PARKSIDE PET 25 B1 - Agrafeuse électrique

PET 25 B1 - Agrafeuse électrique PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PET 25 B1 PARKSIDE au format PDF.

📄 36 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PET 25 B1 - page 14
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Intitulé Description
Type d'agrafeuse Agrafeuse manuelle
Capacité de charge Jusqu'à 100 agrafes
Type d'agrafes compatibles Agrafes de type 53
Largeur d'agrafage Jusqu'à 25 mm
Poids Environ 1 kg
Utilisation Idéale pour le bricolage et les travaux légers
Maintenance Nettoyer régulièrement et vérifier le mécanisme d'agrafage
Sécurité Utiliser des lunettes de protection lors de l'agrafage
Garantie 2 ans
Informations générales Conçue pour un usage domestique, légère et facile à manipuler

FOIRE AUX QUESTIONS - PET 25 B1 PARKSIDE

Comment charger les agrafes dans l'agrafeuse PARKSIDE PET 25 B1 ?
Pour charger les agrafes, ouvrez le compartiment à l'arrière de l'agrafeuse en tirant sur le levier. Insérez les agrafes dans le compartiment en vous assurant que la partie pointue est orientée vers le bas. Refermez le compartiment jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Que faire si l'agrafeuse ne fonctionne pas correctement ?
Vérifiez si les agrafes sont correctement chargées et si elles ne sont pas bloquées. Si l'agrafeuse ne tire pas, essayez de vérifier si le mécanisme d'agrafage est propre et exempt de débris.
Quels types d'agrafes puis-je utiliser avec l'agrafeuse PARKSIDE PET 25 B1 ?
Cette agrafeuse est compatible avec des agrafes de type 24/6 et 26/6. Assurez-vous de choisir la taille appropriée pour le meilleur fonctionnement.
Comment régler la profondeur d'agrafage ?
Pour régler la profondeur d'agrafage, utilisez le bouton de réglage situé sur le côté de l'agrafeuse. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour une profondeur plus élevée et dans le sens inverse pour une profondeur plus faible.
Est-ce que l'agrafeuse PARKSIDE PET 25 B1 est garantie ?
Oui, l'agrafeuse est généralement couverte par une garantie de 3 ans. Veuillez consulter le manuel d'utilisateur pour les détails spécifiques concernant la garantie.
Comment nettoyer l'agrafeuse ?
Pour nettoyer l'agrafeuse, débranchez-la d'abord. Utilisez un chiffon humide pour essuyer l'extérieur. Pour l'intérieur, retirez les agrafes et utilisez un petit pinceau pour enlever la poussière et les débris.
Que faire si l'agrafeuse ne libère pas l'agrafe ?
Si l'agrafeuse ne libère pas l'agrafe, vérifiez si elle est bloquée ou si les agrafes sont mal chargées. Retirez les agrafes, vérifiez le mécanisme et rechargez correctement.
Puis-je utiliser l'agrafeuse pour agrafer des matériaux épais ?
L'agrafeuse PARKSIDE PET 25 B1 est conçue pour agrafer des matériaux de faible à moyen épaisseur. Pour des matériaux plus épais, il est recommandé d'utiliser une agrafeuse plus robuste.

Questions des utilisateurs sur PET 25 B1 PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Agrafeuse électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PET 25 B1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PET 25 B1 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PET 25 B1 PARKSIDE

Instructions d'utilisation et consignes de sécurité Traduction des instructions d'origine

GB

ELECTRIC NAILER / STAPLER

Avant de dire le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.

