450 SEF (2025) - Motorrad Sherco - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 450 SEF (2025) Sherco als PDF.

📄 322 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice Sherco 450 SEF (2025) - page 246
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Technische Merkmale Details
Motor Einzylinder 4-Takt, 450 cm8
Leistung Ca. 50 PS
Getriebe 6 G2nge
Vorderradfederung Umgekehrte Gabel 48 mm
Hinterradfederung Verstellbarer Sto2d2mpfer
Vorderradbremsen 260 mm Scheibe
Hinterradbremsen 240 mm Scheibe
Gewicht Ca. 110 kg
Kraftstofftankvolumen 9 Liter
Empfohlene Nutzung Enduro und Gel2ndefahrt
Wartung 1lwechsel alle 10 Betriebsstunden
Reparatur Zug2nglichkeit der Teile f56r einfache Wartung
Sicherheit Empfohlene Schutzausr5ctung (Helm, Handschuhe, etc.)
Garantie 2 Jahre Herstellergarantie
Zus2tzliche Informationen Modell 2025, stra2enzugelassen

Häufig gestellte Fragen - 450 SEF (2025) Sherco

Welchen 1ltyp soll ich f5cr die Sherco 450 SEF (2025) verwenden?
Es wird empfohlen, 10W-50 Motor1l f5cr die Sherco 450 SEF (2025) zu verwenden.
Wie 5berpr5fe ich den Reifendruck an meiner Sherco 450 SEF (2025)?
Verwenden Sie ein Manometer, um den Reifendruck zu messen, wenn die Reifen kalt sind. Der empfohlene Druck betr2gt 1,6 bar vorne und 1,8 bar hinten.
Wie stelle ich die Federung meiner Sherco 450 SEF (2025) ein?
Um die Federung einzustellen, beginnen Sie mit der Vorspannung der Federn und f5chren Fahrtests durch, um die R5ckprall- und Kompressionsd2mpfung entsprechend Ihrem Gewicht und Fahrstil zu optimieren.
Wie gro2 ist das Kraftstofftankvolumen der Sherco 450 SEF (2025)?
Das Kraftstofftankvolumen betr2gt 8,5 Liter.
Wie f5chre ich die Grundwartung meiner Sherco 450 SEF (2025) durch?
Die Grundwartung umfasst die regelm22ige 1lstandpr5cfung und den 1lwechsel, die Reinigung oder den Austausch des Luftfilters sowie die Inspektion von Bremsen und Reifen.
Was soll ich tun, wenn der Motor nicht startet?
Pr5cfen Sie zun2chst, ob die Batterie geladen ist, dann den Kraftstoffstand und stellen Sie sicher, dass der Not-Aus-Schalter nicht aktiviert ist. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an einen Fachmann.
Wie reinige ich den Luftfilter meiner Sherco 450 SEF (2025)?
Entfernen Sie den Luftfilter, reinigen Sie ihn mit einem Luftfilterreiniger, lassen Sie ihn trocknen und tragen Sie vor dem Wiedereinbau Filter1l auf.
Wie schwer ist die Sherco 450 SEF (2025)?
Das Leergewicht der Sherco 450 SEF (2025) betr2gt ca. 110 kg.
Wie stelle ich den Vergaser meiner Sherco 450 SEF (2025) ein?
Um den Vergaser einzustellen, passen Sie die Luft-Schraube und die Leerlauf-Schraube entsprechend H4he und Temperatur an. Konsultieren Sie das Handbuch f5cr spezifische Werte.
Wo kann ich Ersatzteile f5cr die Sherco 450 SEF (2025) finden?
Ersatzteile k4nnen bei Ihrem lokalen Sherco-H2ndler oder 5ber die offizielle Sherco-Website bestellt werden.

Benutzerfragen zu 450 SEF (2025) Sherco

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Motorrad kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 450 SEF (2025) - Sherco und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 450 SEF (2025) von der Marke Sherco.

BEDIENUNGSANLEITUNG 450 SEF (2025) Sherco

LLENADO DE ACEITE MOTOR

Sherco 450 SEF (2025) - LLENADO DE ACEITE MOTOR - 1

text_image 12 MASC TO TENTLE LENS ALL 500 mm BPA 1.5 mm

Sherco 450 SEF (2025) - LLENADO DE ACEITE MOTOR - 2

DESGASTE Y DETERIORO

Möchte Ihnen danken für das Vertrauen, das Sie der Firma durch den Kauf eines ihrer Produkte entgegenbringen.

Nun besitzen Sie eine SHERCO 450-500 SEF. Sie werden sicher viel Fahrspaß haben, wenn Sie die Ratschläge und Anweisungen, die SHERCO in diesem Handbuch angegeben hat sowie die Straßenverkehrsordnung befolgen.
Dieses Handbuch erklärt die Betriebs- und Funktionsweise, die Inspektion, die allgemeine Instandhaltung und Einstellung Ihrer SHERCO. Falls Sie Fragen stellen möchten über dieses Handbuch oder Ihre Maschine, so können Sie Kontakt aufnehmen mit Ihrem SHERCO-Händler: www.sherco.com / Rubrik "Händlernetz"
Achten Sie darauf, dass Sie dieses Handbuch aufmerksam und komplett durchlesen, bevor Sie Ihre Maschine benutzen.
Um Ihre SHERCO viele Jahre lang in einem perfekten Zustand zu halten, sorgen Sie bitte für die gesamte im Handbuch beschriebene Pflege und Instandhaltung.
(Das von Ihnen gekaufte Fahrzeug kann sich möglicherweise leicht von dem in diesem Handbuch vorgestellten Fahrzeug unterscheiden.)
SHERCO behält sich das Recht vor, alle Änderungen ohne Vorankündigung vorzunehmen.
- Bitte beachten Sie, dass die optimale Leistung Ihrer SHERCO nach einer kurzen Einfahrzeit (ca. 10 Stunden) erreicht wird

EINTRAGEN DER SERIENNUMMERN

Tragen Sie die Seriennummern des Fahrzeugs in die entsprechenden Felder ein.

Händlerstempel

Rahmennummer (S.251)

Motortyp und Motornummer (S.251)

INHALT

Technische Daten 246

Beschreibung des Fahrzeugs 250

Anbringungsort der Seriennummern 251

Bedien- und Kontrollelemente 252

Bedienung mit den Händen: Kupplungshebel, Vorderradbremshebel, Kombischalter 252

Fußbedienung: Fußschalthebel, Ständer, Hinterradbremse 255

Instrumentenanzeige, Kilometerzähler 256

Offnen / Schließen des Kraftstofftanks 260

Fahren 261

Sicherheitshinweis 262

Kühlsystem 263

Kontrolle des Kühflüssigkeitsstands 263

Kühlflüssigkeit ablassen 264

Kühlflüssigkeit auffüllen 265

Motoreinstellung 266

Das Spiel des Gaszugkabels prüfen 266

Instandhaltung des Motors 267

Prüfen des Motorölstands 267

Motorölwechsel und austausch des ölfilters 268

Motoröl einfüllen 269

Einstellungen am Fahrwerk 270

Lenkerposition 270

Einstellung der Lenkanschläge 271

Dem Fahrer entsprechende Grundeinstellung des Fahrwerks 271

Einstellen der Druckstufe der Gabel 272

Einstellen der Zugstufe der Gabel 272

Einstellen der Druckstufe des Stossdämpfers bei niedriger Geschwindigkeit 273

Einstellen der Druckstufe des Stossdämpfers bei hoher Geschwindigkeit 273

Einstellung der Zugstufe des Stoßdämpfers 274

Prüfen der Einfederung des Stossdämpfers bei Leergewicht 274

Prüfen der Einfederung des Stossdämpfers unter Belastung 274

Stoßdämpfer Kayaba 275

Die Feder des Stössdämpfers auswechseln 275

Instandhaltung Teil Rahmen 276

Abbauen der sitzbank 276

Wiedereinbau der sitzbank 276

Abbauen des Luftfilters 276

Reinigung des Filters 277

Wiedereinbau des Filters 277

Ausbau des Kraftstofftanks 278

Wiedereinbau des kraftstofftanks 279

Entleerung der Arme der Gabel 280

Reinigung der Staubkappen der Gabel 280

Prüfen des Spiels der Lenkkopflager 280

Einstellen des Spiels der Lenkkopflager 281

Reinigung der Kette 281

Prüfen der Kettenspannung 281

Einstellen der Kettenspannung 282

Einstellung der Kupplung 282

Prüfen des Kupplungsflüssigkeitsstands 283

Ausbau des Stossdämpfers 284

Wiedereinbau des Stössdämpfers 284

Räder, Reifen 285

Ausbau des Vorderrads 285

ledereinbau des Vorderrads 285

Ausbau des Hinterrads 286

Wiedereinbau des Hinterrads 286

Kontrolle des Reifendrucks 287

Verschleiss und Schäden 288

Überprüfung der Speichenspannung 288

Bremsen 289

Überprüfung Des Spiels der Vorderradbremse ...... 289

Einstellen des Spiels der Vorderradbremse 289

Kontrolle des Flüssigkeitsstands der Vorderradbremse .. 289

Hinzufügen von Bremsflüssigkeit Vorn 290

Einstellung der Position des Pedals der

Hinterradbremse 290

Überprüfung des Spiels des Pedals der

Hinterradbremse 290

Einstellung des Spiels 291

Kontrolle des Flüssigkeitsstands der Hinterradbremse ... 291

Hinzufügen von Bremsflüssigkeit Hinten 291

Entfernen der Bremsbeläge Vorn und Hinten 292

Kontrolle der Bremsbeläge Vorn und Hinten 292

Austauschen der Bremsbeläge Vorn und Hinten 292

Instandhaltung Stromkreis 293

Ausbau des Akküs 293

Einbau des Akk 294

Laden des Akkus 294

Hauptsicherung auswechseln 295

Die Sicherung des Licht-Kabelstrangs auswechseln ..... 295

Ausbau der Scheinwerferplatte 295

Wiedereinbau der Scheinwerferplatte 296

Auswechseln der Lampe des Scheinwerfers oder des

Standlichts 296

Reichweite des Scheinwerfers einstellen 297

Die Batterie des Kilometerzählers ersetzen 297

Waschen und Stilllegung 298

Waschen des Motorrads 298

Stilllegung des Motorrads 298

Inbetriebnahme nach Stilllegung 298

Wartungs-Plan 299

Ansugs Drehmomente 302

Technische Daten 500 Supermotard ....306

Wartungs-Plan 500 Supermotard ....308

Warranty 311

TECHNISCHE DATEN

ABMESSUNGEN
Gesamtlänge2260 mm
Gesamtbreite820 mm
Sitzbankhöhe950 mm
Radstand1490 mm
Bodenfreiheit355 mm
MOTOR 450 SEF 500 SEF
TypFlüssigkeitsgekühlter Viertakt-Einzylinder
Hubraum449,4 cc449,4 cc
Bohrung/Hublänge95 X 63,495 X 63,4
Verdichtungsgrad12.30 : 112.30 : 1
Verteilung4 Ventile DOHC Kettenantrieb
StartsystemElektrischer Starter
Durchmesser Einlassventil38 mm
Durchmesser Auslassventil30,5 mm
Spiel des kalten Einlassventils0.15-0.2mm
Spiel des kalten Auslassventils0.2-0.25mm
ZündkerzeNGK LMAR9E-J
Zündkerzen-Elektrodenabstand0.7 mm
Elektronische EinspritzungSYNERJECT
Wechselstromgenerator12V, 220W
Motoröl-Fassungsvermögen1,1 litre SAE 10W60
GETRIEBE
TypSchaltgetriebe
KupplungMehrscheinen-Ölbadkupplung, hydraulisch betätigt
Primärübersetzung25 : 68
Getriebe6 Gänge
Nachgeschaltete Übersetzung14 X 50

TECHNISCHE DATEN

FAHRWERK

RahmenHalbperimetrisch aus CrMo-Stahl mit hinterem Bügel aus Aluminium
GabelKAYABA USD ∅48mm Closed cartridge (Factory)KAYABA USD ∅48mm Open cartridge (Racing)
HinterradaufhängungKAYABA suspension with separate cylinder
Federweg vorne/hinten300/330mm
VorderradbremseScheibe ∅260mm
HinterradbremseScheibe ∅220mm
ScheibenbremsenVerschleißgrenze: 2,7mm vorne und 3,6mm hinten
Reifen vorn90/90-21''
Reifen hinten140/80-18''
Druck bei jedem Gelände vorne/hinten0,9 bar
Fassungsvermögen Kraftstofftank9,7L, wovon 1L Reserve
BenzinCarburant Super sans plomb (Octane 95)

ELEKTRISCHE ANLAGEN

AkkuBS BSLi-02 Lithium12V 2Ah
ScheinwerferLED-
ParklichtLED-
Rücklicht/BremslichtLED-
BlinkerR10W12V 10W
Tachometer-BatterieCR 2032Batteriespannung: 3V
KennzeichenleuchteW5W12V 5W

KAYABA USD (FACTORY) ∅48MM

DruckstufeKomfort20 Klicks zurück
Standard12 Klicks zurück
Sport8 Klicks zurück
ZugstufeKomfort18 Klicks zurück
Standard12 Klicks zurück
Sport10 Klicks zurück
Steifheit FederGewicht des Fahrers: 65-75kg4.2N/mm
Gewicht des Fahrers: 75-85kg4.4N/mm (ursprünglich)
Gewicht des Fahrers: 85-95kg4.6N/mm
ÖltypKAYABA 01M345 CC

TECHNISCHE DATEN

EINSTELLUNGEN - GABEL KAYABA USD (RACING) ∅48MM
DruckstufeKomfort18 Klicks zuruck
Standard14 Klicks zuruck
Sport12 Klicks zuruck
ZugstufeKomfort14 Klicks zuruck
Standard12 Klicks zuruck
Sport10 Klicks zuruck
Feder-SteifheitGewicht des Fahrers: 65-75kg4.2N/mm
Gewicht des Fahrers: 75-85kg4.4N/mm (ursprünglich)
Gewicht des Fahrers: 85-95kg4.6N/mm
ÖltypKAYABA 01M345 cm3
Ölstand gemessen (Gabel zusammengedrückt und ohne Feder) ab dem oberen Rand des Rohrs120 mm
EINSTELLUNGEN - STOSSDÄMPFER KAYABA
Druckstufe niedrige GeschwindigkeitKomfort20 Klicks zurück
Standard14 Klicks zurück
Sport12 Klicks zurück
Druckstufe hohe GeschwindigkeitKomfort2,5 Umdrehungen
Standard1,5 Umdrehungen
Sport1 Umdrehungen
ZugstufeKomfort15 Klicks zurück
Standard13 Klicks zurück
Sport11 Klicks zurück
Feder-SteifheitGewicht des Fahrers: 65-75kg48N/mm
Gewicht des Fahrers: 75-85kg50N/mm (ursprünglich)
Gewicht des Fahrers: 85-95kg54N/mm

TECHNISCHE DATEN

PRODUKTE FÜR DIE WARTUNG UND VERBRAUCHSMATERIAL
MotorölSAE 10W60Motul® 7100
MotorölMotul® 300V 4T Factory Line Off Road
Motoröl Temperatur über 30°C oder Sand verwendenSAE 15W60
KühlflüssigkeitMotul® Motocool Factory Line -35°C
BremsflüssigkeitDOT 4Motul® RBF 700 DOT 4
GabelölKAYABA 01M
StoßdämpferölKAYABA K2C
Spray für Kette der nachgeschaltete ÜbersetzungMotul® C3 Chain Lub OffRoad
Luftfilter-ReinigungsmittelMotul® A1 Air Filter Clean
Schmiermittel für LuftfilterMotul® A2 Air Filter Oil
Reinigungsmittel KunststoffMotul® E9 Wash & Wax Spray
Felgen-ReinigungsmittelMotul® E3 Wheel Clean
Bremsscheiben-ReinigungsmittelMotul® P2 Brake Clean
Universal-SchmiermittelMotul® P4 EZ Lub

BESCHREIBUNG DES FAHRZEUGS

Rechte Seite

1 - Blinker Clignotants hintenarr.
2 - SelleSitzbank.
3 - Brempedal hiten.
4 - Benzintank.
5 - Blinker vorn.
6 - Licht.

