PSE 2800 A1 - Générateur PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PSE 2800 A1 PARKSIDE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Générateur |
| Puissance nominale | 2800 W |
| Type de moteur | Moteur à essence 4 temps |
| Capacité du réservoir | 15 litres |
| Autonomie | Environ 12 heures à pleine charge |
| Poids | Environ 30 kg |
| Dimensions | 60 x 45 x 45 cm |
| Niveau sonore | 65 dB à pleine charge |
| Utilisation recommandée | Camping, travaux de bricolage, secours d'urgence |
| Entretien | Vérifier l'huile, nettoyer le filtre à air, contrôler le système d'allumage |
| Sécurité | Utiliser à l'extérieur, éloigner des sources d'inflammation, porter des protections auditives |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - PSE 2800 A1 PARKSIDE
Téléchargez la notice de votre Générateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PSE 2800 A1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PSE 2800 A1 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PSE 2800 A1 PARKSIDE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Anleitung_4152415:_ 21.12.2009 14:02 Uhr Seite 1 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
4. Utilisation conforme à l’affectation...........................................10
et commande de pièces de rechange .....................................12-14
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu. Sous réserve de modifications techniques
Anleitung_4152415:_ 21.12.2009 14:03 Uhr Seite 71. Introduction Attention! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi / ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
2. Consignes de sécurité
Aucune modification ne doit être entreprise sur le générateur de courant. Seules les pièces d’origine doivent être employées pour la maintenance et les accessoires. Attention: Risque d’empoisonnement, les gaz d’échappement, carburants et lubrifiants sont toxiques ; il est interdit d’inhaler les gaz d’échappement. Il faut éloigner les enfants du générateur de courant Attention: Risque de brûlure, ne touchez pas le système de gaz d’échappement ni le groupe d’entraînement Utilisez un casque anti-bruit, lorsque vous vous trouvez à proximité de l’appareil. Attention: L’essence et les vapeurs d’essence sont très inflammables et explosives. Ne pas faire fonctionner le générateur de courant dans des salles non aérées ni dans un environnement légèrement inflammable. Si le générateur doit être exploité dans des salles bien aérées, les gaz d’échappement doivent être dégagés via un tuyau d’échappement directement à l’air libre. Attention: même lors du fonctionnement avec un tuyau d’échappement, des gaz d’échappement toxiques peuvent s’échapper. à cause du risque d’incendie, le tuyau d’échappement ne doit jamais être dirigé sur des matières combustibles. Danger d’explosion : ne mettez pas le générateur de courant en circuit dans un endroit comprenant des substances très inflammables. Le régime préréglé par le fabricant ne doit pas être modifié. Le générateur de courant ou les appareils raccordés peuvent être endommagés. Pendant le transport, il faut s’assurer que le générateur de courant ne glisse ni ne se renverse pas. Positionnez le générateur de courant à une distance de 1 m au minimum des murs ou appareils raccordés. Donnez une place sûre et plane au générateur de courant. Il est interdit de le tourner, de le renverser ou même de le changer de place pendant le fonctionnement ! Mettez toujours le moteur hors circuit pour le transporter ou remplir le réservoir. Veillez à ne pas renverser de carburant sur le moteur ou l’échappement pendant le remplissage. Ne faites jamais fonctionner le générateur de courant sous la pluie ou s’il neige. Ne touchez jamais le générateur de courant avec les mains mouillées. Protégez-vous contre les risques liés à l’électricité. Utilisez en plein air seulement des rallonges admises pour cela et dûment caractérisées (H07RN). Si vous utilisez des rallonges de câbles, la longueur totale pour 1,5 mm
ne doit pas dépasser 50 m, pour 2,5 mm
