BEURER BG 17 - Balance

BG 17 - Balance BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BG 17 BEURER au format PDF.

📄 32 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice BEURER BG 17 - page 10
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEURER

Modèle : BG 17

Catégorie : Balance

Caractéristiques Techniques Balance électronique avec affichage LCD, capacité de pesée jusqu'à 180 kg, précision de 100 g.
Dimensions Dimensions de la plateforme : 30 x 30 cm.
Alimentation Fonctionne avec des piles (incluses), indicateur de batterie faible.
Utilisation Idéale pour un usage domestique, pesée de personnes, facile à utiliser avec un simple bouton.
Maintenance Nettoyer avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau, vérifier régulièrement l'état des piles.
Sécurité Ne pas dépasser la capacité maximale de 180 kg, utiliser sur une surface plane et stable.
Informations Générales Garantie de 3 ans, manuel d'utilisation inclus, design moderne et élégant.

FOIRE AUX QUESTIONS - BG 17 BEURER

Comment allumer la balance Beurer BG 17 ?
Pour allumer la balance Beurer BG 17, appuyez simplement sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil.
La balance ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que la balance est correctement alimentée. Assurez-vous que les piles sont installées correctement et qu'elles ne sont pas épuisées.
Comment changer les piles de la balance ?
Pour changer les piles, retirez le couvercle du compartiment à l'arrière de la balance et remplacez les anciennes piles par des piles neuves de type AA.
Comment calibrer la balance Beurer BG 17 ?
La balance Beurer BG 17 se calibre automatiquement lors de la mise sous tension. Assurez-vous qu'elle est sur une surface plane et stable pour un résultat précis.
Que faire si la balance affiche un poids incorrect ?
Assurez-vous que la balance est sur une surface plane et stable. Si le problème persiste, essayez de la calibrer à nouveau ou remplacez les piles.
Comment utiliser la fonction de mesure de la graisse corporelle ?
Pour utiliser la fonction de mesure de la graisse corporelle, suivez les instructions du manuel d'utilisation. Assurez-vous de vous peser pieds nus pour une mesure précise.
La balance se met-elle automatiquement hors tension ?
Oui, la balance Beurer BG 17 se met automatiquement hors tension après quelques secondes d'inactivité pour économiser les piles.
Puis-je utiliser la balance sur un tapis ?
Il est recommandé d'utiliser la balance sur une surface dure et plane pour garantir des mesures précises. L'utilisation sur un tapis peut fausser les résultats.
Comment nettoyer la balance ?
Pour nettoyer la balance, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager l'appareil.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de Beurer.

Téléchargez la notice de votre Balance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BG 17 - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BG 17 de la marque BEURER.

MODE D'EMPLOI BG 17 BEURER

Pèse-personne impédancemètre en verre Mode d´emploi

Ifthescaledetectsanerrorduringweighing,“FFFF”or“Err”appearsinthedisplay. If you step onto the scale before “0.0” appears in the display, the scale will not operate properly. Possible causes of errors: – Themaximumload-bearingcapacityof150kg (330lbs)wasexceeded. Remedy: – Only weigh the maximum permissible weight. – The electrical resistance between the electrodes andthesolesofyourfeedistoohigh(e.g.with heavilycallusedskin). – Repeat weighing barefoot. – Slightly moisten the soles of your feet if necessary. Remove the calluses on the soles of your feet if necessary. – Your body fat lies outside the measurable range (lessthan5%orgreaterthan55%). – Repeat weighing barefoot. – Slightly moisten the soles of your feet if necessary. FRANçAIS Chère cliente, cher client, Nous sommes heureux que vous ayez choisi un produit de notre assortiment. Notre nom est synonyme de pro- duits de qualité haut de gamme ayant subi des vérifications approfondies, ils trouvent leur application dans le domaine de la chaleur, du contrôle du poids, de la pression artérielle, de la mesure de température du corps et du pouls, des thérapies douces, des massages et de l’air. Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à la disposition des au- tres utilisateurs et suivez les consignes. Avec nos sentiments dévoués Beurer et son équipe

1. Consignes importantes – à conserver pour un

1.1 Remarques de sécurité

  • Attention,nemontezpassurlabalancelespiedsmouillésetneposezpaslespiedssurle plateau de pesée s‘il est humide – vous pourriez glisser!
  • Lespilesavaléesrisquentdemettrelavieendanger.Laissezlespilesetlabalancehorsdeportéedesjeu- nes enfants. Au cas où une pile a été avalée, faites immédiatement appel à un médecin.
  • Nelaissezpasl‘emballageàlaportéedesenfants(risqued‘asphyxie).
  • Lespilesnedoiventêtrenirechargéesniréactivéespard’autresméthodesnidémontéesnijetéesdanslefeu ni court-circuitées.

