CBL 450 - Scie Lescha - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CBL 450 Lescha au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Scie électrique Lescha CBL 450, puissance de 450 W, longueur de coupe de 450 mm, vitesse de coupe réglable. |
|---|---|
| Utilisation | Conçue pour la découpe précise de matériaux tels que le bois, le plastique et les métaux légers. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la lame et la nettoyer après chaque utilisation. Remplacer la lame si elle est usée. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants. Ne pas dépasser les limites de coupe recommandées. |
| Informations générales | Poids léger pour une manipulation aisée, garantie de 2 ans, conforme aux normes de sécurité en vigueur. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CBL 450 Lescha
Questions des utilisateurs sur CBL 450 Lescha
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CBL 450 - Lescha et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CBL 450 de la marque Lescha.
MODE D'EMPLOI CBL 450 Lescha
Vous ne devez pasmettre la machine en route avant d'avoir lu attentivement ce mode d'emploi, d'avoir observé toutes les informations indiquées et d'avoir monte la machine comme décrite.
Conserver ces notices d'utilisation pour tout utiliseur futuro.
Sommaire
Déclaration de conformité CE 21
Furniture 21
Émissions sonores 21
Horaires de service 21
Symboles utilisés sur cet apparéil 21
Symboles figurant sur la notice d'instructions 22
Emploi conforme à l'usage prévu 22
Risques résiduels 22
Consignes de sécurité 22
Preparation à la mise en service 24
Mise en service 24
Utilisation de la scie 25
Entretien et nettoyage 26
- Remplacement de la lame 27
- Remplacement de l'insert de table 27
Transport 28
Entreposage 28
Garantie 28
Pannes possibles 28
29
Description de I'equipement / Pièces de rechange 29
Déclaration de conformité CE
N^ (S-No.): 70987 CBL450
70994 CBL450TP
Conformément à la directive CE 2006/42/CE
Par la presente, nous
Altrad Lescha GmbH
déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit
Baukreissäge (Scie circulaire de chantier) type CBL 450
Nombre de série : voir la dernière page
est conforme aux dispositions de la directive CE susnommée ainsi qu'aux dispositions des directives suivantes :
2004/108/CE, 2000/14/CE et 2011/65/UE.
Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées : EN 1870-19
Proceded evaluation of la conformite: 2000/14 CE -Annexe V
Niveau de puissance sonore mesur LWA = 106,3dB(A)
Niveau de puissance sonore garanti L_WA = 110 dB(A)
Essai de type CE effectué par :
Responsible de l'établissement des documentations techniques :
Altrad Lescha GmbH-Josef-Drexler-StraBe 8-89331 Burgau-Germany
Burgau, 06.01.2015

Furniture
1 Scie circulaire de chantier
1 Butée longitudinalae (butée parallele)
1 Baguette coulissante
- Accessoires de montage pour remplacement des lames
- Notice d'instructions
Contrcler la fourniture pour
l'intégralité des pieces
la presence eventuelle de dommages dus au transport.
Informez immédiatement le revendeur, le transporteur et / ou le fabricant en cas de réclamation. Sachez que les réclamations ultérieures ne sont plus acceptées.
Emissions sonores
EN ISO 3744:1995 / EN ISO 11202:1995/AC:1997 /
ISO 7960:1995 annexe A, A.2 b)
Utilisation de la machine comme scie circulaire de chantier avec lame des série
Niveau de puissance sonore garanti L_WA = 110dB(A)
Niveau de pression acoustique à la place de travail
Marche à vide L_PA = 86,6 dB(A)
Marche en exploitation L_PA = 94,5 dB(A)
Facteur d'incertitude de mesurage: K = 4 dB
Les valeurs individues sont des valeurs d'émissions sonores qu'on ne saurait simultanément appliquer comme valeurs maximes définitives au poste de travail respectif. L'existence d'un rapport entre les niveaux d'émission et de pollution est un fait établi, bien que ces valeurs ne permettent pas de decideur définitivement de la mise en place de mesures de sécurité supplémentaires ou non. Les facteurs susceptibles d'influencer le niveau de pollution sonore existant sur le poste de travail incluant notamment la durée d'action, la nature des locaux, d'autres sources de nuisances sonres, etc. p. ex. le nombre de machines et les opérations environnantes. Les valeurs maximales applicables au poste de travail respectif varient également d'un pays à l'autre. Ces informations permettent cependant à l'utilier de nouveaux évaluers les dangers et risques.
Horaires de service
Avant la mise en service de l'appareil, s'informer sur les règlements nationaux (régoniaux) relatifs à la protection contre le bruit.
Symboles utilisés sur cet apparéil

Lire la notice d'utilisation et les consignes de sécurité avant la mise en service et en tener compte pendant le fonctionnement.

Arreter le moteur et débrancher la fiche de contact avant toute opération d'entretien, deremise en état ou de nettoyage.