, 100 m. Il ne faut modifier en aucun cas les réglages de moteur et de générateur. Les travaux de réparations et de réglage doivent exclusivement être effectués par un personnel spécialisé dûment autorisé. Ne pas ravitailler ni vidanger à proximité de lumière sans protection, de feu ou d’étincelles. Ne pas fumer ! Ne toucher aucune pièce déplacée mécaniquement ou chaude. Ne retirer aucun recouvrement de protection. Les appareils ne doivent pas être soumis à FR/
l’humidité et la poussière. Température ambiante admise -10 à +40°, hauteur : 1000 m au-dessus du niveau de la mer, humidité de l’air rel. : 90 % (ne condensant pas) Ce générateur de courant est entraîné par un moteur à combustion qui génère de la chaleur dans la zone du pot d’échappement (côté opposé à celui de la prise) et de sa sortie. Evitez de vous tenir à proximité de ces surfaces à cause du risque de brûlures. Les niveaux d’émission sont représentés dans les caractéristiques techniques sous les valeurs données des niveaux acoustiques (LWA) et de pression acoustique (LpA) et ne sont pas nécessairement des niveaux de travail sûrs. Etant donné qu’il existe un lien entre les niveaux d’émission et d’immission, celui-ci ne peut être mis à contribution de façon fiable pour la disposition de mesures de mesures de précaution éventuellement nécessaires et supplémentaires. Les facteurs qui influencent le niveau d’immission actuel de la main d’œuvre comprennent les propriétés de l’espace de travail, d’autres sources de bruit, etc., comme par ex. le nombre de machines et d’autres processus limitrophes et la période pendant laquelle un(e) opérateur/ opératrice est soumis(e) au bruit. Le niveau d’immission admissible peut également varier de pays à pays. Cette information permettra toutefois à l’exploitant de la machine de mieux évaluer les risques et dangers. Attention: Utilisez exclusivement de l’essence sans plomb normale comme carburant. AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l’avenir. Explication des plaques signalétiques situées sur l’appareil (figure 15)
1. Attention! Lisez le mode d’emploi.
2. Attention! Parties brûlantes. Restez à
3. Attention! Mettez le moteur hors circuit
pendant que vous refaites le plein.
4. Attention! N’utilisez pas l’appareil dans des
(fig. 1-5) 1 Jauge de carburant 2 Couvercle du réservoir 3 2 prises de courant x 230 V~ 4 Raccordement de mise à la terre 5 Protection anti-surcharge 6 Voltmètre 7 Vis de remplissage d’huile 8 Vis de purge d’huile 9 Dispositif de sécurité en cas de manque d’huile 10 Interrupteur Marche/Arrêt 11 Levier étrangleur 12 Dispositif de démarrage réversible 13 Robinet d’essence 14 Roues 15 Essieu 16 Pied d’appui 17 Support de guidon 18 Guidon 19 Vis M8x40 20 Vis M8x16 21 Rondelles pour roues 22 Goupilles de sécurité pour roues 23 Ecrous M8 24 Tournevis 25 Clé à bougie 26 Entonnoir de remplissage d’huile Anleitung_4152415:_ 21.12.2009 14:03 Uhr Seite 94. Utilisation conforme à l’affectation Cet appareil convient à toutes les applications prévues pour un fonctionnement avec une source de tension alternative de 230 V. Veuillez absolument respecter les limites indiquées dans les consignes de sécurité. Le but de ce générateur est l’entraînement d’outils électriques et l’alimentation électrique de sources d’éclairage. Vérifiez bien l’aptitude des appareils ménagers conformément aux indications du producteur. En cas de doute, adressez-vous à un distributeur professionnel dûment autorisé pour l’appareil en question. La machine doit exclusivement être employée conformément à son affectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette affectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n’ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil venait à être utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
5. Données techniques
Générateur : synchrone Type de protection : IP23 Régime constant p Nom (S1) : 2600 W Puissance maximale P max (S2 2 min) : 2800 W Tension nominale U nom : 2 x 230 V~ Courant nominal I nom : 11,3 A Fréquence F nom : 50 Hz Type de construction du moteur d’entraînement: 4 temps refroidi par air Cylindrée : 208 cm³ Max. puissance : 5,1 kW / 7 CH Carburant : Essence Contenance du réservoir : 15 l Huile moteur : env. 0,6 l (15W40) Consommation à 2/3 de la charge: env. 1,36 l/h Poids : 43 kg Niveau de pression acoustique L
