450 SEF (2025) - Moto Sherco - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 450 SEF (2025) Sherco au format PDF.

📄 322 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Sherco 450 SEF (2025) - page 4
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Caractéristiques techniques Détails
Moteur Monocylindre 4 temps, 450 cm³
Puissance Environ 50 ch
Transmission 6 vitesses
Suspension avant Fourche inversée de 48 mm
Suspension arrière Amortisseur réglable
Freins avant Disque de 260 mm
Freins arrière Disque de 240 mm
Poids Environ 110 kg
Capacité du réservoir 9 litres
Utilisation recommandée Enduro et tout-terrain
Entretien Changement d'huile tous les 10 heures d'utilisation
Réparation Accessibilité des pièces pour maintenance facile
Sécurité Équipements de protection recommandés (casque, gants, etc.)
Garantie 2 ans constructeur
Informations supplémentaires Modèle 2025, homologué pour la route

FOIRE AUX QUESTIONS - 450 SEF (2025) Sherco

Quel type d'huile dois-je utiliser pour la Sherco 450 SEF (2025) ?
Il est recommandé d'utiliser de l'huile moteur 10W-50 pour la Sherco 450 SEF (2025).
Comment vérifier la pression des pneus sur ma Sherco 450 SEF (2025) ?
Utilisez un manomètre pour mesurer la pression des pneus lorsque ceux-ci sont froids. La pression recommandée est de 1,6 bar à l'avant et de 1,8 bar à l'arrière.
Comment régler la suspension de ma Sherco 450 SEF (2025) ?
Pour régler la suspension, commencez par ajuster la précharge des ressorts et effectuez des tests de conduite pour affiner le rebond et la compression selon votre poids et votre style de conduite.
Quelle est la capacité du réservoir de carburant de la Sherco 450 SEF (2025) ?
La capacité du réservoir de carburant est de 8,5 litres.
Comment effectuer l'entretien de base de ma Sherco 450 SEF (2025) ?
L'entretien de base comprend la vérification et le changement régulier de l'huile moteur, le nettoyage ou le remplacement du filtre à air, ainsi que l'inspection des freins et des pneus.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord si la batterie est chargée, puis examinez le niveau de carburant et assurez-vous que l'interrupteur d'arrêt n'est pas activé. Si le problème persiste, consultez un professionnel.
Comment nettoyer le filtre à air de ma Sherco 450 SEF (2025) ?
Retirez le filtre à air, nettoyez-le à l'aide d'un nettoyant pour filtre à air, laissez-le sécher et appliquez de l'huile pour filtre avant de le réinstaller.
Quel est le poids de la Sherco 450 SEF (2025) ?
Le poids à vide de la Sherco 450 SEF (2025) est d'environ 110 kg.
Comment régler le carburateur de ma Sherco 450 SEF (2025) ?
Pour régler le carburateur, ajustez la vis de richesse et la vis de ralenti en fonction de l'altitude et de la température. Consultez le manuel pour des valeurs spécifiques.
Où puis-je trouver les pièces de rechange pour la Sherco 450 SEF (2025) ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre concessionnaire Sherco local ou via le site officiel de Sherco.

Questions des utilisateurs sur 450 SEF (2025) Sherco

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Moto au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 450 SEF (2025) - Sherco et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 450 SEF (2025) de la marque Sherco.

MODE D'EMPLOI 450 SEF (2025) Sherco

Désire vous remercier de la confiance que vous lui avez témoignée en achetant un de ses produits.

Vous voici propriétaire d'une SHERCO 450-500 SEF. Tous les plaisirs de la conduite vous sont promis si vous suivez les conseils et instructions que SHERCO a consigné dans ce manuel, ainsi que le respect de la législation routière.
Ce manuel explique le fonctionnement, l'inspection, l'entretien de base et la mise au point de votre SHERCO. Si vous avez des questions à poser à propos de ce manuel ou de votre machine, vous devez prendre contact avec votre concessionnaire SHERCO : www.sherco.com / rubrique "Réseau".
Prenez soin de lire attentivement et dans son integralité ce manuel avant d'utiliser votre machine.
Afin de conserver votre SHERCO dans un parfait état, pendant de nombreuses années, assurez-lui tous les soins et entretiens décrits dans le manuel.
(Le véhicule que vous avez acheté peut être légèrement différent du véhicule présenté dans ce manuel.)
SHERCO se réserve le droit de faire toutes modifications sans préavis.
Veuillez noter que les performances optimales de votre SHERCO seront obtenues après une courte période de rodage ( environ 10 heures ).

ENREGISTREMENT DES NUMÉROS DE SÉRIE

Enregister dans leurs emplacements respectifs les numéros de série du véhicule.

Cachet concessionnaire.

Sherco 450 SEF (2025) - ENREGISTREMENT DES NUMÉROS DE SÉRIE - 1

Numéro de cadre (p.11)

Type et numéro du moteur (p.11)

SOMMAIRE

Caractéristiques techniques 6

Description du vehicule 10

Emplacement des numéros de série .... 11

Organes de commandes et de contrôle .... 12

Commande aux mains : levier d'embrayage, de frein avant, commodos .... 12

Commande aux pieds : sélecteur de vitesse, béquille, frein arrière .... 15

Tableau de bord, compteur 16

Ouverture / fermeture réservoir de carburant .... 20

Conduite 21

Consigne de sécurité 22

Système de refroidissement 23

Contrôle du niveau de liquide de refroidissement ..... 23

Vidange du liquide de refroidissement 24

Remplissage du liquide de refroidissement 25

Réglage moteur 26

Contrôler le jeu du câble d'accélérateur ...... 26

Entretien moteur 27

Contrôle du niveau d'huile moteur 27

Vidange huile moteur et remplacement filtre à huile .... 28

Remplissage d'huile moteur 29

Réglage partie cycle 30

Position du guidon 30

Réglage des butées de direction 31

Réglage de base de la partie cycle en fonction du pilote 31

Réglage de la compression de la fourache 32

Réglage de la détente de la fourche 32

Réglage de la compression basse vitesse de l'amortisseur 33

Réglage de la compression haute vitesse de l'amortisseur 33

Réglage de la détente de l'amortisseur 34

Contrôle de l'enfoncement à vide de l'amortisseur ..... 34

Contrôle de l'enfoncement en charge de l'amortisseur .. 34

Modification de la précontrainte de l'amortisseur ..... 35

Changer le ressort d'amortisseur 35

Entretien partie cycle 36

Démontage de la selle 36

Remontage de la selle 36

Dépose du filtre à air 36

Nettoyage du filtre 37

Remontage du filtre 37

Démontage du réservoir d'essence 38

Remontage du réservoir d'essence 39

Purge des bras de fourche 40

Nettoyage des cache - poussières de fourche .... 40

Contrôle du jeu des roulements de direction ..... 40

Réglage du jeu des roulements de direction .....41

Nettoyage de la chaîne 41

Côntrole de la tension de chaîne 41

Ajustment de la tension de châine 42

Réglage embrayage 42

Contrôle niveau de liquide embrayage 43

Démontage de l'amortisseur 44

Remontage de l'amortisseur 44

Roues, pneus 45

Démontage de la roue avant 45

Remontage de la roue avant 45

Démontage de la roue arrière 46

Remontage de la roue arrière 46

Contrôle de la pression des pneumatiques 47

Usure et dommages 48

Vérification de la tension des rayons 48

Freins 49

Vérification de la garde du frein avant à main ..... 49

Réglage de la garde du levier de frein avant .... 49

Contrôle du niveau de liquide frein avant 49

Complément de liquide de frein avant 50

Réglage de la position de la pédale de frein arrière ..... 50

Vérification de la garde de la pédale de frein arrière .... 50

Réglage de la garde 51

Contrôle du niveau de liquide frein arrière 51

Complément de liquide de frein arrière 51

Démontage des plaquettes de frein avant et arrière ..... 52

Contrôle des plaquettes de frein avant et arrière ..... 52

Remplacement des plaquettes de frein avant et arrière . 52

Entretien circuit électrique 53

Dépose de la batterie 53

Repose de la batterie 54

Charge de la batterie 54

Remplacer le fusible général 55

Remplacer le fusible de protection faisceau lumière ..... 55

Démontage de la plaque phare 55

Remontage de la plaque phare 56

Remplacer l'ampoule de phare ou la veilleuse .... 56

Régler la portée du phare 57

Remplacer la batterie du compteur 57

Lavage et remisage 58

Lavage de la moto 58

Remisage de la moto 58

Mise en service après remisage 58

Plan d'entretien 59

Couples de serrage 62

Caractéristiques techniques 500 Supermotard .... 66

Plan d'etrien 500 Supermotard .... 68

Garantie 71

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

DIMENSIONS
Longueur hors tout2260 mm
Largeur hors tout820 mm
Hauteur de selle950 mm
Empattement1490 mm
Garde au sol355 mm
MOTEUR 450 SEF 500 SEF
TypeMonocylindre 4 temps refroidissement liquide
Cylindrée449,4 cc478,22 cc
Alésage/Course95 X 63,498 X 63,4
Taux de compression12.30 : 111.60 : 1
Distribution4 soupapes DOHC entraînement par chaîne
Système de démarrageDémarreur électrique
Diamètre soupape admission38 mm
Diamètre soupape échappement30,5 mm
Jeu à froid soupape admission0.15-0.2mm
Jeu à froid soupape échappement0.2-0.25mm
BougieNGK LMAR9E-J
Distance entre les électrodes de bougie0.7 mm
Injection électroniqueSYNERJECT
Alternateur12V, 220W
Capacité huile moteur1,1 litre SAE 10W60
TRANSMISSION
TypeManuelle
EmbrayageMulti disques à bain d'huile, commande hydraulique
Transmission primaire25 : 68
Boîte6 vitesses
Transmission secondaire14 X 50

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

PARTIE CYCLE

CadreSemi-périmétrique en acier CrMo avec boucle arrière en aluminium
FourcheKAYABA USD ∅48mm Cartouche fermé (Factory)KAYABA USD ∅48mm Cartouche ouverte (Racing)
Suspension arrièreKAYABA suspension à bonbonne séparée
Course avant/arrière300/330mm
Frein avantDisque ∅260mm
Frein arrièreDisque ∅220mm
Freins à disqueLimite d'usure : 2.7mm avant et 3.6mm arrière
Pneumatique avant90/90-21''
Pneumatique arrière140/80-18''
Pression tout terrain avant/arrière0,9 bar
Capacité réservoir d'essence9,7L dont 1L de réserve
EssenceCarburant Super sans plomb (Octane 95)

EQUIPEMENTS ELECTRIQUES

BatterieBS BSLi-02 Lithium12V 2Ah
PhareLED-
VeilleuseLED-
Feu arrière/stopLED-
ClignotantsR10W12V 10W
Batterie compteur de vitesseCR 2032Tension de la batterie : 3V
Eclairage de plaqueW5W12V 5W

RÉGLAGES - FOURCHE KAYABA USD (FACTORY) ∅48MM

CompressionConfort20 clics en arrière
Standard12 clics en arrière
Sport8 clics en arrière
DétenteConfort18 clics en arrière
Standard12 clics en arrière
Sport10 clics en arrière
Raideur ressortPoids du pilote : 65-75kg4.2N/mm
Poids du pilote : 75-85kg4.4N/mm (Origine)
Poids du pilote : 85-95kg4.6N/mm
Type d'huileKAYABA 01M345 CC

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

RÉGLAGES - FOURCHE KAYABA USD (RACING) ∅48MM
CompressionConfort18 clics en arrière
Standard14 clics en arrière
Sport12 clics en arrière
DétenteConfort14 clics en arrière
Standard12 clics en arrière
Sport10 clics en arrière
Raideur ressortPoids du pilote : 65-75kg4.2N/mm
Poids du pilote : 75-85kg4.4N/mm (Origine)
Poids du pilote : 85-95kg4.6N/mm
Type d'huileKAYABA 01M345 cm3
Niveau d'huile mesuré (fourche compressée et sans ressort) depuis le haut du tube supérieur120 mm
RÉGLAGES - AMORTISSEUR KAYABA SUSPENSION
Compression basse vitesseConfort20 clics en arrière
Standard14 clics en arrière
Sport12 clics en arrière
Compression haute vitesseConfort2,5 clics en arrière
Standard1,5 clics en arrière
Sport1 clic en arrière
DétenteConfort15 clics en arrière
Standard13 clics en arrière
Sport11 clics en arrière
Raideur ressortPoids du pilote : 65-75kg48N/mm
Poids du pilote : 75-85kg50N/mm (origine)
Poids du pilote : 85-95kg54N/mm

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

PRODUITS D'ENTRETIEN ET CONSOMMABLES

Huile moteurSAE 10W60Motul® 7100
Huile moteurMotul® 300V 4T Factory Line Off Road
Température supérieure à 30°C ou utilisation sableSAE 15W60
Liquide de refroidissementMotul® Motocool Factory Line -35°C
Liquide de freinDOT 4Motul® RBF 700 DOT 4
Huile de fourcheKAYABA 01M
Huile d'amortisseurKAYABA K2C
Aérosol pour chaîne de transmission secondaireMotul® C3 Chain Lub OffRoad
Nettoyant filtre à airMotul® A1 Air Filter Clean
Lubrifiant pour filtre à airMotul® A2 Air Filter Oil
Nettoyant plastiqueMotul® E9 Wash & Wax Spray
Nettoyant jantesMotul® E3 Wheel Clean
Nettoyant disques de freinMotul® P2 Brake Clean
Lubrifiant universelMotul® P4 EZ Lub

DESCRIPTION DU VEHICULE

Côté droit

1 - Clignotants arrière.
2 - Selle.
3 - Pédale de frein arrière.
4 - Réservoir.
5 - Clignotants avant.
6 - Phare.