Portez un dispositif de protection de l'ouie.

Ne jamais jeter un apparéil électrique aux ordures menagères. Les apparéils, les accessoires et les emballages doivent être recyclées de façon non polluante.
Conformément à la directive europeenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques, les appeareils électriques ne pouvant plus être utilisés doivent être collectés séparément et recyclés d'une manière respectue de l'environnement.
Symboles figurant sur la notice d'instructions
|  | Danger imminent ou situation dangereuse. L'inobservation de ces indications peut entrainer des blessures ou des dégàts matériels. |
|  | Indications importantes pour un employe conforme à l'usage prévu. L'inobservation de ces indications peut provoquer des dysfonctionnements. |
|  | Indications pour l'usager. Ces indications sont d'une aide précieuse pour un employe optimal des différentes fonctions. |
|  | Montage, exploitation et maintenance. Ce symbole attire votre attention sur ce que vousdez fait. |
Emploi conforme à l'usage prévu
La scie circulaire de chantier doit exclusivement etre utilisée pour la découpe longitudinale et transversale de bois massif et de panneaux de fibres, de panneaux lattes et de panneaux de fibres de moyenne densite, a section carré ou rectangulaire d'une épaisseur/hauteur de 150 mm max., à l'extérieur de locaux fermés, en utilisant des lames en carbure selon EN 847-1. Le diamètre des lames doit etre entre 445 et 450 mm.
- Les coupes transversales doivent uniquement être réalisées à l'aide de la butée transversale.
- Traiter uniquement des pieces pouvant être posées sur la machine en toute sécurité.
- Ne pas utiliser des lames en acier HSS (alliages d'acier à coupe rapide), étant donné que ce type d'acier est dur et cassant. Risque de blessures par la casse de la lame et les projections des débris de cette-ci.
- Font également partie de l'emploi conforme le respect des conditions de service, de maintenance et d'entretien prescrites par le fabricant et le respect des avis de sécurité contenus dans l'instruction.
- Les prescriptions de prévention des accidents applicables au site d'exploitation ainsi que les dispositions de médecine du travail et de sécurité technique générales sont à respecter.
- Tout employe autre que celui défini est considéré comme non conforme. Le fabricant ne portera aucune responsabilité pour tous les dommages, de chaque nature qu'ils soient, résultat d'un employi non conforme: l'utilisateur en portera tous les risques et péris.
- Le fabricant decline également toute responsabilité pour les transformations effectuees par l'usager de son propre chef comme pour les dommages en resultant.
- L'appareil ne doit être utilisé, entretenu et ajusté que par des personnes connaissant l'appareil et averties des risques qui y sont liés. Les travaux d'entretien doivent être uniquement effectuels par nous ou par le service après-vente que nous avons désigné.
- La machine ne doit pas être utilisée en présence d'atmosphères explosibles.
Retirer imperativement les pieces métalliques (clous, etc.) du bois à scier.
Risques résiduels
Meme unemploi conforme à l'usage prévu et le respect des consignes de sécurité applicables en la matière ne sauraient exclore tous les risques résiduels générés par la construction et l'emploi de la machine.
Les risques résiduels sont minimisés en respectant les « Consignes de sécurité», « L'emploi conforme à l'utilisation prévu » et toutes les indications des générées instructions de service.
La prise de précautions et la prudence réduisent les risques de blessures corporelles et d'endommagements.
- Risque de blessures des doigs et des mains par l'util (lame) ou par la pièce à scier. Par conséquent, porter des gants pour replacer la lame.
Risque de blessures en enlevant des copeaux tant que la lame tourne. Enlever les copeaux uniquement une fois la lame et le groupe d'entrainment (moteur) arrêtés. -
Blessures par des projections de morceaux de débris
Contrecoupes de la pièce usinée ou de parties de cette pièce. -
Risque de blessures par la casse de la lame et les projections des débris de cette-ci.
- Dangers d'électrocution en cas d'utilisation de cables de raccordement non conformes.
- Veillez au montage complet et correct des équipements de sécurité pendant l'exploitation et ne modifies rien sur la machine qui risquerait d'influencer sa sécurité.
- Emission de poussières de bois nocives. Porter un masque antipoussières.
- Contact avec des pieces sous tension de composants électriques ouverts.
- Endommagement de l'ouie en cas de travaux particulièrement longs sur la machine sans protection acoustique.
Il se pourrait donc que des risques résiduels non apparents persistent bien que toutes les mesures de protection aient ete prises.
Consignes de sécurité
Toutemploi non conforme d'un outillage à travailler le bois est dangereux. L'utilisation des outillages électriques impose certaines mesures de sécurité générales afin d'exclure les risques d'incendie, d'électrocu-tion et de blessures de personnes.
Avant toute mise en service de ce produit, dire et respecter les indications suivantes et les règlements de prévention d'accident de l'association préventive des accidents du travail, particulièrement les règlements de sécurité en vigueur dans les pays respectifs afin d'éviter tout risque d'accident possible.

