BIGBEN BTKIDSCAT - Haut-parleur

BTKIDSCAT - Haut-parleur BIGBEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BTKIDSCAT BIGBEN au format PDF.

📄 64 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BIGBEN BTKIDSCAT - page 2
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BIGBEN

Modèle : BTKIDSCAT

Catégorie : Haut-parleur

Caractéristiques Détails
Type de produit Haut-parleur Bluetooth
Connectivité Bluetooth
Autonomie de la batterie Jusqu'à 10 heures
Portée Bluetooth Environ 10 mètres
Dimensions Compact et léger, idéal pour les enfants
Utilisation Conçu pour les enfants, facile à utiliser
Entretien Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'eau
Sécurité Conforme aux normes de sécurité pour les enfants
Accessoires inclus Câble de chargement USB
Garantie Vérifier auprès du revendeur

FOIRE AUX QUESTIONS - BTKIDSCAT BIGBEN

Comment connecter le BIGBEN BTKIDSCAT à mon appareil Bluetooth ?
Assurez-vous que le haut-parleur est chargé. Activez le Bluetooth sur votre appareil, puis allumez le BTKIDSCAT. Maintenez enfoncé le bouton Bluetooth jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote. Sélectionnez le haut-parleur dans la liste des appareils disponibles.
Que faire si le son est faible ?
Vérifiez le niveau de volume sur le haut-parleur et sur votre appareil connecté. Assurez-vous qu'aucun autre appareil n'est connecté au haut-parleur, ce qui pourrait affecter le volume.
Le haut-parleur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si le haut-parleur est chargé. Branchez-le à une source d'alimentation à l'aide du câble fourni. Si le témoin lumineux ne s'allume pas après quelques minutes, essayez avec un autre chargeur ou câble.
Comment réinitialiser le haut-parleur ?
Pour réinitialiser le BTKIDSCAT, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation et le bouton Bluetooth en même temps pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote en rouge et bleu.
Le haut-parleur se déconnecte fréquemment, que faire ?
Vérifiez si votre appareil est à portée du haut-parleur (généralement dans un rayon de 10 mètres). Assurez-vous qu'aucun autre appareil ne crée d'interférence. Si le problème persiste, essayez de déconnecter et de reconnecter le Bluetooth.
Puis-je utiliser le haut-parleur avec des appareils non Bluetooth ?
Oui, le BTKIDSCAT peut être utilisé avec des appareils non Bluetooth via une connexion aux prises audio de 3,5 mm. Utilisez un câble audio pour le connecter directement.
Comment charger le haut-parleur ?
Utilisez le câble USB fourni pour connecter le haut-parleur à une source d'alimentation. Le témoin lumineux indiquera l'état de charge : rouge pendant la charge, éteint lorsque la charge est complète.
Le haut-parleur ne répond pas aux commandes, que faire ?
Essayez d'éteindre et de rallumer le haut-parleur. Si le problème persiste, assurez-vous que le haut-parleur est bien chargé et réinitialisez-le si nécessaire.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BTKIDSCAT - BIGBEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BTKIDSCAT de la marque BIGBEN.

MODE D'EMPLOI BTKIDSCAT BIGBEN

BTKIDSCAT / BTKIDSDOG / BTKIDSPANDA / BTKIDSKOALA Enceinte Bluetooth avec veilleuse

  • Sortez l’appareil de la boîte.
  • Retirez tous les matériaux d’emballage du produit.
  • Placez les matériaux d’emballage dans la boîte ou jetez-les en toute sécurité en respectant les consignes de tri sélectif 󰘰gurant sur l’emballage de l’appareil. Avertissements et consignes de sécurité Vous devez avoir lu et compris toutes les in󰘵ructions avant d’utiliser cet appareil. En cas de dommages dus au non-respect des in󰘵ructions, la garantie ne s’appliquera pas.

1. Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.

2. Ne placez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique.

3. Protégez le cordon d’alimentation de façon à éviter de marcher dessus ou

de le coincer, particulièrement au niveau des 󰘰ches, des prises de courant et du point de sortie de l’appareil. Véri󰘰ez que la tension d’alimentation correspond à la tension indiquée sur la plaque à l’arrière de l’appareil. Lorsque vous débranchez la prise secteur, retirez toujours la 󰘰che de la prise. Ne tirez jamais sur le cordon. Avant de brancher la prise secteur, assurez-vous d’avoir e󰘯ectué tous les autres branchements.

4. Utilisez uniquement des équipements/accessoires recommandés par le

5. Confiez toutes les réparations de l’appareil à des réparateurs qualifiés. Une réparation est

nécessaire quand l’appareil a été endommagé d’une quelconque manière, notamment : - si le cordon d’alimentation e󰘵 endommagé ; - en cas de déversement de liquide ou d’insertion d’objets dans l’appareil ; - en cas d’exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité ; - si l’appareil ne fonctionne pas normalement ; - ou si l’appareil e󰘵 tombé ou a subi un choc.

6. La plaque signalétique se trouve sur la partie inférieure de l’appareil.

7. Ne bloquez jamais les orifices de ventilation.

8. Assurez-vous de disposer d’un espace suffisant pour assurer la ventilation. Placez le

produit sur une surface 󰘵able.