Sherco 450 SEF (2025) - Côté droit - 1

text_image 51 6 3

Côté gauche

7 - Bouchon réservoir essence.
8 - Feu arrière/stop/éclairage plaque d'immatriculation.
9 - Sélecteur de vitesse.

Sherco 450 SEF (2025) - Côté gauche - 1

text_image 7 8 9

DESCRIPTION DU VEHICULE

Sherco 450 SEF (2025) - DESCRIPTION DU VEHICULE - 1

text_image ■ Commandes 11 10 12 13 15 16 17

10 - Rétroviseur gauche.

11 - Levier d'embrayage.

12 - Commutateur gauche.

13 - Tableau de bord.

14 - Commutateur droit.

15 - Levier de frein avant.

16 - Poignée d'accélérateur.

17 - Rétroviseur droit.

EMPLACEMENT DES NUMÉROS DE SÉRIE

■ Numéro de série du véhicule

Sherco 450 SEF (2025) - ■ Numéro de série du véhicule - 1

1 Le numéro de série du véhicule est frappé sur le coté droit de la colonne de direction.

■ Type et numéro du moteur

Sherco 450 SEF (2025) - ■ Type et numéro du moteur - 1

2 Le numéro du moteur est frappé sur la partie arrière du carter central droit.

ORGANES DE COMMANDES ET DE CONTRÔLE

COMMANDE AUX MAINS :

LEVIER D'EMBRAYAGE, DE FREIN AVANT, COMMODOS

Levier d'embrayage

Sherco 450 SEF (2025) - Levier d'embrayage - 1

text_image 1 A

Le levier d'embrayage 1 est sur le côté gauche du guidon et dispose d'une vis de réglage A

Levier de frein à main

Sherco 450 SEF (2025) - Levier de frein à main - 1

Le levier de frein avant ■ est sur le côté droit du guidon et dispose d'une vis de réglage ■

■ Commutateur gauche

Sherco 450 SEF (2025) - ■ Commutateur gauche - 1

1 Feu de route (Phare).
2 Feu de croisement (Code).
3 Feu de position (Veilleuse).
4 Avertisseur sonore.
5 Clignotants.

Interrupteur lumière On/Off

Sherco 450 SEF (2025) - Interrupteur lumière On/Off - 1

Deux positions possibles :

Position ON 1 : tous les feux sont allumés.

Position OFF 2 : aucun feu n'est allumé.

ORGANES DE COMMANDES ET DE CONTRÔLE

Commutateur droit

Sherco 450 SEF (2025) - Commutateur droit - 1

Bouton de clignotants

Sherco 450 SEF (2025) - Bouton de clignotants - 1

text_image 1 2 3

1 Bouton de démarreur.
2 Sélecteur de courbe d'allumage.

1 Tableau de bord.
2 Bouton de commande des fonctions du compteur.
3 Contacteur à clé.

Le contacteur à clé compte deux positions :

Position 1.

Le moteur est coupé et ne peut pas être démarré.

Position 2.

Le moteur peut être démarré.

1 Clignotant gauche.
2 Clignotant droit.
3 Extinction clignotants.

ORGANES DE COMMANDES ET DE CONTRÔLE

Système KEYLESS

La moto est dotée d'un système "Keyless". Il permet un démarrage de la moto sans l'aide de clef ni de contacteur ON/OFF. Il s'allume automatiquement et s'éteint après 30 secondes d'inactivité de la moto. Les batteries lithium-ion sont nettement plus légères que les batteries au plomb, bénéficient d'une auto décharge faible et d'une puissance de démarrage supérieure au dessus de 15 °C (60 °F). La puissance de démarrage des batteries lithium-ion diminue cependant davantage à basse température que celle des batteries au plomb.

Plusieurs essais de démarrage peuvent être utiles. Appuyer sur le bouton de démarrage pendant 5 secondes, puis patienter 30 secondes avant de recommencer. Les pauses sont nécessaires pour que la chaleur accumulée puisse se répartir dans la batterie lithium-ion et pour ne pas endommager la batterie.

Si, à des températures inférieures à 15 °C (60 °F), la batterie lithium-ion ne parvient pas ou pas suffisamment à faire tourner le démarreur alors qu'elle est chargée, cela ne signifie pas qu'elle est défectueuse, elle doit simplement être réchauffée à l'intérieur afin d'augmenter la puissance de démarrage (courant délivré). La puissance de démarrage augmente avec le réchauffement.

Arrêt d'urgence moteur
Sherco 450 SEF (2025) - Système KEYLESS - 1

Deux positions possibles :

Bouton relâché 1: dans cette position, la moto peut être démarrée.

Bouton enfoncé 1: la moto en marche s'éteint et la moto à l'arrêt ne peut-être démarrée.

■ Sélecteur de cartographie d'injection
Sherco 450 SEF (2025) - Système KEYLESS - 2

■ Sélecteur de vitesses

Sherco 450 SEF (2025) - ■ Sélecteur de vitesses - 1

text_image 6 5 4 3 2 N 1

Schéma d'actions sur le sélecteur pour le passage des 6 vitesses.

Frein à pied

Sherco 450 SEF (2025) - Frein à pied - 1

1 Commande de Frein arrière.

Béquille latérale

Sherco 450 SEF (2025) - Béquille latérale - 1

Enlever le caoutchouc de sécurité 1, appuyer le pied sur la béquille et la maintenir dépliée jusqu'à ce qu'elle supporte tout le poids de la moto.

ATTENTION

  • La béquille dispose d'un système de sécurité qui la replie automatiquement dès que la moto n'est plus verticale.
  • La béquille est conçue pour supporter le seul poids de la moto.

ORGANES DE COMMANDES ET DE CONTRÔLE

TABLEAU DE BORD, COMPTEUR
Sherco 450 SEF (2025) - ORGANES DE COMMANDES ET DE CONTRÔLE - 1

text_image Maintien Boutons 1 et 2 : Mode réglage

! ATTENTION

Pour éviter toutes infiltrations d'eau, respecter une distance minimale de lavage de 20 cm.

Bouton 1:

Changer écran 1,2,3

Maintien Bouton 1 :

Ecran 1 : ajustement DST

Ecran 2 : ajustement DST2

Bouton 2:

Changer écran 1,2,3

Maintien Bouton 2 :

Ecran 1 : remise à 0 DST

Ecran 2 : remise à 0 DST2

Ecran 3 : remise à 0 MAX/ AVG

Sherco 450 SEF (2025) - Maintien Bouton 2 : - 1
KM/H

Sherco 450 SEF (2025) - Maintien Bouton 2 : - 2
12:57

Sherco 450 SEF (2025) - Maintien Bouton 2 : - 3
Ecran 1 : Vitesse, Heure, DST 1

Sherco 450 SEF (2025) - Maintien Bouton 2 : - 4
MAX KM/H

Sherco 450 SEF (2025) - Maintien Bouton 2 : - 5

Sherco 450 SEF (2025) - Maintien Bouton 2 : - 6
Ecran 3 : Alternance vitesse AVG/MAX, Heure de fonctionnement, ODO

Sherco 450 SEF (2025) - Maintien Bouton 2 : - 7

KM/H
Sherco 450 SEF (2025) - Maintien Bouton 2 : - 8

Sherco 450 SEF (2025) - Maintien Bouton 2 : - 9

Sherco 450 SEF (2025) - Maintien Bouton 2 : - 10
Ecran 2 : Vitesse, Heure, DST2

Sherco 450 SEF (2025) - Maintien Bouton 2 : - 11

Voyant de clignotants.

Sherco 450 SEF (2025) - Maintien Bouton 2 : - 12

Voyant de feu de route.

Sherco 450 SEF (2025) - Maintien Bouton 2 : - 13

Voyant FI (MIL) :

Défaillance du système d'injection.

Sherco 450 SEF (2025) - Maintien Bouton 2 : - 14

Voyant niveau bas essence.

Mode bouton

Véhicule n'a pas besoin d'être sous tension.

Bouton gauche :

Permet de naviguer entre les différents écrans.

Entrer dans le mode DST et DST2.

Permet de décrémenter la distance en mode DST.

Bouton droit :

Permet de naviguer entre les différents écrans Permet de remettre à 0 DST/DST2, vitesse MAX/AVG (bouton maintenu 3s).

Permet d'incrémenter la distance en mode DST.

Sherco 450 SEF (2025) - Bouton droit : - 1

Fonction SPD vitesse instantanée (écrans 1 et 2) :

affiche la vitesse actuelle du véhicule.

La vitesse peut-être affichée en km/h (réglage par défaut) ou en mph. (p.19)

Sherco 450 SEF (2025) - Fonction SPD vitesse instantanée (écrans 1 et 2) : - 1

text_image 56 MAX KM/M 20:39 ART 000 34800.6

Fig 2 Fonction MAX

Fonction MAX vitesse maxi (écran 3) :

affiche la vitesse maxi depuis la dernière mise à 0. La vitesse peut-être affichée en km/h (réglage par défaut) ou en mph. (p.19)

Remise à 0 à → Fonction MAX → Bouton droit appuyé 3s → 0 → Mise à 0 effectuée.

Sherco 450 SEF (2025) - Fonction MAX vitesse maxi (écran 3) : - 1

text_image 28 AVG K/M H 20 79 ART ODO 34800.6

Fig 3 Fonction AVG

Fonction AVG vitesse moyenne (écran 3) :

la vitesse moyenne du véhicule depuis la dernière mise à 0.

La vitesse peut-être affichée en km/h (réglage par défaut) ou en mph. (p.19)

Remise à 0→Fonction AVG→Bouton droit appuyé 3s→0→Mise à 0 effectuée.

Sherco 450 SEF (2025) - Fonction AVG vitesse moyenne (écran 3) : - 1

Fonction DST journalier kilométrique (écran 1) :

affiche le kilométrage partiel parcouru par le véhicule depuis la dernière mise à 0.

La vitesse peut-être affichée en km/h (réglage par défaut) ou en mph. (p.19)

Remise à 0 → Fonction DST → Bouton droit appuyé 3s → 0.0 → Mise à 0 effectuée.

Sherco 450 SEF (2025) - Fonction DST journalier kilométrique (écran 1) : - 1

text_image 37 S48 DIST2 360.2 KM/H

Fig 5 Fonction DST2

Fonction DST2 journalier kilométrique (écran 2) :

affiche le kilométrage partiel parcouru par le véhicule depuis la dernière mise à 0.

La vitesse peut-être affichée en km/h (réglage par défaut) ou en mph. (p.19)

Remise à 0 → Fonction DST2 → Bouton droit appuyé 3s → 0.0 → Mise à 0 effectuée.

Sherco 450 SEF (2025) - Fonction DST2 journalier kilométrique (écran 2) : - 1

text_image 2025 POSTS 37.1

Fig 6 Fonction ajustement distance

Les fonctions DST et DST2 peuvent être paramétrées par l'utilisateur.

Paramétrage DST2 (écran 1) → Bouton gauche appuyé 3s → l'icône «DST» clignote

→ Bouton gauche pour diminuer la valeur/

Bouton droit pour augmenter la valeur → retour écran 1

Paramétrage DST2 (écran 2) → Bouton gauche appuyé 3s → l'icône «DST2» clignote → Bouton gauche pour diminuer la valeur/

Bouton droit pour augmenter la valeur → retour écran 2.

Sherco 450 SEF (2025) - Fonction DST2 journalier kilométrique (écran 2) : - 2

text_image 56 MAX HEMEN 20:30 ART 34800.6 0DO

Fig 7 Fonction ODO

Fonction ODO totaliseur (écran 3) :

affiche le kilométrage total parcouru par le véhicule. La distance totale est affichée selon l'unité choisie en km/h (réglage par défaut) ou en mp/h. (p.19).

Cette information ne peut pas être remise à 0.

Au delà de 399 999 km (ou miles), le compteur se remet à 0.

Sherco 450 SEF (2025) - Fonction ODO totaliseur (écran 3) : - 1

text_image 56 MAX KMEN 20:19 ART 34800.6 ODO

Fig 8 Fonction ART

Fonction ART heures de fonctionnement (écran 3) : affiche les heures de fonctionnement du véhicule.