Sherco 450 SEF (2025) - Rechte Seite - 1

text_image 51 6 3

Linke Seite

7 - Kraftsofftankverschluss.
8 - Rücklicht/Bremslicht / Kennzeichenbeleuchtung
9 - Fußschalthebell.

Sherco 450 SEF (2025) - Linke Seite - 1

text_image 7 8 9

BESCHREIBUNG DES FAHRZEUGS

Sherco 450 SEF (2025) - BESCHREIBUNG DES FAHRZEUGS - 1

text_image Bedienelemente 11 10 12 13 15 16 17

10 - Linker Außenspiegel.

11 - Kupplungshebel.

12 - Schalter links.

13 - Instrumentenanzeige.

14 - Schalter rechts.

15 - Hebel für Vorderradbremse.

16 - Gasgriff.

17 - Linker Außenspiegel.

ANBRINGUNGSORT DER SERIENNUMMERN

■ Seriennummer des Fahrzeugs

Sherco 450 SEF (2025) - ■ Seriennummer des Fahrzeugs - 1

1 Die Seriennummer des Fahrzeugs ist auf der rechten Seite der Lenksäule eingeschlagen.

■ Motortyp und Motornummer

Sherco 450 SEF (2025) - ■ Motortyp und Motornummer - 1

2 Die Motornummer ist auf der linken Seite des Gehäuses eingeschlagen.

BEDIEN- UND KONTROLLELEMENTE

BEDIENUNG MIT DEN HÄNDEN: KUPPLUNGSHEBEL, VORDERRADBREMSHEBEL, KOMBISCHALTER

Kupplungshebel

Sherco 450 SEF (2025) - Kupplungshebel - 1

text_image 1 A

Der Kupplungshebel 1 befindet sich an der linken Seite des Lenkers und verfügt über eine Einstellschraube A.

Vorderradbremshebel

Sherco 450 SEF (2025) - Vorderradbremshebel - 1

text_image B 1

Der Vorderradbremshebel 1 befindet sich an der rechten Seite des Lenkers und verfügt über eine Einstellschraube B.

Sherco 450 SEF (2025) - Schalter links - 1

1 Fernlicht (Scheinwerfer).
2 Abblendlicht (Abblendscheinwerfer).
3 Standlicht (Standlichtleuchte).
4 Signalhorn.
5 Blinker.

Lichtschalter On/Off

Sherco 450 SEF (2025) - Lichtschalter On/Off - 1

Zwei mögliche Positionen: Position ON 1 : Alle Leuchten leuchten. Position OFF 2 : Es leuchtet keine Leuchte.

Schalter rechts

Sherco 450 SEF (2025) - Schalter rechts - 1

1 Anlasserknopf.
2 Auswahl der Lichtverteilungskurve.

1 Instrumentenanzeige.
2 Bedienknopf für die Funktionen des Kilometerzählers.
3 Schlüsselschalter.

Der Schlüsselschalter umfasst zwei Positionen:

Position 1. Der Motor ist abgeschaltet und kann nicht gestartet werden.

Position 2. Der Motor kann gestartet werden.

1 Blinker links.
2 Blinker rechts.
3 Abschalten Blinker.

BEDIEN- UND KONTROLLELEMENTE

KEYLESS-System

Das Motorrad ist mit einem „Keyless“-System ausgestattet. Es ermöglicht ein Starten des Motorrads ohne Schlüssel und ohne den Schalter ON/OFF. Es zündet automatisch und geht nach 30 Sekunden Inaktivität des Motorrads aus. Lithium-Ionen-Batterien sind wesentlich leichter als Bleibatterien, haben eine geringe Selbstentladung und bei Temperaturen über 15 °C (60 °F) mehr Startleistung. Die Startleistung von Lithium-Ionen-Batterien verringert sich jedoch bei niedrigen Temperaturen mehr als bei Bleibatterien.

Es können mehrere Startversuche nötig sein. Dazu 5 Sekunden den E-Starterknopf drücken und zwischendurch 30 Sekunden warten. Die Pausen sind notwendig, damit sich die entstandene Wärme in der Lithium-Ionen-Batterie verteilen kann und die Batterie nicht beschädigt wird.

Wenn die geladene Lithium-Ionen-Batterie bei Temperaturen unter 15 °C (60 °F) den Starter nicht oder nur schwach durchzieht, ist sie nicht defekt, sondern muss innerlich erwärmt werden, um die Startleistung (Stromabgabe) zu steigern. Die Startleistung steigt mit der Erwärmung.

■ Notausschaltung des Motors
Sherco 450 SEF (2025) - KEYLESS-System - 1

Zwei mögliche Positionen:

Knopf nicht gedrückt 1 : in dieser Position kann das Motorrad gestartet werden.

Knopf gedrückt 1:Das sich in Betrieb befindliche Motorrad schaltet sich aus und das abgeschaltete Motorrad kann nicht gestartet werden.

Wahlschalter des Kennfeldes Einspritzung
Sherco 450 SEF (2025) - KEYLESS-System - 2

Position 1 : Kennlinie „soft“.

Position 2 : Kennlinie „hard“.

BEDIEN- UND KONTROLLELEMENTE

FUSSBEDIENUNG:

FUSSSCHALTHEBEL, STÄNDER, HINTERRADBREMSE

Fußschalthebel

Sherco 450 SEF (2025) - Fußschalthebel - 1

text_image 6 5 4 3 2 N 1

Betätigungsschema des Fußschalthebels zum Wechseln der 6 Gänge.

Fußbremse

Sherco 450 SEF (2025) - Fußbremse - 1

1 Bedienung der Hinterradbremse.

Seitenständer

Sherco 450 SEF (2025) - Seitenständer - 1

Das Sicherheitsgummi 1 entfernen, den Fuß auf den Ständer drücken und ihn ausgeklappt halten, bis er das ganze Gewicht des Motorrads trägt.

! ACHTUNG

  • Der Ständer verfügt über ein Sicherheitssystem, das ihn automatisch zurückklappt, sobald sich das Motorrad nicht mehr in der vertikalen Position befindet.
  • Durch seine Bauart bedingt hält der Ständer nur das ewicht des Motorrads aus.

INSTRUMENTENANZEIGE, KILOMETERZÄHLER

! ACHTUNG

Um das Eindringen von Wasser zu verhindern, beim Waschen einen Mindestabstand von von 20 cm einhalten.

Sherco 450 SEF (2025) - ! ACHTUNG - 1

text_image 39 KM/H 5:08 DST 37.1 Gedrückt halten der Knöpfe 1 und 2: Einstellungsmodus

Knopf 1:

Display 1,2,3 ändern

Gedrückt halten von Knopf 1:

Display 1: DST Einstellung

Display 2: DST2 Einstellung

Knopf 2:

Display 1,2,3 ändern

Gedrückt halten von Knopf 2:

Display 1: DST auf 0 rücksetzen

Display 2: DST2 auf 0 rücksetzen

Display 3: MAX/AVG auf 0 rücksetzen

Sherco 450 SEF (2025) - Gedrückt halten von Knopf 2: - 1

text_image 47 KM/H 12:57 DST 42.7

Display 1: Geschwindigkeit, Uhrzeit, DST 1

Sherco 450 SEF (2025) - Gedrückt halten von Knopf 2: - 2

text_image 47 KM/H 12:57 DST2 360.2

Display 2: Geschwindigkeit, Uhrzeit, DST2

Sherco 450 SEF (2025) - Gedrückt halten von Knopf 2: - 3

text_image 56 MAX KM/H 2079 ART 34800.6 ODO

Display 3: Wechsel der Geschwindigkeit AVG/MAX, Betriebsstunde, ODO

Sherco 450 SEF (2025) - Gedrückt halten von Knopf 2: - 4

Kontrollleuchte der Blinker

Sherco 450 SEF (2025) - Gedrückt halten von Knopf 2: - 5

Kontrollleuchte des Fernlichts

Sherco 450 SEF (2025) - Gedrückt halten von Knopf 2: - 6

Kontrollleuchte FI (MIL): Ausfall des Einspritzsystems

Sherco 450 SEF (2025) - Gedrückt halten von Knopf 2: - 7

Kontrollleuchte für niedrigen Kraftstoff-Füllstand

Schaltermodus

Das Fahrzeug muss nicht unter Spannung stehen

Linker Knopf:

Ermöglicht das Navigieren zwischen den verschiedenen Displays

In den Modus DST und DST2 gelangen Ermöglicht das Verringern der Distanz im Modus DST.

Rechter Knopf:

Ermöglicht das Navigieren zwischen den verschiedenen Displays Ermöglicht das Zurücksetzen auf 0 DST/DST2, Geschwindigkeit MAX/AVG (Knopf 3s gedrückt halten) Ermöglicht das Vergrößern der Distanz im Modus DST

Sherco 450 SEF (2025) - Rechter Knopf: - 1

Funktion SPD Momentangeschwindigkeit (Displays 1 und 2):

Geschwindigkeit des Fahrzeugs an.

Die Geschwindigkeit kann in km/h

(Standardeinstellung) oder in mph angezeigt

werden.(S.259).

Sherco 450 SEF (2025) - Funktion SPD Momentangeschwindigkeit (Displays 1 und 2): - 1

text_image 56 MAX KM/H 20:79 ART 000 34800.6

Abb. 2 Funktion MAX

Funktion MAX Maximalgeschwindigkeit (Display 3): zeigt die max. Geschwindigkeit seit dem letzten Zurücksetzen auf 0 an. Die Geschwindigkeit kann in km/h (Standardeinstellung) oder in mph angezeigt werden. (S.259). Zurücksetzen auf 0 → Funktion MAX→ Rechter Knopf 3s gedrückt →0→Zurücksetzen auf 0 ausgeführt.

Sherco 450 SEF (2025) - Funktion SPD Momentangeschwindigkeit (Displays 1 und 2): - 2

text_image 28 AVG K/M/M 20 79 ART 34800.6 000

Abb. 3 Funktion AVG

Funktion AVG Durchschnittsgeschwindigkeit (Display 3): Durchschnittsgeschwindigkeit des Fahrzeugs seit dem letzten Zurücksetzen auf 0 an. Die Geschwindigkeit kann in km/h (Standardeinstellung) oder in mph angezeigt werden. (S.259). Zurücksetzen auf 0 → Funktion AVG → Rechter Knopf 3s gedrückt → 0 → Zurücksetzen auf 0 ausgeführt.

Sherco 450 SEF (2025) - Funktion SPD Momentangeschwindigkeit (Displays 1 und 2): - 3

text_image 39 5:08 DST OKIN 37.1

Abb. 4 Funktion DST

Funktion DST Tageskilometer (Display 1):

die vom Fahrzeug gefahrene Teilkilometerzahl seit dem letzten Zurücksetzen auf 0 an. Die Geschwindigkeit kann in km/h (Standardeinstellung) oder in mph angezeigt werden (S.259). Zurücksetzen auf 0→Funktion DST. → Rechter Knopf 3s gedrückt →0.0→ Zurücksetzen auf 0 ausgeführt.

Sherco 450 SEF (2025) - Funktion DST Tageskilometer (Display 1): - 1

Funktion DST2 Tageskilometer (Display 2)

die vom Fahrzeug gefahrene Teilkilometerzahl seit dem letzten Zurücksetzen auf 0 an. Die Geschwindigkeit kann in km/h (Standardeinstellung) oder in mph angezeigt werden. (S.259). Zurücksetzen auf 0 → Funktion DST2 → Rechter Knopf 3s gedrückt → 0.0 → Zurücksetzen auf 0 ausgeführt.

Sherco 450 SEF (2025) - Funktion DST2 Tageskilometer (Display 2) - 1

text_image 2025 POSTS 37.1

Abb. 6 Funktion Einstellung der Distanz

Die Funktionen DST und DST2 können vom Benutzer parametriert werden

Parametrierung DST (Display 1) → Linker Knopf 3s gedrückt → das Symbol „DST“ blinkt → Linker Knopf zur Verringerung des Wertes/Rechter Knopf zur Erhöhung des Wertes → zurück zu Display 1.

Parametrierung DST2 (Display 2) → Linker Knopf 3s gedrückt → das Symbol „DST2“ blinkt → Linker Knopf zur Verringerung des Wertes/Rechter Knopf zur Erhöhung des Wertes → zurück zu Display 2.

Sherco 450 SEF (2025) - Funktion DST2 Tageskilometer (Display 2) - 2

text_image 56 MAX KMIN 20:13 ART 000 34800.6

Abb. 7 Funktion ODO

Funktion ODO Gesamtkilometerzähler (Display 3): zeigt die vom Fahrzeug gefahrene

Gesamtkilometerzahl an. Die Gesamtstrecke wird je nach gewählter Einheit angezeigt, entweder in Kilometern (Standardeinstellung) oder in mp/h. (S.259). Die Anzeige dieser Informationen kann nicht auf 0 zurückgesetzt werden. Über 399 999 km (od. Meilen) hinaus wird der Zähler auf 0 zurückgesetzt.