9. Cet appareil doit être utilisé dans un environnement tempéré, à l’abri de la lumière directe

du soleil, des 󰘱ammes nues ou de la chaleur, des appareils de chau󰘯age, des cuisinières ou de tout autre appareil (y compris des ampli󰘰cateurs) qui génère de la chaleur. Ne l’in󰘵allez pas à proximité de sources de chaleur. Démarrage 2 Avertissements et consignes de sécurité 2 Contenu de la boîte 4 Description des pièces 4 Commandes 5 Fonctions de commande 5 Fonction minuterie 6 Caractéristiques techniques du produit 6 Protection de l’environnement 7 Informations complémentaires 7 Déclaration de conformité 7 Garantie 8- FR 3 -

10. Les batteries (bloc-batterie ou piles installées) ne doivent pas être exposées à une

chaleur excessive, comme les rayons du soleil, un incendie, etc.

11. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Ne lubrifiez aucune partie de cet

appareil. Nettoyez-le avec un chi󰘯on doux. N’utilisez pas de produits abrasifs ni de nettoyants agressifs.

12. Assurez-vous de toujours pouvoir accéder facilement au cordon d’alimentation, à la

󰘰che ou à l’adaptateur, a󰘰n de pouvoir débrancher cet appareil de la prise secteur si nécessaire.

13. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau. Il ne doit pas entrer en contact

avec des gouttes ni des éclaboussures. N’utilisez pas cet appareil dans un environnement humide ou mouillé.

14. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou si vous n’allez pas l’utiliser pendant une

15. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des

personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, à condition qu’ils soient surveillés ou aient reçu des in󰘵ructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil, ni avec le cordon (risque d’étranglement). Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être e󰘯ectués par des enfants sans surveillance.

16. Cet appareil doit être alimenté uniquement en très basse tension de sécurité correspondant

au marquage 󰘰gurant sur l’appareil.

17. La batterie doit être retirée de l’appareil avant de le mettre au rebut. L’appareil doit être

débranché de l’alimentation lorsque vous retirez la batterie.

18. Lors de l’utilisation du produit, il doit être placé à au moins 20 cm de distance du corps

19. Risque d’étouffement : Les petites pièces ne sont pas destinées aux enfants de moins de

3 ans ni aux personnes ayant tendance à mettre des objets non come󰘵ibles dans leur bouche.

20. Ce jouet ne doit être connecté qu’à un équipement portant l’un des symboles suivants :

21. Cet appareil est réservé à un usage domestique ; ne l’utilisez pas à l’extérieur.

22. Ceci n’est pas un Jouet.

AVERTISSEMENT ! Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Risque d’étou󰘯ement dû à des petits éléments pouvant être ingérés. Le point d'exclamation dans un triangle indique la présence de consignes importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien (réparation) dans la documentation accompagnant l'appareil.- FR 4 - Courant continu Matériau de classe II Courant alternatif Pour une utilisation à l'intérieur uniquement Contenu de la boîte Véri󰘰ez et identi󰘰ez le contenu de votre boîte :

  • Câble de chargement USB-C
  • Guide d’utilisation Description des pièces

1. Contrôle de la lumière

3. Interrupteur ON / OFF

6. Contrôle du volume

11. Interrupteur Bluetooth mode Sécurité / Réinitialisation

Fonctionnement Avant de commencer, chargez l’appareil à l’aide du câble de chargement USB-C. Vous pouvez le brancher à n’importe quelle source de chargement USB compatible. Le témoin de chargement LED (8) s’allumera en rouge pendant le chargement. Le témoin LED s’éteindra une fois le chargement terminé. Fonctions de commande

1. Appuyez brièvement sur l’interrupteur ON / OFF (bouton 3) pour allumer l’enceinte

Bluetooth. Un son court vous indiquera que l’enceinte e󰘵 allumée.

2. L’enceinte se mettra en mode jumelage Bluetooth. Cherchez BTKIDS CAT/ DOG/ KOALA/

PANDA sur l’appareil que vous souhaitez appairer et cliquez pour le connecter. Le témoin lumineux LED (8) clignotera en bleu pendant le jumelage Bluetooth et s’allumera con󰘵amment en bleu une fois le jumelage terminé. Un son court vous indiquera que la connexion e󰘵 établie.

3. Appuyez brièvement sur le bouton 4 pour lire / mettre en pause la musique.

4. Appuyez brièvement sur le bouton 2 pour revenir à la pi󰘵e précédente. Appuyez

brièvement sur le bouton 5 pour passer à la pi󰘵e suivante.

5. Actionnez la commande de l’oreille 6 du haut vers le bas pour augmenter le volume.

6. Actionnez la commande de l’oreille 1 du haut vers le bas pour augmenter l’intensité de la

7. Insérez le périphérique USB dans le port (10) pour lancer la musique depuis votre support

USB (capacité de mémoire maximum tolérée : 32 Gb).

