26211 - Pompe à eau CRIVIT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 26211 CRIVIT au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Pompe |
| Débit maximal | Non spécifié |
| Pression maximale | Non spécifié |
| Alimentation | Non spécifié |
| Matériaux | Non spécifié |
| Dimensions | Non spécifié |
| Poids | Non spécifié |
| Utilisation recommandée | Pour le gonflage de divers objets |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état des joints et des tuyaux |
| Consignes de sécurité | Utiliser uniquement dans des conditions sèches et éviter les surcharges |
| Garantie | Non spécifié |
FOIRE AUX QUESTIONS - 26211 CRIVIT
Questions des utilisateurs sur 26211 CRIVIT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pompe à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 26211 - CRIVIT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 26211 de la marque CRIVIT.
MODE D'EMPLOI 26211 CRIVIT
Avant la lecture, deples la page avec les illustrations et familiatesz vous enceuta avec tous les long tians du rapport! Les numeraux d'illustrations sert initiales ou neuchocs copropriats dans le cadre.
Utilisation conforme à l'usage 8
Contenu 8
Données techniques 8
Conseils de sécurité à lire attention 8
Mise en service de la pompe apied 8
Nettoyage et conseils d'entretien 9
Elimination 9
Garantie 9
Conditions de garantie 10
Responsible de la commercialisation
du produit / Adresse du service après-vente 10
Toutes nos félicitations!
En achetant cette pompe a air a pied, vous
yaz choisi un produit de grande qualite. Lisez
attentivement ce mode d'emploi pour découvert le
produit avant une première utilisation.
Utilizez ce produit uniquement selon l'usage spécifique et les domains d'utilisation indiqués: Guptez pré-
les Lieux de la mise en fin des preciements sur la mode d'emploi. Donnez l'ensemble
des documents lorsqu'vois fenniez ce produit

Utilisation conforme à
I'usage:
Cette pompie à pied est adaptée au goniflage de tous les types courants de pneus de velox.
Toute autre utilisation ou toute modification du
produit sont considérées comme non conformés
et peuvent entrairnes des risques de blessures et
de dépréciation. L'entreprise commercialisant le
produit décline toute responsabilité pour les dom-
magesresultad'uneutilisationnonconforme.Le
produit n'est pas destiné à un usage professionnel.
Contenu: (A1/A2)
1x pompe apied
1 x embout métallique pour ballons
2 x embouts en plastique pour matelas
pneumatiques, jouets gonflables, etc.
1xmode d'emploi
Données techniques :
Type: Pompe à pied
N° de centre de service :
26211/n'an93748
Pression nominale:6 bars/87 PSI
Pression maximale autorisee : 8 bars / 116 PSI
Volume de pompage: 463 ml / 463 cm³
Longueur du flexible de pression: 64,5 cm
Date de production: 2013 / E82063
Garantie:3 ans