Cette information ne peut pas être remise à 0.

Jusqu'à 99h59min → incrément minute par minute Après 99h59min et jusqu'à 9.999h → incrément heure par heure.

Au delà de 9.999 heures, le compteur reste à cette valeur.

Sherco 450 SEF (2025) - Fonction ODO totaliseur (écran 3) : - 2

text_image 39 5:08 PST 37.1 KMEN

Fig 9 Fonction Heure

Fonction Heure (écrans 1 et 2) :

affiche l'heure.

Sherco 450 SEF (2025) - Fonction ODO totaliseur (écran 3) : - 3
Fig 10 Fonction batterie faible/erreur batterie

Fonction batterie faible/erreur batterie :

→ quand la tension de la batterie du compteur est inférieure à 2.4V, l'icône batterie faible apparaît à l'écran.
→ quand la tension de la batterie du compteur devient critique, le compteur affichera uniquement l'icône clignotante «batterie faible».

ORGANES DE COMMANDES ET DE CONTRÔLE

Bouton gauche et droits pressés ensemble 3s : activation du mode réglage
Bouton gaucheBouton droit
Choix M/H et KM/HChoix format 24h et 12h
Décrément heure du jourDécrément valeur indicateur de maintenanceIncrément heure du jourIncrément valeur indicateur de maintenance

Sherco 450 SEF (2025) - ■ Menu réglage - 1

text_image Le changement de section se fait automatiquement toutes les 5 s
UNIT(choix unité)LIFE(Circonférence roue)PPr Nombre d'impulsions)(Format 12h/24h)(Réglage heure) (Rappel maintenance)
↓Miles ou KmDéfaut : kmNe pas modifier les réglages en grisé↓12 ou 24hDéfaut : 24h↓Réglage de l'heure↓Réglage du rappel de maintenance en heures de fonctionnementDéfaut 5h(première révision)
OFF : désactivé
Réglage valeur

Fonction Rappel maintenance::

permet le réglage d'un rappel pour les opérations de maintenance.

Quand le décompte du rappel de maintenance arrive à 0, le témoin de maintenance apparaît à l'écran.

Pour visualiser le temps restant avant la prochaine opération de maintenance:

A partir de l'écran principal → Bouton gauche appuyé 3s → la valeur s'affiche → pas d'action → retour automatique à l'écran 3

Note:

Si l'indicateur de maintenance est désactivé (off), la valeur affichée sera OFF.

Pour effacer le logo de maintenance:

A partir de l'écran principal → Bouton gauche appuyé 3s → la valeur s'affiche → Bouton droit appuyé 3s → Mise a 0 effectuée (le décompte recommencera à la valeur paramétrée).

ORGANES DE COMMANDES ET DE CONTRÔLE

OPENING AND CLOSING THE FUEL TANK

Fuel

Sherco 450 SEF (2025) - Fuel - 1

■ Démarrage moteur à froid

  1. Mettre le sélecteur de vitesse au point mort.
  2. Mettre le starter.
  3. Démarrer le moteur en appuyant sur le bouton démarreur, sans accélérer.
  4. Laisser chauffer le moteur quelques minutes.
  5. Enlever le starter.

■ Démarrage moteur à chaud

Suivre les instructions précédentes sans l'étape 2-4 et 5.

■ Changement de vitesse

  • Les positions du sélecteur de vitesse sont indiquées (p.15).
  • Pour trouver le point mort, appuyer sur le sélecteur, lorsqu'on arrive en première (une résistance se fait sentir), relever légèrement le sélecteur.
  • Fermer les gaz tout en débrayant.
  • Engager la vitesse inférieure.
  • Ouvrir partiellement les gaz tout en embrayant.

Stationnement

- Arrêter le moteur avec le bouton d'arrêt. Le système Keyless coupera automatiquement tout contact après 30 secondes d'inactivité.

Se familiariser avec toutes les commandes et leurs fonctions avant d'utiliser le véhicule.

CONSIGNE DE SÉCURITÉ

  • Ne pas rouler après avoir consommé de l'alcool.
  • Porter un casque homologué lors de l'utilisation du véhicule.
  • Garder une machine en bon état de marche et l'entretenir correctement accroît sa fiabilité et la sécurité lors de son utilisation.
  • L'essence est inflammable, faire le plein d'essence moteur à l'arrêt.
  • Les fumées d'échappement sont toxiques, il ne faut jamais mettre en marche le moteur dans un local fermé.
  • Toujours stationner le véhicule sur un sol dur et plat, ne pas stationner le véhicule en pente ou sur un sol mou. Toujours contrôler l'équilibre du véhicule.
  • Vérifier quotidiennement avant de prendre la route les points suivants :
Pneumatiques :Usure et pression.
Huile moteur :Niveau (p.27).
Essence :Niveau + Absence de fuites.
Chaîne de transmission :Flèche (p.41).
Direction :Pas de blocage.
Freins :Fonctionnement, jeu, pas de fuite du liquide, usure des plaquettes (p.49 à 53).
Poignée de gaz :Jeu (p.26).
Embrayage :Jeu (p.42 à 43).
Equipement électrique :Fonctionnement de l'avertisseur sonore et des feux (p.12).
Serrage (écrou, boulons...) :Vérifier que tous les composants du véhicule sont bien fixés (p.62 à p.65).

Si au cours de ces contrôles vous constatez une anomalie, consulter le chapitre Entretien et Réglages de ce manuel ou adressez-vous à un concessionnaire Sherco.

SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT

CONTRÔLE DU NIVEAU DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

Sherco 450 SEF (2025) - CONTRÔLE DU NIVEAU DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT - 1

  • Le liquide chaud peut provoquer de graves blessures.
  • Le liquide de refroidissement est nocif.
  • En cas de contact avec la peau ou les yeux, ou d'ingestion, ou des blessures occasionnées par le liquide chaud : CONSULTEZ UN MEDECIN.
  • Utiliser des gants de protection.
  • Ne pas remplacer le liquide de refroidissement par de l'eau ou de l'antigel: cela pourrait endommager votre moteur.
  • Effectuer les opérations de contrôle et de remplissage du liquide de refroidissement moteur froid.

  • Placer la moto à la verticale sur une surface horizontale.

  • Dévisser le bouchon 1.
  • Dévisser la vis de purge 2.
Liquide de refroidissementMotul® Motocool Factory Line -35°C

Remplir le radiateur jusqu'à qu'il n'y ai plus d'air. Mettre en place la vis 2.

Vis de purge du radiateurM6X8 8Nm

Remplir de liquide jusqu'au haut du radiateur.

Pencher la moto sur la droite.

Compléter de liquide jusqu'au haut du radiateur.

Remettre le bouchon 1 et vérifier sa bonne position.

ATTENTION

Il est important de respecter cette méthode.

Le manque de liquide ou la présence d'une poche d'air dans le radiateur gauche peut entrainer des dommages graves au moteur.

SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT

Sherco 450 SEF (2025) - SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT - 1

Vérifier le niveau de liquide dans le vase d'expansion. Le liquide doit arriver au niveau de la marque repère «LEVEL MIN».

Si le niveau n'est pas correct, dévisser le bouchon 3. Remplir de liquide jusqu'à la marque «LEVEL MIN».

Liquide de refroidissementMotul® Motocool Factory Line -35°C

Revisser le bouchon 3.

VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

Sherco 450 SEF (2025) - VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT - 1

S'assurer que la moto est bien verticale et sur sol horizontal.

  • Placer un récipient sous la moto.
  • Retirer le bouchon 1 et la vis 2.
  • Laisser couler le liquide.

Sherco 450 SEF (2025) - VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT - 2

Pour protéger l'environnement déposer le liquide vidangé dans un centre de collecte.

SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT

REMLISSAGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

Sherco 450 SEF (2025) - REMLISSAGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT - 1

Remettre la vis 2 avec un joint neuf.

- Verser par l'orifice du bouchon 1 le liquide de refroidissement neuf.

Liquide de refroidissementMotul® Motocool Factory Line -35°C
  • Remplir jusqu'à que le liquide atteigne la vis de purge 3.
  • Remettre la vis de purge 3 avec un joint neuf.
Vis de vidangeLiquide derefroidissementM6X45 8Nm
  • Continuer le remplissage.
  • Une fois le niveau atteint : (Environ 1 litre).
  • Remettre la moto sur sa béquille latérale et reprendre les opérations de contrôle de niveau (p.23).
  • Replacer le bouchon 1.

CONTRÔLER LE JEU DU CÂBLE D'ACCÉLÉRATEUR

■ Le jeu du câble de gaz

Sherco 450 SEF (2025) - ■ Le jeu du câble de gaz - 1

Guidon en position droite, vérifier que le jeu à la poignée est correct.

Jeu du câble d'accélérateur 2....4mm

Si le jeu n'est pas correct, régler le jeu du câble d'accélérateur. (→ ci-dessous).

Démarrer la moto et la laisser fonctionner au ralenti. Tourner le guidon et vérifier que le ralenti est constant. Si le régime change, régler le jeu du câble d'accélérateur. (→ ci-dessous).

■ Régler le jeu du câble de gaz

Sherco 450 SEF (2025) - ■ Régler le jeu du câble de gaz - 1

Régler la tension du câble de gaz au niveau de la poignée a l'aide du tendeur 1.

Desserrer le contre écrou 2 et ajuster la tension du câble a l'aide du tendeur 1.

Une fois le jeu souhaité serrer le contre écrou 2.

ENTRETIEN MOTEUR

CONTRÔLE DU NIVEAU D'HUILE MOTEUR

Sherco 450 SEF (2025) - CONTRÔLE DU NIVEAU D'HUILE MOTEUR - 1

  • Faire tourner le moteur pendant 5min.
  • S'assurer que la moto est sur ses 2 roues, verticale et sur sol horizontal.
  • Eteindre le moteur et attendre 2 min.
  • Verifier le niveau de l'huile moteur par le voyant 1 du carter embrayage comme indique sur schema ci-dessous.

Sherco 450 SEF (2025) - CONTRÔLE DU NIVEAU D'HUILE MOTEUR - 2

Si nécessaire, ajuster le niveau:

- Dévisser le bouchon de remplissage d'huile moteur 2 du carter embrayage.

Sherco 450 SEF (2025) - CONTRÔLE DU NIVEAU D'HUILE MOTEUR - 3

text_image Niveau moteur froid Niveau moteur chaud

Sherco 450 SEF (2025) - CONTRÔLE DU NIVEAU D'HUILE MOTEUR - 4

Faire l'appoint d'huile moteur.

Huile moteur SAE 10W501,1L

! ATTENTION

  • Un mauvais niveau d'huile peut endommager votre moteur.
  • Ne pas utiliser votre moto si le niveau est en dessous du minimum.

ENTRETIEN MOTEUR

VIDANGE HUILE MOTEUR ET REMPLACEMENT FILTRE À HUILE

Sherco 450 SEF (2025) - VIDANGE HUILE MOTEUR ET REMPLACEMENT FILTRE À HUILE - 1

text_image 3 2 1

Sherco 450 SEF (2025) - VIDANGE HUILE MOTEUR ET REMPLACEMENT FILTRE À HUILE - 2

text_image 9 10

Sherco 450 SEF (2025) - VIDANGE HUILE MOTEUR ET REMPLACEMENT FILTRE À HUILE - 3

text_image 14 5 13 4 3 1 2

Sherco 450 SEF (2025) - VIDANGE HUILE MOTEUR ET REMPLACEMENT FILTRE À HUILE - 4

- Effectuer la vidange de l'huile moteur chaud.

Sherco 450 SEF (2025) - VIDANGE HUILE MOTEUR ET REMPLACEMENT FILTRE À HUILE - 5

ATTENTION

Utiliser des gants de protection.

  • Positionner la moto verticalement, sur sol horizontal.
  • Placer un récipient sous la moto pour récupérer l'huile usagée.
  • Dévisser les bouchons de vidange 1 et 2.
  • Dévisser le bouchon magnétique 3.
  • Retirer les pré-filtres 4 et 5.
  • Laisser couler l'huile.
  • Dévisser les vis 9 et déposer le carter de chaîne 10.

  • Dévisser le bouchon de filtre à huile 11.

  • Extraire le filtre à huile 12 avec un crochet.
  • Laisser couler l'huile.
  • Nettoyer les bouchons 1, ■ et ■ avec un dégraissant.
  • Nettoyer et inspecter les pré-filtres 4 et 5 et les changer si nécessaire.

ENTRETIEN MOTEUR

REMLISSAGE D'HUILE MOTEUR

Sherco 450 SEF (2025) - REMLISSAGE D'HUILE MOTEUR - 1

text_image 12 A## 10.10 T### LEEPY

## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## #

Sherco 450 SEF (2025) - ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## # - 1

  • Reposer le filtre à huile 12 neuf dans le bon sens comme sur la photo.
  • Mettre en place le bouchon 11 avec un joint torique neuf.