: 76 dB(A) Niveau acoustique L
: 96 dB (A) Insécurité K 1,4 dB (A) Coefficient de puissance cos ϕ: 1 Classe de rendement : G1 Température maxi : 40°C Max. hauteur d’installation (au-dessus du niveau de la mer) : 1000 m Bougie d’allumage : F7 RTC Mode S1 (fonctionnement continu) La machine peut être exploitée durablement à la puissance indiquée. Mode S2 (fonctionnement bref) La machine peut être exploitée brièvement à la puissance indiquée (2 min.). Ensuite, la machine doit rester arrêtée pendant un moment afin de ne pas réchauffer de façon inadmissible (2 min.). FR/
6. Avant la mise en service
Pour le montage de l’appareil, vous avez besoin de deux clés à fourche (ouverture de clé 12) Montez le pied (16), les roues (14) et le guidon (18) comme illustré sur les figures 6 à 9. Montez toutes les pièces avant de remplir de carburant et d’huile afin d’éviter une fuite de liquides. Pour monter les roues, faites d’abord glisser l’essieu (15) à travers les supports sur la face inférieure du générateur de courant et montez les roues (14) comme illustré sur la figure 7. Pendant le montage du guidon (18), veillez à ce que le côté en biais (fig. 9/pos. E) soit tourné vers l’extérieur afin de garantir une fonction de relevage correcte.
6.2 Sécurité électrique :
Les câbles d’alimentation électriques et les appareils raccordés doivent être dans un état irréprochable. Seuls des appareils dont l’indication de tension correspond à la tension de sortie du générateur de courant peuvent être raccordés. Ne raccordez jamais le générateur de courant au réseau de courant (prise de courant). Les longueurs de câble au récepteur doivent être les plus courtes possibles.
6.3 Protection de l’environnement
Eliminez le matériel d’entretien encrassé et les carburants usagés dans les dépôts prévus à cet effet Recyclez le matériel d’emballage, le métal et les matières plastiques.
Pour dériver les charges statiques, il est nécessaire de mettre le boîtier à la terre. Relier pour ce faire un câble d’un côté au raccordement de mise à la terre du générateur (fig. 3/pos. 4) et de l’autre côté à une masse externe (p. ex. une barrette de terre).
Attention! Lors de la première mise en service, il faut remplir de l’huile pour moteur (env. 0,6 l) et du carburant. Vérifiez le niveau de carburant et l’huile moteur, refaites éventuellement le plein. Assurez-vous de la bonne aération de l’appareil Assurez-vous que le câble d’allumage est fixé à la bougie d’allumage Inspectez l’environnement direct du générateur de courant Débranchez le matériel électrique éventuellement raccordé au générateur de courant
7.1 Démarrage du moteur
Attention! Lors du démarrage avec le starter réversible (12), le moteur qui démarre peut provoquer un retour soudain et des blessures au niveau de la main. Portez des gants de protection pour le démarrage. Ouvrez le robinet d’essence (13) ; pour cela, tournez le robinet vers le bas Mettez l’interrupteur Marche / Arrêt (10) en position “ON” Mettre le levier excentrique (11) en position I Ø I Lancez le moteur avec le starter réversible (12) ; pour ce faire, serrez vigoureusement la poignée. Si le moteur n’a pas démarré, actionnez à nouveau la poignée Repousser le levier excentrique (11) après le démarrage du moteur. Anleitung_4152415:_ 21.12.2009 14:04 Uhr Seite 117.2 Sollicitation du générateur de courant Branchez les appareils à faire fonctionner aux prises de courant à 230 V~ (3) Attention: Il est possible de solliciter cette prise durablement (S1) à 2600 W et brièvement (S2) pendant maxi. 2 minutes à 2800 W. Le générateur de courant convient à des appareils à tension alternative appropriés de 230 V~ Ne connectez pas le générateur au réseau domestique, cela pourrait entraîner un endommagement du générateur ou d’autres appareils dans la maison. Remarque: Certains appareils électriques (scies sauteuses, aléseuses, etc.) peuvent avoir une consommation de courant accrue, lorsqu’ils sont utilisés dans des conditions sévères.
