Pro AIR Conservatory - Tente DOMETIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Pro AIR Conservatory DOMETIC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Dimensions : 300 x 300 cm, Hauteur : 210 cm, Poids : 15 kg, Matériau : Polyester imperméable |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les activités de plein air, camping, et événements en extérieur. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage à l'eau savonneuse, stockage dans un endroit sec, vérification des coutures et des fermetures éclair régulièrement. |
| Sécurité | Assurez-vous de bien ancrer la tente au sol pour éviter les accidents en cas de vent fort. |
| Informations générales | Facile à monter, comprend des piquets et des cordes de tension, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Pro AIR Conservatory DOMETIC
Téléchargez la notice de votre Tente au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Pro AIR Conservatory - DOMETIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Pro AIR Conservatory de la marque DOMETIC.
MODE D'EMPLOI Pro AIR Conservatory DOMETIC
Annexe Instructions de montage et de service
Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel afin de vous assurer que vous installez, utilisez et entretenez le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT rester avec le produit. En utilisant ce produit, vous confirmez expressément avoir lu attentivement l’ensemble des instructions, direc- tives et avertissements et que vous comprenez et acceptez de respecter les modalités et conditions énoncées dans le présent document. Vous acceptez d’utiliser ce produit uniquement pour l’usage et l’application prévus et conformément aux instructions, directives et avertissements figurant dans le présent manuel, ainsi qu’à toutes les lois et réglementations applicables. En cas de non-respect des instructions et avertissements figurant dans ce manuel, vous risquez de vous blesser ou de blesser d’autres personnes, d’endommager votre produit ou d’endommager d’autres biens à proximité. Le présent manuel du produit, y compris les instructions, direc- tives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, veuillez consulter le site documents.dome- tic.com, dometic.com. Signification des symboles
Consignes de sécurité
DANGER ! Le non-respect des présentes instructions peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risque d’empoisonnement au monoxyde de carbone
- N’utilisez jamais un appareil à combustible comme un barbecue ou un chauffage au gaz à l’intérieur de l’annexe. Le processus de combustion produit du monoxyde de carbone qui s’accumule à l’intérieur de l’annexe car il n’y a pas de conduit de fumée.
AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mor- telles. Risque d’incendie
- Assurez-vous de connaître les dispositions en matière de prévention des incendies sur le site.
- Ne cuisinez pas dans l’annexe et n’utilisez pas de flammes nues. Risque d’étouffement
- Veillez à ce que les ouvertures de ventilation soient ouvertes en permanence pour éviter toute asphyxie.
ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures légères ou de gravité modérée. Risque de blessure
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) souffrant de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou manquant d’expérience ou de connaissances, sauf si une personne garante de leur sécurité les surveille ou leur fournit toutes les instructions adéquates concernant son utilisation.
- Ne laissez pas les enfants jouer autour de l’annexe et assu- rez-vous de porter des chaussures de protection. Les cor- dons d’ancrage présentent un risque de trébuchement et les piquets peuvent être coupants.
- Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effec- tués par des enfants sans surveillance.
- Gardez les voies de passage libres. Contenu de la livraison Usage conforme Cette annexe est adaptée à ce qui suit :
- Intempéries légères à modérées
- Excursions Cette annexe n’est pas adaptée à ce qui suit :
- Vents très forts ou chutes de neige
- Emplacement saisonnier* ou usage commercial
- Les modèles All-Season ont été conçus pour une utilisation sur les emplacements saisonniers. Ce produit convient uniquement à l’usage et à l’application prévus, conformément aux présentes instructions. Ce manuel fournit les informations nécessaires à l’installation et/ou à l’uti- lisation correcte du produit. Une installation, une utilisation ou un entre- tien inappropriés entraînera des performances insatisfaisantes et une éventuelle défaillance. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure ou de dégâts sur le produit résultant :
- D’un montage ou d’un raccordement incorrect, y compris d’une surtension
- D’un entretien inadapté ou de l’utilisation de pièces de rechange autres que les pièces de rechange d’origine fournies par le fabricant
- De modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant
- D’usages différents de ceux décrits dans ce manuel Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. Utilisation de l’annexe
DANGER ! Consignes de sécurité : indiquent une situation dange- reuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT ! Consignes de sécurité : indiquent une situation dange- reuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible d’entraîner des blessures graves, voire mortelles. ATTENTION ! Consignes de sécurité : indiquent une situation dange- reuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible d’entraîner des blessures légères ou de gravité modérée. AVIS ! indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évi- tée, peut entraîner des dommages matériels. REMARQUE Informations complémentaires sur l’utilisation de ce produit. Composant Quantité
Tente intérieure (incompatible avec Pro AIR Conserva- tory)
Ensemble de tubes 1 Barre d’écartement du toit (uniquement pour les annexes hautes et Pro AIR Conservatory)
Sac de piquets 1 Sac de transport 1 ATTENTION ! Risque de blessure et de dommages matériels N’ouvrez jamais la fermeture éclair de la housse de protec- tion lorsqu’un tube d’air est gonflé. Cela entraînerait l’écla- tement du tube d’air.FR
Avant la première utilisation Familiarisez-vous avec le produit en effectuant un test de mise en place avant la première utilisation du produit. Vérifiez que le contenu de la livrai- son est complet. Choix d’un emplacement Choisissez un emplacement plat et protégé du vent :
1. Si nécessaire, utilisez un brise-vent.
2. Choisissez un emplacement ombragé pour éviter la dégradation du
3. Évitez les emplacements sous les arbres car la chute de branches, la
résine, etc. peuvent endommager le produit.