Bouchon de filtre à huile M45 15Nm

- Mettre en place le bouchon 3 avec un joint neuf.

Bouchon magnétique M12 15Nm

- Reposer les pré filtres 4 et 5, les bouchons 1 et 2 en prenant soin de remplacer les joint 13 et ■.

Bouchon 1M1815Nm
Bouchon 2M2120Nm
  • Dévisser le bouchon de remplissage d'huile moteur 2 (p.27).
  • Remplir d'huile moteur.

Huile moteur 1,1L SAE 10w60

  • Vérifier le niveau par la fenêtre (p.27).
  • Compléter le niveau si nécessaire.

NOTE

Remplacer impérativement le filtre 12 à chaque vidange.

ATTENTION

Pour protéger l'environnement, les huiles et filtres usagés doivent être déposés dans un centre de collecte et non pas dans les égouts ou dans la nature.

POSITION DU GUIDON

Sherco 450 SEF (2025) - POSITION DU GUIDON - 1

Les tés de fourche comportent deux trous séparés par une distance A.

Distance entre les trous A13mm

Les pontets de guidon sont excentrés d'une distance B.

Excentration des pontets B4mm

La moto est livrée d'origine avec le guidon en position reculée.

Retirer les quatre vis 1. Retirer les brides de guidon et retirer le guidon.

Retirer les deux vis 2. Retirer les pontets et les placer dans la position souhaitée.

Vis de fixationde pontetsM10x3540NmLoctite® 243TM

Remonter le guidon et les brides.

Mettre les quatre vis 1 en place et serrer uniformément.

Vis de fixationbrides de guidonM8x2525Nm

Le guidon peut aussi être orienté par rapport au pontets.

RÉGLAGE PARTIE CYCLE

RÉGLAGE DES BUTÉES DE DIRECTION

Sherco 450 SEF (2025) - RÉGLAGE DES BUTÉES DE DIRECTION - 1

L'angle de braquage peut-être modifié en utilisant les vis de réglages situées sur les bords inférieurs de la colonne de direction.

Desserrer l'écrou 1 et visser la vis 2 jusqu'à ce que vous ayez l'angle de braquage souhaité.

Serrer l'écrou et faites la même opération de l'autre côté.

Ecrou blocage butée de directionM8 20Nm

RÉGLAGE DE BASE DE LA PARTIE CYCLE EN FONCTION DU PILOTE

Si le poids du pilote ne correspond pas à la norme, compenser en modifiant la raideur des ressorts (fourche et amortisseur).

Poids standard du pilote(avec équipement)75 à 85kg

RÉGLAGE DE LA COMPRESSION DE LA FOURCHE

Sherco 450 SEF (2025) - RÉGLAGE DE LA COMPRESSION DE LA FOURCHE - 1

Les vis 1 déterminent le comportement de la fourche quand elle se comprime. Les tourner dans le sens des aiguilles d'une montre augmente le frein hydraulique (et vice-versa).

Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre la vis 1 jusqu'en butee puis revenir en arriere du nombre de clics prescrit.

Reglage de compression KAYABA (Racing)Confort18 clics
Standard14 clics
Sport12 clics
Réglage de compression KAYABA (Factory)Confort20 clics
Standard12 clics
Sport8 clics

RÉGLAGE DE LA DÉTENTE DE LA FOURCHE

Sherco 450 SEF (2025) - RÉGLAGE DE LA DÉTENTE DE LA FOURCHE - 1

Les vis de réglage 2 déterminent le comportement de la fourche lorsqu'elle se détend. Tourner les vis dans le sens des aiguilles d'une montre augmente le frein hydraulique (et vice-versa).

Les vis de réglage 2 se trouvent a l'extrémité inférieure, des bras de fourche.

Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre la vis 2 jusqu'en butée puis revenir en arrière du nombre de clics prescrit.

Réglage de détente KAYABA (Racing)Confort14 clics
Standard12 clics
Sport10 clics
Réglage de détente KAYABA (Factory)Confort18 clics
Standard12 clics
Sport10 clics

RÉGLAGE PARTIE CYCLE

RÉGLAGE DE LA COMPRESSION BASSE VITESSE DE L'AMORTISSEUR

Sherco 450 SEF (2025) - RÉGLAGE DE LA COMPRESSION BASSE VITESSE DE L'AMORTISSEUR - 1

text_image 2 1

KAYABA

La vis de réglage 1 détermine le comportement de l'amortisseur sur les compressions lentes (sensibilité). Tourner la vis dans le sens des aiguilles d'une montre augmente le frein hydraulique (et vice-versa).

Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre la vis 1, avec un tournevis, jusqu'en butée puis revenir en arrière du nombre de clics prescrit. Ne pas desserrer l'écrou 2.

AMORTISSEUR KAYABA

Réglage de compression lenteConfort20 clics
Standard14 clics
Sport12 clics

RÉGLAGE DE LA COMPRESSION HAUTE VITESSE DE L'AMORTISSEUR

Sherco 450 SEF (2025) - RÉGLAGE DE LA COMPRESSION HAUTE VITESSE DE L'AMORTISSEUR - 1

L'écrou de réglage 2 détermine le comportement de l'amortisseur sur les compressions rapides (gros chocs). Tourner la vis dans le sens des aiguilles d'une montre augmente le frein hydraulique (et vice-versa).

Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre l'écrou 2, avec une clé à douille, jusqu'en butée puis revenir en arrière du nombre de clics prescrit.

Ne pas desserrer la vis 1.

AMORTISSEUR KAYABA

Réglage de compression rapideConfort2,5 tours
Standard1,5 tours
Sport1 tour

RÉGLAGE DE LA DÉTENTE DE L'AMORTISSEUR

Sherco 450 SEF (2025) - RÉGLAGE DE LA DÉTENTE DE L'AMORTISSEUR - 1

La vis de réglage 1 détermine le comportement de l'amortisseur en détente. Tourner la vis dans le sens des aiguilles d'une montre augmente le frein hydraulique (et vice-versa).

Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre la vis 1 jusqu'en butée puis revenir en arrière du nombre de clics prescrit.

AMORTISSEUR KAYABA

Réglage de détenteConfort15 clics
Standard13 clics
Sport11 clics

CONTRÔLE DE L'ENFONCEMENT À VIDE DE L'AMORTISSEUR

Sherco 450 SEF (2025) - CONTRÔLE DE L'ENFONCEMENT À VIDE DE L'AMORTISSEUR - 1

text_image R1

La moto sur trépied

Mesurer la côte R1 entre un point fixe du châssis et l'axe des roues.

La moto sur ses roues

Mesurer la côte R2 entre le même point fixe du châssis et l'axe des roues. L'enfoncement statique est la différence R1-R2.

Sherco 450 SEF (2025) - La moto sur ses roues - 1

text_image R2
Enfoncement statique35mm-40mm

Si l'enfoncement statique n'est pas conforme, régler la précontrainte de l'amortisseur (p.35).

CONTRÔLE DE L'ENFONCEMENT EN CHARGE DE L'AMORTISSEUR

Sherco 450 SEF (2025) - CONTRÔLE DE L'ENFONCEMENT EN CHARGE DE L'AMORTISSEUR - 1

text_image R3

Le pilote sur la moto

Mesurer la côte R3 entre le même point fixe du châssis et l'axe des roues. L'enfoncement en charge est la différence R1-R3.

Enfoncement en charge95mm-100mm

Si l'enfoncement en charge n'est pas conforme, changer le ressort (p.35).

MODIFICATION DE LA PRÉCONTRAINTE DE L'AMORTISSEUR

Sherco 450 SEF (2025) - MODIFICATION DE LA PRÉCONTRAINTE DE L'AMORTISSEUR - 1

  • Déposer l'amortisseur et le nettoyer (p.44).
  • Desserrer le contre écrou 1.
  • Desserrer / serrer l'écrou 2 selon la valeur d'enfoncement à vide mesuré.
IndicationsDesserrage d’un tourAugmente de 4mm la valeur de l’enfoncement à vide
Serrage d’un tourRéduit de 4mm la valeur de l’enfoncement à vide
  • Resserrer le contre écrou 1.
  • Remonter l'amortiseur.
  • Contrôler l'enfoncement à vide.

CHANGER LE RESSORT D'AMORTISSEUR

Sherco 450 SEF (2025) - CHANGER LE RESSORT D'AMORTISSEUR - 1

  • Déposer l'amortisseur et le nettoyer. (p.44).
  • Choisir et installer un ressort en fonction de votre poids.

  • Remonter l'amortisseur.

  • Contrôler l'enfoncement en charge (p.34).
  • Régler la détente (p.34).
Raideur du ressortKAYABA
Poids du pilote (avec équipement) : 65-75kg48N/mm
Poids du pilote (avec équipement) : 75-85kg50N/mm
Poids du pilote (avec équipement) : 85-95kg54N/mm

ENTRETIEN PARTIE CYCLE

DÉMONTAGE DE LA SELLE

Sherco 450 SEF (2025) - DÉMONTAGE DE LA SELLE - 1

text_image WHITE CHINA CHILL ITALY

Dévisser la vis de fixation 1 de chaque coté de la selle.

Déposer la selle en la tirant vers l'arrière de la moto.

REMONTAGE DE LA SELLE

Sherco 450 SEF (2025) - REMONTAGE DE LA SELLE - 1

Remettre en place la selle en s'assurant que celle ci est correctement emboîtée dans les plots de réservoir 2.

Remettre en place les vis de fixation 1.

DÉPOSE DU FILTRE À AIR

Sherco 450 SEF (2025) - DÉPOSE DU FILTRE À AIR - 1

Le filtre à air est un élément vital pour le bon fonctionnement de votre moteur. Son entretien est donc primordial.

Un filtre à air encrassé diminue la performance de votre moto, augmente la consommation d'essence et, au pire, des impuretés peuvent passer dans le moteur et provoquer une usure prématurée.

Sherco 450 SEF (2025) - DÉPOSE DU FILTRE À AIR - 2

Retirer le panneau latéral 1 en tirant vers l'extérieur.

Déverrouiller la languette 2 et sortir le filtre.

Séparer le filtre de son support plastique.

ENTRETIEN PARTIE CYCLE

NETTOYAGE DU FILTRE

Nettoyer la mousse de filtre à air avec un nettoyant liquide spécial et le laisser sécher.

i INFO

Ne pas nettoyer le filtre à air à l'aide d'un solvant ou d'essence. Ne pas essorer le filtre en le tordant. Le presser seulement.

Nettoyant filtre à airMotul® A1 Filter Clean

i INFO

Imprégner le filtre à air d'une huile de filtre.

Huile pour filtreMotul® A2 Air Filter Oil

Nettoyer si nécessaire avec un chiffon l'intérieur de la boîte à air.

REMONTAGE DU FILTRE
Sherco 450 SEF (2025) - i INFO - 1

Repositionner l'élément filtrant sur son support.

Veiller à bien l'engager sur les six ergots 1. Appliquer une pellicule de graisse sur la face avant du filtre.

Sherco 450 SEF (2025) - i INFO - 2

Réinstaller le filtre avec son support en prenant un soin particulier à son centrage.

Remettre en place la languette 2. Vérifier que le filtre à air est bien en place.

ENTRETIEN PARTIE CYCLE

DÉMONTAGE DU RÉSERVOIR D'ESSENCE

Sherco 450 SEF (2025) - DÉMONTAGE DU RÉSERVOIR D'ESSENCE - 1

text_image 2 1

Sherco 450 SEF (2025) - DÉMONTAGE DU RÉSERVOIR D'ESSENCE - 2

Démonter la selle (p.36).

Dévisser la vis 1 du réservoir.

Sortir la durée de mise à l'air 2 du Té supérieur de fourche.

Débrancher le connecteur électrique 3 de la pompe à essence.

Débrancher la durée 4 a l'aide du connecteur rapide.

Eviter la pénétration d'impuretés dans la durée d'essence. Cela peut conduire à un grippage.

Dévisser les vis 5 des ouïes droite et gauche.

Dégager latéralement les deux ouïes des radiateurs et retirer le réservoir vers le haut en faisant sortir l'ensemble durite/connecteur électrique par le puits du réservoir.

! ATTENTION

Attention, risque de projection d'essence. Ne mettez pas votre visage dans l'axe de la sortie d'essence de la pompe.

ENTRETIEN PARTIE CYCLE

REMONTAGE DU RÉSERVOIR D'ESSENCE

Sherco 450 SEF (2025) - REMONTAGE DU RÉSERVOIR D'ESSENCE - 1

S'assurer des bon passages des câbles et durites 1.

Installer le réservoir en écartant les ouïes de radiateur et vérifier qu'aucun câble ou durite ne soit pincé.

Vérifier l'ajustement des plaques latérales avec les ouïes de réservoir.

Brancher le connecteur électrique 2 et la durée d'essence 3.

Monter la vis du réservoir avec la bague en caoutchouc.

Monter les vis 4 des ouïes de radiateur.

