PARKSIDE PET 25 B1 - Agrafeuse

PET 25 B1 - Agrafeuse PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PET 25 B1 PARKSIDE au format PDF.

📄 36 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice PARKSIDE PET 25 B1 - page 14
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PET 25 B1

Catégorie : Agrafeuse

Intitulé Description
Type d'agrafeuse Agrafeuse manuelle
Capacité de charge Jusqu'à 100 agrafes
Type d'agrafes compatibles Agrafes de type 53
Largeur d'agrafage Jusqu'à 25 mm
Poids Environ 1 kg
Utilisation Idéale pour le bricolage et les travaux légers
Maintenance Nettoyer régulièrement et vérifier le mécanisme d'agrafage
Sécurité Utiliser des lunettes de protection lors de l'agrafage
Garantie 2 ans
Informations générales Conçue pour un usage domestique, légère et facile à manipuler

FOIRE AUX QUESTIONS - PET 25 B1 PARKSIDE

Comment charger les agrafes dans l'agrafeuse PARKSIDE PET 25 B1 ?
Pour charger les agrafes, ouvrez le compartiment à l'arrière de l'agrafeuse en tirant sur le levier. Insérez les agrafes dans le compartiment en vous assurant que la partie pointue est orientée vers le bas. Refermez le compartiment jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Que faire si l'agrafeuse ne fonctionne pas correctement ?
Vérifiez si les agrafes sont correctement chargées et si elles ne sont pas bloquées. Si l'agrafeuse ne tire pas, essayez de vérifier si le mécanisme d'agrafage est propre et exempt de débris.
Quels types d'agrafes puis-je utiliser avec l'agrafeuse PARKSIDE PET 25 B1 ?
Cette agrafeuse est compatible avec des agrafes de type 24/6 et 26/6. Assurez-vous de choisir la taille appropriée pour le meilleur fonctionnement.
Comment régler la profondeur d'agrafage ?
Pour régler la profondeur d'agrafage, utilisez le bouton de réglage situé sur le côté de l'agrafeuse. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour une profondeur plus élevée et dans le sens inverse pour une profondeur plus faible.
Est-ce que l'agrafeuse PARKSIDE PET 25 B1 est garantie ?
Oui, l'agrafeuse est généralement couverte par une garantie de 3 ans. Veuillez consulter le manuel d'utilisateur pour les détails spécifiques concernant la garantie.
Comment nettoyer l'agrafeuse ?
Pour nettoyer l'agrafeuse, débranchez-la d'abord. Utilisez un chiffon humide pour essuyer l'extérieur. Pour l'intérieur, retirez les agrafes et utilisez un petit pinceau pour enlever la poussière et les débris.
Que faire si l'agrafeuse ne libère pas l'agrafe ?
Si l'agrafeuse ne libère pas l'agrafe, vérifiez si elle est bloquée ou si les agrafes sont mal chargées. Retirez les agrafes, vérifiez le mécanisme et rechargez correctement.
Puis-je utiliser l'agrafeuse pour agrafer des matériaux épais ?
L'agrafeuse PARKSIDE PET 25 B1 est conçue pour agrafer des matériaux de faible à moyen épaisseur. Pour des matériaux plus épais, il est recommandé d'utiliser une agrafeuse plus robuste.

Téléchargez la notice de votre Agrafeuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PET 25 B1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PET 25 B1 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PET 25 B1 PARKSIDE

Introduction Félicitations pour l‘acquisition de votre nouvel ap- pareil ! Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utili- sation et de sécurité du produit. Ce produit doit uni- quement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.

Utilisation conforme à l’usage prévu L’agrafeuse électrique est conçue pour un usage privé, pour agrafer, sur les bois durs, tendres, les panneaux de particules ou les contre-plaqués, des cartons, matériaux isolants, cuirs, étoffes (fibres tex- tiles ou naturelles) et autres matériaux comparables. L’utilisation n’est autorisée que dans des locaux secs. Toute utilisation autre ou modification de la machine est considérée comme non conforme à l’usage pré- vu et implique des risques d’accident importants. Le fabricant n’assume aucune garantie ni responsabilité pour les dommages résultant d’une utilisation non conforme à l’usage prévu. Non conçu pour un usage commercial, industriel ou professionnel.