Remettez les consignes de sécurité à toutes les personnes devant travailler avec la machine.

Conservez ces consignes de sécurité en lieu s ur.
- Avant l'utilisation, familiarisez-vous avec l'appareil à l'aide des instructions de service.
- Soyez attentif. Veillez à ce que vous faites. Travailliez de façon raisonnable. N'utilise pas l'équipement si vous étés fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. La moindre inattention pendant l'utilisation de l'équipement peut provoquer de graves blessures.
- Eviter les postures anormales. Prenez correctement appui sur vos jambes et voirlez à votre équilibre à tout moment. Ne vous penchez pas en avant.
-
Portez des vêtements de protection appropriés:
-
pas d'habits larges ou de bijoux que la machine pourrait entraîner.
chaussures avec semelles antidérapantes. -
filet pour les cheveux s'ils sont longs.
-
Porter leur équipement de protection personnel :
Protection acoustique (niveau de pression acoustique sur le poste de travail habituellement supérieur à 85 dB (A).
Lunettes de protection
Gants pour le changement de la lame
-
SERVEZ-VOUS uniquement de la scie circulaire sur une surface
-
stable
-plane - antidérapante
non soumise aux vibrations.
Lorsque la scie est raccordée à un dispositif d'aspiration des copeaux :
débit d'air nécessaire 1150 m³/h
sous-pression à la tubulure d'aspiration 1160 pa pour une vitesse d'air de 20m / s
- avant de commencer le sciage, le dispositif d'aspiration doit être mise en service.
- Veillez à maintainir la zone de travail en ordre! Le désordre peut être la cause d'accidents.
-
Prenez les conditions environnantes en considération:
-
N'exposer pas la scie à la pluie.
-
Ne pas utiliser la machine dans un environnement humide.
-
Veillez au bon éclairage de la zone de travail.
-
Ne pas utiliser la machine à proximé de liquides ou de gaz inflammables.
-
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance.
- Respectez les reglementations nationales qui stipulent eventuellement une restriction d'âge pour l'utilisateur de l'appareil.
- Tenir à l'écart toute personne étrangère.
L'opérateur est responsable à l'égard de tiers dans son secteur de travail. Ne pas laisser toute personne étrangère, particulièrement les enfants toucher le cable ou l'appareil. Tenir à l'écart de votre plan de travail toute personne étrangère. - Placez-vous latéralement par rapport à la zone dangereuse (lame) lorsque vous sciez.
- Ne commencer la coupe qu'une fois le régime de vitesse de la lame nécessaire atteint.
- Ne surchargez pas la machine! Elle fonctionne比较好 et avec une sécurité accrue dans la plage indiquée.
Faire fonctionner uniquement la scie circulaire avec les dispositifs de sécurité complets et correctement montés. Il faut employer impératifement le coin à refendre livre. Pour le réglage et ajustage du coin à refendre voir figure 13.
Si la fente de scie est deviée, il faut échanger la garniture de table. - Ne pas utiliser des lames fissurées ou déformées.
Utilisez uniquement des lames aiguises, les lames émoussées augmentant le risque de rebondissement et de surcharge du moteur. - Ne vous servez pas de lames en acier à coupe rapide fortement allié (HSS) étant donné que cet acier est trop dur et fragile, seuls les outils cf. EN 847-1 sont autorisés.
L'utilisation d'autres outils et d'autres accessoires peut constituer un risque pour l'utilisateur. Veiller à ce que la lame présente les dimensions indiquées au chapitre "Sélection de la lame" et qu'elle convienne à la matière de la pierce à scier.
- Toujours scier une seule pièce à la fois. Ne jamais scier plusieurs pièces à la fois, ou des pieces individuelles mises en faisceau. Risque d'entrainment des pieces individuelles par la lame.
Assurez-vous que les pieces découvertes ne risquent pas d'être entrainées par la couronne dentée de la lame et propulsées. - Ne pas utiliser la scie pour effectuer des travaux qui ne correspondent pas à sa destination (voir "Utilisation conforme").
- Avant de procéder au sciage, enlever tout objet métallique, tels que des clous, de la pièce à scier.
- Veiller à ce que la piece à scier ne comporte aucun cable, cordon ou objet similaire.
- Scier uniquement des morceaux de bois don les dimensions permettent le serrage ferme pendant le sciage.
Couper uniquely du bois d'une épaisseur maximale de 15 cm.
Pour la coupe transversale de rondins, le bois doit etre retenu par un gabarit ou un dispositif de serrage afin d'eviter qu'il tourne. Utiliser une lame appropriee pour les coupes transversales. - Lors de la coupe longitudinale de pieces minces (si l'ecart entre la lame et la butée parallele est inférieur à 120 mm), employerer la piece de poussée.
Garder toujours une distance suffisante par rapport aux composants en mouvement. - La lame ne s'arrête qu'après un temps de ralenti. Attendre l'arrêt complet de la lame avant d'enlever des éclats, copeaux et autres déchets.
- Eviter de freiner la lame en exerçant une pression laterale.
N'éliminez jamais les éclats, copeaux et déchets à la main de la zone de danger de la lame.
Enlever les déchets (au fur et à mesure) de la machine afin de ne pas compromètre la sécurité au poste de travail. Enlever également les copeaux, l'évacuation des copeaux ne devant pas été obstruée. - Débranche la machine et retirez la fiche de la prise au secteur en cas de - travaux de réparation
travaux de maintenance et de nettoyage - l'élimination de perturbations (y compris l'enlèvement d'éclats coincés)
verifications pour savoir si les conduites de raccordement sont encheveterées ou endommagées
Transport de la machine
- Remplacement de la lame
Quitter la machine (meme en cas d'interruption brive)
Il est nécessaire de prendre grand soin de la machine :
- Maintenez les outils affués et propres afin de travailler比较好 et en toute sécurité.
- Respectez les prescriptions de maintenance et les indications relatives au remplacement des outils.
-
Les poignées doivent toujours être sèches et exemples d'huile et de graisse.
-
Vérifiez si la machine est évientuèlement endommagée.
-
Avant de continuer l'utilisation de la scie, examiner avec précaution le fonctionnement correct et conforme des dispositifs de protection et des composants légarement endommagés.
- Vérifiez le fonctionnement correct des pieces mobiles et assurez-vous qu'elles ne sont ni coincées ni partiellement endommagées. Toutes les pieces sont à monter correctement et toutes les conditions requises sont à replir afin de garantir une exploitation impeccable de la scie.
- Les dispositifs de sécurité et les pieces endommagés doivent être réparés ou replacés convenablement dans un atelier spécialisé/agréé, à moins que d'autres informations ne soient mentionnées dans le mode d'emploi.
-
Les autocollants de sécurité endommages ou illisibles doivent être replacés.
-
Ne pas laisser des clés de serrage sur la machine!
Avant la mise en service, toujours vérifier que les clés et les autres outils de réglage sont enlevés de la machine.
- Conserve les appreils non utilisés dans un endroit sec et verrouillé et hors de portée des enfants.
Sécurité électrique
-
Execution de la ligne de raccordement cf. IEC 60 245 (H 07 RN-F) avec une section d'au moins
-
1,5 mm² pour les câbles d'une longueur de jusqu'à 25 m
-2,5 mm² pour les câbles de plus de 25 m -
Les conduites de raccordement longues et minces générent une chute de tension. Le moteur n'atteint plus sa puissance maximale et le fonctionnement de l'apparil est restreint.
- Les fiches et prises des rallonges doivent être en caoutchouc, PVC souple ou autre matière thermoplastique d'une résistance mécanique identique, ou revêues de ce matériel.
- Protégez-vous contre les risques d'électrocutions. Évitez tout contact corporel avec des pièces mises à la terre.
- Le système d'enfichage de la conduite de raccordement doit être protégé contre les projections d'eau.
- En cas d'utilisation d'un tambour, dérouler le cable compétement.
- N'employez pas le cable à des fins pour lesquelles il n'est pas prévu. Protégez le cable de la chaleur, l'huile et des arêtes tranchantes. Ne tirez pas sur le cable pour-retirer la fiche de la prise au secteur.
- Contrôlez régulièrement le cable et demandez à un spécia-liste (electricien) de le remplaçer en présence d'endom-magements.
Pour la pose du cable de connexion, veiller à ce qu'il ne gène pas, qu'il ne soit pas écrasé ni plie, et que le con-necteur ne se mouille pas. - Vérifiez le cable de rallonge à intervalles réguliers et replacez-le depuis que vous constatez un endommagement.
- Ne vous servez jamais de lignes de raccordement défectueuses.
- Servez-vous exclusivement de cables de rallonge spéciaux et homologues pour l'extérieur le cas échéant.
- Ne jamais utiliser de connexions électriques provisoires ou rafistolées.
- Ne pontez jamais les équipements de sécurité et ne les mettez jamais hors service.
- Brancher la machine à l'aide d'un disjoncteur à protection différentielle (30 mA).