NE CONVIENT PAS POUR LE
GONFLAGE DES PNEUMATIQUES
DES VEHICULES AUTOMOBILES «

Conseils de sécurité à lire
attention!
Voupsousgongflertouspneusdevelo
jusqu'a la pression maximale autorisee indiquee
pour la pompe a pied (max. 8 bars / 116 PSI) ou
jusqu'a la pression d'air maximale indiquee par
le fabricant du pneu. Généralement, cette valeur est destinée à l'achat de la société.
Figure sur le fang du pue. Les valeurs maximales de la valeur des cinq ans.
indiques ne doivent etre depassees a aucun
moment. Avertissement risque de blessures
par explosion en cas de depassage de la pression maximale admissible.
Les pompes apied a air defectueuses ou endom
magées ne doivent plus être utilisées en raison
du risque de blessures qu'elles representent. Les
pompes à pied délectueuses doivent être élimi
nées selon les régles. Aucune réparation n'est possible.
Attention - risques d'explosion en cas de
déterioration de la pompe à pied, du tuyou, de
En raison des forces d'actionnement élevées et
des risques qui y sont liés, le produit n'est pas
adapte à l'utilisation par des enfants ou des
personnes souflrant de deficiences physiques ou
mentales. Veuillez noter que la friction du piston
et du cylindre de la pompe à pied génère une
Forle chaleur lors d'un usage prolongé. Àprouc le
gonflage, il convient donc de ne tener la pompé
a pied que par la poignée, afin de prévenir tout risque de brûlée.
En raison des risques de blesssures, il convient de
ne jamais utiliser une pompé à pied défectueuse ou endommagée.
Attention!
Certaines valves de velo ne sont pas compatibles.
avec l'affichage de la pression.
Pour vous propre sécurité, veuillez contrrole la
pression d'air avec un manometre calibré (par ex
dans une station-service].
Mise en service de la pompe à pied : (B1 / B4)
(B1) Posez la pompe à pied sur un support stable et plan.
[B2] Veillez à ne pas plier le flexible de la pompe
à pied.
(B3) Pendant le gonflage, placez toujours les
deux pieds sur la tôle plate de la pompe a pied,
afin qu'elle ne puisse basculer
[B4] Actionnez la poignée de la pompe à pied de
maniere reguliere et pas trop vite.
Embouts : (C1)
1) P.ex.ballons
(2) P. ex. matelas pneumatiques
(3) P. ex. canots pneumatiques
(4) Pour gonflage de chambres à air à valve
schrader [p. ex. pour mountain bikes, ch
riots de transport et remorques]
(5) Pour gonflage de chromosomes à air à valve
blitz [p. ex. pour yelos de ville ou de randon
nee)
(6) Pour gonflage de chromosomes à air à valve
sklaver (p. ex. pour vêlos de course et moun
tain bikes)
(7) Double tete (Pour le blocage, veuillez replier
le levier de la double tete vers le haut.)
valves non fournies
Gonflage de roues a valve schrader : (C2)
Retirez d'abord le capuchon de protection (1).
Placez la double tete avec le grand orifice sur la
valve (2). Pour le blocage, veuilles replier la gou
pille à levier de la double tête vers le haut [3].
Gonflage de roues a valve blitz: (C3)
Retirez d'abord le capuchon de protection (1).
Placez la double tete avec le petit orilice sur la
volve (2). Pour le blocage, veuillez replier la gou
pille à levier de la double tete vers le haut [3].
Gonflage de roues à valve sklaver : (C4)
Retirez d'abord le capuchon de protection (1).
Desserrez Iecrou de la valve (2a-2c).Placez lo
double tete avec le petit orifice sur la valve [3]
Pour le blocage, veuillez replier la goupille a
levier de la double tete vers le haut (4).
Gonflage de matelas pneumatiques,
jouets gonflables,etc.:(C5)
Ouvrez d'abord le bouchon de la valve [1]. Choi
sissez l'embout plastique approprié et insérez-le
Dans le grand orifice de la double tete (2). Pour
le blocage, veuillez replier la goupille à levie
de la double fête vers le haut [3]. Placez ensuite
Tembou plastique sur Iobjet a gontler (4).
Gonflage de ballons : (C6)
Placez à cet effet l'embout métallique dans
le grand orifice de la double tete (1). Pour le
blocage:veuillez replier la goupille a levier de
la double tete vers le haut (2). Inserez ensuite
I'embout metallique dans le ballon (3).

Nettoyage et conseils d'en
tretien:
nettoyer ayeuc un linge humide
- ne pas immerger dans l'eau
avant utilisation, contrcler requilierement le bon
serage des assemblages vissés sur la pompé à pied
La pompe a pied n'exige aucun entretien.
Ranger la pompe à pied dans un endroit frais,
sec et a I'abri des UV.
Elimination :
L'embollage est entiement constitue de matieres
respectant l'environnement et pouvant etre elimi
nées dans des points de recyclage proches. Veui
lez you informer des possibilites d'elimination d
ce produit auprès de votre commune ou
services municipaux.
Garantie:
Garantie de Monz Handelsgesellschaft International MBH & CO. KG.
Cheres clients, chers clients, yousbenecificez de
3 ans de garantie sur ce produit la complter de la
date d'achat, Yous pouvez faire yaloir vos droits
lagaux vis-à-vis du vendeur si vous consistez des
défouts sur le produit. Notre garantie déscrie ci-
apresne restreint pas vos droits légoux.
la durée de garantie démarre à compter de la date d'achat du produit. Veulze conservez précièusement l'original du ticket de caisse. Ce document vous permettra de provenir que vous avez bien acheté le produit. Nous réparons ou replâçons gratifiement le produit en cas de défaut de matériel ou de fabrication; cette prestation est réalisée dans les trois ans suivant la date d'achat. Le remplacement ou la réparation du produit est à notre appréciation. Cette prestation de garantie est réalisée si dans un besoin de trois ans, l'utilisateur presente l'apparéil défectieux et la prevaue de sonachat (ticket de caisse) et déscrit brièvement l'emplacement et la date d'opération du problème (description écrite). Si notre garantie prend en charge le dysfonctionnement, vous receivez le produit répéré ou un nouveau produit. Une réparation ou un échange de produit ne donne pas lieu à un nouveau retard de garantie.
Responsible de la commercialisation du produit :
Adresse du service après-vente :
Monz Service Center
c/o teknihall P/A Siemtech
ZA.Les Anguillaries 1
31410 Noe / France
Hotline: 00800 / 68546854 (grahuit)
Mail:monz@tekniihall.fr
Version: 09/2013


Distributeurs & service adressen 15