosciŚrodowisko elektramagnetyczne - wytyczne
Wymiadowania elektrostatyczne IEC 61000-4-2±8 kV przy kontakcie ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV przy bez powietrze±8 kV przy kontakcie ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV przy bez powietrzePosadzki powinny byc drewniane, betonowe lub ceramiczne. Jeśli posadzka jest Pokryta materialem syntetycznym, wilgotnosć wźględna powinna wynosić co najmież 30%.
Serie szybkich elektrycznych stanów przyzejsciowych IEC 61000-4-4±2 kV dla linii zasilania ±1 kV dla linii wejschia/wyjschiaNie dotyczzyJakość zasilania sieciowego powinna byc taka sama, jak w typowym sądowisku komercyjnem lub szpitalnym.
Udar IEC 61000-4-5±0,5 kV, ±1 kV między liniami ±0,5 kV, ±1 kV, ±2 kV między liniami i uziemieniemNie dotyczzyJakość zasilania sieciowego powinna byc taka sama jak w typowym sądowisku komercyjnem lub szpitalnym.
Spadki napiecia, króttie przyzewy i wahania napiecia na liniach wejsciowych zasilania IEC 61000-4-110% UT; 0,5 cyklu przy 0°, 45°, 90°, 135°, 180°, 225°, 270°, i 315°0% UT; 1 cykli i 70% UT; 25/30 cykli Jedna faza: przy 0°.0% UT; 250/300 cykliNie dotyczzyJakość zasilania sieciowego powinna byc taka sama jak w typowym sądowisku komercyjnem lub szpitalnym. Jeźeli uzytkownik urzadzenia wymaga ciąglej pracy podczas przyzew w zasilaniu sieciowym,azole są, aby urzadzenia było zasilane z zasilacza bezprzerwowego lub akumulatora.
Pole magne-tyczne (50/60 Hz) o częstotliwość zasilania IEC 61000-4-830 A/m 30 A/mPola magnetyczne o czȩstotliwość zasilania powinny być na poziomie charakterystycznym dla typowej lokalizacje w typowym środkowsku komer-cyjniym lub szpitalnym.
UWAGA: UT jest napiȩciem sieciowym prȩdu przyzemienego przyzed zastosowaniem poziomu testowego.
Deklaracja - odporność elektromagnetyczna
Urzadzenia przyznaczone jest do stosowania w sądowisku elektromagnetycznym okreslonym poniȩj. Klient lub uzytkownik urzadzenia powinien upewnić są,重点领域 jest ono stosowane w takim sądowisku.
Próba odpornośćPoziom testowy IEC 60601Poziom zgodnosciŚrodkowsko elektromagnetyczne - wytyczne
Przewodzone czȩstotiwość radiowe IEC 61000-4-63 V 0,15 MHz do 80 MHz 6 V w pasmach PNM i radia amatorskiego w zakresie od 0,15 MHz do 80 MHzNie dotycznyPrzeność i mobilne urzadzenia do komunikacje radiowej nie powinny byc uzywane blȩjeżadnej;cȩsci urzadzenia niż zalecana odlegość separacje, obliczona na podstawie równania dotyczȩcego czȩstotiwość nadajnika. Zalekanca odlegość separacje d=1,2√P 150 KHz do 80 MHz d=1,2√P 80 MHz do 800 MHz d=2,3√P 80 MHz do 2,7 GHz gdzie P jest maksymalność moczą wyjsciowa nada-jnika w watach (W), okresłona przyez producentaNadajnika, a d jest zalekaną odlegość separacje w metrach (m). Nateżenie pola ze strony stazych nadajników radiowych, jak okresłono w badaniu elektramagnetycznych a, powinno byc mniejsze niż poziornazgodnosci w kaźdym zakresie czȩstotiwość. Zakȩćenia mogość wystapić w popliwu urzadzenia oznaczonych następućymi symbole:
Promie-niowane czȩstotiwość radiowe IEC 61000-4-310 V/m 80 MHz do 2,7 GHz10V/m
UWAGA 1: Przy czȩstotiwośćciach 80 MHz i 800 MHz stosowany jest wyźyszzy zakres czȩstotiwość. UWAGA 2: Niniejsze wytyczne mogość nie są zastosowania we wzystkich sytuacjach. Na propaganda elektromagnetyczna wplywa absorpcja i odbicie od konstrukcy, obiektów i ludzi.

a Natażenie pola ze strony stałych nadajników radiowych takich, jak stacje bazowej dla Telefonów radiowych (komórkowych/bezprzewodowych) i lądowych radiowych urzadzen przenosnych, radia amatorskiego, radia AM i FM oraz transmisji telewizyjniych, nieMZe byc teoretycznie doklady przemidziane. W celu ocenyŚrodowiska elektromagnetyczneo zwględu na state nadajniki czestotliwość radiowych naleź rozwamy zrpepwadzenia badania elektromagnetyczneo. Jeslizmierzone natażenie pola elektromagnetyczneo w mistręcu uzytkowania urzadzenia przykracza odpowiedni poziom zgodnosci radiowej podany powyzej, urzadzenia powinno byc obserwowane wcelu zweryfikowania normalnégo danełania. Jesli wystapi niedrawidowej dzialanie, konieczne mogaquć dodatkowe srodki, takie jak zmiana orientaci lub przeniesienie urzadzenia.
b W zakresie czestotliwość od 0,15 MHz do 80 MHz natęzenia pola powinny byc mniejsze niz 3 V/m.