IT CH

FR / CH Instructions d'utilisation et consignes de sécurité Page 13

Utilisation conforme à l'usage prévu Page 14
Description des pieces et éléments Page 14
Fourniture.. Page 14
Données techniques. Page 14

Avertissements de sécurité généraux pour l'outil

  1. Sécurité de la zone de travail Page 15
  2. Sécurité électriche Page 15
  3. Sécurité des personnes Page 16
  4. Utilisation et entretien de l'outil. Page 16
  5. Maintenance et entretien Page 17

Instructions de sécurité pour les agrafeuses

Avertissements de sécurité des agrofeuses Page 17
Instructions de sécurité spécifiques pour les agrafeuses électriques Page 17

Avant la mise en service

Chargement du magasin. Page 18
Réglage de l'intensité de frappe. Page 18

Mise en service

Mise en marche et coupure Page 18
Agrafage/clouage Page 18
Problèmes et solutions. Page 18

Maintenance et nettoyage

Service

Garantie

Mise au rebut. Page 20

Traduction de l'original de la déclaration de conformité / Fabricant

Agrafeuse électrique PET 25 B1

Introduction

Félicitations pour l'acquisition de votre nouvel apparéil! Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez dire conscienceieusement toutes les indications d'utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Lors d'une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.

Utilisation conforme à l'usage prévu

L'agrafeuse électric est conçue pour un usage隱私, pour agrafer, sur les bois durs, tendres, les panneaux de particules ou les contre-plaqués, des cartons, matériaux isolants, cuirs, étoffes (fibres textiles ou naturelles) et autres matériaux comparables. L'utilisation n'est autorisée que dans des locaux secs. Toute'utilisation autre ou modification de la machine est considérée comme non conforme à l'usage prévu et implique des risques d'accident importants. Le fabricant n'assume aucune garantie ni responsabilité pour les dommages résultat d'une utilisation non conforme à l'usage prévu. Non concu pour un usage commercial, industriel ou professionnel.

Description des pieces et éléments

Gachette
Variateur de l'intensité de frappe
Commutateur MARCHE/ARRET
Chargeur
Magasin
Affichage de replissage
Nez

Furniture

1 agrafeuse électric PE25 B1

300 agrafes 25 mm
200 agrafes 15 mm
300 clous 32mm
200 clous 25mm
1 clé à six pans creux
1 mode d'emploi

Données techniques

Type: PET 25 B1

Tension nominale: 230V 50Hz

Courant nominal: 3,7 A

PARKSIDE PET 25 B1 - Données techniques - 1

Nombre maximal de

coups par minute : jusqu'à 30 bat

tements/minute

PARKSIDE PET 25 B1 - Données techniques - 2

Durée d'utilisation

par intermittence: max. 15 mins

Classe de protection :

PARKSIDE PET 25 B1 - Données techniques - 3

PARKSIDE PET 25 B1 - Données techniques - 4

Largeur des agrafes: 6 mm

Longueur des agrafes : 15- 25 mm

PARKSIDE PET 25 B1 - Données techniques - 5

Longueur des clous : 15, 20,

25, 32 mm

Bruit et vibrations :

L'indication du fait que la valeur totale de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l'exposition.

Valeurs de mesure des bruits calculées selon la norme EN 60745:

Niveau de pression acoustique: 87,4 dB(A)

Niveau de puissance acoustique : 98,4 dB(A)

Incertitude K: 3 dB

Porter un casque auditif!

Valeurs totales des vibrations relevantes conformément à EN 60745 :

Valeur d'émission vibratoire a_h = 3,417m / s^2 incertitude K = 1,5m / s^2

A AVENTISSEMENT! Le niveau de vibrations indiquedans ces instructions a etemesure conformement aux methododes de mesure decrites dans la norme EN 60745 et peut etreutilise pour la comparaison d'outils.Le niveaodevibrationsindiquepeutetreeguallyutilise pourevaluer l'exposition. Le niveaodevibrationsvarie enfonctiondeI'usage de I'outilelectriqueetpeut,danscertainicas,exceder les valeursindiqueesdanscesinstructions.Lacharge dueaux vibrationspourraiteetre sous-estimée siI'outil electrique estutilisederegulierementde cette maniere.

Remarque: Afin d'obtenir une estimation précise de la sollicitation vibratoire pendant un certain temps de travail, il faut aussi tener compte des périodes pendant lesquelles l'appareil est eteint ou allumé, mais n'est pas efectivement utilise. Ceci peut réduire considérablement la sollicitation vibratoire pendant toute la durée du travail.