Description des pièces et élément

Variateur de l’intensité de frappe

Commutateur MARCHE / ARRET

Affichage de remplissage

Fourniture 1 agrafeuse électrique PET 25 B1 300 agrafes 25 mm 200 agrafes 15 mm 300 clous 32 mm 200 clous 25 mm 1 clé à six pans creux 1 mode d’emploi

Données techniques Type : PET 25 B1 Tension nominale : 230 V∼ 50 Hz Courant nominal : 3,7 A 30 / min Nombre maximal de coups par minute : jusqu‘à 30 bat- tements / minute Dureé / Duration

max. 15 min Durée d’utilisation par intermittence : max. 15 mins Classe de protection : II / Type 55 15–25 mm Largeur des agrafes : 6 mm Longueur des agrafes : 15–25 mm Type 47 15, 20, 25, 32 mm Longueur des clous : 15, 20, 25, 32 mm Bruit et vibrations : L’indication du fait que la valeur totale de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une éva- luation préliminaire de l’exposition. Valeurs de mesure des bruits calculées selon la norme EN 60745 : Niveau de pression acoustique : 87,4 dB(A) Niveau de puissance acoustique : 98,4 dB(A) Incertitude K : 3 dB Porter un casque auditif !15 FR/CH Introduction / Avertissements de sécurité généraux pour l’outilIntroduction Valeurs totales des vibrations relevées conformément à EN 60745 : Valeur d’émission vibratoire a

Le niveau de vibrations indiqué dans ces instructions a été mesuré confor- mément aux méthodes de mesure décrites dans la norme EN 60745 et peut être utilisé pour la com- paraison d’outils. Le niveau de vibrations indiqué peut être également utilisé pour évaluer l’exposition. Le niveau de vibrations varie en fonction de l‘usage de l‘outil électrique et peut, dans certains cas, excéder les valeurs indiquées dans ces instructions. La charge due aux vibrations pourrait être sous-estimée si l‘outil électrique est utilisé régulièrement de cette manière. Remarque : Afin d’obtenir une estimation précise de la sollicitation vibratoire pendant un certain t emps de travail, il faut aussi tenir compte des périodes pendant lesquelles l’appareil est éteint ou allumé, mais n’est pas effectivement utilisé. Ceci peut réduire considérablement la sollicitation vibratoire pendant toute la durée du travail. Avertissements de sécurité généraux pour l’outil Lire tous les avertis sements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et / ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s‘y reporter ultérieurement. Le terme «outil» dans les avertissements fait référ ence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation).

1. Sécurité de la zone de travail

a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner les outils élec- triques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides in- flammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisati

de l’outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.

2. Sécurité électrique

a) Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à branchement de te rre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d‘eau à l’intérieur d’un outil augmentera le risque de choc électrique. d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés aug- mentent le risque de choc électrique. e) Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.16 FR/CH Avertissements de sécurité … / Instructions de sécurité pour les agrafeusesAvertissements de sécurité généraux pour l’outil f) Si l‘usage d‘un outil dans un emplace- ment humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dis- positif à courant différentiel résiduel (RCD). L‘usage d‘un RCD réduit le risque de choc électrique.

3. Sécurité des personnes

a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves des personnes. b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les condi- tions appropriées réduiront les blessures de personnes. c) Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et / ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes. e) Ne pas se précipiter. Garder une posi- tion et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues. f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bi-

oux. Garder les cheveux, les vêteme nts et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bi- joux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la récupération des pous- sières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collec- teurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.

4. Utilisation et entretien de l’outil

a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre application. L’outil adap- té réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrup- teur est dangereux et il faut le réparer. c) Débrancher la fiche de la source d’ali- mentation en courant et / ou le bloc de batteries de l’outil avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil. De telles mesures de sé- curité préventives réduisent le risque de dé- marrage accidentel de l’outil. d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dange- reux entre les mains d’utilisateurs novices. e) Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais ali- gnement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. f) Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés17 FR/CH Avertissements de sécurité … / Instructions de sécurité pour les agrafeusesAvertissements de sécurité généraux pour l’outil à couper correctement entretenus avec des pi èces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.

Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situa- tions dangereuses.

5. Maintenance et entretien

a) Faire entretenir l’outil par un répara- teur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela as- surera que la sécurité de l’outil est maintenue. Instructions de sécurité pour les agrafeuses Avertissements de sécurité des agrafeuses Toujours supposer que l’outil contient des éléments de fixation. Une manipulati

ans précaution de l’agrafeuse peut donner lie

à une éjection intempestive d’éléments de fixa- tion et à des accidents corporels. Ne pas diriger l’outil vers vous-même ou vers quiconque à proximité. Un dé- clenchement intempestif déchargera l’élément de fixation en provoquant une blessure. Ne pas actionner l’outil tant que ce- lui-ci n’est pas fermement placé contre la pièce à usiner. Si l’outil n’est pas en contact avec la pièce à usiner, l’élément de fixation peut être dévié de la cible. Débrancher l’outil de la source de puis- sance lorsque l’élément de fixation se coince dans l’outil. Lors du retrait d’un élé- ment de fixation coincé, l’agrafeuse, si elle est branchée, peut être accidentellement activée. Prendre des précautions en retirant un élément de fixation coincé. Le mécanisme peut être sous compression et l’élément de fixation peut être éjecté violemment lorsque l’on tente de le dégager de son état bloqué. Ne pas utiliser cette agrafeuse pour la fixation des câbles électriques. Elle n’est pas conçue pour l’installation des câbles électriques et peut endommager l’isolant des câbles électriques en provoquant ainsi un choc électrique ou des risques d’incendie.

Instructions de sécurité spé- cifiques pour les agrafeuses électriques RISQUE DE BLESSURES ! Ne dirigez jamais l’appareil vers vous-même ni vers d’autres per- sonnes ou animaux. Veillez à ce qu’il n’y ait ni personnes ni animaux de l’autre côté de la pièce à usiner. PROTÉGEZ VOS YEUX ! Portez des lunettes de protection. Ceci est également valable pour la personne aidant à tenir la pièce pendant le fonctionnement de l’appareil. Ne chargez le magasin que l’appareil éteint ! Mettez le commutateur MARCHE / ARRET en position « 0 » et débranchez la prise ! L’utilisation de tout accessoire, autre que ceux recommandés dans les instructions, peut pré- senter un risque de blessures des personnes. N’utilisez pas l’appareil pour fixer des lignes électriques. Bloquez la pièce à usiner. Une pièce tenue par des dispositifs de serrage ou un étau est main- tenue de manière plus sûre qu’à la main. Faites toujours passer le cordon par derrière en l’éloignant de l’appareil. RISQUE DE BLESSURES ! N’utilisez l’apparei

qu’avec les agrafes et clous prévus à cet effet. Veillez à ce que les agrafes et clous ne dé passent pas de la pièce ou ne la traversent pas. Fonctionnement à court terme : Après 15 minutes d’utilisation continue, laissez refroidir l’appareil. RISQUE DE BLESSURES ! Tenez vos doigts ou autres parties du corps éloignées du nez

Ne tirez pas d’agrafes ni de clous en l’air. Les agrafes ou clous tirés à courte distance peuvent entraîner des blessures graves.18 FR/CH Maintenance et nettoyage / Service / Garantie Instructions de sécurité pour les … / Avant la mise en service / Mise en service N’assemblez à l’aide de l’appareil que des matériaux tendres tels que bois ou tissus. Risque d’endommagement de l’appareil dans le cas contraire. ATTENTION ! Ne branchez l’appareil que coupé ! Mettez le commutateur MARCHE / ARRET

en position « 0 ». RISQUE DE BLESSURES ! Ne mettez l’appareil en marche qu’immédiatement avant de commencer le travail. Si vous n’utilisez pas l’appareil, coupez-le pour éviter un déclenchement involontaire.