Tout raccordement électrique, voire toute réparation sur les parties électriques de la machine doivent être effectués par desElectriciens
agreés ou confiés à l'un de nos services après-vente. Les règlements locaux, particulièrement en ce qui concerne les mesures de protection, sont à respecter.
Toutes les réparations des différentes pieces de la machine doivent être effectues par le fabricant, ou par l'un de ses services après-vente.
N'utiliser que des pieces détaches d'origine. L'utilisation autres pieces détaches et d'autres accessoires pourrait entrainer un risque d'accident pour l'utilisateur. Le fabricant decline toute responsabilité pour les dommages en résultat.
Préparation à la mise en service
Pour garantir le fonctionnement correct de la machine, veuilles respecter les instructions suivantes:
-
Placez la scie sur un emplacement répondant aux conditions suivantes:
-
à l'extérieur
- antidérapant
exempt de vibrations
plan - aucun risque de trèbuchement
- suffisamment éclaire
Avant chaque employe vérifie:
- si les lignes de branchement représentent des défectuosités (fissures, coupures ou analogue).
N'employez pas de lignes defectueuses. - si le capot de protection est en parfait état
- si la position du coin à refendre (voir également fig. 13)
- si la lame est en bon etat
-
si la pièce de poussée est sous la main.
-
N'employez pas de lames fissurées ou déformées
N'employez pas de lames en acier HSS - Placez-vous laterralement par rapport à la zone dangereuse (lame) lorsque vous sciez.
Mise en service
Contrôle des dispositifs de sécurité
(a effectuer avant chaque mise en service) :
- Relever et descendre le capot de protection afin de déterminer la souplesse des mouvements de celui-ci. Dans sa position de repos, il doit couvir la lame complètement et être posé sur le plateau de la scie (voir également "Défauts possibles").
- Fermer et ouvr l'interrupteur.
Ne jamais utiliser un apparéil dont l'interrupteur ne peut pas être fermé et ouvert. Les interrupteurs endommagés doivent être immédiatement réparés ou replacés par le S.A.V.
Contrcler le frein.
La lame doit s'arreter en l'espace de 10 secondes après déconnexion. Si ce laps de temps est dépasse, le frein est défectieux. Il convient de le faire réparer par le fabricant ou par un concessionnaire/agréé.
- Contröler le coulissement.
les couilisseaux defectueux doivent etre replacés par des unités neuves.
Sens de rotation de la lame