4. Débarrassez l’emplacement des pierres et débris coupants pour évi-
ter d’endommager le tapis de sol.
5. Installez le produit avec les portes orientées contre le vent.
Gardez les consignes suivantes à l’esprit lorsque vous installez l’annexe :
- Les illustrations donnent un aperçu général de l’installation. L’installa- tion réelle varie légèrement en fonction du modèle d’annexe.
- Demandez de l’aide. L’installation est plus facile avec plusieurs per- sonnes.
- Une fois l’annexe dressée, vérifiez les piquets d’angle et refixez-les si nécessaire. Le tapis de sol à l’intérieur doit être tendu et de forme rec- tangulaire.
- Attachez les cordons d’ancrage aux piquets, afin que l’annexe soit tendue sans se déformer.
- Si disponibles, fixez les sangles pour tempête.
- Vérifiez de temps en temps les cordons d’ancrage pour vous assurer qu’ils sont bien tendus ; si nécessaire, utilisez les rails de coulissement pour les ajuster. L’annexe peut être installée sur n’importe quel côté de l’auvent, ou les deux. Les panneaux latéraux peuvent aussi être inversés. Installez l’annexe comme suit :
1. Pour protéger l’annexe de la saleté et de tout dégât, posez un revête-
ment de sol avant de la déballer.
2. Déballez l’annexe.
3. Séparez et identifiez les différents composants.
4. Retirez le panneau latéral souhaité de l’auvent en enlevant les piquets
et en ouvrant la fermeture éclair du panneau.
5. Fixez l’annexe au panneau.
6. Dévissez le bouchon supérieur de la valve de gonflage et attachez
7. Commencez à gonfler. La pression de gonflage idéale est de
8. Une fois gonflés, poussez ou tirer l’avant de l’annexe vers l’extérieur,
pour que les tubes d’air prennent leur forme appropriée.
9. Fixez l’annexe en commençant par les deux coins les plus proches de
10. Uniquement pour les annexes hautes Pro AIR et Pro AIR
Conservatory : À l’intérieur de l’annexe, attachez la barre d’écartement interne entre l’auvent et l’annexe. La barre d’écartement doit être tendue pour per- mettre au toit d’être tendu aussi.
11. Attachez les cordons d’ancrage aux piquets.
12. Assurez-vous que les côtés et le toit de l’annexe sont tendus. Reposi-
tionnez les piquets si nécessaire. Terminez le montage des annexes (sauf pour Pro AIR Conservatory) :
1. La tente intérieure peut être attachée à l’annexe avec les boucles et les
anneaux fournis, situés à l’intérieur de l’annexe. Les deux coins à l’avant du tapis de sol de la tente intérieure doivent être fixés.
2. Le séparateur peut être attaché avec les anneaux fournis, situés à
l’intérieur de l’annexe. Démontage de l’annexe
1. Enlevez toute saleté à l’extérieur.
2. Fermez tous les stores de fenêtre ou enlevez les rideaux.
3. Fermez toutes les portes et ouvertures.
4. Retirez toutes les lignes et sangles.
5. Retirez tous les piquets entre les piquets d’angle.
6. Ouvrez les valves sur chaque tube.
7. Attendez jusqu’à ce que presque tout l’air soit sorti.
8. Retirez les piquets d’angle.
9. Pliez / Roulez l’annexe vers la valve pour expulser plus d’air.
10. Une fois que l’annexe est dégonflée, roulez-la pour la faire rentrer
dans le sac de transport.
11. Assurez-vous que toutes les pièces sont propres avant de les mettre
dans le sac de transport.
12. Si l’annexe est mouillée ou humide, séchez-la complètement dès que
possible. Nettoyage et maintenance
1. Si nécessaire, nettoyez le produit avec de l’eau propre et une brosse
2. Appliquez un traitement contre l’eau et les rayons UV avant chaque
voyage. ATTENTION ! Risque de blessure et de dommages matériels
- N’utilisez pas de compresseurs conçus pour gonfler les pneus de voiture.
- Gonflez les tubes d’air uniquement avec le contrôle d’un manomètre, pour une pression de 0,62 bar (9 psi). AVIS ! Dommages matériels
- N’ouvrez pas et ne fermez pas les fermetures éclair par la force. REMARQUE
- L’annexe est fournie avec des piquets haute résistance. Ceux-ci conviennent pour de nombreux emplacements mais pour certains types de sols, des piquets spéciaux sont nécessaires. Consultez votre revendeur.
- Enfoncez les piquets dans le sol à un angle de 45° par rapport à l’annexe.