Vis châssis M6 10Nm

Remonter la selle (p.36).

ENTRETIEN PARTIE CYCLE

PURGE DES BRAS DE FOURCHE

Sherco 450 SEF (2025) - PURGE DES BRAS DE FOURCHE - 1

text_image KAYABA RACING KAYABA FACTORY

Après quelque temps de fonctionnement, l'air s'accumule sous pression dans la fourche.

Toutes les 5 à 10 heures d'utilisation (selon l'intensité), il faut procéder à la purge.

A froid, fourche complètement détendue, retirer puis resserrer les vis ■ sur chaque bouchon de fourche.

NETTOYAGE DES CACHES - POUSSIÈRES DE FOURCHE

Sherco 450 SEF (2025) - NETTOYAGE DES CACHES - POUSSIÈRES DE FOURCHE - 1

Démonter la roue avant (p.45).

Démonter les protections de fourche.

Faire glisser les cache-poussières vers le bas.

Nettoyer et lubrifier les cache-poussières et les tube de fourche.

Lubrifiant universel Motul® P4 EZ Lub

Remonter les cache-poussières et nettoyer l'huile superflue.

Remonter les protection de fourche

Remonter la roue avant (p.45).

Descendre la moto du trépied.

CONTRÔLE DU JEU DES ROULEMENTS DE DIRECTION

Sherco 450 SEF (2025) - CONTRÔLE DU JEU DES ROULEMENTS DE DIRECTION - 1

Exercer un effort d'avant en arrière sur les bras de fourche.

On ne doit sentir aucun jeu dans les roulements de direction.

Faire tourner le guidon de droite à gauche.

On ne doit sentir aucune résistance dans les roulements de direction.

En cas de jeu et/ou de résistance, régler le jeu des roulements et/ou les changer.

Régler le jeu des roulements (p.41).

Retirer la moto du trépied.

ENTRETIEN PARTIE CYCLE

RÉGLAGE DU JEU DES ROULEMENTS DE DIRECTION

Sherco 450 SEF (2025) - RÉGLAGE DU JEU DES ROULEMENTS DE DIRECTION - 1

Serrer l'écrou a ergot 3 jusqu'à obtenir le jeu de direction désiré.

Vis de te supérieur de fourcheM8x3517Nm

Serrer les vis 1.

Contrôler le jeu des roulements de direction (p.40). Retirer la moto du trépied.

NOTE

Les roulements doivent être graissés au moins une fois par an avec de la graisse.

Nettoyer régulièrement la chaîne augmente considérablement sa durée de vie.

Nettoyer la chaîne et appliquer du lubrifiant pour chaîne.

Nettoyant pour chaîneMotul® C1 Chain clean
Graisse pour chaîneMotul® C3 Chain Lub Off Road

Moto sur trépied.

Pousser la chaîne vers le haut et mesurer la tension de chaîne comme indiqué sur le schéma.

Tension de chaîne50mm...53mm

Si la tension de chaîne n'est pas correcte, reportez vous à l'ajustement de la chaîne (p.42).

Sinon, retirer la moto du trépied.

ENTRETIEN PARTIE CYCLE

AJUSTEMENT DE LA TENSION DE CHAÎNE

Sherco 450 SEF (2025) - AJUSTEMENT DE LA TENSION DE CHAÎNE - 1

Une mauvaise tension de la chaîne peut provoquer des dégâts mécaniques.

Moto sur trépied.

Dévisser l'écrou 1.

Dévisser les écrous 2.

Dévisser ou visser les vis 3 jusqu'à avoir la tension correcte de la chaîne.

Tension de chaîne 50mm...53mm

Contrôler la symétrie des deux côtés à l'aide des marques 4.

Visser les vis 5.

Serrer l'écrou 6.

Ecrou axe arrière M24 100Nm

Retirer la moto du trépied.

Sherco 450 SEF (2025) - AJUSTEMENT DE LA TENSION DE CHAÎNE - 2

NOTE

La pièce glissante 7 est destinée pour s'adapter à des chaînes plus longues en la tournant de 180°.

La position du levier peut-être modifié en fonction de la physionomie du pilote a l'aide de la molette 1.

ENTRETIEN PARTIE CYCLE

Sherco 450 SEF (2025) - ENTRETIEN PARTIE CYCLE - 1

  • Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour éloigner le levier.
  • Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour rapprocher le levier.

Garde A ≥3mm

  • Le liquide hydraulique est très corrosif Il peut être dangereux pour la peau.
  • Lire attentivement les recommandations sur l'emballage.

Positionner le maître cylindre horizontalement.

  • Enlever les deux vis ■, le couvercle ■ et la ■ membrane.
  • Contrôler le niveau de liquide et le compléter si nécessaire.

Niveau de liquide de frein sous le rebord du bocal.

4mm

Motul® RBF 700 liquide de frein DOT 4

- Reposer le couvercle avec la membrane et les deux vis.

ENTRETIEN PARTIE CYCLE

DÉMONTAGE DE L'AMORTISSEUR

Sherco 450 SEF (2025) - DÉMONTAGE DE L'AMORTISSEUR - 1

Démonter la plaque latérale droite.

Retirer les vis 1 et 2.

Retirer le silencieux d'échappement.

Sherco 450 SEF (2025) - DÉMONTAGE DE L'AMORTISSEUR - 2

ATTENTION

Ne pas démonter le silencieux après avoir fait fonctionner la moto. Risque de brulure important.

Démonter l'axe 3.

Enlever la vis 4.

Enlever la vis supérieur d'amortisseur.

Retirer l'amortisseur par le haut côté droit.

Positionner l'amortisseur par le haut.

Mettre la vis supérieur d'amortisseur et serrer.

Vis supérieur d'amortisseurM1050NmLoctite® 2701

Positionner la biellette delta et la biellette H.

Mettre la vis 1 et serrer.

Vis inférieur d'amortisseurM1050NmLoctite® 2701

Mettre la vis 2 et serrer.

Axe de bielletteM12 60Nm

Remonter le pot d'échappement, les ressorts et les 2 silents bloc.

Remonter le silencieux arrière et serrer les vis 3 avec les écrous nylstop.

Mettre en place et serrer la vis 4.

Vis châssis M6 10Nm

Remonter la plaque latérale droite.

Retirer la moto du trépied.

ROUES, PNEUS

DÉMONTAGE DE LA ROUE AVANT

Sherco 450 SEF (2025) - DÉMONTAGE DE LA ROUE AVANT - 1

Dévisser les deux vis 1 et l'écrou 2.

Dévisser les deux vis 3.

Extraire l'axe par le côté droit.

Enlever la roue de la fourche.

Sherco 450 SEF (2025) - DÉMONTAGE DE LA ROUE AVANT - 2

ATTENTION

Ne pas actionner le levier de frein avant quand la roue avant est retirée.

Vérifier que le disque de frein ne soit pas sale d'huile ou de graisse. Dans ce cas, nettoyer le disque avec du nettoyant pour freins.

Motul® P2 Brake CleanNettoyant

Installer l'entretoise 1 sur le côté gauche du moyeu de roue.

Installer la roue avant dans la fourche et monter l'axe en l'ayant préalablement graissé.

Serrer une des vis 2 de pied de fourche coté droit.

Vis de pied de fourcheM815Nm

Mettre l'écrou 3 en place et serrer.

Ecrou d'axe de roue avantM2060Nm

Serrer les deux vis 2, desserrer la vis de pied de fourche coté droit.

Vis de pied de fourcheM815Nm

Actionner plusieurs fois le levier de frein avant jusqu'à ce que les plaquettes touchent le disque.

Retirer la moto du trépied et enfoncer la fourche plusieurs fois.

Serrer les 2 vis de pied de fourche.

ROUES, PNEUS

DÉMONTAGE DE LA ROUE ARRIÈRE

Sherco 450 SEF (2025) - DÉMONTAGE DE LA ROUE ARRIÈRE - 1

Installer la moto sur un trépied.

  • Dévisser l'écrou 1 et extraire le tendeur 2.
  • Taper l'axe 3 avec un marteau nylon.
  • Sortir l'axe.
  • Déplacer la roue le plus en avant possible.
  • Extraire la chaîne et la roue.

! ATTENTION

Ne pas actionner la pédale de frein arrière quand la roue arrière est retirée.

REMONTAGE DE LA ROUE ARRIÈRE

Sherco 450 SEF (2025) - REMONTAGE DE LA ROUE ARRIÈRE - 1

Vérifier que le disque de frein ne soit pas sale d'huile ou de graisse. Dans ce cas, nettoyer le disque avec du nettoyant pour freins.

Motul® P2 Brake CleanNettoyant pour frein

Vérifier que les deux entretoises 1 et 2 de roues soient bien en position.

ROUES, PNEUS

Sherco 450 SEF (2025) - ROUES, PNEUS - 1

Installer la roue dans le bras et insérer l'axe de roue préalablement graissé. Monter la chaîne.

Sherco 450 SEF (2025) - ROUES, PNEUS - 2

Positionner les tendeurs de chaîne 1 et installer l'écrou 2 mais ne pas serrer. Contrôler la tension de chaîne (p.43). Serrer l'écrou 2.

Ecrou d'axe de roue arrière M24 100Nm

Actionner plusieurs fois la pédale de frein arrière avant jusqu'à ce que les plaquettes touchent le disque. Retirer la moto du trépied.

CONTRÔLE DE LA PRESSION DES PNEUMATIQUES

Sherco 450 SEF (2025) - CONTRÔLE DE LA PRESSION DES PNEUMATIQUES - 1

Contrôler régulièrement la pression des pneumatiques avec un manomètre de précision. - Enlever le bouchon de valve. - Vérifier la pression d'air quand le pneu est froid. Pression d'air du pneu en utilisation tout terrain.

Avant0,9bar
Arrière0,9bar

Si la pression n'est pas conforme au tableau ci-dessus : - Corriger la pression. - Remettre le bouchon de valve.

ROUES, PNEUS

USURE ET DOMMAGES

- Contrôler régulièrement la profondeur de la bande de roulement.

Profondeur bande de roulement ≥3mm

Si la profondeur est inférieure à la valeur indiquée :

- Changer le pneumatique

Vérifier l'absence de coupures, fentes, clous, objets pointus ou de hernies sur le pneumatique.

Si le pneumatique est endommagé :

- Changer le pneumatique

VÉRIFICATION DE LA TENSION DES RAYONS

Sherco 450 SEF (2025) - VÉRIFICATION DE LA TENSION DES RAYONS - 1

Ne pas négliger le contrôle et la tension des rayons.

Sherco 450 SEF (2025) - VÉRIFICATION DE LA TENSION DES RAYONS - 2

ATTENTION

Une bonne tension assure stabilité et sécurité de pilotage.

- Faire une vérification avant et après chaque utilisation de la moto, plus particulièrement si elle est neuve ou en cas de changement de rayons.

- Avec un tournevis, frapper légèrement sur chaque rayon. le son doit être clair.

- S'il est sourd, faire retendre les rayons chez un concessionnaire Sherco.

Couple de serrage indicatif 5 - 6 Nm

FREINS

VÉRIFICATION DE LA GARDE DU FREIN AVANT À MAIN

Sherco 450 SEF (2025) - VÉRIFICATION DE LA GARDE DU FREIN AVANT À MAIN - 1

Tirer le levier vers le guidon et vérifier la garde A.

Garde du levier de frein avant ≥3mm

Si la garde ne correspond pas aux indications, suivez les instructions suivantes.

RÉGLAGE DE LA GARDE DU LEVIER DE FREIN AVANT

Sherco 450 SEF (2025) - RÉGLAGE DE LA GARDE DU LEVIER DE FREIN AVANT - 1

Régler la garde à l'aide de la vis de réglage 1.

- Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour éloigner le levier.

- Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour rapprocher le levier.

CONTRÔLE DU NIVEAU DE LIQUIDE FREIN AVANT

Sherco 450 SEF (2025) - CONTRÔLE DU NIVEAU DE LIQUIDE FREIN AVANT - 1

Vérifier le niveau du liquide au travers du voyant. S'assurer que le niveau (entre les deux flèches) est le plus proche de la flèche haute.

Sherco 450 SEF (2025) - CONTRÔLE DU NIVEAU DE LIQUIDE FREIN AVANT - 2

Si le niveau est inférieur au repère MIN, faire l'appoint de liquide selon les instructions ci-dessous.

FREINS

COMPLÉMENT DE LIQUIDE DE FREIN AVANT

Sherco 450 SEF (2025) - COMPLÉMENT DE LIQUIDE DE FREIN AVANT - 1

text_image 1 2 3 A

Sherco 450 SEF (2025) - COMPLÉMENT DE LIQUIDE DE FREIN AVANT - 2

ATTENTION

  • Le liquide hydraulique est très corrosif.
  • Il peut être dangereux pour la peau.
  • Lire attentivement les recommandations sur l'emballage.

- Dévisser les deux vis 1. Enlever le couvercle 2 avec sa membrane 3. Remplir le bocal avec du liquide de frein jusqu'au repère A.