Veillez toujours à la concordance du sens de rotation de la lame avec la direction de rotation indiquée sur le capot de protection (16)

Vous pouvez modifier le sens de rotation sur les scies à moteur à courant triphase, en agissant avec un tournevis dans la fente prévue à cet effet dans l'embase du connecteur et en réglient le sens de rotation désiré en appuyant légerement et en tournant vers la gauche ou vers la droite.
Sélection de la lame
Employer descoins à refendre d'épaisseur, S" gravée sur le côté du coin à refendre.
Le coin à refendre ne doit pas être plus mince que le corps de lame et ne doit pas être plus écais que la largeur de sa fente de coupe.
Diamètre mini et maxi de la lame et diamètre de perçage mentionné sur la plaque moteur de la scie.
Ne pas utiliser une lame dont la vitesse maximale indiquée est inférieure à la vitesse de rotation du moteur (voir les caractéristiques techniques).
Branchement au secteur
Comparez la tension marquee sur la plaque moteur de l'appareil (sur le cote de la table), par ex. 230 V, à la tension de secteur et branche la scie à la prise correctement mise à terre.
- Moteur à courant alternatif :
Employer une prise à contacts de sécurité, tension de secteur 230 V avec disjoncteur à courant de defaulted (Disjoncteur ID 30 mA). - Moteur à courant triphase :
Employer une prise CEE, 3 pôles +N+PE, tension de secteur 380 resp. 400 V avec disjoncteur à courant de défaut (Disjoncteur ID 30 mA).
Employez des fils ou rallonges selon IEC 60245 (H 07 RN-F) avec une section de cable d'au moins :
1,5 mm² pour une longueur allant jusqu'à 25 m
2.5 mm² pour une longueur de plus de 25 m
Fusible de secteur: 16 A retardé
Impédance du secteur
En cas de conditions de secteur défavorables, la mise en service de la machine peut entrainer une brève chute de tension qui risque d'affector le fonctionnement d'autres apparèels (par ex. le scintillage d'une lampe).
Tout risque de dysfonctionnement est exclu si I'on respecte les impédances de secteur maximales indiquées dans le tableau.
| Absorption de puissance \( {\mathrm{P}}_{1} \) | Impédance du secteur \( {\mathrm{Z}}_{\max }\left( \Omega \right) \) |
| \( {230}\mathrm{\;V} \sim 3,0\mathrm{{kW}}\;0,{07} \) | |
| 400 V 3~ 4,4 kW 0,05 |
Interrupteur marche/arret
Mise en marche

Ouvr le couvercle de l'interrupteur
Actionner le bouton vert (1)

En cas de panne de courant, la machine s'arrête automatiquement. Pour remettre la machine en service, actionner d'abord le bouton rouge (0) et ensuite le bouton vert (1).
Ausschalten

