PEAVEY ProLITE 7.5 DSP - Recepteur

ProLITE 7.5 DSP - Recepteur PEAVEY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ProLITE 7.5 DSP PEAVEY au format PDF.

📄 168 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice PEAVEY ProLITE 7.5 DSP - page 53
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PEAVEY

Modèle : ProLITE 7.5 DSP

Catégorie : Recepteur

Intitulé Description
Type de produit Récepteur audio numérique
Puissance de sortie 7.5 Watts par canal
Connectivité Entrées XLR, TRS, RCA
DSP intégré Traitement numérique du signal pour une qualité audio améliorée
Utilisation recommandée Idéal pour les installations audio professionnelles et les événements en direct
Maintenance Vérifier régulièrement les connexions et nettoyer les entrées/sorties
Sécurité Utiliser avec une alimentation appropriée et éviter l'exposition à l'humidité
Dimensions Compact pour un montage facile
Poids Léger pour un transport aisé
Garantie Vérifier les conditions de garantie auprès du fournisseur

FOIRE AUX QUESTIONS - ProLITE 7.5 DSP PEAVEY

Comment réinitialiser le PEAVEY ProLITE 7.5 DSP ?
Pour réinitialiser le PEAVEY ProLITE 7.5 DSP, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton 'Reset' tout en le rallumant. Relâchez le bouton lorsque l'écran affiche 'Réinitialisation réussie'.
Que faire si le son est distordu ?
Vérifiez les niveaux d'entrée et de sortie. Assurez-vous que le volume n'est pas trop élevé et que les câbles sont correctement connectés. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser les paramètres DSP.
Comment mettre à jour le firmware du PEAVEY ProLITE 7.5 DSP ?
Téléchargez le dernier firmware depuis le site officiel de PEAVEY. Connectez le récepteur à votre ordinateur via USB, puis suivez les instructions fournies dans le manuel pour effectuer la mise à jour.
Pourquoi le PEAVEY ProLITE 7.5 DSP ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché à une source d'alimentation. Testez une autre prise électrique si nécessaire. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, contactez le service client.
Comment connecter le PEAVEY ProLITE 7.5 DSP à un autre appareil ?
Utilisez un câble audio approprié pour connecter le PEAVEY ProLITE 7.5 DSP à l'appareil souhaité. Assurez-vous que les entrées et sorties sont compatibles. Consultez le manuel pour des instructions détaillées.
Que faire si l'appareil surchauffe ?
Assurez-vous que le récepteur est placé dans un endroit bien ventilé et qu'il n'est pas obstrué. Évitez de le couvrir ou de le placer à proximité de sources de chaleur. Si la surchauffe persiste, éteignez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le rallumer.
Comment ajuster les paramètres DSP ?
Accédez au menu des paramètres DSP via l'interface utilisateur. Utilisez les boutons de navigation pour sélectionner les réglages souhaités, puis ajustez-les en fonction de vos besoins. Consultez le manuel pour plus de détails sur les options disponibles.
Le PEAVEY ProLITE 7.5 DSP est-il compatible avec d'autres équipements audio ?
Oui, le PEAVEY ProLITE 7.5 DSP est conçu pour être compatible avec une variété d'équipements audio. Assurez-vous simplement de respecter les spécifications d'entrée et de sortie pour garantir le bon fonctionnement.

Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ProLITE 7.5 DSP - PEAVEY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ProLITE 7.5 DSP de la marque PEAVEY.

MODE D'EMPLOI ProLITE 7.5 DSP PEAVEY

ATTENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant:

1. Lire ces instructions.

2. Gardez ce manuel pour de futures références.

3. Prétez attention aux messages de précautions de ce manuel.

4. Suivez ces instructions.

5. N’utilisez pas cette unité proche de plans d’eau.

6. N’utilisez qu’un tissu sec pour le nettoyage de votre unité.

7. N’obstruez pas les systèmes de refroidissement de votre unité et installez votre unité en fonction des instructions de ce manuel.

8. Ne positionnez pas votre unité à proximité de toute source de chaleur.

9. Connectez toujours votre unité sur une alimentation munie de prise de terre utilisant le cordon d’alimentation fourni.

10. Protégez les connecteurs de votre unité et positionnez les cablages pour éviter toutes déconnexions accidentelles.

11. N’utilisez que des fixations approuvées par le fabriquant.

12. Lors de l’utilsation sur pied ou pole de support, assurez dans le cas de déplacement de l’ensemble enceinte/support de prévenir tout basculement intempestif de celui-ci.

13. Il est conseillé de déconnecter du secteur votre unité en cas d’orage ou de durée prolongée sans utilisation.

14. Seul un technicien agréé par le fabriquant est à même de réparer/contrôler votre unité. Celle-ci doit être contrôlée si elle a subit des dommages de manipulation, d’utilisation ou de stockage (humidité,…).