1.2 Remarques générales

  • Pasconçupouruneutilisationmédicaleoucommerciale.
  • Notezquedestolérancesdemesuretechniquessontpossibles,carilnes'agitpasd'unebalancecalibrée.
  • Detempsentemps,nettoyezl‘appareilavecunchiffonhumide.N‘utilisezpasdenettoyantagressifetne mettezjamaisl‘appareilsousl‘eau.11
  • Mettezlabalanceàl’abrideschocs,del‘humidité,delapoussière,desproduitschimiques,desfortesvaria- tionsdetempératureetévitezlaproximitédesourcesdechaleur(fourneaux,radiateursdechauffage).
  • Lesréparationsdoiventêtreeffectuéesuniquementparleserviceaprès-venteoudesrevendeursagréés.Ce- pendant, avant de faire une réclamation, contrôlez d‘abord les piles et changez-les, le cas échéant.
  • Veuillezéliminerl’appareilsuivantladirectiverelativeauxvieuxappareilsélectriquesetélectroniques 2002/96/CE – WEEE(Déchetsdeséquipementsélectriquesetélectroniques).Pourtoutequestion, veuillez vous adresser aux autorités de la commune compétentes pour le traitement des déchets.

Tirez éventuellement sur la languette isolante de la pile sur le couvercle du compartiment à piles ou retirez le film de protection de la pile et introduisez-la en respectant la polarité. Si la balancen’afficheaucunefonction,retirezcomplètementlespilesetremettez-lesenplace. Votrebalanceestpourvued’un"affichagedechangementdepiles".Encasd’utilisationde la balance avec des piles faibles, le message "LO"s’afficheetlabalances’arrêteautoma- tiquement.Danscecas,lapiledoitêtreremplacée(1pilelithium3VCR2032). Lespilesetlesaccususagésetcomplètementdéchargésdoiventêtremisaurebutdans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à cet usage ou déposés chez un re- vendeur d’appareils électriques. La loi vous oblige d’éliminer les piles. Remarque Les symboles suivants figurent sur les piles contenant des substances toxiques: Pb=pilecontenantduplomb,Cd=pilecontenantducadmium,Hg=pilecontenantdumercure.

Appuyezrapidementetfortementaveclepiedsurlasurfaced'appuidevotrebalance. L'affichagecomplet(Ill.1)apparaîtjusqu'àceque« 0.0»(Ill.2)s'affiche.Montezsurlabalance.Tenez-vous deboutimmobilesurlabalanceenrépartissantvotrepoidsdemanièreégalesurlesdeuxjambes.Labalance commencelamesureimmédiatement.Ensuitelerésultatdelamesures’affiche.(Ill.3).Quandvousquittezle plateau, la balance s’éteint automatiquement au bout de quelques secondes. Ill. 2 Ill. 3Ill. 1

2.3 Mesure du poids, du taux de graisse corporelle et du taux de la masse hydrique et musculaire

Toutd’abordilfautenregistrerlesparamètrespersonnels; – Pourcommencer,posezbrièvementlepiedsurleplateaudepeséeetattendezque« 0.0»s’affiche(Ill.2). Ensuiteappuyezsur«SET». Lapremièrepositiondemémoireclignoteàl’écran(Ill.4).Appuyezsurlestouches«haut» ou«bas» poursélectionnerlapositiondemémoirevoulueetvalidezcettepositionenappuyantsur«SET». – Lorsdesétapessuivantes,choisissezaussilesréglagessouhaitésaveclestouches«haut» ou«bas» etconfirmezavec«SET». – L'âge(«Age»)enannées(ill.6)s'afficheenclignotant. – Leréglagedusexe«Femme»ou«Homme»(Ill.7)s'affiche. – Ensuitevientleréglagedevotreniveaud'activitéetdeforme(Ill.8). – Lesréglageseffectuéss’affichentànouveaulesunsaprèslesautres. Ill. 4 Ill. 5 Ill. 6 Ill. 7 Ill. 8 Pb Cd Hg12 Niveaux d’activité Le niveau d’activité est sélectionné en fonction des perspectives à moyen et à long terme. Niveau d’activité Activité physique 1 Aucune.

Réduite:peud’effortsphysiqueseteffortslimités(promenade,jardinagefacile,exercices degymnastiqueparex.). 3 Moyenne:effortsphysiquesaumoins2à4foisparsemaine,pendant30minutes. 4 Intense:effortsphysiquesaumoins4à6foisparsemaine,pendant30minutes.