- Avertissements de sécurité généraux pour l'outil

PARKSIDE PET 25 B1 - - Avertissements de sécurité généraux pour l'outil - 1

A AVERTISSEMENT! Lire tous les avertis sements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suiv

les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et / ou une blessure sérieuse.

Conserver tous les averissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme « outil » dans les avertissements fait reference à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

1. Sécurité de la zone de travail

a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou certains sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils ELECTriques en atmophère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils ELECTriques produits des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
c) Maintenir les enfants et les personnes prsentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.

2. Sécurité électrique

a) Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de chaque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique.
b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cusinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de chic électrique si vous corps est relié à la terre.
c] Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de chic electrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommages ou emmèlés augmentent le risque de chic electrique.
e) Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon ajusté à l'utilisation extérieure réduit le risque de chic electrique.

f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de chic electrique.

3. Sécurité des personnes

a) Rester vigilant, regarder ce que vous etes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous etes fatigué ou sous I'emprise de drogues, d'alcool ou de medicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entrainer des blessures graves des personnes.
b) Utiliser un équipement de sécurité. Toutjours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussieres, les chaussures de sécurité antidéraptantes, les casques ou les protections aoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes.
c) Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et / ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant demettre l'outil en marche. Une clé laisséefixée sur une partie tournante de l'outil peutdonner lieu à des blessures de personnes.
e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en

mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.

g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récapération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.

4. Utilisation et entretien de l'outil

a) Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à votre application. L'outil adap-
té réalisera moins le travail et de manière plus
sûre au régime pour lequel il a été construit.
b) Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
c] Débrancher la fiche de la source d'alimentation en courant et / ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.
d) Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les générantes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
e) Observer la maintenance de l'outil. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pieces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
f) Garder affutés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés

à couper correctement entretenus avec des pieces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.

g) Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.

5. Maintenance et entretien

- Instructions de sécurité pour les agrafeuses

- Avertissements de sécurité des agrafeuses

a) Faire entretenir l'outil par un répartéur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange identiques. Cela as-surera que la sécurité de l'outil est maintainue.
Toujours supposer que l'outil contient des éléments de fixation. Une manipulation sans précaution de l'agrofeuse peut donner lieu à une éjection intempéste d' éléments de fixation et à des accidents corporels.
Ne pas diriger l'outil vers vous-même ou vers quiconque à proximé. Un dé-clenchement intempestif décharger a l'élement de fixation en provoquant une blessure.
Ne pas actionner l'outil tant que celui-ci n'est pas fermement place contre la piece a usiner. Si I'outil n'est pas en contact avec la piece a usiner, I'element de fixation peut etre devie de la cible.
Debrancher l'outil de la source de puissance lorsque I'elément de fixation se coince dans l'outil. Lors du retrait d'un élément de fixation coincide, I'agrafeuse, si elle est branchée, peut etre accidentellement activee.
Prendre des précautions en retardant un élément de fixation coince. Le mecanisme peut être sous compression et l'objet de

fixation peut être ejecté violament lorsqu' l'on tente de le dégager de son état bloqué.

Ne pas utiliser cette agrafeuse pour la fixation des cables electriques. Elle n'est pas conscience pour l'installation des cables electriques et peut endommager l'isolant des cables electriques en provoquant ainsi un choc electrique ou des risques d'incendie.