Niveau de liquide de frein sous le rebord du bocal.5mm
Motul® RBF 700 liquide de frein DOT4

- Reposer la membrane, le couvercle et les deux vis.

RÉGLAGE DE LA POSITION DE LA PÉDALE DE FREIN ARRIÈRE

Sherco 450 SEF (2025) - RÉGLAGE DE LA POSITION DE LA PÉDALE DE FREIN ARRIÈRE - 1

La position de la pédale de frein se règle comme suit: débloquer le contre écrou 1 puis visser ou dévisser la vis 2 afin de trouver la position désirée. Serrer l'écrou une fois la pédale réglée.

Ecrou de butée de pédale de frein 10NmM6

Vérifier la garde (→ ci-dessous).

VÉRIFICATION DE LA GARDE DE LA PÉDALE DE FREIN ARRIÈRE

Sherco 450 SEF (2025) - VÉRIFICATION DE LA GARDE DE LA PÉDALE DE FREIN ARRIÈRE - 1

text_image 1 A
  • Décrocher le ressort 1.
  • Actionner plusieurs fois la pédale.
    Garde pédale de frein arrière ≥3mm A ≥5mm
  • Fixer le ressort 1. Si la garde ne correspond pas aux indications, reportez-vous au réglage de la garde (p.53).

FREINS

RÉGLAGE DE LA GARDE

Sherco 450 SEF (2025) - RÉGLAGE DE LA GARDE - 1

Décrocher le ressort 1.

- Desserrer l'écrou 2 et tourner la tige 3 jusqu'à ce que la garde soit correcte.

Garde pédale de frein arrière ≥3mm A ≥5mm

Bloquer la tige 3 et serrer l'écrou 2.

Ecrou 10Nm

CONTRÔLE DU NIVEAU DE LIQUIDE FREIN ARRIÈRE

Sherco 450 SEF (2025) - CONTRÔLE DU NIVEAU DE LIQUIDE FREIN ARRIÈRE - 1

Positionner la moto sur une surface plane.

Vérifier le niveau du liquide au travers du voyant.

S'assurer que le niveau (entre les deux flèches) est le plus proche de la flèche haute.

Sherco 450 SEF (2025) - CONTRÔLE DU NIVEAU DE LIQUIDE FREIN ARRIÈRE - 2

Si le niveau est inférieur au repère MIN, faire l'appoint de liquide selon les instructions ci dessous

COMPLÉMENT DE LIQUIDE DE FREIN ARRIÈRE

Sherco 450 SEF (2025) - COMPLÉMENT DE LIQUIDE DE FREIN ARRIÈRE - 1

Retirer le bouchon 1 avec sa membrane 2.

Remplir de liquide jusqu'au repère A.

Motul® RBF 700 liquide de frein DOT4

Reposer la membrane et le couvercle avec son joint torique.

Sherco 450 SEF (2025) - COMPLÉMENT DE LIQUIDE DE FREIN ARRIÈRE - 2

  • Retirer les clips 1 et l'axe 2.
  • Retirer les plaquettes de frein.

Ne pas actionner le levier de frein avant ou la pédale de frein arrière quand les plaquettes sont retirées.

Sherco 450 SEF (2025) - COMPLÉMENT DE LIQUIDE DE FREIN ARRIÈRE - 3

Vérifier l'usure des plaquettes.

Epaisseur minimum des plaquettes A ≥1mm

Si le remplacement est nécessaire, toujours changer les plaquettes par paire.

REMPLACEMENT DES PLAQUETTES DE FREIN AVANT ET ARRIÈRE

Sherco 450 SEF (2025) - REMPLACEMENT DES PLAQUETTES DE FREIN AVANT ET ARRIÈRE - 1

Vérifier que les disques de frein ne soient pas souillés d'huile ou de graisse. Dans ce cas, nettoyer les disques avec du nettoyant pour freins.

Motul® P2 Brake CleanNettoyant pour frein

FREINS

Sherco 450 SEF (2025) - FREINS - 1

Installer de nouvelles plaquettes

Remonter les deux axes 2 et les clips 1.

Vérifier les niveaux de liquide de frein et compléter si nécessaire. (p.49 à p.52).

ATTENTION

Ne pas utiliser la moto tant que le levier de frein et la pédale ne sont pas opérationnels. «Pomper» à plusieurs reprises avec le levier/la pédale jusqu'à ce que les plaquettes soient au contact des disques.

ENTRETIEN CIRCUIT ÉLECTRIQUE

DÉPOSE DE LA BATTERIE

Sherco 450 SEF (2025) - DÉPOSE DE LA BATTERIE - 1

Désactiver tous les consommateurs et arrêter le moteur.

ATTENTION

ATTENDRE AU MOINS 30 SECONDES, MOTO ÉTEINTE ET IMMOBILE, AFIN QUE LE SYSTÈME KEYLESS COUPE TOUT CONTACT. RISQUE IMPORTANT D'ENDOMMAGEMENT DU CALCULATEUR (ECU)

Sherco 450 SEF (2025) - ATTENTION - 1

- Démonter la selle (p.36).

La batterie est placée au fond du boitier de filtre.

  • Démonter la vis 1 de la pièce de maintien de la batterie.
  • Débrancher le câble négatif 2 de la batterie.
  • Débrancher le câble positif 3 de la batterie.
  • Enlever la batterie par le haut.

ENTRETIEN CIRCUIT ÉLECTRIQUE

REPOSE DE LA BATTERIE

Sherco 450 SEF (2025) - REPOSE DE LA BATTERIE - 1

  • Enfiler la batterie dans son logement.
    -Monter la vis 1 de la pièce de maintien de la batterie.
  • Connector le câble positif à la batterie.
  • Connector le câble négatif à la batterie.

Vis châssis 10NmM6

  • Vérifier le positionnement des câbles de batterie pour qu'ils ne gênent pas lors de la manipulation du filtre à air.
  • Remonter le filtre à air (p.36).
  • Remonter la selle (p.36).

CHARGE DE LA BATTERIE

La batterie est de type sans entretien. Si le véhicule reste non utilisé pour une longue période, il est recommandé de déconnecter la batterie et de l'entreposer dans un endroit sec. Dépose de la batterie (p.53).

Vérifier à l'aide d'un voltmètre la tension de la batterie :

Tension batterie >12.5V

Si la tension est insuffisante, déposer la batterie et la recharger à l'aide d'un chargeur spécifique pour batterie lithium.

Déconnecter le chargeur en fin de charge.

Installer la batterie (→ci-dessus).

ENTRETIEN CIRCUIT ÉLECTRIQUE

REEMPLACER LE FUSIBLE GÉNÉRAL

Retirer le panneau latéral droit.

Le fusible principal se trouve sur le relais de démarreur.

Retirer le fusible défectueux et le remplacer par un nouveau fusible de même valeur.

Fusible principal 30A

Mettre un nouveau fusible de réserve dans la boîte à fusible.

REEMPLACER LE FUSIBLE DE PROTECTION FAISCEAU LUMIÈRE

Démonter la selle (p.36).

Le fusible se trouve dans la boite a fusible située sur le dessus de la boucle arrière.

Retirer le fusible défectueux et le remplacer par un nouveau fusible de même valeur.

Fusible de protection faisceau lumière 15A

- Remonter la selle (p.36).

DÉMONTAGE DE LA PLAQUE PHARE

Dégrafer les caoutchoucs droit et gauche de chaque côté de la fourche.

Désengager l'ensemble durite de frein/câble de compteur du guide supérieur et inférieur.

Dégager la plaque phare vers le haut Débrancher le connecteur et retirer la plaque phare.

ENTRETIEN CIRCUIT ÉLECTRIQUE

REMONTAGE DE LA PLAUE PHARE

Sherco 450 SEF (2025) - REMONTAGE DE LA PLAUE PHARE - 1

Brancher le connecteur électrique.

Engager la plaque phare en s'assurant que les pions 1 soient en place dans les trous du garde boue 2.

Sherco 450 SEF (2025) - REMONTAGE DE LA PLAUE PHARE - 2

Le groupe optique avant est scellé à LEDs. Dans le cas d'une brûlure d'une ou plusieurs LEDs il est nécessaire de remplacer l'ensemble du groupe. Pour le remplacement, retirer la vis 1 et écarter les pattes 2 pour libérer l'optique.

Sherco 450 SEF (2025) - REMONTAGE DE LA PLAUE PHARE - 3

La portée se règle avec une moto en état de fonctionnement avec son pilote.

Pour régler la portée du phare, dévisser la vis 1.

REMPLACER LA BATTERIE DU COMPTEUR

Sherco 450 SEF (2025) - REMPLACER LA BATTERIE DU COMPTEUR - 1

  1. Déposer la plaque phare (p.55).
  2. Enlever les vis ■1 et retirer le compteur en le sortant vers le haut.
  3. Débrancher les 3 connecteurs du compteur.
  4. Ouvrir le compteur à l'aide d'une pièce.
  5. Installer une nouvelle batterie (marquage sur le haut).

Batterie de compteur CR 2032 3A

Sherco 450 SEF (2025) - REMPLACER LA BATTERIE DU COMPTEUR - 2

  1. Remonter le capot en prenant garde de ne pas endommager le joint silicone.
  2. Vérifier que le compteur fonctionne.
  3. Rebrancher les connecteurs du compteur.
  4. Réinstaller le compteur sur le support.
  5. Visser les vis 2 et remettre la centrale clignotant.
  6. Reposer la plaque phare et le phare (p.56).
  7. Régler le compteur (p.16).

LAVAGE DE LA MOTO REMISAGE DE LA MOTO

SHERCO vous conseille de laver votre véhicule aussi souvent que possible afin de maintenir son bon état de marche et de prolonger sa durée de vie.

  1. Boucher la sortie du silencieux d'échappement et le filtre à air (afin de boucher la sortie d'échappement utiliser la référence 8527, afin de boucher l'admission d'air utiliser la référence 4476).
  2. Pour dégraisser le moteur, appliquer du dégraissant, nettoyer avec un pinceau puis, rincer le moteur avec un tuyau d'arrosage.
  3. Laver le reste du véhicule avec de l'eau chaude savonneuse.
  4. Rincer à l'eau claire.
  5. Sécher avec une peau de chamois ou un chiffon propre et doux.
  6. Sécher la chaîne et la lubrifier avec une graisse spéciale chaîne.
  7. Une fois le nettoyage terminé, enlever les protections du filtre à air et de l'échappement, démarrer le moteur et le laisser tourner quelques minutes au ralenti.

Éviter l'utilisation de matériel à haute pression qui risque de provoquer des infiltrations d'eau dans les roulements, la fourche ect... et qui entraîne des dommages très importants. Utiliser un détergent de force moyenne.

Sherco 450 SEF (2025) - LAVAGE DE LA MOTO REMISAGE DE LA MOTO - 1

ATTENTION

Pour éviter toutes infiltrations d'eau, respecter une distance minimale de lavage de 20 cm.

Avant d'entreposer le véhicule pendant une longue durée (plus de 2 mois), suivez les instructions suivantes :

  1. Laver toute la moto.
  2. Vider le réservoir d'essence.
  3. Démonter la bougie et injecter un spray à l'intérieur du moteur par le trou de la bougie. Bougie démontée mettre quelques impulsions de démarreur pour recouvrir d'un film protecteur la paroi du cylindre.
  4. Remonter la bougie.
  5. Déposer la batterie (p.53).
  6. Charger la batterie (p.54).
  7. Lubrifier tous les câbles à l'aide d'un spray.
    8.- Caler la moto de façon que les roues ne touchent pas le sol.
  8. Protéger la sortie du pot d'échappement avec un sac plastique pour empêcher l'humidité d'entrer.
  9. Vaporiser un spray sur les surfaces métalliques non peintes, moteur et câblages électriques.
  10. Recouvrir la moto d'une housse réspirante.

MISE EN SERVICE APRÈS REMISAGE

Réinstaller la batterie (p.55).

Remplir le réservoir de carburant.

Effectuer les opérations de graissage et d'entretien (p.59)

Effectuer un essai sur route.