- Fixez les cordons d’ancrage en les alignant sur la cou- ture d’où ils partent. AVIS ! Dommages matériels Ne forcez pas lors du démontage de l’annexe. Sinon, vous risquez d’endommager le matériel. AVIS ! Risque d’endommagement
- N’utilisez pas d’objets pointus ou durs ni de produits de nettoyage pour le nettoyage.
- N’utilisez pas de matériaux à base d’alcool, de produits chimiques, de savon et de détergents pour le net- toyage.
- Enlevez les fientes d’oiseaux et la résine des arbres dès que possible pour éviter d’endommager le matériau de façon permanente.FR
Rangement de l’annexe
1. Nettoyez l’annexe.
2. Aérez complètement l’annexe et assurez-vous qu’elle est entièrement
sèche avant de la ranger.
3. Conservez dans un lieu sec et bien ventilé.
Condensation Toutes les annexes souffrent de condensation interne si une ou plusieurs des conditions suivantes s’appliquent :
- Humidité de l’air élevée
- Humidité du sol élevée
- Baisse de température Une forte condensation peut s’écouler à l’intérieur du toit et s’égoutter des attaches, des rubans et autres accessoires internes et peut être confondue avec une fuite. ➤ Augmentez la ventilation en ouvrant les portes et/ou les fenêtres. ➤ Installez un tapis de sol étanche. Réparation d’une perforation dans le tube d’air Si le tube d’air perd de l’air, procédez comme suit :
1. Ouvrez la fermeture à glissière du manchon extérieur tenant le tube
2. Le cas échéant, fermez les valves d’isolement.
3. Retirez le tube d’air.
4. Dégonflez le tube d’air.
5. Ouvrez la fermeture éclair du manchon de protection pour dégager
6. Soufflez de l’air dans le tube gonflable.
7. Immergez le tube dans de l’eau.
8. Trouvez la perforation.
9. Utilisez du ruban de réparation et une solution de réparation pour
10. Refermez le tube gonflable dans le manchon de protection.
11. Replacez le tube d’air dans le manchon extérieur.
Mise au rebut Garantie La période de garantie légale s’applique. Si le produit est défectueux, contactez votre revendeur ou la filiale locale du fabricant (voir dome- tic.com/dealer). Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre au produit les documents suivants :
- Une copie de la facture avec la date d’achat
- Un motif de réclamation ou une description du dysfonctionnement Notez que toute réparation effectuée par une personne non agréée peut présenter un risque de sécurité et annuler la garantie. La garantie couvre les défauts de fabrication, les matériaux et les pièces. La garantie ne couvre pas la décoloration de la couverture et l’usure et les déchirures dues aux rayons UV, à une mauvaise utilisation, les dommages accidentels, les dommages dus aux tempêtes ou à une utilisation perma- nente, semi-permanente ou commerciale. Elle ne couvre pas les dom- mages qui en résultent. Veuillez contacter votre revendeur pour toute réclamation. Ceci n’affecte pas vos droits statutaires. REMARQUE
- Montez entièrement l’annexe pour la nettoyer.
- Choisissez une journée ensoleillée pour le nettoyage afin que le matériel sèche complètement. REMARQUE
- Lors de la première exposition à l’eau, il peut y avoir un peu d’humidité au niveau des coutures. Grâce à cette humidité, les fils vont gonfler et remplir les trous créés lors du processus de couture.
- Un kit de pièces de rechange entièrement équipé devrait contenir : – Produit d’imperméabilisation – Ruban de réparation et solution de réparation – Spray silicone pour les fermetures éclair – Piquets de rechange Problème Solution L’annexe ne se gonfle qu’avec difficulté➤ Vérifiez que la valve est entièrement vissée dans le tube d’air.➤ Vérifiez si le tube de gonflage est tordu au niveau de la valve. Cela se remarque par un bruit. Détordez le tube de gonflage.➤ Vérifiez que la pompe manuelle fonctionne. Des tubes d’air sont tordus ➤ Ajoutez de l’air (9 psi/0,62 bar). Fuite d’air ➤ Vérifiez que la valve est entièrement vissée dans le tube d’air et que le joint d’étanchéité est en place.➤ Vérifiez que le capuchon de la valve est bien serré.➤ Vérifiez s’il y a des perforations, voir chapitre « Réparation d’une perforation dans le tube d’air », page 11. Fuite d’eau ➤ Vérifiez si les coutures ne fuient pas, si les rubans ne sont pas endommagés et s’il n’y a pas de zones humides.➤ Si vous ne trouvez pas de fuites, consultez le chapitre « Condensation », page 11.➤ Si vous trouvez des fuites, appliquez un produit d’étanchéité pour les coutures. Déchirure dans le tissu ➤ Utilisez du ruban de réparation pour étancher le tissu.➤ Faites effectuer les réparations par un spécia-liste autorisé. ➤ Dans la mesure du possible, jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. ➤ Pour éliminer définitivement le produit, contactez le centre de recyclage le plus proche ou votre revendeur spécialisé afin de vous informer sur les dispositions relatives au retraite- ment des déchets.ES
Notice Facile