Sherco 450 SEF (2025) - Funktion DST2 Tageskilometer (Display 2) - 3

text_image 56 MAX KEN 20:19 ART 34800.6 ODO

Abb. 8 Funktion ART

Funktion ART Betriebsstunden (Display 3):

zeigt die Betriebsstunden des Fahrzeugs an. Die Anzeige dieser Informationen kann nicht auf 0 zurückgesetzt werden. Bis 99h59min → Zunahme in Schritten von 1 Minute Nach 99h59min und bis 9.999h → Zunahme in Schritten von 1 Stunde Nach 9.999 Stunden bleibt der Zähler auf diesem Wert stehen.

Sherco 450 SEF (2025) - Funktion DST2 Tageskilometer (Display 2) - 4

Abb. 9 Funktion Uhrzeit

Funktion Uhrzeit (Display 1 und 2):

zeigt die Uhrzeit an.

Sherco 450 SEF (2025) - Funktion DST2 Tageskilometer (Display 2) - 5
Abb. 10 Funktion Batterie schwach/Batteriefehler

Funktion Batterie schwach/Batteriefehler

→ wenn die Batteriespannung des Zählers unter 2,4V sinkt, erscheint auf dem Display das Symbol „Batterie schwach“
→ wenn die Batteriespannung des Zählers kritisch wird, zeigt der Zähler nur noch das blinkende Symbol „Batterie schwach“ an.

BEDIEN- UND KONTROLLELEMENTE

Einstellungsmenü

Linken und rechten Knopf gleichzeitig 3s gedrückt halten: Aktivierung des Einstellungsmodus
Linker KnopfRechter Knopf
Auswahl M/H und KM/HAuswahl Formate 24h und 12h
Abnahme der Tageszeit Abnahme des Werts der WartungsanzeigeZunahme der Tageszeit Zunahme des Werts der Wartungsanzeige

Der Wechsel der Bereiche erfolgt automatisch alle 5 s

UNIT(Auswahl der Einheit)LIFE(Radumfang)PPr(Impulsanzahl)(Format 12/24h) (Einstellung Uhrzeit)(Wartungsanforderung)
↓Meilen oder Km:Standardeinstellung: KmDie grau eingezeichnetenEinstellungen nicht ändern↓12 oder 24hStandardeinstellung: 24h↓Einstellung der Uhrzeit↓Einstellung der Wartungsanforderung in Betriebsstunden Standardeinstellung 5h(erste Inspektion)
OFF:deaktiviertWerteinstellung

Funktion Wartungsanforderung:

ermöglicht die Einstellung einer Anforderung für Wartungsarbeiten.

Wenn der sich verringernde Wert für die Wartungsanforderung 0 erreicht hat, erscheint im Display die Wartungsanzeige.

Die verbleibende Zeit bis zur nächsten Wartungsarbeit anzeigen:

Vom Hauptdisplay aus→Linker Knopf 3s gedrückt→der Wert wird angezeigt→keine Aktion→automatisch zurück zu Display 3.

Hinweis:

Falls die Wartungsanzeige deaktiviert (Off) ist, wird der Wert OFF angezeigt.

Zum Löschen des Wartungslogos:

Vom Hauptdisplay aus → Linker Knopf 3s gedrückt → der Wert wird angezeigt → Rechter Knopf 3s gedrückt → Zurücksetzen auf 0 ausgeführt (die Zählung wird vom parametrierten Wert aus neu gestartet).

BEDIEN- UND KONTROLLELEMENTE

ÖFFNEN / SCHLIESSEN DES KRAFTSTOFFTANKS

Kraftstoff

Sherco 450 SEF (2025) - Kraftstoff - 1

Ausschließlich bleifreies Benzin mit einer Oktanzahl von mindestens 95, gemischt mit 2-Takt-Motoröl verwenden.

Tankverschluss

Sherco 450 SEF (2025) - Tankverschluss - 1

Öffnen: Den Tankverschluss gegen den Uhrzeigersinn drehen.

Schließen: Den Tankverschluss im Uhrzeigersinn drehen.

FAHREN

Motor-Kaltstart

  1. Den Fußschalthebel in die Leerlaufstellung bringen.
  2. Den Choke betätigen.
  3. Den Motor anlassen durch Drücken auf den Starter-Knopf, ohne Gas zu geben.
  4. Den Motor einige Minuten lang warm werden lassen.
  5. Den Choke deaktivieren.

Motor-Warmstart

Befolgen Sie die vorstehenden Anweisungen ohne die Schritte 2-4 und 5.

Cambio de marcha

  • Die Fußschalthebel-Positionen sind angegeben (S.255).
  • Um die Leerlaufstellung zu finden, auf den Fußschalthebel drücken und wenn der erste Gang erreicht ist (man fühlt einen Widerstand), den Hebel leicht mit dem Fuß nach oben ziehen.
  • Das Gas zurücknehmen während Sie auskuppeln.
  • Den niedrigeren Gang einlegen.
  • Nach und nach Gas geben während Sie einkuppeln.

Parken

- Den Motor mit dem Ausschaltknopf ausschalten. Das Keyless-System unterbricht nach 30 Sekunden Inaktivität automatisch die Zündung und alle Kontakte.

Machen Sie sich mit allen Bedienelementen und deren Funktionen vertraut, bevor Sie das Fahrzeug verwenden.

SICHERHEITSHINWEIS

  • Nicht nach Alkoholkonsum fahren.
  • Tragen Sie bei der Benutzung des Fahrzeugs einen zugelassenen Sicherheitshelm.
  • Die Maschine in einem guten Betriebszustand zu halten und sie richtig instand zu halten und zu warten, erhöht ihre Zuverlässigkeit und Sicherheit bei der Verwendung.
  • Benzin ist entzündlich, daher nur bei abgestelltem Motor tanken!
  • Die Abgase sind giftig, den Motor niemals in einem geschlossenen Raum in Gang setzen.
  • Parken Sie das Fahrzeug immer auf flachem, ebenem Boden und nicht am Hang oder auf weichem Untergrund. Stets prüfen, ob das Fahrzeug standfest und eben steht.
  • Täglich vor dem Fahren die folgenden Punkte überprüfen:
Reifen:Abnutzungsgrad und Reifendruck.
Motoröl:Füllstand (S.272).
Benzin:Füllstand + Kein Leck vorhanden.
Antriebskette:Durchhang (S.286).
Lenkung:Kein Blockieren.
Bremsen:Funktion, Spiel, kein Bremsflüssigkeitsleck, Abnutzung der Bremsbeläge (S.293 bis 297).
Gasgriff:Spiel (S.267).
Kupplung:Spiel (S.286 bis 287).
Elektrische Ausrüstung:Funktionieren des Signalhorns und der Lichter (S.252 bis p.253).
Fester Sitz(Muttern, Schrauben...):Sicherstellen, dass alle Teile des Fahrzeugs korrekt befestigt sind (S.303).

Falls Sie während dieser Kontrollen eine Anomalie oder Funktionsstörung feststellen, konsultieren Sie das Kapitel INSTANDHALTUNG UND EINSTELLUNGEN dieses Handbuchs oder wenden Sie sich an einen Sherco-Vertragshändler.

KONTROLLE DES KÜHLFLÜSSIGKEITSSTANDS

Sherco 450 SEF (2025) - KONTROLLE DES KÜHLFLÜSSIGKEITSSTANDS - 1

Heiße Kühlflüssigkeit kann schwere Verletzungen verursachen.

  • Die Kühlflüssigkeit ist schädlich.
  • Im Falle des Kontakts mit der Haut oder den Augen, bei Verschlucken oder Verletzungen, die von der heißen Kühflüssigkeit verursacht wurden: EINEN ARZT AUFSUCHEN.
  • Schutzhandschuhe tragen.
  • Nicht die Kühflüssigkeit durch Wasser oder Frostschutzmittel ersetzen, dadurch kann Ihr Motor Schaden erleiden.
  • Die Kontrolle und das Auffüllen von Kühflüssigkeit bei kaltem Motor durchführen.

  • Setzen Sie die Schraube 2 wieder ein.

  • Stellen Sie das Motorrad aufrecht auf eine horizontale.
    Oberfläche.
  • Schrauben Sie die Kappe 1 ab.
  • Schrauben Sie die Entlüftungsschraube 2 heraus.
  • Einfüllen, bis die Flüssigkeit ohne Luft austritt.
Kühlflüssigkeit Motul® MotocoolFactory Line -35°C

- Setzen Sie die Schraube 2 wieder ein.

Entlüftungsschraube M6X8 8Nm
  • Füllen Sie die Flüssigkeit bis zum oberen Rand des Kühlers auf.
  • Setzen Sie die Kappe 1 wieder auf und prüfen Sie, ob sie sich in der richtigen Position.

! ACHTUNG

Es ist wichtig, diese Methode zu befolgen. Das Fehlen von Kühflüssigkeit oder das Vorhandensein eines Lufteinschlusses im Kühler links kann zu schwerwiegenden Schäden am Motor führen.

Sherco 450 SEF (2025) - ! ACHTUNG - 1

Den Flüssigkeitsstand im Ausdehnungsgefäß prüfen.

Der Kühflüssigkeitspegel muss die Markierung „LEVEL“ erreichen.

Wenn der Flüssigkeitsstand nicht stimmt, den Deckel abschrauben 3.

Flüssigkeit bis zur Markierung "LEVEL" auffüllen.

Kühlflüssigkeit Motul® MotocoolFactory Line -35°C

Den Deckel wieder festdrehen 3.

KÜHLFLÜSSIGKEIT ABLASSEN

Sherco 450 SEF (2025) - KÜHLFLÜSSIGKEIT ABLASSEN - 1

Sicherstellen, dass das Motorrad aufrecht und auf horizontalem Untergrund steht.

  • Ein Auffanggefäß unter das Motorrad stellen.
  • Den Deckelund 1 die Schraube 2 entfernen.
  • Die Kühlflüssigkeit ablaufen lassen.

Sherco 450 SEF (2025) - KÜHLFLÜSSIGKEIT ABLASSEN - 2

Zum Schutz der Umwelt die abgelassene Flüssigkeit in einer Sammelstelle abgeben.

KÜHLFLÜSSIGKEIT AUFFÜLLEN

Sherco 450 SEF (2025) - KÜHLFLÜSSIGKEIT AUFFÜLLEN - 1

Schraube 2 mit einer neuen Dichtung wieder einsetzen.

- Gießen Sie neue Kühlflüssigkeit durch das Loch im Deckel.

Kühlflüssigkeit Motul® MotocoolFactory Line -35°C
  • Füllen Sie auf, bis die Flüssigkeit die Entlüftungsschraube 3 erreicht.
  • Ersetzen Sie die Entlüftungsschraube 3 durch eine neue Dichtung.
AblassschraubeKühlflüssigkeitM6X45 8Nm
  • Füllung fortsetzen.
  • Wenn der Füllstand erreicht ist: (ca. 1 Liter).
  • Stellen Sie das Motorrad wieder auf den Seitenständer und wiederholen Sie den Nivelliervorgang (S.263).
  • Kappe 1 austauschen 1.

MOTOREINSTELLUNG

DAS SPIEL DES GASZUGKABELS PRÜFEN

■ Spiel des Gaszugkabels

Sherco 450 SEF (2025) - ■ Spiel des Gaszugkabels - 1

Lenker in gerader Position, überprüfen, ob das Spiel am Gasgriff korrekt ist.

Spiel des Gaszugkabel 2....4mm

Falls es nicht korrekt ist, das Spiel des Gaszugkabels einstellen.

Das Motorrad starten und im Leerlauf laufen lassen. Den Lenker drehen und sicherstellen, dass der Leerlauf konstant ist. Wenn sich die Drehzahl ändert, das Spiel des Gaszugkabels einstellen.

Das Spiel des Gaszugskabels einstellen

Sherco 450 SEF (2025) - Das Spiel des Gaszugskabels einstellen - 1

Stellen Sie die Spannung des Gaskabels am Griff mithilfe des Spanners 1 ein.

Lösen Sie die Kontermutter 2 und stellen Sie die Spannung des Kabels mithilfe des Spanners 1 ein. Wenn das gewünschte Spiel erreicht ist, ziehen Sie die Kontermutter 2 fest.

INSTANDHALTUNG DES MOTORS

PRÜFEN DES MOTORÖLSTANDS

Sherco 450 SEF (2025) - PRÜFEN DES MOTORÖLSTANDS - 1

  • Den Motor 5 Minuten lang laufen lassen.
  • Sicherstellen, dass das Motorrad aufrecht auf den
    2 Rädern und auf horizontalem Untergrund steht.
  • Den Motor ausschalten und 2 Minuten warten.
  • Den Motorölstand anhand der Kontrollleuchte 1 des Kupplungsgehäuses wie unten dargestellt prüfen.

Sherco 450 SEF (2025) - PRÜFEN DES MOTORÖLSTANDS - 2

Falls notwendig, Öl nachfüllen:

- Den Einfüllstopfen für das Motoröl 2 vom Kupplungsgehäuse abschrauben.

Sherco 450 SEF (2025) - PRÜFEN DES MOTORÖLSTANDS - 3

text_image Füllstand bei warmem Motor Füllstand bei kaltem Motor

Sherco 450 SEF (2025) - PRÜFEN DES MOTORÖLSTANDS - 4

- Motoröl nachfüllen.

Motoröl SAE 10W501,1L

! ACHTUNG

  • Ein unkorrekter Ölstand kann Ihren Motor beschädigen.
  • Nicht mit dem Motorrad fahren, wenn der Ölstand unterhalb der Marke Minimum liegt.

INSTANDHALTUNG DES MOTORS

MOTORÖLWECHSEL UND AUSTAUSCH DES ÖLFILTERS

Sherco 450 SEF (2025) - MOTORÖLWECHSEL UND AUSTAUSCH DES ÖLFILTERS - 1

text_image 3 2 1

Sherco 450 SEF (2025) - MOTORÖLWECHSEL UND AUSTAUSCH DES ÖLFILTERS - 2

text_image 9 10

Sherco 450 SEF (2025) - MOTORÖLWECHSEL UND AUSTAUSCH DES ÖLFILTERS - 3

text_image 14 5 13 3 1 2 4

Sherco 450 SEF (2025) - MOTORÖLWECHSEL UND AUSTAUSCH DES ÖLFILTERS - 4

- Das warme Motoröl ablassen.

Sherco 450 SEF (2025) - MOTORÖLWECHSEL UND AUSTAUSCH DES ÖLFILTERS - 5

ACHTUNG

Schutzhandschuhe tragen.