Actionner le bouton rouge (0), ou le bouton rouge du couvercle de l'interrupteur.
Version à courant alternatif (230 V)

Version à courant triphase (400 V)


Diodes luminescentes
Diodes allumées
Le moteur est en marche - la lame tourne.
Diodes steintes
Le moteur est arrêté - la lame est arrêtée.
Uneseudiediodeallumée:
1) Défaut d'une phase du secteur: immédiatement faire contrôle l'alimentation par un électricien.
2) Module des diodes lumineuses (361642) défectueux: immédiatement faire remplacer le module par un électricien.
Utilisation de la scie

Vous ne devez pasmettre la machine en route avant d'avoir lu attentivement ce mode d'emploi, d'avoir observé toutes les informations indiquées et d'avoir monte la machine tel que cela est décrit.

Avant d'effectuer des modifications sur la scie (par ex. le remplacement de la lame etc.)
- Arrête l'équipement
- Attendre l'arrêt de la lame
Retirer la fiche du secteur

Observeq e g alement les points suivants:
- Placez-vous en dehors de la zone dangereuse.
- Couper la piece en exerçant une pression régulière.
- Ne jamais enlever les éclats et les copeaux à la main, et uniquement une fois la lame arrêtée.

Respecter l'ensemble des instructions de sécurité dans tous les cas.
Consignes de travail
La butée longitudinale peut être régée en continu dans le sens de la flèche.
La butée longitudinale peut être fixée en actionnant la manette excentrique.
Desserrer : pousser la manette vers la scie
Serrer : tirer la manette dans le sens inverse

Déplier la ballonge de la table
Relever la rangonce de la table. Pousser la rangonce dans le sens de la flèche et la descendre. Veiller à ce la rangonce de la table soit bien enclenchée.

Coupe longitudinale de bois massif

Bute parallele pour coupes transversales

Couper descoins à l'aide de la butée à coins

Utilisation du guide coulissant

Utilisation de la butée transversale amovible

Raccordement d'un dispositif d'aspiration de copeaux

La fente d'éjection des copeaux est fermée (service avec dispositif d'aspiration de fouceaux).
Pour aspirer les copeaux, la scie peut être raccordée à un dispositif d'aspiration de copeaux (Ø tubulure d'aspiration : 100 mm). Fermer la tôle de la fente d'éjection de copeaux et la fixer en serrant la poignée à vis en étoile.

La fente d'éjection des copeaux est ouverte (service sans dispositif d'aspiration de fouceaux).
Poignée du bloc poussoir
La poignée du bloc pousoir (35) se visse sur une planche adequate. Elle permet de guider les pieces a usiner de petite taille de maniere sure.
La planche devrait avoir entre 300 et 400 mm de longueur, 80 à 100 mm de largeur et 15 à 20 mm de hauteur.
Le bloc pousoir doitetre remplace s'il est endommage.

Entretien et nettoyage

Avant de toute intervention d'entretien et de nettoyage
- Arreter l'équipement
- attendre l'arrêt de la lame
retirer la fiche du secteur
Les autres interventions d'entretien et de réparation qui ne sont pas décrites dans ce chapitre doivent être effectuees uniquement par le S.A.V.
Les dispositifs de sécurité enlevés pour effectuer des interventions de maintenance ou de nettoyage doiventIMPéricativement être remontés et vérifiés.
N'utiliser que des pieces de rechange d'origine. Toute autre piece risque de provoquer des blessures et dommages imprévisibles.
Nettoyage
Respectez ce qui suit pour maintainir la capacité de fonctionnement de la scie:
- Ne pas laver l'équipement à l'eau.
- Dévisser la vis. Enlever les copeaux et les poussières uniquement à l'aide d'une Brosse ou d'un aspirateur.
Nettoyer et huiere regulierement I'ensemble des pieces mobiles (par ex. I'accrochage du capot de protection). Fig. 10
Ne jamais utiliser de graisse!
Utilisez, par exemple, de l'huile pour machines à coudre, de l'huile hydraulique fluide ou de l'huile de pulverisation ecologique.

- Tenir la lame exempte de rouille et de résines.
Enlever les résidus de resine de la surface du plateau de la table.
Les résidus de résine peuvent etre elimines a l'aide d'un aerosol d'entretien et de soin du commerce.
La lame est une piece d'usure qui après l'usage fréquent et prolongé.
Rennouvelez la lame ou veillez à son affutage.
Entretien

Remplacement de la lame

Retirez la fiche de la prise avant de replacer la lame.

Risques de coupure! La lame est lourde et risque de glisser. La lame reste chaude pendant un certain temps après le sciage.
- Ne vous servez pas de lames en acier à coupe rapide fortement allié (HSS).
- Ne pas utiliser des lames fissurées ou déformées.
- Les lames représentant des fissures doivent être écartées (une remise en état est inadmissible).
- Servez-vous uniquement de lames bien affuitedes.
Le meulage (raffutage) de la lame ne doit etre effectue que par un personnel specialement qualifie. Veiller particulierement aux points suivants: s'assurer que les outils sont bien equilibres selon les dispositions des normes EN 847-1:2005+A1:2007 6.2.3.2.