- Instructions de sécurité spécifique pour les agrafeuses ELECTRIques

RISQUE DE BLESSURES! Ne dirigez jamais l'appareil vers vous-même ni vers d'autres personnes ou animaux. Veillez à ce qu'il n'y ait ni personnes ni animaux de l'autre cotoé de la pièce à usiner.
PROTEGEZ VOS YEUX! Portez des lunettes de protection. Ceci est également valable pour la personne aidant à tener la piece pendant le fonctionnement de l'appareil.
Ne chargez le magasin que l'appareil eteint! Mettez le commutateur MARCHE / ARRET en position « 0 » et debranche la prise !
L'utilisation de tout accessoire, autre que ceux recommendés dans les instructions, peut presenter un risque de blessures des personnes.
N'utilisez pas l'appareil pour fixer des lignes électriques.
■ Bloquez la pierce à usiner. Une pierce tenue par des dispositifs de serrage ou un étau est main-tenue de manière plus sure qu'à la main.
Faites toujours passer le cordon par derrière en l'éloignant de l'appareil.
RISQUE DE BLESSURES! N'utilise l'apparil qu'avc les agrafes et clous prevus a cet effet. Veillez a ce que les agrafes et clous ne depassent pas de la piece ou ne la traversent pas.
Fonctionnement à court terme : ÀpRES 15 minutes d'utilisation continue, laissez refroidir l'appareil.
RISQUE DE BLESSURES! Tenez vos doigts ou autres parties du corps éloignées du nez 7.
Ne tirez pas d'agrafes ni de clous en l'air. Les agrafes ou clous tirés à courte distance peuvent entrainer des blessures graves.

N'assemblez à l'aide de l'appareil que des matériaux tendres tels que bois ou tissus. Risque d'endommagement de l'appareil dans le cas contraire.
ATTENTION! Ne branchez l'appareil que coupé! Mettez le commutateur MARCHE / ARRET 3 en position « O »
A AVENTISSEMENT!RISQUE DE

BLESSURES! Ne mettez l'appareil en marche qu'immediatement avant de commencer le travail. Si vous n'utilise pas l'appareil, coupez-le pour éviter un déclenchement involontaire.

- Avant la mise en service

- Chargement du magasin

Pressez le chargeur 4 (voir ill. A).
Tirez le chargeur 4 hors du magasin 5 de l'appareil (voir ill. B).
Remplissez le magasin 5 d'agrafes ou de clous (voir ill. C).

Avis pour le replissage avec des clous :

Pour le replissage avec des clous, utilisez le casier de droite, comme le montre le détail de l'ill. C. Veillez à ce que la tête des clous se trouve toujours en haut.

AVIS: Respectez lors du replissage la quantité maximal d'environ 85 agrafes ou 75 clous.

Le remplissage terminé, repoussez le chargeur 4 dans le magasin 5 jusqu'à la butée, jusqu'à ce que vous le sentiez et l'entendiez s'encliqueter.

AVIS: L'affichage de replissage 6 vous permet de voir s'il y a encore des agrafes dans le magasin.

- Réglage de l'intensité de frappe

AVIS: Choisissez toujours l'intensité de frappe minimum nécessaire pour le travail.

Ce faisant, tenez compte de la longueur des agrafes ou clous utilisés, ainsi que de la solidité du matériel à travailler.

Variateur de l'intensité de frappe 2

Augmentation de l'intensité de frappe :

Tournez le variateur de l'intensité de frappe dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.

Diminution de l'intensité de frappe :

Tournez le variateur de l'intensité de frappe dans le sens des aiguilles d'une montre.

- Mise en service

- Mise en marche et coupure

Pourmettre l'appareil en marche, mettez le commutateur MARCHE/ARRET3 en position «I».
Pour eteindre l'appareil, mettez le commutateur MARCHE/ARRET 3 en position « O »

- Agrafage/clouage

  • Mettez l'appareil en marche en mettant le commutateur MARCHE/ARRET 3 en position « I »
    Appuyez le nez 7 de l'appareil contre l'endroit du matériel que vous désirez agrafer / clouver.
    Appuyez sur la gachette 1. AVIS: Le dispositif de sécurité intégre dans le nez empêche un déclenchement involontaire.

Problèmes et solutions

Cause:

Une agrafe ou un clou bloque l'appareil.

Solution :

Ouvrez le chargeur 4. Ceci permet de desserrer la pré-tension. A l'aide de la clé à six pans creux (ill. D), desserrez les vis du nez 7.
Retirez l'agrafe ou le clou.