  • Das Motorrad aufrecht auf eine horizontale Fläche stellen.
  • Ein Auffanggefäß für das gebrauchte Motoröl unter das Motorrad stellen.
  • Die Ablassschrauben 1 und 2 abschrauben.
  • Den magnetischen Stopfen 3 abschrauben.
  • Die Vorfilter 4 und 5 entfernen.
  • Das Öl ablaufen lassen.
  • Die Schrauben 9 entfernen und den Kettenkasten 10 abnehmen.

  • Den Ölfilterstopfen 11 abschrauben.

  • Den Ölfilter 12 mit einem Haken herausnehmen.
  • Das Öl ablaufen lassen.
  • Die Stopfen 1, und mit einem Fettlöser reinigen.
  • Die Vorfilter 4 und 5 reinigen und inspizieren und bei Bedarf auswechseln.

INSTANDHALTUNG DES MOTORS

MOTORÖL EINFÜLLEN

Sherco 450 SEF (2025) - MOTORÖL EINFÜLLEN - 1

text_image MODE TO TENTLE LIPPO ON THE 50000000000000 12

Sherco 450 SEF (2025) - MOTORÖL EINFÜLLEN - 2

  • Den neuen Ölfilter 12 in der richtigen Richtung wie auf dem Foto wieder anbringen.
  • Den Stopfen 11 mit einem neuen O-Ring einsetzen.

Ölfilterstopfen M45 15Nm

- Den Stopfen 3 mit einer neuen Dichtung einsetzen.

Magnetischer Stopfen M12 15Nm

- Die Vorfilter 4 und 5 sowie die Stopfen 1 und 2 wie auf dem Foto Nr. 4 wieder anbringen.

Stopfen 1M1815Nm
Stopfen 2M2120Nm
  • Den Motoröl-Einfüllstopfen 2 bschrauben (p.267).
  • Motoröl einfüllen.

Motoröl 1,1L SAE 10w60

  • Kontrollieren Sie den Ölstand am Schauglas. (p.267)
  • Füllen Sie bei Bedarf zusätzliches Öl nach.

HINWEIS

Der Filter 12 muss unbedingt bei jedem Ölwechsel ausgewechselt werden.

! ACHTUNG

Zum Schutz der Umwelt müssen benutzte Öle und Filter zu einer Sammelstelle gebracht werden und dürfen nicht in den Abfluss oder in die Natur gelangen.

LENKERPOSITION

Sherco 450 SEF (2025) - LENKERPOSITION - 1

Die Gabel-T-Stücke haben zwei Löcher mit Abstand A.

Abstand zwischen den Löchern A 13mm

Die Lenkerbrücken sind mit einem Abstand B exzentriert

Exzentrizität der Brücken B 4mm

Das Motorrad wird mit dem Lenker in der zurückgesetzten Position geliefert.

  • Die vier Schrauben 1 entfernen.
  • Die Lenkerflansche und den Lenker entfernen.
  • Die beiden Schrauben 2 entfernen.
  • Die Brücken abziehen und in die gewünschte Stellung bringen.

Befestigungsschrauben der Brücken M10x35 40Nm Loctite® 243™

Den Lenker und die Flansche wieder anbringen. Die vier Schrauben 1 anbringen und gleichmäßig festziehen.

Befestigungsschrauben Lenkerflansche M8x25 25Nm

Der Lenker kann auch auf die Brücken ausgerichtet werden.

EINSTELLUNGEN AM FAHRWERK

EINSTELLUNG DER LENKANSCHLÄGE

Sherco 450 SEF (2025) - EINSTELLUNG DER LENKANSCHLÄGE - 1

  • Der Lenkwinkel kann mittels der Einstellschrauben an den Innenseiten der Lenksäule verändert werden.
  • Die Mutter 1 lösen und die Schraube 2. anziehen, bis der gewünschte Lenkwinkel erreicht wird.
  • Die Mutter anziehen und den gleichen Arbeitsgang an der anderen Seite durchführen.
Sicherungsmutter LenkanschlagM8 20Nm

DEM FAHRER ENTSPRECHENDE GRUNDEINSTELLUNG DES FAHRWERKS

Falls das Gewicht des Fahrers nicht der Norm entspricht, kann man dies durch das Anpassen der Steifheit der Federn (Gabel und Stoßdämpfer) ausgleichen.

Standardgewicht des Normfahrers (inklusive Ausrüstung)de 75 bis 85kg

EINSTELLEN DER DRUCKSTUFE DER GABEL

Sherco 450 SEF (2025) - EINSTELLEN DER DRUCKSTUFE DER GABEL - 1

Die Schrauben 1 bestimmen das Verhalten der Gabel, wenn sie Gabel, wenn sie zusammengedrückt wird. Drehen Sie sie im Uhrzeigersinn erhöht die hydraulische Bremse der hydraulischen Bremse (und umgekehrt).

Drehen Sie die Schraube 1 im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag.

Schraube 1 im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag und drehen Sie sie dann um die vorgeschriebene Anzahl von Klicks zurück.

Einstellen der Druckstufe KAYABA (Racing)Komfort18 Klicks
Standard14 Klicks
Sport12 Klicks
Einstellen der Druckstufe KAYABA (Factory)Komfort20 Klicks
Standard12 Klicks
Sport8 Klicks

EINSTELLEN DER ZUGSTUFE DER GABEL

Sherco 450 SEF (2025) - EINSTELLEN DER ZUGSTUFE DER GABEL - 1

Die Einstellschrauben 2 bestimmen das Verhalten der Gabel, wenn Druck abgelassen wird. Drehen der Schrauben im Uhrzeigersinn erhöht die hydraulische Bremswirkung (und umgekehrt).

Drehen Sie die Schraube 2 bis zum Anschlag und dann wieder die entsprechende Anzahl an Klicks zurück.

Sherco 450 SEF (2025) - EINSTELLEN DER ZUGSTUFE DER GABEL - 2

Einstellen der Zugstufe KAYABA (Racing)Komfort14 Klicks
Standard12 Klicks
Sport10 Klicks
Einstellen der Zugstufe KAYABA (Factory)Komfort18 Klicks
Standard12 Klicks
Sport10 Klicks

EINSTELLEN DER DRUCKSTUFE DES STOSSDÄMPFERS BEI NIEDRIGER GESCHWINDIGKEIT

Sherco 450 SEF (2025) - EINSTELLEN DER DRUCKSTUFE DES STOSSDÄMPFERS BEI NIEDRIGER GESCHWINDIGKEIT - 1

Die Einstellschraube 1 bestimmt das Verhalten des Stoßdämpfers bei langsamen Druckstufen (Empfindlichkeit). Drehen der Schraube im Uhrzeigersinn erhöht die hydraulische Bremswirkung (und umgekehrt).

Drehen Sie die Schraube 1 mit einem Schraubendreher bis zum Anschlag und dann wieder die entsprechende Anzahl an Klicks zurück.

Nicht die Mutter 2 lösen.

STOSSDÄMPFER KAYABA

Einstellen der langsamen DruckstufeKomfort20 Klicks
Standard14 Klicks
Sport12 Klicks

EINSTELLEN DER DRUCKSTUFE DES STOSSDÄMPFERS BEI HOHER GESCHWINDIGKEIT

Sherco 450 SEF (2025) - EINSTELLEN DER DRUCKSTUFE DES STOSSDÄMPFERS BEI HOHER GESCHWINDIGKEIT - 1

Die Einstellmutter 2 bestimmt das Verhalten des Stoßdämpfers bei schneller Druckstufe (starke Stöße). Drehen der Schraube im Uhrzeigersinn erhöht die hydraulische Bremswirkung (und umgekehrt).

Drehen Sie Die Mutter 2 mit einem Steckschlüssel bis zum Anschlag und dann wieder die entsprechende Anzahl an Klicks zurück.

- Nicht die Schraube 1 lösen.

STOSSDÄMPFER KAYABA

Einstellung der schnellen DruckstufeKomfort2,5 Umdrehungen
Standard1,5 Umdrehungen
Sport1 Umdrehungen

EINSTELLUNG DER ZUGSTUFE DES STOSSDÄMPFERS

Sherco 450 SEF (2025) - EINSTELLUNG DER ZUGSTUFE DES STOSSDÄMPFERS - 1

Die Einstellschraube 1 bestimmt das Verhalten des Stoßdämpfers während der Zugstufe.

Drehen der Schraube im Uhrzeigersinn erhöht die hydraulische Bremswirkung (und umgekehrt).

Drehen Sie die Schraube 1 bis zum Anschlag und dann wieder die entsprechende Anzahl an Klicks zurück.

STOSSDÄMPFER KAYABA

Einstellung der ZugstufeKomfort15 Klicks
Standard13 Klicks
Sport11 Klicks

PRÜFEN DER EINFEDERUNG DES STOSSDÄMPFERS BEI LEERGEWICHT

Sherco 450 SEF (2025) - PRÜFEN DER EINFEDERUNG DES STOSSDÄMPFERS BEI LEERGEWICHT - 1

text_image R1

Das Motorrad auf den Dreifuß stellen

Den Abstand R1 zwischen einem festem Punkt am Rahmen und der Radachse messen.

Das Motorrad auf den Rädern stehend

Den Abstand R2 zwischen demselben festen Punkt am Rahmen und der Radachse messen. Die statische Einfederung entspricht der Differenz R1-R2.

Sherco 450 SEF (2025) - PRÜFEN DER EINFEDERUNG DES STOSSDÄMPFERS BEI LEERGEWICHT - 2

text_image R2

Statische Einfederung 35mm - 40mm

Falls die statische Einfederung davon abweicht, die Vorspannung des Stoßdämpfers entsprechend einstellen (S.275).

PRÜFEN DER EINFEDERUNG DES STOSSDÄMPFERS UNTER BELASTUNG

Sherco 450 SEF (2025) - PRÜFEN DER EINFEDERUNG DES STOSSDÄMPFERS UNTER BELASTUNG - 1

text_image R3

Der Fahrer sitzt auf dem Motorrad

Den Abstand R3 zwischen demselben festen Punkt am Rahmen und der Radachse messen. Die Einfederung unter Belastung entspricht der Differenz R1-R3.

Einfederung unter Belastung 95mm bis 100mm

Falls die Einfederung unter Belastung davon abweicht, die Feder austauschen.. (S.275).

STOSSDÄMPFER KAYABA

Sherco 450 SEF (2025) - STOSSDÄMPFER KAYABA - 1

- Den Stoßdämpfer abmontieren und reinigen (S.288). - Die Gegenmutter 1 lösen.

Die Mutter 2 zu- bzw. aufschrauben, je nach gemessener Einfederung bei Leergewicht.

AngabenUm eine Umdrehung aufschraubenErhöht die Einfederung bei Leergewicht um 4mm
Um eine Umdrehung zuschraubenVermindert die Einfederung bei Leergewicht um 4mm
  • Die Gegenmutter 1 wieder festziehen.
  • Den Stoßdämpfer wieder montieren.
  • Die Einfederung bei Leergewicht prüfen.

DIE FEDER DES STOSSDÄMPFERS AUSWECHSELN

Sherco 450 SEF (2025) - DIE FEDER DES STOSSDÄMPFERS AUSWECHSELN - 1

  • Den Stoßdämpfer abmontieren und reinigen (S.288).
  • Entsprechend Ihrem Gewicht eine Feder auswählen.

  • Den Stoßdämpfer wieder montieren.

  • Die Einfederung unter Belastung prüfen (S.278)
  • Die Zugstufe einstellen (S.278).
Und einbauen. Steifheit der FederKAYABA
Gewicht des Fahrers (mit Ausrüstung): 65-75 kg44N/mm
Gewicht des Fahrers (mit Ausrüstung): 75-85 kg46N/mm
Gewicht des Fahrers (mit Ausrüstung): 85-95 kg48N/mm

INSTANDHALTUNG TEIL RAHMEN

AUSBAU DER SITZBANK

Sherco 450 SEF (2025) - AUSBAU DER SITZBANK - 1

text_image WHITE CHINA CHILL ITALY

Lösen Sie die Befestigungsschraube 1 auf jeder Seite des Sattels.

Die Sitzbank durch Ziehen zur Rückseite des Motorrads hin entfernen.

WIEDEREINBAU DER SITZBANK

Sherco 450 SEF (2025) - WIEDEREINBAU DER SITZBANK - 1

Bringen Sie den Sattel wieder an und achten Sie darauf, dass er richtig in den Tankhalterungen sitzt 2.

Ersetzen Sie die Befestigungsschrauben 1.

ABBAUEN DES LUFTFILTERS

Sherco 450 SEF (2025) - ABBAUEN DES LUFTFILTERS - 1

Der Luftfilter ist ein entscheidendes Element für das optimale Funktionieren Ihres Motors. Seine Instandhaltung ist daher sehr wichtig.

Ein verstopfter Luftfilter mindert die Leistung Ihres Motorrads, erhöht den Kraftstoffverbrauch und, was noch schlimmer ist, Verunreinigungen können in den Motor gelangen und dort zu einer vorzeitigen Abnutzung führen.

Sherco 450 SEF (2025) - ABBAUEN DES LUFTFILTERS - 2

Entfernen Sie die Seitenwand 1, indem Sie sie nach außen ziehen.

Entriegeln Sie die Lasche 2 und nehmen Sie den Filter heraus.

Den Filter von seiner Plastikhalterung lösen.

INSTANDHALTUNG TEIL RAHMEN

REINIGUNG DES FILTERS

Das Schaumstoffelement des Luftfilters mit einem speziellen Flüssigreinigungsmittel reinigen und trocknen lassen.

i INFO

Den Luftfilter nicht mit einem Lösemittel oder mit Benzin reinigen.

LuftfilterMotul® A1 Filter Clean

i INFO

Den Filter nicht auswringen. Diesen nur drücken. Den Luftfilter mit einem Filteröl tränken.

FilterölMotul® A2 Air Filter Oil

Reinigen Sie bei Bedarf das Innere des Luftkastens mit einem Lappen.

WIEDEREINBAU DES FILTERS
Sherco 450 SEF (2025) - i INFO - 1

Das Filterelement wieder auf seiner Halterung anbringen. Darauf achten, dass es an den sechs Nasen optimal angebracht ist.

An der Filtervorderseite einen Fettfilm auftragen.

Sherco 450 SEF (2025) - i INFO - 2

Den Filter mit seiner Halterung wieder anbringen, darauf achten, dass er optimal zentriert ist. Ersetzen Sie die Lasche 2. Prüfen, ob der Luftfilter optimal platziert ist.