Risque de brûlures! La lame reste chaude pendant un certain temps après le sciage.
- Desserrez les vis de l'insert de table (6).
-
Soulevez le capot de protection (16).
-
Soulevez ensuite l'insert de table (6) et glissez le vers l'arrière. Le capot de protection reste automatiquement dans cette position.

- Placez le mandrin (24) à l'arbre du moteur et desserrez la vis (29).
( filet à gauche)

- Maintenant, vous pouvez-retirer la bride avant (28) de la lame et la lame (26).
- Nettoyer les brides de la lame
- Engager une nouvelle lame ou une lame affuée.
Veiller au sens de rotation correct de la lame: la flèche de la lame et la flèche du capot doit pointer dans la même direction.
- Engager de nouveau la bride avant de la lame.
- Resserrer I'ecrou de serrage (29).
- Fixer l'insert de table (6).
- La vis de butée (c) ne doit pas être retiree.

Remplacement de l'insert de table

Avant le remplacement de l'insert de table, retirer la fiche de la prise de courant.

Remplacer immédiatement les inserts de table usés ou endommages.
- Desserrez les vis de l'insert de table (6).
- Soulevez le capot de protection (16).
- Soulevez ensuite l'insert de table (6) et glissez le vers l'arrière. Le capot de protection reste automatiquement dans cette position.
- Retirer les 2 écrous (a) et enlever le couteau divisur (12) avec le capot de protection.
- Insérer un nouvel insert de table (6).
- Fixer le couteau diviseur avec le capot de protection (les réglages du couteau diviseur voir la figure 13).
- Fixer l'insert de table (6).
- La vis de butée (c) ne doit pas être retiree.
Réglages du couteau diviseur
Après chaque remplacement de la lame et de l'insert de table, le réglage du couteau diviseur doit être vérifié.

Transport

Avant chaque transport:
- Arreter l'équipement
- attendre l'arrêt de la lame
retirer la fiche du secteur - Les accessoires tels que les butées doivent être fixés ou serrés sur la machine fermement.

Entreposage

Retirez la fiche de la prise au secteur.
-
Conserve les appreils non utilisés dans un endroit sec et verrouillé et hors de portée des enfants.
Avant une période de stockage prolongée, tener compte des instructions suivantes afin de prolonger la durée de vie de la machine et de garantir une utilisation aïsee : -
d'effectuer un nettoyage en profondeur;
de traiter toutes les pieces mobiles avec une huile biodégradable.
Ne jamais utiliser de graissé!
Garantie
Veuillez tenir compte de la déclaration de garantie ci-jointe.
Pannes possibles