- Maintenance et nettoyage

A AVENTISSEMENT! RISQUE DE BLES

SURES! Avant tous travaux de nettoyage et de maintenance, débranchez la prise.

L'agrafeuse electrique ne nécessite pas de maintenance.

L'appareil doit toujours être propre, sec, et exempt d'huiles et de graisses de lubrification.
Nettoyez l'appareil immédiatement après avoir terminé le travail.
Veillez à ce qu'aucuns liquides ne pénétre à l'intérieur de l'appareil.
Pour le nettoyage du boîtier, utilisez un chiffon. N'utilisez jamais d'essence, de solvants ou de produits nettoyants pouvant attaquer le plastique.

Service

A AVERTISSEMENT! Confier la réparation de vos apparèils au S.A.V. ou à un électricien qualifié et exiger l'utilisation exclusive de pieces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de fonctionnement de l'appareil.
AVERTISSEMENT! Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être replacé par un cable spécial ou un ensemble disponible auprès du fabricant ou de son service après vente.

Indication :Vous pouvez commander les pièces détachées non mentionnées ( comme par ex. balais de charbon, interrupteur) auprès de notre centre d'appels.

Garantie

Indépendamment de la garantie commerciale sous-crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.

Cet apparéil bénéficia de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L' apparéil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôle avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Si la garantie avait s'appliquer, contactez par téléphone votre interlocuteur du service après-vente. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.

La prestation de garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas pour les dommages de transport, les pieces d'usure ou les dommages subis par les pieces fragiles, comme par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le produit est exclusivement destiné à un usage隱私 et non commercial.

La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brute et en cas d'intervention qui n'aurt pas eté réalisée par notre centre de service après vente agreé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.

La durée de la garantie n'est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les pieces replacées et réparées. Tous dommages et défautsprésents des l'achat doivent être notifies des que le produit est déballé, et au plus tard deux jours après la date d'achat. Toutes réparations survivant après la période sous garantie ne seront pas prises en charge.

FR

Service France

Tel.: 0800 919270

e-mail: kompernass@lidl.fr

IAN 273474

CH

Service Suisse

Tel.:0842665566

(0,08 CHF/Min., mobile

max. 0,40 CHF/Min.)

e-mail: kompernass@lidl.ch

IAN 273474

- Mise au rebut

PARKSIDE PET 25 B1 - - Mise au rebut - 1

L'emballage se compose exclusivement de matières recyclables qui peuvent etremises au rebut dans les déchetteries locales.

PARKSIDE PET 25 B1 - - Mise au rebut - 2

Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures menagères!

Conformément à la directive européen 2012/19/EU relative aux apparciels électriques etlectroniquesusés,etàsonapplicationdans les legislations nationales,les outils électriquesusés doivent être collectés séparément et faire l'objet d'un recyclage ecophile.

Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de l'administration municipale concernant les possibilités de mise au rebut des apparciels usés.

Traduction de l'original de la déclaration de conformité / Fabricant (€

Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable du document : Monsieur Semi Uguzlu, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, GERMANY, déclarons par la présente que ce produit est en conformité avec les normes, documents normatifs et référentiels, et directives CE suivants :

Compatibilité electromagnétique (2004/108/EC)

Normes harmonisées appliquées

EN 60745-1/A11:2010

EN 60745-2-16:2010

EN 55014-1/A2:2011

EN 55014-2/A2:2008

EN 61000-3-2/A2:2009

EN 61000-3-3:2008

Type / Désignation de l'appareil :

Agrafeuse électrique PET 25 B1

Numéro de série : IAN 273474

Bochum, 31.12.2015

PARKSIDE PET 25 B1 - Numéro de série : IAN 273474 - 1

Semi Uguzlu

  • Responsible qualité -

Tous droits de modifications techniques à fins d'amélioration réservés.

Introduzione

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PET 25 B1

Catégorie : Agrafeuse électrique