INSTANDHALTUNG TEIL RAHMEN

AUSBAU DES KRAFTSTOFFTANKS

Sherco 450 SEF (2025) - AUSBAU DES KRAFTSTOFFTANKS - 1

text_image 2 1

Sherco 450 SEF (2025) - AUSBAU DES KRAFTSTOFFTANKS - 2

Nehmen Sie den Sattel ab (S.276).

Lösen Sie die Schrauben 1 des Tanks.

Ziehen Sie den Entlüftungsschlauch 2 aus dem oberen T-Stück der Gabel.

Ziehen Sie den elektrischen Stecker 3 der Benzinpumpe ab.

Trennen Sie den Schlauch 4 mit der Schnellkupplung.

Vermeiden Sie, dass Schmutz in den Benzinschlauch gelangt. Dies kann zu einem Festfressen führen.

Lösen Sie die Schrauben 5 der rechten und linken Kiemen.

Lösen Sie die beiden Kiemen der Kühler seitlich und ziehen Sie den Tank nach oben ab, indem Sie die Einheit aus Schlauch und elektrischem Anschluss durch den Tankschacht herausziehen.

! ACHTUNG

Vorsicht, es besteht die Gefahr von Benzinspritzern. Halten Sie Ihr Gesicht nicht Gesicht in die Achse des Benzinauslasses der Pumpe.

INSTANDHALTUNG TEIL RAHMEN

WIEDEREINBAU DES KRAFTSTOFFTANKS

Sherco 450 SEF (2025) - WIEDEREINBAU DES KRAFTSTOFFTANKS - 1

Achten Sie auf eine ordnungsgemäße Verlegung von Kabeln und Schläuchen 1.

Setzen Sie den Tank ein, indem Sie die Kühlerkiemen auseinanderziehen, und stellen Sie sicher, dass keine Kabel oder Schläuche eingeklemmt werden.

Überprüfen Sie den Sitz der Seitenplatten mit den Kiemen des Tanks.

Schließen Sie den elektrischen Stecker 2 und den Benzinschlauch 3 an.

Montieren Sie die Tankschraube mit dem Gummiring.

Rahmenschrauben M6 10Nm

Montieren Sie die Schrauben 4 der Kühlerkiemen.

Montieren Sie die Sitzbank (S.276).

INSTANDHALTUNG TEIL RAHMEN

ENTLEERUNG DER ARME DER GABEL

Sherco 450 SEF (2025) - ENTLEERUNG DER ARME DER GABEL - 1

text_image KAYABA RACING KAYABA FACTORY

Ach einer gewissen Betriebszeit sammelt sich in der Gabel unter Druck stehende Luft an.

Alle 5 bis 10 Betriebsstunden (je nach Beanspruchung) ist diese zu entlüften.

Beikalter, komplettentspannter Gabeldie Schrauben an jedem der Gabelstopfen entfernen und wieder anbringen.

Sherco 450 SEF (2025) - ENTLEERUNG DER ARME DER GABEL - 2

REINIGUNG DER STAUBKAPPEN DER GABEL

Sherco 450 SEF (2025) - REINIGUNG DER STAUBKAPPEN DER GABEL - 1

Motorrad auf den Dreifuß stellen.

Das Vorderrad abmontieren (S.289).

Die Schutzverkleidungen der Gabel abmontieren.

Die Staubkappen nach unten schieben.

Die Staubkappen und die Gabelrohre reinigen und schmieren.

Universal-Schmiermittel Motul® P4 EZ Lub

Die Staubkappen wieder anbringen und überschüssiges Öl abwischen.

Die Schutzverkleidungen der Gabel wieder anbringen

Das Vorderrad wieder montieren (S.289).

Das Motorrad vom Dreifuß nehmen.

PRÜFEN DES SPIELS DER LENKKOPFLAGER

Sherco 450 SEF (2025) - PRÜFEN DES SPIELS DER LENKKOPFLAGER - 1

Motorrad auf den Dreifuß stellen.

Die Arme der Gabel nach vorne und hinten drücken. In den Lenkkopflagern darf kein Spiel spürbar sein. Den Lenker von links nach rechts bewegen.

In den Lenkkopflagern darf kein Widerstand spürbar sein.

In Falle eines Spiels und/oder Widerstands das Spiel einstellen der Lager auftragen und/oder diese wechseln.

Das Spiel der Lager einstelle (S.285).

Motorrad vom Dreifuß nehmen.

INSTANDHALTUNG TEIL RAHMEN

EINSTELLEN DES SPIELS DER LENKKOPFLAGER

Sherco 450 SEF (2025) - EINSTELLEN DES SPIELS DER LENKKOPFLAGER - 1

PRÜFEN DER KETTENSPANNUNG

Sherco 450 SEF (2025) - PRÜFEN DER KETTENSPANNUNG - 1

text_image 50mm

Motorrad auf den Dreifuß stellen.

Lösen Sie die Schrauben 1.

Lösen Sie die Lenksäulenschraube 2.

LenkschraubeM2030Nm
Ziehen Sie die Radmuttern fest 3, bis das gewünschte Steuersatzspiel erreicht ist.
Obere GabelschraubeM8x3517Nm

Schrauben festziehen 1.

Das Spiel der Lenkkopflager prüfen (S.280).

Das Motorrad vom Dreifuß nehmen.

Sherco 450 SEF (2025) - PRÜFEN DER KETTENSPANNUNG - 2

HINWEIS

Die Lager müssen mindestens einmal pro Jahr eingefettet werden

Eine regelmäßige Reinigung der Kette verlängert deren Lebensdauer beträchtlich.

Die Kette reinigen und Schmiermittel für Kette.

KettenreinigungsmittelMotul ^ C1 Chain clean
KettensprayMotul ^ C3 Chain Lub Off Road

Motorrad auf den Dreifuß stellen.

Die Kette nach oben drücken und die Kettenspannung messen, wie in dem Schema dargestellt.

Kettenspannung50mm...53mm

Falls die Kettenspannung nicht korrekt ist, stellen Sie diese ein. (S286).

Ansonsten das Motorrad vom Dreifuß nehmen.

INSTANDHALTUNG TEIL RAHMEN

EINSTELLEN DER KETTENSPANNUNG

Sherco 450 SEF (2025) - EINSTELLEN DER KETTENSPANNUNG - 1

EINSTELLUNG DER KUPPLUNG

Sherco 450 SEF (2025) - EINSTELLUNG DER KUPPLUNG - 1

text_image A 1

! ACHTUNG

Eine nicht korrekte Kettenspannung kann mechanische Schäden hervorrufen.

Motorrad auf den Dreifuß stellen.

Die Mutter 1 lösen.

Die Muttern 2 lösen.

Die Schrauben 3 lösen oder anziehen, bis die Kette die korrekte Spannung hat.

Kettenspannung 50mm...53mm

Die Symmetrie der beiden Seiten anhand der Markierungen 4 überprüfen.

Die Schrauben 5 anziehen.

Die Mutter 6 festziehen.

Mutter Hinterachse M24 100Nm

Das Motorrad vom Dreifuß nehmen.

HINWEIS

Das Schiebeteil 7 dient der Anpassung an längere Ketten durch Drehen um 180°.

Die Position des Hebels kann an die Bedürfnisse des Fahrers angepasst werden.

- Drehen des Rändelrads 1 im Uhrzeigersinn führt zu einer Annäherung des Hebels.

INSTANDHALTUNG TEIL RAHMEN

Sherco 450 SEF (2025) - INSTANDHALTUNG TEIL RAHMEN - 1

- Drehen des Rändelrads gegen den Uhrzeigersinn führt 1 zu einem Entfernen des Hebels.

Schutz A ≥3mm

PRÜFEN DES KUPPLUNGSFLÜSSIGKEITSSTANDS

Sherco 450 SEF (2025) - PRÜFEN DES KUPPLUNGSFLÜSSIGKEITSSTANDS - 1

text_image 1 2 3

Sherco 450 SEF (2025) - PRÜFEN DES KUPPLUNGSFLÜSSIGKEITSSTANDS - 2

ACHTUNG

  • Die Hydraulikflüssigkeit ist stark ätzend Sie kann gefährlich für die Haut sein.
  • Die Empfehlungen auf der Verpackung gründlich lesen.

Den Hauptzylinder horizontal positionieren.

  • Die beiden Schrauben 1, den Deckel 2 und die Membran 3 entfernen.
  • Den Flüssigkeitsstand prüfen und bei Bedarf Flüssigkeit nachfüllen.
Bremsflüssigkeitsstand 4mm unter dem Rand des4mm
Motul® RBF 700 Bremsflüssigkeit DOT 4

- Den Deckel mit der Membran und den zwei Schrauben wieder anbringen.

INSTANDHALTUNG TEIL RAHMEN

AUSBAU DES STOSSDÄMPFERS

Sherco 450 SEF (2025) - AUSBAU DES STOSSDÄMPFERS - 1

Motorrad auf den Dreifuß stellen.

Abbau der rechten Seitenplatte

Die Schrauben 1 2 entfernen.

Den Schalldämpfer am Auspuff entfernen.

Sherco 450 SEF (2025) - AUSBAU DES STOSSDÄMPFERS - 2

ACHTUNG

Den Schalldämpfer nicht unmittelbar nach dem Betrieb des

Motorrads abbauen. Risiko schwerer Verbrennungen

Die Achse 3 abmontieren.

Die Schraube 4 entfernen.

Die obere Stoßdämpferschraube entfernen.

Den Stoßdämpfer an der rechten Seite von oben aus abnehmen.

Den Stoßdämpfer von oben aus positionieren.

Die obere Stoßdämpferschraube anbringen und festziehen.

ObereStoßdämpferschraubeM1050NmLoctite®2701

Den Delta-Schwingarm und den H-Schwingarm positionieren.

Die Schraube 1 anbringen und festziehen.

Untere Schraube des StoßdämpfersM1050NmLoctite®2701

Die Schraube 2 anbringen und festziehen.

Achse des Schwingarms M12 60Nm

Den Auspufftopf, die Feder und die 2 Silent- Blocks wieder montieren.

Den hinteren Schalldämpfer wieder anbringen und die Schrauben 3 mit einer selbstsichernden Mutter anziehen.

Rahmenschrauben M6 10Nm

Wiederanbringen der rechten Seitenplatte.

Das Motorrad vom Dreifuß nehmen.

AUSBAU DES VORDERRADS

Sherco 450 SEF (2025) - AUSBAU DES VORDERRADS - 1

IEDEREINBAU DES VORDERRADS

Sherco 450 SEF (2025) - IEDEREINBAU DES VORDERRADS - 1

text_image 1 2 3

Motorrad auf den Dreifuß stellen.

Die beiden Schrauben 1 und die Mutter 2 lösen. Die beiden Schrauben 3 lösen.

Die Achse von der rechten Seite aus herausnehmen. Das Rad von der Gabel nehmen.

Sherco 450 SEF (2025) - IEDEREINBAU DES VORDERRADS - 2

ACHTUNG

Bei abmontiertem Vorderrad nicht den Hebel für die Vorderradbremse betätigen.

Stellen Sie sicher, dass die Bremsscheibe nicht mit Öl oder Fett verunreinigt ist. Sollte dies der Fall sein, reinigen Sie die Scheibe mit einem Bremsenreiniger.

Reinigungsmittel für Bremsen Motul® P2 Brake Clean

Den Abstandshalter 1 an der linken Seite der Radname anbringen.

Das Vorderrad in der Gabel anbringen, die Achse zunächst einfetten und dann montieren.

Die Schrauben 2 anziehen.

Schraube am unteren Ende der Gabel M8 15Nm

Die Mutter 3 anbringen und festziehen.

Mutter der Achse des Vorderrads M20 60Nm

Die Schrauben an der rechten Motorradseite festziehen.

Schraube am unteren Ende der Gabel M8 15Nm

Mehrmals den Hebel der Vorderradbremse betätigen, bis die Bremsbeläge die Scheibe berühren.

AUSBAU DES HINTERRADS

Sherco 450 SEF (2025) - AUSBAU DES HINTERRADS - 1

Das Motorrad auf dem Dreifuß anbringen.

  • Die Mutter 1 lösen und das Schiebeteil 2 herausnehmen.
  • Mit einem Nylon-Hammer gegen die Achse klopfen.
  • Die Achse herausnehmen
  • Das Rad so weit wie möglich nach vorne verschieben.
  • Die Kette und das Rad herausnehmen.

! ACHTUNG

Bei abmontiertem Hinterrad nicht das Pedal für die Hinterradbremse betätigen.

-Das Motorrad vom Dreifuß nehmen und die Gabel mehrmals nach unten drücken.

WIEDEREINBAU DES HINTERRADS

Sherco 450 SEF (2025) - WIEDEREINBAU DES HINTERRADS - 1

Sicherstellen, dass die Bremsscheiben nicht mit Öl oder Fett verschmutzt sind. Falls doch, die Scheiben mit einem Reinigungsmittel für Bremsen reinigen.

Reinigungsmittel für Bremsen Motul® P2 Brake Clean

Sicherstellen, dass die beiden Abstandshalter 1 und 2 der Räder optimal positioniert sind.

Sherco 450 SEF (2025) - WIEDEREINBAU DES HINTERRADS - 2

Das Rad im Schwingarm anbringen, die Achse zunächst einfetten und dann einführen. Die Kette anbringen.

Die Kettenspanner 1 positionieren und die Mutter 2 anbringen, aber noch nicht festziehen. Die Kettenspannung kontrollieren (S.285). Die Mutter 2 festziehen.

Mutter der Achse des HinterradsM24 100Nm

Mehrmals das Pedal der Hinterradbremse betätigen, bis die Bremsbeläge die Scheibe berühren. Das Motorrad vom Dreifuß nehmen.

Regelmäßig mit einem Präzisionsmanometer den Druck in den Reifen prüfen.

  • Den Stopfen des Ventils entfernen.
  • Den Reifendruck bei kaltem Reifen prüfen. Reifendruck für den Einsatz im Gelände
Vorne0,9bar (13 psi)
Hinten0,9bar (13 psi)

Falls der Druck nicht den Werten in der obigen Tabelle entspricht:

  • Den Druck korrigieren.
  • Den Stopfen des Ventils wieder anbringen.

RÄDER, REIFEN

VERSCHLEISS UND SCHÄDEN

- Regelmäßig die Tiefe des Laufflächenprofils kontrollieren.

Tiefe des Laufflächenprofils ≥3mm

Falls die Tiefe unterhalb des angegebenen Wertes liegt:

- Den Reifen wechseln.

Sicherstellen, dass der Reifen keine Einschnitte, Schnittspalte, Nägel, spitze Objekte oder.

Brüche aufweist. Falls der Reifen beschädigt ist:

- Den Reifen wechseln.