Trèsintense:effortsphysiquestrèsprononcés,entraînementintenseoutravail physique dur quotidiennement, au moins pendant 1 heure. Lagraissecorporelleetlesautresvaleurspeuventseulementêtredéterminéesaprèsl’entréedetouslespa- ramètres. Procédure de mesure: – Appuyezaveclepiedsurlasurfaced'appuidevotrebalance. – Appuyez plusieurs fois sur la touche ou pour sélectionner la position de mémoire où sont enregistrées vos données de base personnelles. Elles s’affichentlesunesaprèslesautresjusqu’àceque"0.0"s’affiche(Ill.2). – Montez pieds nus sur la balance et maintenez les pieds en contact avec les deux électrodes. D’abord votre poids est déterminé et affiché. – Restezimmobilesurlabalance,l'analysedelagraissecorporelleestencours.Cecipeutdurerquelquesse- condes. Les données suivantes s’affichent: – TauxdegraissecorporelleBFen%(Ill.9) – Taux de masse hydrique en%(Ill.10) – aux de masse musculaire en%(Ill.11) – Enfintouteslesmesureseffectuéess’affichentànouveaulesunesaprèslesautresetlabalances’arrête. Ill. 10 Ill. 11 Ill. 9

2.4 Conseils d’utilisation

Informations importantes pour la mesure du taux de graisse/de la masse hydrique/de la masse musculaire: – Lamesuredoitêtrefaitepiedsnus;sibesoinest,ellepeuts’effectuerlaplantedespiedslégèrementhumi- de.Ilsepeutquedesmesureseffectuéeslespiedscomplètementsecsneconduisentpasàdesrésultats satisfaisants, car leur conductibilité est trop faible. – Ilnefautenaucuncasqu’ilyaituncontactentrelesdeuxpieds,jambes,molletsetcuisses.Sinon,lamesu- renepeutpasêtrefaitedemanièrecorrecte. – Ne bougez pas pendant la mesure. – Attendezquelquesheuresaprèsuneffortphysiqueinhabituel. – Aprèsvotrelever,attendez15minutesenvironavantdefairelamesurepourquel’eaupuisseserépartir dans le corps. Le résultat n’est pas pertinent dans les cas suivants: – lesenfantsdemoinsde10ansenviron, – lespersonnesfiévreuses,endialyse,présentantdessymptômesd’oedèmesoudel’ostéoporose, – les personnes sous traitement cardiovasculaire. Les personnes prenant des médicaments vasodilatateurs ou vasoconstricteurs, – lespersonnesprésentantdesécartsanatomiquessérieuxdesjambesparrapportàleurtaille(jambesnette- mentcourtesoulongues).13 Valeurs indicatives des taux de graisse corporelle Lestauxdegraissecorporellesuivantssontdonnésàtitreindicatif(pouravoirplusd’informations,adressez- vousàvotremédecin!). Chezlessportifs,lesvaleurssontsouventplusfaibles.Enfonctiondutypedesportpratiqué,del’intensitéde l’entraînementetdelaconstitutionphysiquedelapersonne,ilsepeutquelestauxobtenussoientencoreinfé- rieurs aux taux de référence. Femmes Hommes Age très bien bien moyen mal Age très bien bien moyen mal <19 <17% 17-22% 22,1-27% >27,1% <19 <12% 12-17% 17,1-22% >22,1% 20-29 <18% 18-23% 23,1-28% >28,1% 20-29 <13% 13-18% 18,1-23% >23,1% 30-39 <19% 19-24% 24,1-29% >29,1% 30-39 <14% 14-19% 19,1-24% >24,1% 40-49 <20% 20-25% 25,1-30% >30,1% 40-49 <15% 15-20% 20,1-25% >25,1% >50 <21% 21-26% 26,1-31% >31,1% >50 <16% 16-21% 21,1-26% >26,1% basésur"Principles+LabsforPhysicalFitnessandWellness,1steditionbyCopyright1999" Selonlesindicationsdel‘Organisationmondialedelasanté(WHO2001),letaux de masse hydrique devrait se situer dans les fourchettes suivantes: femmes:50–55% hommes:60–65% enfants:65–75% Lespersonnesdontletauxdegraissecorporelleestélevéonttrèssouventuntauxdemassehydriqueinféri- eur aux taux de référence. Commeletaux de masse musculairediffèred’unepersonneàl’autre,iln’estpaspossiblededonnerdes tauxderéférencevalablesdemanièregénérale.