7.3 Eteindre le moteur
Faites fonctionner le générateur de courant brièvement sans charge avant de l’arrêter afin que le groupe puisse “refroidir”. Mettez l’interrupteur Marche/Arrêt (10) en position “OFF” Fermez le robinet d’essence (13).
7.4 Protection anti-surcharge 2 prises de
courant 230 V Attention! Le générateur de courant est équipé d’une protection contre les surcharges. Celui-ci déconnecte la prise (3). En appuyant sur la protection contre les surcharges (5), les prises de courant (3) peuvent à nouveau être mises en service. Attention! Dans un tel cas, réduisez la puissance électrique que vous soutirez du générateur de courant ou supprimez les appareils défectueux connectés. Attention! Les interrupteurs de surcharge défectueux doivent uniquement être remplacés par des interrupteurs de surcharge dont les données de puissance sont identiques. Veuillez à ce propos vous adresser à votre service après vente.
8. Nettoyage, maintenance,
stockage, transport et commande de pièces de rechange Arrêtez le moteur avant tous travaux de nettoyage et de maintenance et tirez la bougie d’allumage de sa cosse. Attention: arrêtez immédiatement l’appareil et faite appel à votre service après vente : Lors de vibrations ou de bruits inhabituels Lorsque le moteur semble être surchargé ou qu’il présente des défauts d’allumage
Maintenez les dispositifs de protection, fentes à air (fig. 2/pos. L) et boîtiers de moteur le plus exempt de poussière et de salissure possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pression. Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation. Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergent ; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil.
Veuillez également respecter à ce propos les informations du service après-vente. Nettoyez régulièrement le filtre à air, si nécessaire le remplacer Ouvrez les deux agrafes (fig. 11/A) et retirez le couvercle du filtre à air (fig. 11/B) Enlevez les éléments filtrants (fig. 12/C) Pour le nettoyage des éléments, n’utilisez pas de nettoyant corrosif ni d’essence ! Nettoyez les éléments en les tapotant sur une surface plane. En cas d’encrassement FR/
important, lavez-les avec de l’eau de savon, puis rincez à l’eau claire et laissez sécher à l’air. Le montage est effectué dans l’ordre inverse des étapes.
8.3 Bougie d’allumage (fig. 13-14)
Contrôlez la bougie d’allumage pour la première fois au but de 20 heures de service. Repérez les encrassements et nettoyez-les le cas échéant à l’aide d’une brosse à fils de cuivre. Effectuez ensuite une maintenance de la bougie d’allumage toutes les 50 heures de service. Retirez la cosse de bougie d’allumage (fig.
13) avec un mouvement rotatif.
Enlevez la bougie d’allumage (fig. 14/D) ) avec la clé à bougie (25) jointe. Le montage est effectué dans l’ordre inverse des étapes.
8.4 Vidange d’huile / contrôle du niveau
d’huile (avant chaque utilisation) Le changement d’huile du moteur doit se faire lorsque le moteur est à température de service. N’utilisez que des huiles moteur (15W40) Posez le module du générateur de courant sur un support adéquat, légèrement en biais par rapport à la vis de purge d’huile (8). Ouvrir la vis de remplissage d’huile (7) Ouvrez le bouchon de vidange d’huile et faire couler huile chaude pour moteur dans un bac de réception. Après avoir vidangé l’huile usée, fermez le bouchon de vidange d’huile et remettez le générateur de courant à plat. remplir d’huile pour moteur jusqu’au repère supérieur de la jauge de niveau d’huile (env. 0,6 l). Attention: Ne vissez pas la jauge de niveau d’huile (bouchon de remplissage d’huile) pour le contrôle du niveau d’huile, mais enfoncez-la uniquement jusqu’au filet. Il faut éliminer convenablement l’huile usée.