ÜBERPRÜFUNG DER SPEICHENSPANNUNG

Sherco 450 SEF (2025) - ÜBERPRÜFUNG DER SPEICHENSPANNUNG - 1

Die Kontrolle und das Spannen der Speichen nicht vernachlässigen

! ACHTUNG

Die optimale Spannung garantiert stabiles und sicheres Fahren.

  • Vor und nach jedem Einsatz des Motorrads die Speichen prüfen, vor allem wenn das Motorrad neu ist oder bei einer Änderung des Wendekreises.
  • Mit einem Schraubendreher leicht gegen jede der Speichen klopfen. Der Ton muss klar sein.
  • Falls dieser dumpf ist, die Speichen von einem Sherco-Vertragshändler neu spannen lassen.

Indikatives Anzugsdrehmoment von 5 bis 6 Nm

BREMSEN

ÜBERPRÜFUNG DES SPIELS DER VORDERRADBREMSE

Sherco 450 SEF (2025) - ÜBERPRÜFUNG DES SPIELS DER VORDERRADBREMSE - 1

Den Hebel zum Lenker hin ziehen und das Spiel prüfen A.

Spiel des Hebels der Vorderradbremse ≥3mm

Falls das Spiel nicht den Angaben entspricht, beachten Sie bitte die folgenden Anweisungen.

EINSTELLEN DES SPIELS DER VORDERRADBREMSE

Sherco 450 SEF (2025) - EINSTELLEN DES SPIELS DER VORDERRADBREMSE - 1

Das Spiel mittels der Stellschraube 1 einstellen.

- Die Schraube im Uhrzeigersinn drehen, um den Hebel vom Lenker zu entfernen

- Die Schraube gegen den Uhrzeigersinn drehen, um den Hebel an den Lenker anzunähern.

KONTROLLE DES FLÜSSIGKEITSSTANDS DER VORDERRADBREMSE

Sherco 450 SEF (2025) - KONTROLLE DES FLÜSSIGKEITSSTANDS DER VORDERRADBREMSE - 1

Den Behälter in horizontale Stellung bringen. Den Flüssigkeitsstand an der Anzeige prüfen. Sicherstellen, dass die Flüssigkeit (zwischen den beiden Pfeilen) eher bis zum oberen Pfeil steht.

Sherco 450 SEF (2025) - KONTROLLE DES FLÜSSIGKEITSSTANDS DER VORDERRADBREMSE - 2

Falls der Stand unterhalb der Markierung MIN liegt, gemäß den nachfolgenden Anweisungen Flüssigkeit nachfüllen.

HINZUFÜGEN VON BREMSFLÜSSIGKEIT VORN

Sherco 450 SEF (2025) - HINZUFÜGEN VON BREMSFLÜSSIGKEIT VORN - 1

text_image 1 2 3 A

Sherco 450 SEF (2025) - HINZUFÜGEN VON BREMSFLÜSSIGKEIT VORN - 2

ACHTUNG

  • Die Hydraulikflüssigkeit ist stark ätzend.
  • Sie kann eine Gefahr für die Haut darstellen.
  • Die Empfehlungen auf der Verpackung gründlich lesen.

- Die beiden Schrauben 1 lösen. Den Deckel 2 mit seiner Membran 3 entfernen. Den Behälter bis zur Markierung A mit Flüssigkeit füllen.

Bremsflüssigkeitsstand unter dem Rand des Behälters

5mm

Motul® RBF 700 Bremsflüssigkeit DOT4

- Die Membran, den Deckel und die beiden Schrauben wieder anbringen.

EINSTELLUNG DER POSITION DES PEDALS DER HINTERRADBREMSE

Sherco 450 SEF (2025) - EINSTELLUNG DER POSITION DES PEDALS DER HINTERRADBREMSE - 1

Die Position des Bremspedals wird folgendermaßen eingestellt: Die Gegenmutter 1 Ilösen, dann die Schraube 2 zu- oder aufschrauben, bis die gewünschte Position erreicht ist.

Sobald das Pedal eingestellt ist, die Mutter anziehen

Mutter für den Bremspedalanschlag 10NmM6

Das Spiel prüfen ( → unten).

ÜBERPRÜFUNG DES SPIELS DES PEDALS DER HINTERRADBREMSE

Sherco 450 SEF (2025) - ÜBERPRÜFUNG DES SPIELS DES PEDALS DER HINTERRADBREMSE - 1

text_image 1 A
  • Die Feder 1 aushängen.
  • Das Pedal mehrmals betätigen.

Spiel des Pedals der Hinterradbremse ≥3mm A ≥5mm

- Die Feder 1 befestigen. Falls das Spiel nicht den Angaben entspricht, siehe Spieleinstellung.(☐ S.295).

BREMSEN

EINSTELLUNG DES SPIELS

Sherco 450 SEF (2025) - EINSTELLUNG DES SPIELS - 1

  • Die Feder 1 aushänge.
  • Die Mutter 2 lösen und die Stange 3 drehen. Bis das Spiel korrekt eingestellt ist.

Spiel des Pedals der Hinterradbremse ≥3mm A ≥5mm

- Die Stange 3 feststellen und die Mutter 2 anziehen.

Mutter 10Nm

- Die Mutter 1 einhängen.

KONTROLLE DES FLÜSSIGKEITSSTANDS DER HINTERRADBREMSE

Sherco 450 SEF (2025) - KONTROLLE DES FLÜSSIGKEITSSTANDS DER HINTERRADBREMSE - 1

Das Motorrad auf eine ebene Fläche stellen. Den Flüssigkeitsstand an der Anzeige prüfen.

Sicherstellen, dass die Flüssigkeit (zwischen den beiden Pfeilen) eher bis zum oberen Pfeil steht.

Sherco 450 SEF (2025) - KONTROLLE DES FLÜSSIGKEITSSTANDS DER HINTERRADBREMSE - 2

Falls der Stand unterhalb der Markierung MIN liegt, gemäß den folgenden Anweisungen Flüssigkeit nachfüllen.

HINZUFÜGEN VON BREMSFLÜSSIGKEIT HINTEN

Sherco 450 SEF (2025) - HINZUFÜGEN VON BREMSFLÜSSIGKEIT HINTEN - 1

Den Stopfen 1 mit seiner Membran 2 entfernen. Flüssigkeit bis zur Markierung A.

Motul® RBF 700 Bremsflüssigkeit DOT4

- Die Membran und den Deckel mit seinem O-Ring wieder anbringen.

Sherco 450 SEF (2025) - HINZUFÜGEN VON BREMSFLÜSSIGKEIT HINTEN - 2

ENTFERNEN DER BREMSBELÄGE VORN UND HINTEN

Sherco 450 SEF (2025) - ENTFERNEN DER BREMSBELÄGE VORN UND HINTEN - 1

  • Clip 1 und Haltestift 2 entfernen.
  • Die Bremsbeläge entfernen.

Nicht den Vorderradbremshebel oder das Hinterradbremspedal betätigen, während die Bremsbeläge abmontiert sind.

Sherco 450 SEF (2025) - ENTFERNEN DER BREMSBELÄGE VORN UND HINTEN - 2

Die Bremsbeläge auf Abnutzung untersuchen.

Mindeststärke der Bremsbeläge | A ≥1mm

Falls ein Austausch erforderlich ist, die Bremsbeläge immer paarweise wechseln.

AUSTAUSCHEN DER BREMSBELÄGE VORN UND HINTEN

Sherco 450 SEF (2025) - AUSTAUSCHEN DER BREMSBELÄGE VORN UND HINTEN - 1

Sicherstellen, dass die Bremsscheiben nicht mit Öl oder Fett verschmutzt sind. Falls doch, die Scheiben mit Reinigungsmittel für Bremsen reinigen.

Reinigungsmittel ür Bremsen Motul® P2 Brake Clean

BREMSEN

Sherco 450 SEF (2025) - BREMSEN - 1

Neue Bremsbeläge anbringen Die beiden Achsen

2 und die Clips 1 wieder anbringen.

Den Stand der Bremsflüssigkeit prüfen und bei

Bedarf Flüssigkeit nachfüllen (S.293 und S.295).

! ACHTUNG

Das Motorrad nicht betreiben, während der Bremshebel und das Pedal nicht funktionieren.

Mehrmals mit dem Hebel/Pedal „pumpen“, Bis die Bremsbeläge an den Bremsscheiben anliegen.

INSTANDHALTUNG STROMKREIS

AUSBAU DES AKKUS

Sherco 450 SEF (2025) - AUSBAU DES AKKUS - 1

Sämtliche Stromverbraucher ausschalten und den Motor ausstellen.

! ACHTUNG

BEI AUSGESCHALTETEM UND NICHT BEWEGTEM MOTORRAD MINDESTENS 30 SEKUNDEN WARTEN, BIS DAS KEYLESS-SYSTEM JEGLICHEN KONTAKT TRENNT.

GROSSE GEFAHR DER BESCHÄDIGUNG DES RECHNERS (ECU)

Sherco 450 SEF (2025) - ! ACHTUNG - 1

  • Die Sitzbank abmontieren (S.276).
  • Der Akku befindet sich am Boden des Filtergehäuses.
  • Die beiden Schrauben 1 tam Halteteil des Akkus entfernen.
  • Das Minuskabel y 2 vom Akku abklemmen.
  • Das Pluskabel 3 vom Akku abklemmen.
  • Die Batterie von oben aus entnehmen.

EINBAU DES AKKUS
Sherco 450 SEF (2025) - ! ACHTUNG - 2

text_image 1 2)

Die Batterie in ihr Gehäuse einführen.

  • Das Pluskabel am Akku anschließen.
  • Das Minuskabel an den Akku anschließen.
  • Das Halteteil des Akkus anbringen und die beiden Schrauben 1 anziehen.

Rahmenschrauben 10NmM6

  • Die Verlegung der Batteriekabel überprüfen, so dass sie bei Arbeiten am Luftfilter nicht stören.
  • Den Luftfilter wieder einbauen (S.276).
  • Die Sitzbank wieder anbringen (S.276).

LADEN DES AKKUS

Der Akku ist wartungsfrei. Falls das Fahrzeug sollte der Akku abgeklemmt in an einem trockenen Ort aufbewahrt werden. Ausbau des Akkus Herausnehmen der Batterie (S.293).

Mit einem Voltmeter die Akkuspannung prüfen:

Akkuspannung

12.5V

Falls die Spannung nicht ausreicht, den Akku ausbauen und mit einem Ladegerät aufladen.

Laden des Akkus (12V)

0.5 Innerhalb von 10 Stunden oder 5A innerhalb von 30 Min

Nach Abschluss des Ladevorgangs das Ladegerät abklemmen. Die Batterie installieren ( → oben).

INSTANDHALTUNG STROMKREIS

HAUPTSICHERUNG AUSWECHSELN
Sherco 450 SEF (2025) - INSTANDHALTUNG STROMKREIS - 1

Entfernen Sie die rechte Seitenverkleidung. Die Hauptsicherung 1 liegt am Anlasserrelais.

Die defekte Sicherung entfernen und durch eine neue Sicherung derselben Stärke ersetzen.

Hauptsicherung 30A30A

Eine neue Reservesicherung in den Sicherungskasten legen.

DIE SICHERUNG DES LICHT-KABELSTRANGS AUSWECHSELN

Sherco 450 SEF (2025) - DIE SICHERUNG DES LICHT-KABELSTRANGS AUSWECHSELN - 1

Die Sitzbank abmontieren (S.276).

Die Sicherung befindet sich im Sicherungskasten oben am hinteren Teil des Fahrgestells.

Die defekte Sicherung entfernen und durch eine neue Sicherung derselben Stärke ersetzen.

Sicherung des Licht-Kabelstrangs15A

Die Sitzbank wieder anbringen (S.276).

AUSBAU DER SCHEINWERFERPLATTE
Sherco 450 SEF (2025) - DIE SICHERUNG DES LICHT-KABELSTRANGS AUSWECHSELN - 2

Den Kontakt auf off stellen.

Die Gummielemente rechts und links 1 zu beiden Seiten der Gabel öffnen.

Die Einheit Bremsschlauch/Zählerkabel von der oberen und unteren Führung lösen.

Die Scheinwerferplatte nach oben abheben.

Den Anschluss 2 abklemmen und die Scheinwerferplatte entfernen.

Sherco 450 SEF (2025) - DIE SICHERUNG DES LICHT-KABELSTRANGS AUSWECHSELN - 3

INSTANDHALTUNG STROMKREIS

WIEDEREINBAU DER SCHEINWERFERPLATTE

Sherco 450 SEF (2025) - WIEDEREINBAU DER SCHEINWERFERPLATTE - 1

Den elektrischen Anschluss anklemmen.

Die vordere optische Einheit ist mit LEDs abgeschlossen.

Falls eine oder mehrere LEDs durchbrennen, muss die gesamte Einheit ausgetauscht werden. Zum Auswechseln die Schraube 1 entfernen und die Laschen 2 auseinander drücken, um die Optik freizugeben.

Sherco 450 SEF (2025) - WIEDEREINBAU DER SCHEINWERFERPLATTE - 2

INSTANDHALTUNG STROMKREIS

REICHWEITE DES SCHEINWERFERS EINSTELLEN

Sherco 450 SEF (2025) - REICHWEITE DES SCHEINWERFERS EINSTELLEN - 1

Die Reichweite wird an einem betriebsbereiten. Motorrad mit darauf sitzendem Fahrer eingestellt. Zum Einstellen der Leuchtweite des Scheinwerfers die Schraube 1 lösen.

DIE BATTERIE DES KILOMETERZÄHLERS ERSETZEN

Sherco 450 SEF (2025) - DIE BATTERIE DES KILOMETERZÄHLERS ERSETZEN - 1

  1. Die Scheinwerferplatte und den Scheinwerfer abnehmen (S.295).
  2. Die Schrauben 1 entfernen und die Kilometerzähler nach oben herausziehen.
  3. Die 3 Verbinder vom Zähler abklemmen.
  4. Den Zähler mithilfe eines Teils öffnen.
  5. Eine neue Batterie einsetzen (Markierung an der Oberseite).

Batterie des Kilometerzählers CR 2032 3A

Sherco 450 SEF (2025) - DIE BATTERIE DES KILOMETERZÄHLERS ERSETZEN - 2

  1. Die Abdeckung wieder anbringen, darauf achten, den Silikonring nicht zu beschädigen.
  2. Sicherstellen, dass der Kilometerzähler funktioniert.
  3. Die Verbinder wieder an den Zähler anschließen.
  4. Den Zähler wieder an der Halterung anbringen.
  5. Die Schrauben 2 anziehen und die Blinkersteuerung wieder anbringen.
  6. Die Scheinwerferplatte und den Scheinwerfer wieder anbringen (S.296).
  7. Den Kilometerzähler einstellen (S.259).