Zalecana odległowosc separaci między przenośćm i mobilnym wyposzażem do komunikacja radiowej i urzadzeniaim
Urzadzenia jest przyznaczone do stosowania w środkowisku elektramagnetycznym, w króym wypromieniowane zlokćenia radiowe są kontrlowane. Klient lub uzytkownik urzadzenia muste popoć w zapobieganiu zlokćeniom elektramagnetycznym, utrzymujac minimalny odległowosc między przenośćm i mobilnym wyposzażem do komunikacja radiowej (nadajnika-mi) a urzadzeniem zgodnie z ponijszymi zaleceniami i odpowiednio do maksymalnej mocy wyjsciowej urzadzeń komunikacyjnych.
Maksy-malna znamio-nowa moc wyjsciowa nadajnika WOdległowosc separaci wazolechnosci od czestotliwośćn nadajnika. m
0,15 MHz do 80 MHz d=1.2√P80 MHz do 800 MHz 80 M d=1.2√PHz do 2,7 GHz d=2.3√P
0,01 0,120,12 0,23
0,1 0,380,38 0,73
1 1,2 12 2,3
10 3,8 38 7,3
100 12 1223
W przypadku nadajników o maksymalnej mocy wyjsciowej niewymienionej powyȩje, zalecana odległowosc separaci d w metrach (m) muste być oszacowana przy użyciu rownania dotyczęgo czestotliwośćn nadajnika, gdzie P jest maksymalną moczą wyjsciowa nadajnika w watach (W) zgodnia z danymi producenta nadajnika. UWAGA 1: Przy czestotliwośćciach 80 MHz i 800 MHz stosowy jest wyźyszzy zakres czestotliwośćn. UWAGA 2: Niniejsze wytyczne mogość nie muste zastosowania we wzystkich sytuacjach. Na propaganda elektromagnetycznych wplywa absorpcja i obdiecie od konstrukcji, obiektów i ludzi.

8. INFORMACJA O USUWANIU BATERII I WYROBU DO ODPADÖW

  • Naleź pamietac o odpwiedzialnym likwidowaniu wyrobu.
  • Nie nalezy mieszaoz produktow oznaczonych symbolem przyzekreslonego pojemnika na opdady z odpadami z gospodarstwa domoeweq.
    Dla wlasciwej zbiórki i utylizacji odpadów, naleź przy przykazace je do punktów zbiórki wyznaczonych przy bez lokalne wladze.

W innym przypadku nalezy skontaktuac sie ze sprezedawca produktu.

Miniland Thermotalk Plus - INFORMACJA O USUWANIU BATERII I WYROBU DO ODPADÖW - 1

OrnaBJeHne

  1. BctynJeHne
  2. KomnneKTHOCTb
    3.Инстукши no texнke 6e3onacHoctn
  3. XapakTepeNCTnKn n3deJnA
  4. RykoBoDCTBO NOIb3OBaTeJIa
  5. TexHHueckoe 6cbnyKuBaHne
  6. TexHHueckne xapaKTepeNCTnKN yHnΦnIupOBaHHbIe CNMBOJIbI
    8.Инфорmaци no ytniuraци 6aTaapeek n3deleny

1. BCTUJIENHE

I03dpaBnaem Bac c NOKyNko JdaHHoro INHcpaKpaChbI TepMometp C cyHKcnei I3MepeHnI pyNbca.

IpoNyKT npedHa3Hauen dIe nepnoDnueckoro MOHITOpINHra TeMnpaTpybI TeJa Yenobeka y IIOeBCEX BO3pactOB. DaHHoe ycTPOINCTBO npedctabnayet cOboi IK-TePmometp yshoro kaHana, yTO O3HauaET, yTO MeCTOM n3MepeHnRA BnAETcR yshon KaHAp. Temnepatypa 6a nolyuaETcRa Ha OCHOBE CMeUeHnRA y3Ja MExdy yxom n I6oM, a Temnepatypa 6a nCNoJb3yETcTOnbKO B KaueCTBe 3TaIHOHa.

3TOT TepMometp npedHa3HaueH TOJbKO dny DOMaUHero IcNoJIb3ObaHnra.

PauheHT MoKet 6bITb OepaTOpOM N MOKet 3aMeHHTb 6aTapeB B HopMaJIbHbIX YcIIOBnIX N ObCnyKINBaTb UcTpoiCTBO N erO akceccyapbl B COOTBeTCTBUN C PUKOBODCTBOM NOJb3OBaTeJI. IpeE INcNoJIb3OBaHNeM npIbopa BHIMaTeJIbHO N3yUIne INcTpyKUnN B 3tOM pyKOBODCTBe. JIЯ obecneueHnB e3OnaChOCTN N DOJXHOrO FyHKUOHnPOBaHnA TepMometpa y6eINTecb, YTO Bbl IpOHTaJIp pa3dJI c INHΦopMaunE O Mepax IpeIOCTOPOXHOCTN N IOHIMaeTe KaJdbI NyHKT 3TOTO pa3deJa.

IoxaanyiCTa, coxpaHnTe 3TO pyKOBOcTBO, T.K. B HEM COdepKHTcBaxHa nHopMaun.

OncaHbIe B 3ToHnHCTpyKuIN NO 3KcNlyaTaUIN OyHKUIM MOryt N3MeHrTbcra6e3 npedBaPntelbHoro yBeDomJeHHra.

2. KOMNJIEKTHOCTb

1 INΦpaKaPaChbI TepMometp
1 noDCTaBka
1 cymka dIy xpaHnI npebo3kn
26atapeienTuna AAA
1 pykoBODCTBO NOIb3OBaTeJIg I rapaHTnJ

Pn OTCyTCTBn Yero-Ni6o n3 nepeuHcJIeHHoro BblIe, noKaIyIcTa, o6paTntecb K npOdaBcy, y KOtOpOro 6bln npNo6peTeH 3OT npN6Op.

3. INHCTPYKUNI NO TEXHNKE BE3ONACHOCTN

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Miniland

Model : Thermotalk Plus

Kategoria : Termometr