PLAN D'ENTRETIEN

PLAN DE GRAISSAGE ET D'ENTRETIENAprès 5 heuresToutes les 20 heures
MOTEUR
Vidanger moteur, changer filtre, nettoyer pré filtre et changer si nécessaire
Nettoyer aimant du bouchon de vidange
Remplacer bougie (après 50 heures)
Vérifier jeu aux soupapes, régler
Vérifier serrage vis fixation moteur
INJECTION
Nettoyer venturi
ACCESSOIRES
Vérifier étanchéité circuit de refroidissement
Vérifier étanchéité et fixation échappement
Vérifier état, souplesse et position du câble, régler, graisser
Vérifier niveau dans maître-cylindre d'embrayage
Nettoyer filtre à air et boîtier
Vérifier état et position des fils électriques
Vérifier fonctionnement circuit électrique (code/phare, stop, clignotants, témoins, éclairage compteur, klaxon, commodos)
FREINS
Vérifier niveau liquide de frein, épaisseur des plaquettes, disques
Vérifier état et étanchéité durites de frein
Vérifier état, course à vide pédale et levier de frein, régler
Vérifier serrage vis circuit de frein et disques
PARTIE - CYCLE
Vérifier fonctionnement et étanchéité fourche et amortisseur
Nettoyer les cache-poussière
Purger les bras de fourche
Vérifier serrage général de la visserie
Vérifier serrage général de la visserie
ROUES
Vérifier tension des rayons et voile des jantes
Vérifier état et pression des pneus
Vérifier état chaîne, pignon, couronne, guides, tension chaîne
Graisser la chaîne
Vérifier le jeu des roulements de roues

ENTRETIEN ANNUEL

TRAVAUX D'ENTRETIEN IMPORTANTS RECOMMANDÉSPOUVANT ÊTRE DEMANDÉS EN SUPPLÉMENTAu moins 1X par an
Fourche
Amortisseur
Nettoyer et graisser roulements de direction et caches
Remplacer laine insonorisante du silencieux
Traiter les raccords et contacteurs électriques avec un aérosol protecteur
Remplacer le liquide de frein
VÉRIFICATIONS ET TRAVAUX D'ENTRETIEN IMPORTANTSÀ EFFECTUER PAR LE PILOTEAvant chaque utilisationAprès chaque utilisation
Vérifier niveau d'huile moteur
Vérifier niveau liquide de frein
Vérifier état des plaquettes de frein
Vérifier fonctionnement de l'éclairage
Vérifier fonctionnement de l'avertissement sonore
Graisser câbles / gaz
Purger régulièrement les bras de fourche
Sortir régulièrement les cache-poussière, nettoyer
Nettoyer chaîne, graisser, vérifier tension, régler si nécessaire
Nettoyer filtre à air et boîtier
Vérifier état des pneus et pression
Vérifier niveau liquide de refroidissement
Vérifier étanchéité durites d'essence
Vérifier état de toutes les commandes
Vérifier freinage
Passer produit anticorrosion Protecteur sur pièces nues (exceptés freins et échappement)
Mettre Protecteur sur contacteur et bouton éclairage
Vérifier régulièrement serrage tous écrous, vis, colliers

ATTENTION

Vérifier le serrage des vis de votre moto après la première sortie / les premières heures d'utilisation.

En usage competition il faut faire la revision des 20 heures après chaque course!

Il ne faut pas depasser la revision de plus de 2 heures.

Les revisions dans les ateliers sherco ne remplacent pas les contrôles et l'entretien par le pilote !

PLAN D'ENTRETIEN

VÉRIFICATIONS ET TRAVAUX D'ENTRETIEN IMPORTANTS DEVANT ÊTRE EFFECTUÉS PAR UN ATELIER SHERCO

Usage compétition SableToutes les coursesToutes les 20hToutes les 30hToutes les 50h
Contrôler l’usure des disques d’embrayage
Contrôler la longueur des ressorts d’embrayage
Vérifier que la noix d’embrayage ne soit pas marquée
Vérifier que la cloche d’embrayage ne soit pas marquée
Contrôler l’usure du cylindre
Remplacer le piston
Contrôler les jeux aux soupapes
Contrôler l’usure des arbres à cames
Contrôler l’usure des coupelles
Contrôler l’usure des guides de soupapes
Remplacer les soupapes
Remplacer les ressorts de soupapes
Vérifier le fonctionnement du tendeur de chaine de distribution
Contrôler le faux-rond en bout d’embiellage
Remplacement bielle
Remplacer les roulements de vilebrequin
Contrôler l’usure totale de la boite (pignons, roulements, fourchettes)
Remplacer la laine de roche du silencieux d’échappement
Contrôler la longueur de la chaine de distribution
Contrôler les paliers des arbres à cames
Contrôler les erreurs ECU avec l’outil diagnostic Sherco
Contrôler et charger la batterie
Contrôler la pression du carburant
Contrôler les pompes à huile
Nettoyage corps injection + stepper

COUPLES DE SERRAGE

COUPLES SERRAGE PARTIE CYCLEDimensionValeur (Nm)Frein filet
Vis bouton arrêt d'urgenceM33Nm
Ecrou de rayonM45Nm
Vis BatterieM47Nm
Vis capot corps injectionM43Nm
Vis capot maître-cylindreM47Nm
Vis capteur T mapM45Nm
Vis de compteurM45NmBleu
Vis feu arrièreM41NmBleu
Vis protection de cadreM42Nm
Autre vis châssisM57nm
Ecrou support filtre à aireM510Nm
Plaque retour béquilleM57NmBleu
Vis actuateur ralentitM58Nm
Vis bavette de filtreM57NmBleu
Vis capteur TPSM58Nm
Vis commande de GasM510Nm
Vis commutateur éclairageM57Nm
Vis embout pédale de freinM57NmBleu
Vis purge air fourcheM53Nm
Vis régulateurM58NmBleu
Vis support durite freinM57NmBleu
Vis support injecteurM58NmBleu
Vis support protège mainM510Nm
Vis vase expansionM510NmBleu
Autre vis châssisM610Nm
Ecrou cosse démarreurM67Nm
Vis BatterieM610Nm
Vis Db killerM610Nm
Vis de support compteurM610NmBleu
Vis garde boue avantM612NmBleu
Vis guide chaineM612NmBleu
Vis inférieur sabotM68NmBleu
Vis maître-cylindre arrièreM68Nm
Vis maître-cylindre embrayageM610Nm
Vis maître-cylindre frein avantM610Nm
Vis oui radiateur (Réservoir)M63Nm
Vis patin guide chaineM68nmBleu
Vis protection chaineM6
Vis protection fourcheM68NmBleu
Vis protection pignon chaineM612NmBleu

COUPLES DE SERRAGE

DimensionValeur (Nm)Frein filet
Vis réglage butée pédale de freinM68Nm
Vis réglage jeu pédale de freinM68Nm
Vis cosse relais démarreurM66Nm
Vis sélecteurM612NmBleu
Vis Support bavetteM612NmBleu
Vis verrouillage selleM610NmBleu
Autre vis châssisM825Nm
Ecrou de valveM88Nm
Ecrou GripsterM812Nm
Ecrou supérieur boucle arrièreM825Nm
Ecrou tendeur de chaineM825Nm
Vis bride guidonM820NmGraisse cuivre
Vis couronneM830Nm
Vis de butée directionM825NmBleu
Vis disque freinM835NmRouge
Vis étrier de frein avantM825NmGraisse cuivre
Vis guide chaine cadreM825NmBleu
Vis inférieur boucle arrièreM825NmBleu
Vis pied de fourcheM820NmGraisse cuivre
Vis pincement colonne de directionM825NmGraisse cuivre
Vis purge étrier avantM810Nm
Vis rouletteM825NmBleu
Vis support culasseM830NmBleu
Vis té inférieur fourcheM812NmGraisse cuivre
Vis té supérieur fourcheM817NmGraisse cuivre
Axe moteurM1060Nm
Axe pied d'amortisseurM1050Nm
Axe supérieur amortisseurM1050Nm
Ecrou béquilleM1025Nm
Vis banjo durite freinM1025Nm
Vis pédale de freinM1025Nm
Vis pontetM1040NmRouge
Axe biellette DeltaM1250Nm
Axe biellette HM1250nm
Axe châssis biellette HM1250Nm
Vis Sonde lambdaM1230Nm
Axe bras oscillantM16100Nm
Ecrou axe roue avantM2050NmGraisse cuivre
Vis écrou colonne de directionM2030Nm
Ecrou roue arrièreM24100NmGraisse

COUPLES DE SERRAGE

DimensionValeur (Nm)Frein filet
Vis guide duriteParker2Nm
Vis interrupteur phare (Racing)Parker2nm
Vis pare mainParker3Nm
Vis support bavetteParker3Nm
Vis ventilateurAuto-perforante3nm
Collier de serrage7Nm
COUPLES SERRAGE PARTIE MOTORDimensionValeur (Nm)Frein filet
Vis de capteur de régime moteurM57NmRouge
Vis de statorM57Nmrouge
Vis décompresseurM58NmBleu
Vis plaquette blocage roulementM58NmBleu
Vis récupérateur d'huileM57NmBleu
Ecrou de turbine pompe à eauM610Nmbleu
Vis axe limiteurM612NmRouge
Vis axe pignon démarreurM612Nmrouge
Vis axe pignon intermédiaire pompe à huileM610NmGraisse
Vis couvre culasseM610NmGraisse
Vis cylindre récepteur embrayageM610NmGraisse
Vis de carter allumageM610NmGraisse
Vis de carter embrayageM610NmGraisse
Vis de carter moteurM610NmGraisse
Vis de couvercle pompe à eauM610NmGraisse
Vis de démarreur électriqueM610NmGraisse
Vis de tôle de guidage des arbres à camesM610NmBleu
Vis doigt de verrouillage sélectionM610NmBleu
Vis du couvercle pompe à huileM610NmBleu
Vis étoile de sélectionM610NmBleu
Vis extérieur culasseM610NmBleu
Vis obturateur tendeur de distributionM67Nm
Vis patin guide distributionM612NmRouge
Vis patin tendeur de distributionM612NmRouge
Vis ressort embrayageM610Nm
Vis tendeur de distributionM610NmGraisse
Vis vidange liquide refroidissementM67NmGraisse
Ecrou de bride d'échappementM825Nm
Goujon de bride d'échappementM825Nm
Vis butée axe sélectionM815NmRouge
Vis palier arbre à cameM812NmGraisse

COUPLES DE SERRAGE

DimensionValeur (Nm)Frein filet
Bouchon de regard point mort hautM1010NmGrease
Bougie allumageM1015NmGraisse cuivre
Ecrou de culasseM101er passe 15Nm2eme passe 30Nm3eme passe 50 NmGraisse
Goujon cylindreM1025NmBleu
Ecrou allumageM1280NmBleu
Sonde de température d'eauM1220NmJaune
Régulateur pression d'huileM1620NmGraisse
Vis bouchon magnétique vidangeM1625NmGraisse
Crépine compartiment vilebrequinM1825NmGraisse
Ecrou cloche d'embrayageM20100NmBleu
Ecrou pignon primaire/vilebrequinM20120NmBleu
Ecrou pignon sortie boiteM20100nm
Raccord d'eauM2015NmJaune
Vis couvercle filtre à huileM2415NmGraisse
Bouchon d'axe de distributionM2715NmGraisse
Bouchon de carter d'allumageM2715NmGraisse
Crépine aspiration d'huileM3225NmGraisse

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 500 SUPERMOTARD

DIMENSIONS

Longueur totale2270mm
Largeur totale825mm
Hauteur du siège885mm
Empattement1488mm
Garde au sol280mm

PARTIE CYCLE

CadreSemi-périmétrique en acier CrMo avec boucle arrière en aluminium
FourcheKAYABA USD ∅48mm Cartouche fermé
Suspension arrièreKAYABA suspension à bonbonne séparée
Course avant arrière300mm/300mm
Frein avantDisque ∅310mm
Frein arrièreDisque ∅220mm
Freins à disqueLimite d'usure : 2.7mm avant et 3.6mm arrière
Pneumatique avant120/70 R 17 / 2bar
Pneumatique arrière150/60 R 17 / 2,2bar
Capacité réservoir essence9,7 Litres dont 1Litre de réserve
EssenceSupercarburant sans plomb avec un indice d'octane d'au moins 95

MOTEUR

TypeMonocylindre 4 temps refroidissement liquide
Cylindrée478,22cc
Alésage/Course98X63,4mm
Taux de compression11.60:1
Distribution4 soupapes DOHC entraînement par chaîne
Système de démarrageDémarreur électrique
Diamètre soupape admission38mm
Diamètre soupape échappement30,5mm
Jeu à froid soupape admission0.15-0.2mm
Jeu à froid soupape échappement0.2-0.25mm
BougieNGK LMAR9E-J
Distance entre les électrodes de bougie0.7 mm
Injection électroniqueSYNERJECT
Alternateur12V, 220W
Capacité huile moteur1,1L SAE 15W60

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 500 SUPERMOTARD

TRANSMISSION

TypeManuelle
EmbrayageMulti disques à bain d’huile, commande hydraulique
Transmission primaire25 : 68
Boite6 vitesses
Transmission secondaire15 x 43

RÉGLAGES - FOURCHE KAYABA USD ∅48MM

CompressionConfort20 clics en arrière
Standard12 clics en arrière
Sport8 clics en arrière
DétenteConfort16 clics en arrière
Standard12 clics en arrière
Sport8 clics en arrière
Type d’huileKAYABA 01M345 CC

RÉGLAGES - AMORTISSEUR KAYABA

Compression basse vitesseConfort20 clics en arrière
Standard14 clics en arrière
Sport12 clics en arrière
Compression haute vitesseConfort2,5 clics en arrière
Standard1,5 clics en arrière
Sport1 clic en arrière
DétenteConfort15 clics en arrière
Standard13 clics en arrière
Sport11 clics en arrière