WASCHEN DES MOTORRADS STILLLEGUNG DES MOTORRADS

SHERCO rät dazu, Ihr Fahrzeug so oft wie möglich zu waschen, um dessen optimalen Betriebszustand zu erhalten und dessen Lebensdauer zu verlängern.

  1. Den Ausgang des Schalldämpfers am Auspuff und den Luftfilter verstopfen (Plastiktüte + Gummizug oder ein Spezialstopfen).
  2. Zum Entfetten des Motor einen.
    Entfetter aufbringen, mit einem Pinsel reinigen und schließlich den Motor mit einem Wasserschlauch abspülen.
  3. Den Rest des Fahrzeug mit warmem Seifenwasser waschen.
  4. Mit klarem Wasser abspülen.
  5. Mit einem Fensterleder oder einem sauberen, weichen Lappen abtrocknen.
  6. Die Kette trocknen und mit einem speziellen Kettenfett schmieren.
  7. Nach Abschluss des Waschvorgangs die Stopfen am Luftfilter und Auspuff entfernen, den Motor anlassen und einige Minuten im Leerlauf laufen lassen.
    Die Anwendung von Hochdruckgeräten vermeiden, die zum Eindringen von Wasser in die Lager oder in die Vordergabel führen kann... was möglicherweise schwere Beschädigungen nach sich zieht. Ein Reinigungsmittel mittlerer Stärke verwenden.

Sherco 450 SEF (2025) - WASCHEN DES MOTORRADS STILLLEGUNG DES MOTORRADS - 1

ACHTUNG

Um jegliches Eindringen von Wasser zu vermeiden, beim Waschen einen Mindestabstand von 20 cm halten.

Wenn Sie das Fahrzeug für längere Zeit einlagern wollen (länger als 2 Monate), befolgen Sie bitte die folgenden Anweisungen:

  1. Das gesamte Motorrad waschen.
  2. Den Benzintank leeren.
  3. Die Zündkerze entfernen, durch das Zündkerzenloch das Innere des Motors mit einem Spray einsprühen. Die Zündkerze wieder einbauen. Bei ausgebauter Zündkerze den Anlasser ein paar mal betätigen, um die Zylinderwand mit einer Schutzschicht zu überziehen.
  4. Den Akku herausnehmen (S.297).
  5. Den Akku laden (S.298).
  6. Sämtliche Kabel mit einem Spray einfetten.
  7. Das Motorrad so verkeilen, dass die Räder nicht den Boden berühren.
  8. Den Auslass des Auspufftopfes mit einer Plastiktüte schützen, so dass keine Feuchtigkeit hinein gelangen kann.
  9. Auf die unlackierten Metallflächen, den Motor und die elektrischen Verkabelungen ein Spray aufbringen.
  10. Das Motorrad mit einer luftdurchlässigen Hülle abdecken.

INBETRIEBNAHME NACH

STILLLEGUNG

Den Akku wieder einbauen (S.297).

Den Tank mit Kraftstoff füllen.

Die Schmierungs- und Instandhaltungsarbeiten durchführen (S.303).

Das Motorrad auf der Straße testen.

WARTUNGS-PLAN

SCHMIERUNGS-UND INSTANDHALTUNGSPLANNach 5 StundenAlle 20 Stunden
MOTOR
Motorölwechsel durchführen, Filter austauschen, Vorfilter reinigen und bei Bedarf austauschen
Magneten der Ablassschraube reinigen
Zündkerze wechseln (nach 50 Stunden)
Spiel an den Ventilen prüfen, einstellen
Festsitzen der Motorbefestigungsschrauben prüfen
EINSPRITZUNG
Venturirohr reinigen
ZUBEHÖR
Prüfen, ob der Kühlkreislauf dicht ist
Prüfen, ob der Auspuff dicht und optimal befestigt ist
Zustand, Flexibilität und Position der Kabel prüfen, evtl. ändern, einfetten
Flüssigkeitsstand im Hauptzylinder der Kupplung prüfen
Luftfilter und Gehäuse reinigen
Zustand und Position der elektrischen Drähte prüfen
Prüfen, ob die Stromkreise funktionieren (Abblendlicht, Bremslicht, Blinker, Kontrollleuchten, Kilometerzählerbeleuchtung, Hupe, Kombischalter)
BREMSEN
Den Stand der Bremsflüssigkeit sowie die Stärke der Bremsbeläge und Bremsscheiben prüfen
Zustand und Dichtigkeit der Bremsschläuche prüfen
Zustand und Leerweg von Bremspedal und Bremshebel prüfen, bei Bedarf einstellen
Festigkeit der Schrauben am Bremskreis und den Bremsscheiben prüfen
FAHRWERK
Prüfen, ob Gabel und Stoßdämpfer korrekt funktionieren
Die Staubkappen reinigen
Arme der Gabel entleeren
Allgemein die Festigkeit der Schrauben prüfen
Lenkkopflager prüfen / einstellen
RÄDER
Spannung der Speichen und Felgen auf Schläge hin prüfen
Zustand und Druck der Reifen prüfen
Zustand der Kette, Zahnräder, Zahnkränze, Führungen und Spannung der Kette prüfen
Die Kette einfetten
Das Spiel der Radlager prüfen

JÄHRLICHE INSTANDHALTUNG

WICHTIGE, EMPFOHLENE INSTANDHALTUNGSARBEITEN, DIE ZUSÄTZLICH ERFORDERLICH SEIN KÖNNENMindestens 1X pro Jahr
Gabel
Stoßdämpfer
Lenkkopflager und Abdeckungen reinigen und schmieren
Die Anschlüsse und elektrischen Schaltschütze mit einem schützenden
Spray behandeln
Die Flüssigkeit der Hydraulikkupplung austauschen
Die Bremsflüssigkeit austauschen
COMPROBACIONES Y TRABAJOS DE MANTIMIENTO IMPORTANTESA REALIZAR POR EL PILOTOVor jeder BenutzungNach jeder Benutzung
Ölstand
Bremsflüssigkeitsstand prüfen
Zustand der Bremsbeläge prüfen
Funktionsfähigkeit der Beleuchtung prüfen
Funktionsfähigkeit des akustischen Alarms prüfen
Kabel / Gaszug einfetten
Arme der Gabel regelmäßig entleeren
Staubkappen regelmäßig abnehmen, reinigen
Kette reinigen, einfetten, Spannung prüfen, bei Bedarf einstellen
Luftfilter und Gehäuse reinigen
Zustand und Druck der Reifen prüfen
Kühlflüssigkeitsstand prüfen
Dichtigkeit der Benzinschläuche prüfen
Den Zustand sämtlicher Bedienelemente prüfen
Bremsung prüfen
Auf unbehandelte Teile ein Korrosionsschutzmittel geben (außer Bremsen und Auspuff)
Schutzschicht auf dem Schaltschütz und dem Lichtschalter aufbringen
Regelmäßig das Festsitzen sämtlicher Muttern, Schrauben und chellen prüfen

! ACHTUNG

Nach der ersten Fahrt/ den ersten Betriebsstunden Ihres Motorrads Festigkeit der Schrauben prüfen. Beim Renneinsatz muss die Überprüfung innerhalb von 20 Stunden nach jedem Rennen durchgeführt werden!

Die Überprüfung darf nicht um mehr als 2 Stunden überschritten werden. Überprüfungen in einer Sherco-Werkstatt ersetzen nicht die Kontrolle und Instandhaltung durch den Fahrer!

WARTUNGS-PLAN

WICHTIGE ÜBERPRÜFUNGEN UND INSTANDHALTUNGSMASSNAHMEN, DIE VON EINER SHERCO-WERKSTATT DURCHZUFÜHREN SIND

SandWettbewerb Verwendung.Jedes RennenAlle 20 StundenAlle 30 StundenAlle 50 Stunden
Überprüfen Sie die Kupplungsscheiben auf Verschleiß
Überprüfen Sie die Länge der Kupplungsfedern
Überprüfen Sie, ob die Kupplungsnabe eingeschlagen ist.
Überprüfen Sie, ob der Kupplungskorb eingeschlagen ist
Überprüfen Sie den Verschleiß des Zylinders
Ersetzen Sie den Kolben
Ventilspiel prüfen
Nockenwellen auf Verschleiß prüfen
Überprüfen Sie den Verschleiß der Tassenstößel
Überprüfen Sie den Verschleiß der Ventilführung
Ersetzen Sie die Ventile
Ersetzen Sie die Ventilfedern
Überprüfen Sie die Funktion des Steuerkettenspanners
Check the run-out at the end of the crankshaft
Austausch des Pleuls
Kurbelwellenlager ersetzen
Überprüfen Sie den Gesamtverschleiß des Getriebes (Räder, Lager, Gabeln)
Ersetzen Sie die Dämmwolle im Schalldämpfer
Überprüfen Sie die Länge der Steuerkette
Überprüfen Sie die Nockenwellenlager
ECU Fehlerspeicher auslesen mit dem Sherco-Diagnosetool
Überprüfen der Batterielade Spannung
Überprüfung des Kraftstoffdrucks
Ölpumpen prüfen
Injektionskörper Reinigen + stepper

ANZUGS DREHMOMENTE

FAHRWERKDurchmesserWert (Nm)Sicherung
Schrauben-Not-Aus-TasterM33Nm
BatterieschraubeM47Nm
Einspritzkörper-DeckelschraubeM43Nm
HauptzylinderdeckelschraubeM47Nm
RahmenschutzschraubeM42Nm
RücklichtschraubenM41nmBlau
SpeichennippelM45Nm
TachioschraubeM45NmBlau
T-Map-SensorschraubeM45Nm
Actuator screw slows downM58Nm
Andere RahmenschraubeM57nm
AusgleichsbehälterschraubeM510NmBlau
Bremspedal-AnschlagschraubeM57NmBlau
Filter flap screwM57NmBlau
Gabel-EntüftungsschraubeM53Nm
Gas control screwM510Nm
Halter BremsleitungM57NmBlau
Handschutz-HalterschraubeM510Nm
Hebel-RücklaufplatteM57NmBlau
Injektor-Protektor SchraubeM58NmBlau
LichtschalterschraubeM57Nm
Luftfilter-Halte MutterM510Nm
ReglerschraubeM58NmBlau
TPS-SensorschraubeM58Nm
Andere RahmenschraubeM610Nm
Batterie SchraubeM610Nm
Bremspedal-EinstellschraubeM68Nm
Bremspedal-Stopp-EinstellschraubeM68Nm
GabelschutzschraubeM68NmBlau
Hintere HauptzylinderschraubeM68Nm
KettenführungsschraubeM612NmBlau
KettenführungsschraubeM6
KettenradschutzschraubeM612NmBlau
KettenschleiferschraubeM68nmBlau
Kühlerverkleidung (Tank)M63Nm
Kupplung HauptzylinderschraubeM610Nm
SchalthebelschraubeM612NmBlau
Schraube Db KillerM610Nm
Screw Flap holderM612NmBlau
SitzverriegelungsschraubeM610NmBlau

ANZUGS DREHMOMENTE

DurchmesserWert (Nm)Sicherung
StarterkabelmutterM67Nm
Starter-RelaisklemmenschraubeM66Nm
TachohalterschraubeM610NmBlau
Unterfahrschutz Schraube untenM68NmBlau
Vordere HauptbremszylinderschraubeM610Nm
Vordere KotflügelschraubeM612NmBlau
Andere RahmenschraubeM825Nm
Bremssattel EntlüftungsschraubeM810Nm
Bremssattelschraube vorneM825NmCooper Fett
BremsscheibenschraubeM835NmRot
GabelfussschraubenM820nmCooper Fett
KettenradschraubeM830Nm
KettenspannermutterM825Nm
Klemmschraube LenkkopfM825NmCooper Fett
LenkerflanschschraubeM820nmCooper Fett
LenkstoppschraubeM825NmBlau
Obere GabelbrückeM817NmCooper Fett
Oberer Mutter hinterer HilfsrahmenM825Nm
RahmenkettenführungsschraubeM825NmBlau
ReifenhaltermutterM812Nm
Schraube KettenrolleM825NmBlau
Untere GabelbrückeM812NmCooper Fett
Untere Schraube hinterer HilfsrahmenM825NmBlau
VentilmutterM88Nm
Zylinderkopf-Rahmen SchraubeM830NmBlau
BremsleitungsschraubeM1025Nm
BremspedalschraubeM1025Nm
Lenkerklemme SchraubeM1040NmRot
MotorachseM1060nm
Stoßdämpfer obenM1050Nm
Stoßdämpfer untenM1050Nm
Supporting nutM1025Nm
Delta-Link-AchseM1250Nm
H-LinkachseM1250nm
Rahmen H AchseM1250Nm
Schrauben-LambdasondeM1230Nm
SchwingeachseM16100Nm
Schraube LenkkopfM2030Nm
Vorderrad-AchsmutterM2050NmCooper Fett
HinterradmutterM24100NmFett

ANZUGS DREHMOMENTE

DurchmesserWert (Nm)Sicherung
HandprotektorschraubenParker3Nm
KlappenstützschraubeParker3Nm
Scheinwerferschalterschraube (Racing)Parker2nm
SchlauchführungsschraubeParker2Nm
LüfterschraubeSelbstgebohrt3nm
Klammer7Nm
MOTORDurchmesserWert (Nm)Sicherung
DekompressionsschraubeM58NmBlau
DrehzahlsensorschraubeM57NmRot
LagersicherungsplatteM58NmBlau
ÖlablassschraubeM57NmBlau
StatorschraubeM57NmRot
AnlasserschraubenM610NmFett
Halteschraube FührungsschieneM612NmRot
KühlmittelablassschraubeM67NmFett
KupplungsdeckelschraubeM610NmFett
KupplungsfederschraubeM610Nm
Kupplungsnehmer SchraubeM610NmFett
KurbelgehäuseschraubenM610NmFett
Nockenwellen-FührungsplattenschraubenM610NmBlau
RitzelwellenschraubeM612NmRot
Schraube Anlasser ZwischenradM612NmRot
Schraube GleidschieneM612NmRot
Schraube Ölpumpe ZwischenradM610NmFett
Schraube SchaltarretierungM610NmBlau
Schraube SchaltsternM610NmBlau
Schrauben mit ÖlpumpendeckelM610NmBlau
Steuerkettenspanner VerschlussschraubeM67Nm
SteuerkettenspannerrschraubeM610NmFett
Turbine WasserpumpeM610NmBlau
WasserpumpendeckelschraubeM610NmFett
ZündungsdeckelschraubeM610NmFett
ZylinderkopfdeckelschraubeM610NmFett
ZylinderkopfschraubeM610NmBlau
Auswahl Welle StoppschraubeM815NmRot
Mutter KrümmerM825Nm
NockenwellenlagerschraubeM812NmFett
Stehbolzen KrümmerM825Nm