8. Interrupteur pour le mode Sécurité du Bluetooth et la réinitialisation (11). L’interrupteur à

3 positions : - Poussez vers la gauche pour désactiver le mode Bluetooth. - Placez-le au centre pour activer le mode Bluetooth et faire apparaître du vert sur la gauche de l’interrupteur. - Placez-le vers la droite en cas de blocage ou pour forcer la connexion Bluetooth. L’interrupteur reviendra automatiquement à sa place initiale.

9. Appuyez brièvement sur le bouton ON / OFF (3) pour éteindre l’enceinte Bluetooth. Un

son court vous indiquera que l’enceinte e󰘵 éteinte. Fonctions Minuterie Appuyez brièvement sur le bouton Minuterie (7) sur l’arrière de l’appareil pour activer la fonction Minuterie. La minuterie lancée, la veilleuse se mettra par défaut à 20 % d’intensité, et la musique s’éteindra une fois que le temps con󰘰guré sera écoulé. Note : La minuterie ne fonctionne que si l’alimentation de l’enceinte e󰘵 allumée. Le bouton 7 dispose d’un témoin LED qui indique le 󰘵atut de la minuterie.

  • 3 pressions - Témoin LED lumineux rouge allumé - Minuterie de 60 minutes Veuillez noter que l’utilisateur doit repositionner manuellement le variateur de lumière sur sa position initiale (verticale) pour réinitialiser le paramétrage lumineux. Caractéristiques techniques du produit Type Caractéri󰄋iques techniques Type Caractéri󰄋iques techniques Version du Bluetooth

Durée de chargement 4 heures Fréquence du Bluetooth 2,40 - 2,80 GHz Durée de lecture 3 à 4 heures à 100 % du volume. 6 à 7 heures à 50 % du volume Alimentation de l'enceinte 3 W Alimentation lumineuse 2 W Alimentation électrique USB 5 V / 1 A Type de batterie Batterie Lithium-ion Alimentation de la batterie 3,7 V, 1200 mAh, 4,44

Capacité de la batterie 1200 mAh EIRP (puissance isotropique rayonnée équivalente) 4,94dBm Dimensions 265 x 235 x 199 mm- FR 7 - Remarque : la di󰘵ance de connexion maximale e󰘵 d’environ 10 mètres. Placez votre enceinte Bluetooth aussi près que possible de l’appareil pour éviter que la connexion ne soit perturbée. Dans un environnement avec des décharges électro󰄋atiques, l’appareil risque de s’éteindre. L’utilisateur doit alors recharger la batterie et réinitialiser l’appareil. Si les boutons ne répondent pas, appuyez sur le bouton ON / OFF pendant 5 secondes pour éteindre l’appareil. Si l’appareil ne s’éteint pas, attendez simplement qu’il s’éteigne automatiquement. Cet appareil ne fonctionne pas avec les hubs, adaptateurs, etc. La clé USB doit être insérée directement dans le lecteur USB. Protection de l’environnement Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de grande qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés. Il convient d’attirer l’attention sur les aspects environnementaux de l’élimination des batteries. Lorsque ce symbole d’une poubelle barrée sur roues se trouve sur un produit, cela signi󰘰e que le produit e󰘵 couvert par la Directive Européenne 2002/96/CE. Veuillez vous informer du sy󰘵ème local de collecte séparée pour les produits électriques et électroniques. Veuillez agir selon les règles locales et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères. En assurant l’élimination de ce produit, vous aidez également à prévenir les conséquences potentiellement négatives pour l’environnement et la santé humaine. Informations complémentaires

  • Afin d’économiser de l’énergie, lorsque l’appareil n’émet aucune sortie sonore pendant un certain temps, il se mettra automatiquement en mode de veille. Il peut alors être remis en marche en utilisant à nouveau le bouton d’alimentation

, la marque et le logo sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Bigben Interactive e󰘵 sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

  • Ce produit a été fabriqué et vendu sous la responsabilité de Bigben Interactive.
  • Tous autres produits, services, dénominations sociales, marques, nom commerciaux, noms de produits et logos référencés ici sont la propriété de leurs titulaires respectifs. Déclaration de conformité
  • Par la présente Bigben Interactive déclare que l’équipement radioélectrique du type BTKIDS e󰘵 conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité e󰘵 disponible à l’adresse internet suivante: www.bigben.fr/support- FR 8 - Garantie Ce produit e󰘵 garanti par Bigben pendant une durée de 2 ans à partir de la date d’achat sauf dans les pays de l’Espace Economique Européen o󰘯rant une durée de garantie plus longue. Nous vous recommandons de conserver votre ticket de caisse pour toute réclamation. La garantie couvre les pannes dues à un matériel défectueux, un élément manquant ou à un vice de fabrication. Dans ce cas, contactez notre support technique. Pour tout problème avec un produit défectueux, rapprochez vous de votre point d’achat muni de votre ticket de caisse. La garantie ne couvre pas des problèmes d’utilisation non conforme. Support www.bigben.fr/support 09 69 39 79 59 – Du lundi au vendredi de 10h à 18h – France Métropolitaine uniquement Fabriqué en Chine Fabriqué par BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 – FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - France www.bigben.eu

Ce produit se recycle Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr À DÉPOSER EN MAGASIN