8.5 Système de mise hors circuit
automatique à cause de l’huile Le système de mise hors circuit automatique à cause de l’huile se déclenche lorsque le niveau d’huile dans le moteur est trop bas. Il est donc impossible de faire démarrer le moteur dans ce cas ou il se remet hors circuit automatiquement au bout d’un bref délai. Ce n’est qu’après avoir rempli huile pour moteur qu’un démarrage est possible (voir repère 8.4).
8.6 Préparations pour le stockage
Avertissement : Ne retirez pas l’essence
carburant dans des endroits fermés, à proximité de feu ou en fumant. Les vapeurs de gaz peuvent causer des explosions ou un incendie. Videz le réservoir à essence à l’aide d’une pompe d’aspiration d’essence. Lancez le moteur et faites-le tourner jusqu’à ce que le restant d’essence soit consommé. Changez l’huile après chaque saison. Pour ce faire, retirez l’ancienne huile du moteur chaud et rajoutez la nouvelle huile. Enlevez la bougie d’allumage (fig. 14/pos. D). Remplissez avec une burette d’huile env. 20 ml huile dans le cylindre. Tirez lentement la corde de lancement, pour que l’huile protège l’intérieur du cylindre. Vissez à nouveau la bougie d’allumage. Nettoyez tout l’appareil pour protéger la couleur du vernis. Conservez l’appareil dans un emplacement ou un lieu bien aéré.
8.7 Préparation pour le transport
Videz le réservoir à essence à l’aide d’une pompe d’aspiration d’essence. Faites tourner le moteur jusqu’à ce que le reste d’essence soit consommé. Videz l’huile du moteur chaud. Retirez la cosse de bougie d’allumage (fig.
13) de la bougie d’allumage.
Protégez l’appareil pour l’empêcher de glisser, par exemple avec des courroies de serrage. Anleitung_4152415:_ 21.12.2009 14:04 Uhr Seite 138.8 Commande de pièces de rechange Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange : Type de l’appareil Référence de l’appareil Numéro d’identification de l’appareil Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info
9. Mise au rebut et recyclage
L’appareil se trouve dans un emballage permettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L’appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Eliminez les composants défectueux dans les systèmes d’élimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l’administration de votre commune ! Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribuer à un recyclage effectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.
Anleitung_4152415:_ 21.12.2009 14:04 Uhr Seite 1410. Plan de recherche des erreurs Dérangement Origine Mesure Le moteur ne peut pas être démarré La mise hors circuit automatique de l’huile se déclenche Bougie d’allumage encrassée Panne de carburant Contrôlez le niveau d’huile, huile pour moteur remplissage Nettoyez la bougie d’allumage, ou remplacez-la. Distance entre électrodes 0,6 mm Remplissez de carburant / faites contrôler le robinet d’essence Le générateur n’a pas assez ou aucune tension Régulateur ou condensateur défectueux Protection contre les surcharges déclenchée Filtre à air encrassé consultez un spécialiste actionner l’interrupteur et diminuer le consommateur nettoyez ou remplacez le filtre
Anleitung_4152415:_ 21.12.2009 14:04 Uhr Seite 1511. Plan de maintenance Les délais de maintenance suivants doivent absolument être respectés pour assurer un fonctionnement sans défaut. Attention! Remplir d’huile de moteur et d’essence avant la première mise en service. Attention: les points “x*” doivent uniquement être réalisés par une entreprise spécialisée dûment autorisée. avant chaque utilisation après un temps de service de 20 heures après un temps de service de 50 heures après un temps de service de 100 heures après un temps de service de 300 heures Contrôle de l’huile pour moteur
Remplacement de l’huile pour moteur la première fois, ensuite toutes les 50 heures
Contrôle du filtre à air
changez évtl. la cartouche filtrante Nettoyage du filtre à air
Nettoyage du filtre à essence
Examen visuel sur l’appareil
Nettoyage de la bougie d’allumage écart: 0,6 mm, Remplacez-la le cas échéant Contrôle et nouveau réglage du clapet d’étranglement sur le carburateur
Nettoyage de la culasse
Régler le jeu de la soupape
2004/26/EC Emission No.: e11*97/68SA*2004/26*1177*00 2000/14/EC_2005/88/EC Annex IV Notified Body:Notified Body No.:Reg. No.: Annex V Annex VI Noise: measured L = 94,6 dB (A); guaranteed L = 96 dB (A)P = 5,1 KWNotified Body: TÜV SÜD Product Service GmbH (0036) Anleitung_4152415:_ 21.12.2009 14:04 Uhr Seite 1713. BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bulletin de garantie. Nous restons également volontiers à votre disposition au numéro de téléphone de service indiqué plus bas. Pour faire valoir une demande de garantie, ce qui suit est valable :
1. Les conditions de garantie règlent les prestations de garantie supplémentaires. Vos droits de garantie
légaux ne sont en rien altérés par la garantie présente. Notre prestation de garantie est gratuite.