PRODUITS D'ENTRETIEN ET CONSOMMABLES

Huile moteurSAE 15W60Motul® 300V 4T Factory Line Off Road
Liquide de refroidissementMotul® Motocool Factory Line -35°C
Liquide de freinDOT 4Motul® RBF 700 liquide de frein
Huile de fourcheSAE 5
Huile d'amortisseurKAYABA K2C
Aérosol pour chaîneMotul® C3 Chain Lub OffRoad
Nettoyant filtre à airMotul® A1 Filter Clean
Lubrifiant pour filtre à airMotul® A2 air Filter Oil
Nettoyant plastiqueMotul® E9 wash&Wax Spray
Nettoyant jantesMotul® E3 Wheel Clean
Nettoyant disques de freinMotul® P2 Brake Clean
Lubrifiant universelMotul® P4 EZ Lub

PLAN ENTRETIEN 500 SUPERMOTARD / DUAL SPORT

Tous les ans
Après chaque course
Toutes les 100 heures/Tout les 5000kms
Toutes les 50 heures d'utilisation/Tout les 2500kms
Toutes les 40 heures d'utilisation/Tout les 2000kms
Toutes les 30 heures d'utilisation/Tout les 1500kms
Toutes les 20 heures d'utilisation/Tout le 1000kms
Toutes les 10 heures d'utilisation/Tout les 500 kms
Après 1 heure d'utilisation
CHASSIS
Vérification des codes défaut
Vérifier état et pression pneus
Vérification des rayons
Vérification tension chaîne de transmission
Inspecter tous les flexibles (fuite)
Contrôle visseries
Remplacement huile/filtre + Nettoyage crépine moteur
Vérifier batterie
Vérifier le jeu de colonne de direction
Contrôler plaquette frein avant arrière
Vérifier course levier de frein avant arrière
Contrôler/rectifier le niveau de liquide d'embrayage et frein
Vérifier disque de frein et visserie
Contrôler le cadre
Vérifier bras oscillant
Contrôler les jeux éventuels de tous roulements (Roues, Bras oscillant, biellette, etc...)
Vérifier les moyeux/cercles
Vérifier état/niveau liquide de refroidissement
Vérifier l'état du câble d'accélérateur, l'absence de pliure et réglage
Nettoyer le filtre à air et le boitier du filtre à air
Effectuer entretien de la fourche
Effectuer entretien de l'amortisseur
Remplacer la laine de roche du silencieux
Graisser biellette de suspension
Graisser le roulement de colonne de direction
Remplacer le catalyseur

PLAN ENTRETIEN 500 SUPERMOTARD

Tous les ansAprès chaque courseToutes les 100 heures/Tout les 5000kmsToutes les 50 heures d’utilisation/Tout les 2500kmsToutes les 40 heures d’utilisation/Tout les 2000kmsToutes les 30 heures d’utilisation/Tout les 1500kmsToutes les 20 heures d’utilisation/Tout le 1000kmsToutes les 10 heures d’utilisation/Tout les 500 kmsAprès 1 heure d’utilisation
MOTEUR
Vidange Huile Moteur/filtre à Huile nettoyage crépine
Remplacement Bougie
Contrôle et remplacement si nécessaire disque d’embrayage
Remplacement Piston
Vérifier/Mesurer le cylindre
Vérifier/Mesurer le culasse
Vérifier Jeux au soupapes
Contrôler l’usure des arbres à cames (aspect)
Remplacer les soupapes/Ressort/Rondelles d’appuis/Coupelles
Remplacer bielle/Roulement/Maneton
Vérifier la boite de vitesse et les crabots remplacer si nécessaire
Remplacer les Pompes à huile (aspiration/pression)
Remplacer la chaine de distribution
Remplacer Tous les roulements des carters centraux
Remplacer de Tous les joints à lèvre moteur
Remplacement tendeur de chaîne de distribution

GARANTIE

GARANTIE

INFORMATION DU VÉHICULE

VÉHICULE :

VIN :

N° MOTEUR :

CLIENT :

ADDRESSE :

CODE POSTAL : PAYS :

DATE :

VENDEUR :

Cachet du concessionaire.

MODALITÉS DE LA GARANTIE CONTRACTUELLE

SHERCO MOTORCYCLES accorde une garantie contractuelle pouvant varier de un mois a deux ans en fonction du modèle. La durée de celle-ci vous sera indiquée par votre revendeur en accord avec les conditions de garanties.

Les conditions et couvertures de cette garantie contractuelle sont détaillées ci-après.

ENREGISTREMENT DU VEHICULE :

Le jour de la livraison de la moto, le concessionnaire et le client s'engagent à remplir le présent carnet ainsi que la fiche de réception du véhicule. Le véhicule devra ensuite être enregistré par le concessionnaire sur le site internet dédié. Aucune garantie ne sera acceptée si le véhicule n'a pas été enregistré.

En cas de revente du véhicule, la garantie contractuelle est transférable au nouveau propriétaire par le biais de ce carnet.

OBTENTION DE PRESTATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE CONTRACTUELLE :

Toute question concernant la garantie est à voir directement avec votre concessionnaire.

Toutes les réparations couvertes par la garantie doivent être confiées à un concessionnaire agréé SHERCO. Lors d'une demande de prise en charge sous garantie, présenter ce carnet à votre concessionnaire.

SHERCO MOTORCYCLES suggère de s'adresser à votre concessionnaire qui a vendu le véhicule ; cependant, tous les concessionnaires agréés SHERCO peuvent effectuer des réparations sous garantie.

CONDITIONS D'OBTENTION DE LA GARANTIE CONTRACTUELLE

Toute demande de prise en charge au titre de la garantie contractuelle est soumise au respect des procédures et intervalles d'entretien détaillés dans ce carnet et dans le manuel du propriétaire. Ce carnet dument remplis, ainsi que les factures sont les justificatifs d'entretien du véhicule.

Les justificatifs (factures) détaillant les opérations effectuées seront indispensables pour bénéficier de la garantie contractuelle accordée par SHERCO MOTORCYCLES.

INFORMATIONS :

Il est recommandé d'effectuer les entretiens auprès d'un concessionnaire agréé SHERCO car lui seul dispose de l'outillage spécifique et informations techniques permettant un entretien adéquat.

L'utilisation de pièce d'origine SHERCO uniquement garantira la validité de la garantie contractuelle.

L'entretien préconisé ne dispense en aucun cas l'utilisateur d'effectuer certain contrôles quotidien (se reporter au manuel du propriétaire).

En cas d'anomalie, contacter votre concessionnaire dans les meilleurs délais. Il appartient au propriétaire du véhicule de prendre toutes les précautions et disposition pour éviter d'autres dommages. Tout dommage indirect résultant de la poursuite de l'utilisation du véhicule après identification d'un problème ne sera pas couvert par la garantie contractuelle.

COUVERTURE DE LA GARANTIE CONTRACTUELLE

Est exclus de la garantie, tout frais de transport aller-retour chez le concessionnaire, frais de logement ou de repas, frais de dépannage ou livraison et la perte de l'usage du véhicule.

Cette garante ne couvre pas les dommages accidentels, les catastrophes naturelles, incendies, elle ne couvre pas non plus toute autre cause qui échappe au contrôle de SHERCO MOTORCYCLES.

Ne seras pas couvert par la garantie contractuelle, tout dommage causé par des modifications qui aurait pour but d'augmenter la puissance moteur, une mauvaise lubrification due à de mauvais réglages de carburation, un montage de pièce ou d'accessoire non vendu par SHERCO MOTORCYCLES, l'utilisation de lubrifiants ou de liquides non recommandés par SHERCO MOTORCYCLES et le non-respect des procédure d'entretien périodique et journaliers

Ne relève pas de la garantie contractuelle, les travaux d'entretien et de maintenance, le remplacement des pièces d'usure, les phénomènes esthétiques n'affectant pas le bon fonctionnement du véhicule, les imperfections de surface liées aux contraintes extérieures (chaleur, froid...) et au vieillissement, les vibration et bruits liés au fonctionnement du véhicule, le remplacement des pièces dans le cadre des évolutions de conception.

GARANTIE

LIMITATION DE LA GARANTIE ET RECOURS :

La garantie ne fournit aucune couverture pour les produits de consommation, pièces d'usure, les produits en contact des surfaces de frottement, ou exposées aux intempéries.

SHERCO MOTORCYCLES n'assume aucune responsabilité envers quiconque pour les dommages directs ou indirect de quelques nature que ce soit couverts par toute autre garantie expresse ou implicite ou résultant de tout autre contrat, d'une négligence ou d'un usage abusif quel qu'il soit.

CONTROLE ET ENTRETIEN

Contrôle annuel minimum obligatoire

Pour vous assurer une conduite en parfaite sécurité et vous permettre de profiter pleinement de votre moto, un contrôle annuel minimum est à réaliser (se reporter au manuel du propriétaire).

Périodicité des entretiens

La périodicité des entretiens a été définie en fonction d'une utilisation moyenne. Pour les véhicules soumis à une conduite extrême, les entretiens doivent être réalisés plus fréquemment.

Définition conduite extrême

  • Utilisation prolongée à haut régime
  • Utilisation prolongée à basse vitesse
  • Cours trajets par temps froid
  • Utilisation en environnement poussiéreux ou salin

Veuillez présenter ce carnet à chaque entretien afin que le concessionnaire appose son cachet et les informations relatives à la révision.

GARANTIE

Date :

KM / Heures :

Cachet concessionnaire & signature.

N° enregistrement entretien Sherconetwork®. - www.sherconetwork.com

Entretien réalisé :

PROCHAIN ENTRETIEN :

GARANTIE

Date :

KM / Heures :

Cachet concessionnaire & signature.

N° enregistrement entretien Sherconetwork®. - www.sherconetwork.com

Entretien réalisé :

PROCHAIN ENTRETIEN :

GARANTIE

Date :

KM / Heures :

Cachet concessionnaire & signature.

N° enregistrement entretien Sherconetwork®. - www.sherconetwork.com

Entretien réalisé :

PROCHAIN ENTRETIEN :

GARANTIE

Date :

KM / Heures :

Cachet concessionnaire & signature.

N° enregistrement entretien Sherconetwork®. - www.sherconetwork.com

Entretien réalisé :

PROCHAIN ENTRETIEN :

GARANTIE

Date :

KM / Heures :

Cachet concessionnaire & signature.

N° enregistrement entretien Sherconetwork®. - www.sherconetwork.com

Entretien réalisé :

PROCHAIN ENTRETIEN :

GARANTIE

Date :

KM / Heures :

Cachet concessionnaire & signature.

N° enregistrement entretien Sherconetwork®. - www.sherconetwork.com

Entretien réalisé :

PROCHAIN ENTRETIEN :

NOTES

INDEX

FRANÇAIS

p. 4

ENGLISH

p. 84

ESPAÑ OL

p. 164

DEUTSCH

s. 244

Sherco 450 SEF (2025) - INDEX - 1

text_image SHERCO
Vis de directionM2030Nm
Serrer l'écrou a ergot 3 jusqu'a obtenir le jeu de direction désiré.
Vis de te supérieur de fourcheM8x3517Nm

Serrer les vis 1.

Contrôler le jeu des roulements de direction (p.120).

Retirer la moto du trépied.

Sherco 450 SEF (2025) - INDEX - 2

NOTE

Les roulements doivent être graissés au moins une fois par an avec de la graisse.

Démonter la plaque latérale droite.

Retirer les vis 1 et 2.

Retirer le silencieux d'échappement.

Sherco 450 SEF (2025) - NOTE - 1

ATTENTION

Ne pas démonter le silencieux après avoir fait fonctionner la moto. Risque de brulure important.

Démonter l'axe 3.

Enlever la vis 4.

Enlever la vis supérieur d'amortisseur.

Retirer l'amortisseur par le haut côté droit.

Positionner l'amortisseur par le haut.

Mettre la vis supérieur d'amortisseur et serrer.

Vis supérieur d'amortisseurM1050NmLoctite® 2701

Positionner la biellette delta et la biellette H.

Mettre la vis 1 et serrer.

Vis inférieur d'amortisseurM1050NmLoctite® 2701

Mettre la vis 2 et serrer.

Axe de bielletteM12 60Nm

Remonter le pot d'échappement, les ressorts et les 2 silents bloc.

Remonter le silencieux arrière et serrer les vis 3 avec les écrous nylstop.

Mettre en place et serrer la vis 4.

Vis châssis M6 10Nm

Remonter la plaque latérale droite.

Retirer la moto du trépied.

WHEELS, TIRES

REMOVING THE FRONT WHEEL

Sherco 450 SEF (2025) - REMOVING THE FRONT WHEEL - 1

- Changer le pneumatique.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sherco

Modèle : 450 SEF (2025)

Catégorie : Moto