ANZUGS DREHMOMENTE

TECHNICHE DATEN 500 SUPERMOTARD

ABMESSUNGEN

Gesamtlänge2270mm
Gesamtbreite825mm
Sitzbankhöhe885mm
Radstand1488mm
Bodenfreiheit280mm

FAHRWERK

RahmenSemi-perimeter CrMo Stahl mit Aluminium Rahmenheck
GabelKAYABA USD ∅48mm Closed cartridge
StoßdämpferKAYABA suspension with separate cylinder
Federweg vorne/hinten300mm/300mm
Vorderradbremse∅310mm
Hinterradbremse∅220mm
Scheibenstärke2.7mm vorn und 3.6mm hinten
Reifen vorn / Reifen Luftdruck120/70 R 17 / 2bar
Reifen hinten / Reifen Luftdruck150/60 R 17 / 2,2bar
Fassungsvermögen Kraftstofftank9,7 L mit 1.0 L Reserve
BenzinBleifrei mindestens 95 Oktan

MOTOR

TypFlussigkeitsgekuhlter Viertakt-Einzylinder
Hubraum478,22cc
Bohrung/Hub98X63,4mm
Verdichtung11.60:1
Bauart4 Ventile DOHC Kettenantrieb
StartsystemEléctrico
Durchmesser Einlassventil38mm
Durchmesser Auslassventil30,5mm
Spiel des kalten Einlassventils0.15-0.2mm
Spiel des kalten Auslassventils0.2-0.25mm
ZündkerzeNGK LMAR9E-J
Zündkerzen-Elektrodenabstand0.7 mm
Elektronische EinspritzungSYNERJECT
Wechselstromgenerator12V, 220W
Motoröl-Fassungsvermögen1,1L SAE 15W60

TECHNICHE DATEN 500 SUPERMOTARD

GETRIEBE

TypSchaltgetriebe
KupplungMehrscheinen-Ölbadkupplung, hydraulisch betätigt
Primärübersetzung25 : 68
Getriebe6 Gange
Sekundärübersetzung15 x 43

EINSTELLUNGEN - GABEL- KAYABA USD ∅48MM

DruckstufeKomfortStandardSport20 Umdrehungen12 Umdrehungen8 Umdrehungen
ZugstufeKomfortStandardSport18 Umdrehungen12 Umdrehungen10 Umdrehungen
GabelölKAYABA 01M345 CC

EINSTELLUNGEN - STOSSDÄMPFER KAYABA

Druckstufe low SpeedKomfort20 Umdrehungen
Standard14 Umdrehungen
Sport12 Umdrehungen
Druckstufe high SpeedKomfort2,5 Umdrehungen
Standard1,5 Umdrehungen
Sport1 Umdrehungen
ZugstufeKomfort15 Umdrehungen
Standard13 Umdrehungen
Sport11 Umdrehungen
Jedes Jahr
Nach jedem Rennen
Alle 100 Stunden / Alle 5000 km
Alle 50 Stunden / Alle 2500 km
Alle 40 Stunden / Alle 2000 km
Alle 30 Stunden / Alle 1500 km
Alle 20 Stunden / Alle 1000 km
Alle 10 Stunden / Alle 500 km
Nach 1 Stunde
FAHRGESTELL
Fehlerspeicher auslesen
Überprüfen Sie den Zustand der Reifen und den Reifendruck
Speichenspannung prüfen
Kettenspannung prüfen
Brems-/Kupplungsleitungen auf Dichtheit prüfen
Schrauben. Muttern und Bolzen prüfen
Motoröl Wechsel mit Filter, Vorfilter reinigen und ggf. wechseln
Batterie prüfen
Lenkkopflager prüfen / einstellen
Bremsbeläge auf Verschleiss prüfen
Überprüfen Sie den Fußbrems- und Handbremshebel und stellen Sie ggf. das Spiel ein.
Bremsflüssigkeitsstand prüfen/nachfüllen
Überprüfen Sie die stärke der Bremsscheiben und die Befestigung
Überprüfen Sie den Rahmen auf Schäden
Überprüfen Sie die Schwinge auf Schäden
Überprüfen Sie das allgemeine Lagerspiel (Schwinge, Umlenkung, Räder...)
Prüfen Sie Felgen und Naben
Kühlmittelfüllstand prüfen/nachfüllen
Prüfen Sie alle Kabel und Züge auf Spannungsfreie Verlegung, ggf. schmieren
Luftfilter und Kasten Reinigen
Gabel Wartung
Stoßdämpfer Wartung
Tausch Auspuffwolle
Umlenkung fetten
Lenkkopflager fetten
Den Katalysator austauschen

WARTUNGSPLAN 500 SUPERMOTARD

Jedes Jahr
Nach jedem Rennen
Alle 100 Stunden / Alle 5000 km
Alle 50 Stunden / Alle 2500 km
Alle 40 Stunden / Alle 2000 km
Alle 30 Stunden / Alle 1500 km
Alle 20 Stunden / Alle 1000 km
Alle 10 Stunden / Alle 500 km
Nach 1 Stunde
MOTOR
Motorölwechsel mit Filter, Vorfilter reinigen und ggf. wechseln
Zündkerze wechseln
Überprüfen Sie den Verschleiß der Kupplungsscheibe
Ersetzen Sie den Kolben
Überprüfen Sie den Verschleiß von Zylinder und Kolben
Kontrolle Zylinderkopf
Ventilspiel kontrollieren ggf. einstellen
Kontrolle des Verschleißes und Zustands der Nockenwelle
Ersetzen Sie die Ventile, die Ventilfedern, Unterlegscheiben
Ersetzen Sie das Pleul
Überprüfen/Ersetzen des Getriebes (Räder, Schaltgabeln...)
Ölpumpe ersetzen
Steuerkette ersetzen
Ersetzen Sie alle Lager des Kurbelgehäuses
Ersetzen Sie alle O-Ringe/Simmerringe des Motors
Steuerkettenspanner ersetzen

WARRANTY

WARRANTY

FAHRZEUGINFORMATION

FAHRZEUG:

VIN:

MOTORENNUMMER:

KUNDE :

ADRESSE:

POSTLEITZAHL: LAND:

DATUM:

VENDOR:

Händlerstempel

GARANTIEBEDINGUNGEN

SHERCO MOTORCYCLES gewährt eine vertragliche Garantie, die je nach Modell zwischen einem Monat und zwei Jahren variieren kann. Die Garantiedauer wird Ihnen von Ihrem Händler gemäß den Garantiebedingungen mitgeteilt. Die Bedingungen und Deckung dieser vertraglichen Garantie sind nachfolgend genauer aufgeführt.

FAHRZEUGREGISTRIERUNG:

Am Tag der Auslieferung des Motorrads verpflichten sich der Händler und der Kunde, dieses Heft sowie das Fahrzeugannahmeformular auszufüllen. Das Fahrzeug muss dann auf der entsprechenden Website vom Händler registriert werden. Es wird keine Garantie übernommen, wenn das Fahrzeug nicht registriert ist.

Im Falle eines Weiterverkaufs des Fahrzeugs ist die vertragliche Garantie mittels dieses Heftes auf den neuen Eigentümer übertragbar.

DIE INANSPRUCHNAHME VON LEISTUNGEN AUS DER VERTRAGLICHEN GARANTIE:

Fragen zur Garantie sollten Sie direkt mit Ihrem Händler besprechen.

Alle Garantiereparaturen sollten von einem autorisierten SHERCO-Händler durchgeführt werden. Legen Sie dieses Heft Ihrem Händler vor, wenn Sie die Garantie in Anspruch nehmen möchten.

SHERCO MOTORCYCLES empfiehlt, sich an den Händler zu wenden, der das Fahrzeug verkauft hat; alle autorisierten SHERCO-Händler können jedoch Garantiereparaturen durchführen.

BEDINGUNGEN FÜR DIE INANSPRUCHNAHME DER VERTRAGLICHEN GARANTIE

Voraussetzung für die Inanspruchnahme der vertraglichen Garantie ist die Einhaltung der in diesem Heft und in der Betriebsanleitung beschriebenen Wartungsverfahren und -Intervalle. Dieses ordnungsgemäß ausgefüllte Heft sowie die Rechnungen sind der Nachweis für die Fahrzeugwartung.

Die entsprechenden Belege (Rechnungen), auf denen die durchgeführten Arbeiten detailliert aufgeführt sind, sind unerlässlich für die Inanspruchnahme der von SHERCO MOTORCYCLES gewährten vertraglichen Garantie.

INFORMATIONEN:

Es wird empfohlen, die Wartung bei einem autorisierten SHERCO-Händler durchführen zu lassen, da nur dieser über die speziellen Werkzeuge und technischen Informationen für eine ordnungsgemäße Wartung verfügt.

Nur die Verwendung von SHERCO-Originalteilen garantiert die Gültigkeit der vertraglichen Garantie.

Die empfohlene Wartung entbindet den Benutzer in keiner Weise von der Durchführung bestimmter täglicher Überprüfungen (siehe Betriebsanleitung).

Wenden Sie sich im Falle einer Anomalie so schnell wie möglich an Ihren Händler. Es liegt in der Verantwortung des Fahrzeughalters, alle Vorkehrungen und Maßnahmen zu treffen, um weitere Schäden zu vermeiden. Indirekte Schäden, die sich aus der weiteren Nutzung des Fahrzeugs nach Feststellung eines Problems ergeben, werden nicht von der vertraglichen Garantie abgedeckt.

VERTRAGLICHE GARANTIEABDECKUNG

Ausgeschlossen von der Garantie sind alle Kosten für Hin- und Rückfahrt zum Händlerbetrieb, Übernachtungs- oder Verpflegungskosten, Pannenhilfe oder Lieferkosten sowie der Nutzungsausfall des Fahrzeugs.

Diese Garantie deckt keine Unfallschäden, Naturkatastrophen, Brände oder andere Ursachen ab, die außerhalb der Kontrolle von SHERCO MOTORCYCLES liegen.

Von der vertraglichen Garantie ausgeschlossen sind Schäden, die auf Änderungen zur Erhöhung der Motorleistung, schlechte Schmierung aufgrund falscher Vergasereinstellungen, Einbau eines nicht von SHERCO MOTORCYCLES verkauften Teils oder Zubehörs, Verwendung von nicht von SHERCO MOTORCYCLES empfohlenen Schmiermitteln oder Flüssigkeiten und Nichtbeachtung der regelmäßigen und täglichen Wartungsarbeiten zurückzuführen sind.

WARRANTY

Nicht von der vertraglichen Garantie abgedeckt sind Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten, der Austausch von Verschleißteilen, ästhetische Erscheinungen, die die ordnungsgemäße Funktion des Fahrzeugs nicht beeinträchtigen, Oberflächenmängel aufgrund von äußeren Zwängen (Hitze, Kälte ...) und Alterung, Vibrationen und Geräusche im Zusammenhang mit dem Betrieb des Fahrzeugs, der Austausch von Teilen im Rahmen von Konstruktionsänderungen.

EINSCHRÄNKUNG DER GARANTIE UND DER ANSPRÜCHE:

Die Garantie gilt nicht für Verbrauchsgüter, Verschleißteile, Produkte, die mit Reibungsflächen in Berührung kommen oder den Elementen ausgesetzt sind.

SHERCO MOTORCYCLES übernimmt keine Haftung für direkte oder indirekte Schäden jeglicher Art, die durch eine andere ausdrückliche oder stillschweigende Garantie abgedeckt sind oder aus einem anderen Vertrag, Fahrlässigkeit oder Missbrauch jeglicher Art resultieren.

KONTROLLE UND WARTUNG

Vorgeschriebene jährliche Mindestüberprüfung

Um ein sicheres Fahren zu gewährleisten und Ihnen die volle Freude an Ihrem Motorrad zu ermöglichen, muss mindestens eine jährliche Überprüfung durchgeführt werden (siehe Bedienungsanleitung).

Häufigkeit der Wartung

Die Häufigkeit der Wartung wurde entsprechend der durchschnittlichen Nutzung festgelegt. Bei Fahrzeugen, die extremen Fahrbedingungen ausgesetzt sind, sollte die Wartung häufiger durchgeführt werden.

Definition für extreme Fahrbedingungen

  • Längere Fahrten mit hoher Drehzahl.
  • Längere Fahrten mit niedriger Drehzahl.
  • Fahrten bei kaltem Wetter.
  • Fahrten in staubiger oder salzhaltiger Umgebung.

Bitte legen Sie dieses Protokoll bei jedem Service vor, damit der Händler es abstempeln und Service-Informationen geben kann.

WARRANTY

Datiert:

KM/Stunden:

Händlerstempel & Signatur

Sherconetwork® Registrierungsnummer - www.sherconetwork.com

Operation durchgeführt:

NÄCHSTE ÜBERARBEITUNG:

WARRANTY

Datiert:

KM/Stunden:

Händlerstempel & Signatur

Sherconetwork® Registrierungsnummer - www.sherconetwork.com

Operation durchgeführt:

NÄCHSTE ÜBERARBEITUNG:

WARRANTY

Datiert:

KM/Stunden:

Händlerstempel & Signatur

Sherconetwork® Registrierungsnummer - www.sherconetwork.com

Operation durchgeführt:

NÄCHSTE ÜBERARBEITUNG:

WARRANTY

Datiert:

KM/Stunden:

Händlerstempel & Signatur

Sherconetwork® Registrierungsnummer - www.sherconetwork.com

Operation durchgeführt:

NÄCHSTE ÜBERARBEITUNG:

WARRANTY

Datiert:

KM/Stunden:

Händlerstempel & Signatur

Sherconetwork® Registrierungsnummer - www.sherconetwork.com

Operation durchgeführt:

NÄCHSTE ÜBERARBEITUNG:

WARRANTY

Datiert:

KM/Stunden:

Händlerstempel & Signatur

Sherconetwork® Registrierungsnummer - www.sherconetwork.com

Operation durchgeführt:

NÄCHSTE ÜBERARBEITUNG:

SHERCO

Sherco 450 SEF (2025) - SHERCO - 1

Inhaltsverzeichnis Cliquez un titre pour y accéder
Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Sherco

Modell : 450 SEF (2025)

Kategorie : Motorrad