2. La prestation de garantie s’applique exclusivement aux défauts occasionnés par des vices de fabrication ou
de matériau et est limitée à l’élimination de ces défauts ou encore au remplacement de l’appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur affectation, n’ont pas été construits pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Un contrat de garantie ne peut avoir lieu dès lors que l’appareil est utilisé à des activités dans des entreprises professionnelles, artisanales ou industrielles ou toute autre activité du même genre. Sont également exclus de notre garantie : les prestations de substitution de dommages dus aux transports, les dommages occasionnés par le non-respect des instructions de montage ou en raison d’une installation non conforme, du non-respect du mode d’emploi (comme par exemple le raccordement à une mauvaise tension réseau ou à un mauvais type de courant), les applications abusives ou non conformes (comme par exemple une surcharge de l’appareil ou encore l’emploi d’accessoires non homologués), le non-respect des prescriptions de maintenance et de sécurité, l’infiltration de corps étrangers dans l’appareil (comme par exemple du sable, des pierres ou de la poussière), l’emploi de la force ou l’influence extérieure (comme par exemple les dommages dus à une chute), ainsi que l’usure normale conforme à l’utilisation. Ceci est particulièrement valable pour les accumulateurs pour lesquels nous offrons toutefois une période de garantie de 12 mois. Le droit à la garantie disparaît dès lors que des interventions ont lieu sur l’appareil.
3. Le délai de garantie s’élève à 3 ans et commence à la date de l’achat de l’appareil. Les demandes de
garanties doivent être présentées avant écoulement du délai de garantie, dans les deux semaines suivant le moment auquel le défaut a été reconnu. Toute reconnaissance de demande de garantie après écoulement du délai de garantie est exclue. La réparation ou l’échange de l’appareil n’entraîne nullement une prolongation de la durée de garantie. Elle ne fait pas non plus commencer un nouveau délai de garantie, en raison de cette prestation, pour l’appareil ou pour toute autre pièce de rechange intégrée. Ceci est également valable lorsqu’un service après-vente sur place a été consulté.
4. Pour faire reconnaître votre demande de garantie, veuillez nous envoyer l’appareil défectueux franco de
port à l’adresse indiquée ci-dessous. Ajoutez à l’envoi l’original du bon d’achat ou de tout autre preuve de l’achat datée. Veuillez donc toujours bien conserver le bon d’achat en guise de preuve ! Décrivez la raison de la réclamation le plus précisément possible. Si le défaut de l’appareil est compris dans notre prestation de garantie, nous vous retournerons sans délai un appareil réparé ou encore un nouveau. Bien entendu, nous sommes prêts également à réparer les appareils défectueux contre remboursement des frais, dès lors que l’appareil n’est plus ou pas garanti. Pour ce faire, veuillez envoyer l’appareil à notre adresse de service après-vente. Service Einhell Voor de Blanken 21 NL-7963 RP Ruinen Tel: 0032 78052001 (French) Fax: 0032 78054014 E-mail: service@einhell.nl Einhell France Paris Nord 2 33, rue des Vanesses BP 59018 Villepinte 95945 Roissy Ch. de Gaulle Cedex Tel. : +33 1 48 17 00 53 · Fax : +33 1 48 63 27 72
Notice Facile