Avant de proceser à l'élimination des défauts
- Arreter l'équipement
- attendre l'arrêt de la scie
retirer la fiche du secteur
Apre saque depannage, remetre en service et vérifier l'ensemble des dispositifs de sécurité.
| Panne Cause possible Solution | ||
| La machine ne démarre pas après son branchement | • Coupure de courant • Câble ou rallonge défectueux • Moteur ou commutateur défectueux | • Vérifier le disjoncteur • Vérifiez le âble, ne vous servez jamais d'un âble défectueux • Demandez à un électricien concessionnaire de vérifier le moteur ou le commutateur ou de le réparer, respectivement de replacer ces pièces par des pièces d'origine |
| La machine s'arrête pendant la coupe | • Lame émoussée • Avance de coupe trop importante | • Remplacer la lame (27). • Laisser refroidir le moteur et continuer le travail en exerçant moins de pression. |
| Taches de brûlure aux zones de coupe | • Lame émoussée | • Remplacer la lame |
| Vibrations de la scie. | • Lame gauchie • La lame n'est pas montée correctement | • Remplacer la lame • Fixer la lame correctement |
| Effet de freinage trop faible (délaïde freinage > 10 sec.) | • Frein du moteur défectueux • Disque de frein usé | • Faire vérifier / réparer le moteur ou l'interrupteur par un électricien/agréé ou par le service après-vente, ou faire replacer les composants par des pièces de changement d'origine |
| Le moteur n'a pas la puissance voulue et s'échauffe rapidement | 2e phase de marche pour le moteur à courant triphaseRallonge trop longue ou section de cable trop petiteLame émoussée | Faire vérifier les fusibles et conduites par un spécialiséVoir Mise en serviceFaire affüter ou renouveler la lame |
| Le capot de protection ne peut pas être bougé avec la souplesse nécessaire. | Fixation trop serrée | Desserrer la fixation (b) jusqu'à ce que le capot de protection puisse être bouge avec la souplesse nécessaire (fig. 10). |
En cas de problèmes ou si vous avez des questions, n'hésitez pas à contacter votre redeveur local.
\section*{Caracteristiques techniques}
| Type CBL 450 | |
| Tension d'alimentation 230 V~ 400 V 3~ | |
| Fréquence du réseau 50 Hz | |
| Puisance du moteur P1 3,0 kW - S 6 | - 40 % 4,4 kW - S 6 |
| Puisance débitée du moteur P2 2,2 kW -S 6 | - 40 % 3,5 kW -S 6 |
| Régime au ralenti 2698 min | -1 |
| HM-Sägeblatt | Ø 450 x 2,8/3,8 x Ø 30 mm 40 dents |
| Lame de scie - Ø max./min. | 445 - 450 mm |
| Haut de coupe Ca. 150mm | |
| Taille de table 1000 x 660 mm | |
| Hauteur de table 850 mm | |
| Poids | Ca. 90 kg |
| Largeur des éléments de guidage du couteau diviseur | 12 mm |
| Couteau diviseur : Largeur de la fente de guidage | 12,1 mm |
| Epaisseeur | 3 mm |
| Dia. de raccordement pour tubulure d'aspiration | 100 mm |
| Fusible de secteur | 16 A retardé |
| Type de protection | IP 54 |
| Année de construction | voir la première page |
Description de l'équipment / Pièces de rechange
| Poste | Réf. de cde. | Désignation |
| 1 | 361685 | Table de scie |
| 2 | 361622 | Pied de table |
| 3 | 360104 | Embase de pied |
| 4 | 361691 | Entretroise - longue |
| 5 | 361690 | Entretroise courte |
| 6 | 361025 | Insert de table |
| 7 | 361026 | Cîillet de transport |
| 8 | 361109 | Crochet d'outil |
| 9 | 361782 | Boîte à copeaux |
| 10 | 361157 | Tubulure d'aspiration |
| 11 | 361162 | Tôle de fermeture |
| 12 | 361694 | Couteau divisur |
| 13 | 361777 | Support de capot - droit |
| 14 | 361778 | Support de capot - gauche |
| 15 | 361703 | Pièce de réglage |
| 16 | 361625 | Capot de protection |
| 17 | 360528 | Dispositif de serrage cpl. |
| 18 | 361702 | Double-ressort rotatif (fig. 10) |
| 19 | 361735 | Butée longitudinale sans règle de butée |
| 20 | 361680 | Règle de butée (aluminium) |
| 21 | 361684 | Guidage de butée |
| 22 | 360005 | Equerre cpl. |
| 23 | 361313 | Baguette de butée |
| 24 | 361750 | Butée de coupure de coins |
| 25 | 361682 | Support |
| 26 | 361687 | Arbre de guidage |
| Poste | Réf. de cde. | Désignation |
| 27 | 360213 | Lame de scie en carbure |
| 28 | 361635 | Bride de lame - avant (fig. 12) |
| 361636 | Bride de lame - arrière (non représenté) | |
| 29 | 391035 | Ecrou de serrage M 20, LH (fig. 12) |
| 30 | 361775 | Rallonge de table |
| 31 | 361774 | Support pivotant pour rallonge de table (fig. 2) |
| 32 | 361112 | Clé polygonale 30/19 (fig. 12) |
| 33 | 361733 | Baguette coulissant |
| 34 | 361111 | Mandrin porte-otutil (goupille rotative) (fig. 12) |
| 35 | 361700 | Poinnée du bloc pousoir |
| 36 | 361609 | Interrupteur-fiche combiné pour moteur à courant triphasé |
| 36 | 361656 | Interrupteur-fiche combiné pour moteur à courant alternatif |
| 361641 | Moteur triphasé | |
| 361637 | Moteur à courant alternatif | |
| 360874 | Socle d'interrupteur triphasé | |
| 360145 | Socle d'interrupteur CA | |
| 361599 | Condensateur 60 μF | |
| 37 | 361759 | Vis à tête cylindrique M8x8 en plastique |
| 38 | 361760 | Rondelle en plastique |
| 39 | 361769 | Entretoise |


Pour les pièces de rechange, veuillez vous reporter aux dénominations contenues dans la liste des pièces de rechange.
Commande de pieces de rechange
Les pièces de rechange sont fournies par le fabricant
Renseignements à fournir à la commande:
- Type d'appareil
- Référence d'appareil (voir plaque signalétique)
- Référence de piece de rechange
- Denomination de la pierce de rechange
- Nombre de pieces demandées
Exemple : Type CBL 450, apparéil réf. 0987, 360213 lame à carbure, 1 piece

Stroj nesmite uvest do provozu,aniž bye ste pičeceti. tento navod,dodrželi všechny uvedené poukyny a stroj radne sestavili.
Ellenorizze a gép essetleges séruléseit:
Notice Facile