Avant la mise en service

Chargement du magasin Pressez le chargeur

(voir ill. A). Tirez le chargeur

l‘appareil (voir ill. B). Remplissez le magasin

d‘agrafes ou de clous (voir ill. C). Avis pour le remplissage avec des clous : Pour le remplissage avec des clous, utilisez le casier de droite, comme le montre le détail de l‘ill. C. Veillez à ce que la tête des clous se trouve toujours en haut. AVIS : Respectez lors du remplissage la quan- tité maximale d‘environ 85 agrafes ou 75 clous. Le remplissage terminé, repoussez le chargeur

jusqu‘à la butée, jusqu‘à ce que vous le sentiez et l‘entendiez s‘encliqueter. AVIS : L‘affichage de remplissage

vous permet de voir s‘il y a encore des agrafes dans le magasin.

Réglage de l’intensité de frappe AVIS : Choisissez toujours l’intensité de frappe minimum nécessaire pour le travail. Ce faisant, tenez compte de la longueur des agrafes ou clous utilisés, ainsi que de la solidité du matériau à travailler. Variateur de l’intensité de frappe

Augmentation de l’intensité de frappe : Tournez le variateur de l’intensité de frappe

dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Diminution de l’intensité de frappe : Tournez le variateur de l’intensité de frappe

dans le sens des aiguilles d’une montre.

Mise en marche et coupure Pour mettre l’appareil en marche, mettez le commutateur MARCHE / ARRET

en position « I ». Pour éteindre l’appareil, mettez le commutateur MARCHE / ARRET

Agrafage / clouage Mettez l’appareil en marche en mettant le com- mutateur MARCHE / ARRET

en position « I ». Appuyez le nez

de l’appareil contre l’en- droit du matériau que vous désirez agrafer / clouer. Appuyez sur la gâchette

AVIS : Le dispositif de sécurité intégré dans le nez empêche un déclenchement involontaire.

Problèmes et solutions Cause : Une agrafe ou un clou bloque l’appareil. Solution : Ouvrez le chargeur

. Ceci permet de des- serrer la pré-tension. A l’aide de la clé à six pans creux (ill. D), desserrez les vis du nez

Retirez l’agrafe ou le clou.19 FR/CH Maintenance et nettoyage / Service / Garantie Instructions de sécurité pour les … / Avant la mise en service / Mise en service

Maintenance et nettoyage

SURES ! Avant tous travaux de nettoyage et de maintenance, débranchez la prise. L’agrafeuse électrique ne nécessite pas de maintenance. L’appareil doit toujours être propre, sec, et exempt d’huiles et de graisses de lubrification. Nettoyez l’appareil immédiatement après avoir terminé le travail. Veillez à ce qu’aucuns liquides ne pénètrent à l’intérieur de l’appareil. Pour le nettoyage du boîtier, utilisez un chiffon. N’utilisez jamais d’essence, de solvants ou de produits nettoyants pouvant attaquer le plastique.

Confier la répa- ration de vos appareils au S.A.V. ou à un électricien qualifié et exiger l’utili- sation exclusive de pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de fonctionnement de l’appareil.

Si le câble d’ali- mentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial ou un ensemble disponible auprès du fabri- cant ou de son service après vente. Indication : Vous pouvez commander les pièces détachées non mentionnées (comme par ex. balais de charbon, interrupteur) auprès de notre centre d‘appels.

Garantie Indépendamment de la garantie commerciale sous- crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil. Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d’achat. L’appareil a été fabriqué avec soin et consciencieuse- ment contrôlé avant sa distribution. Veuil- lez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat. Si la garantie devait s’appliquer, contactez par télé phone votre interlocuteur du service après-vente. Cette condition doit être respectée pour assurer l’expédition gratuite de votre marchan dise. La prestation de garantie s’applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas pour les dommages de transport, les pièces d’usure ou les dommages subis par les pièces fragiles, comme par e

les interrupteurs ou les batteries. Le produit est exclusi- vement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation in- correcte et inappropriée, d’utilisation brutale et en cas d’intervention qui n’aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Cette ga ran- tie ne constitue pas une restriction de vos droits lé gaux. La durée de la garantie n’est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les pièces remplacées et réparées. Tous dommages et défauts présents dès l’achat doivent être notifiés dès que le produit est déballé, et au plus tard deux jours après la date d’achat. Toutes réparations sur- venant après la période sous garantie ne seront pas prises en charge.

… / Traduction de l‘original de la déclaration de conformité / Fabricant