15. Ne déconnectez jamais la prise de terre de votre unité.

16. Si votre unité est destinée a etre montée en rack, des supports arriere doivent etre utilises.

17. Note pour les Royaumes-Unis: Si les couleurs de connecteurs du cable d’alimentation ne correspond pas au guide de la prise secteur, procédez comme suit: a) Le connecteur vert et jaune doit être connectrer au terminal noté E, indiquant la prise de terre ou correspondant aux couleurs verte ou verte et jaune du guide. b) Le connecteur Bleu doit être connectrer au terminal noté N, correspondnat à la couleur noire du guide. c) Le connecteur marron doit être connectrer au terminal noté L, correspondant à la couleur rouge du guide. 18. Cet équipement électrique ne doit en aucun cas être en contact avec un quelconque liquide et aucun objet contenant un liquide, vase ou autre ne devrait être posé sur celui-ci. 1 9. L’interrupter (on-off) dans cette unité ne casse pas les deux côtés du primaire principal. L’énergie hasardeuse peut être preésente dans châssis quand l’interrupter (on-off) est dans le de la position. Le bouchon principal ou atelage d’appareil est utilisé comme le débrancher l’appareil restera facilement opérable. 20. Une exposition à de hauts niveaux sonores peut conduire à des dommages de l’écoute irréversibles. La susceptibilité au bruit varie considérablement d’un individu à l’autre, mais une large majorité de la population expériencera une perte de l’écoute après une exposition à une forte puissance sonore pour une durée prolongée. L’organisme de la santé américaine (OSHA) a produit le guide ci-dessous en rapport à la perte occasionnée: Durée par Jour (heures) Niveau sonore moyen (dBA)

1⁄2 110 1⁄4 ou inférieur 115 D’après les études menées par le OSHA, toute exposition au delà des limites décrites ce-dessus entrainera des pertes de l’écoute chez la plupart des sujets. Le port de système de protection (casque, oreilette de filtrage,…) doit être observé lors de l’opération cette unité ou des dommages irréversibles peuvent être occasionnés. Le port de ces systèmes doit être observé par toutes personnes susceptibles d’être exposées à des conditions au delà des limites décrites ci-dessus.

Amplificateurs de puissance Toutes nos félicitations pour votre achat de l’amplificateur de puissance Crest

! Conçue pour offrir une fiabilité de fonctionnement à toute épreuve des années durant dans des conditions d’utilisation strictes, la série d’avant-garde Pro-Lite™ bénéficie d’une conception avancée qui permet de réduire considérablement son poids, tout en optimisant son rendement, sa fiabilité et sa dissipation thermique. Les amplificateurs Pro-LITE

sont également conçus avec une alimentation électrique à mode de commutation à résonance et une topologie à haute vitesse de classe D qui permet d’obtenir une très haute résolution et efficacité sonore. Cet amplificateur révolutionnaire offre une qualité de son exceptionnelle et une fiabilité inégalée pour lesquelles Crest

est réputé, dans une conception extrêmement performante et légère. Une technologie de pointe et un circuit de protection intégral lui confèrent une grande efficacité dans les conditions de charge et d’alimentation les plus difficiles. En d’autres termes, vous disposez d’un amplificateur d’une puissance incroyable et ultra-performant qui ne risque pas de compromettre votre budget et de vous ruiner ! Le circuit ACL

(Limitation automatique de l’écrêtage) garantit dans tous les cas le bon fonctionnement même sous des charges aussi faibles que 2 ohms. ACL

protège les drivers et garantit l’intégrité du son, même dans des conditions de surcharge extrêmes. La conception à haut rendement de l’amplificateur Pro-LITE lui permet de fonctionner à très basses températures et ne nécessite pas de dissipateurs thermiques massifs pour son refroidissement. Pour votre sécurité, veuillez consulter la section consacrée aux précautions importantes à observer, ainsi que les instructions de connexion des entrées, des sorties et de l’alimentation. Bien que l’amplificateur Pro-LITE

soit facile à utiliser et logé dans un caisson ultra-résistant et ultra-léger, une mauvaise utilisation peut se révéler dangereuse. Cet amplificateur est extrêmement puissant et peut délivrer des tensions élevées et des courants de haute intensité à des fréquences pouvant atteindre 30 kHz. Veillez à toujours observer les conditions de sécurité qui s’imposent lors de l’utilisation de cet amplificateur. Avant de commencer à utiliser votre amplificateur, il est très important de vérifier qu’il soit alimenté avec la tension secteur adéquate. La tension d’alimentation de votre amplificateur est indiquée sur l’étiquette à proximité de la prise IEC du cordon au niveau du panneau arrière de l’appareil. Les fonctionnalités de chaque appareil sont référencées par des numéros. Reportez-vous à l’illustration représentant la façade de l’appareil pour identifier ses fonctionnalités spécifiques. S’assurer d’observer les directives signalées par ce pictogramme pour garantir les conditions de sécurité des personnes et de l’équipement. VENTILATION : Pour garantir une bonne ventilation, prévoir un espace de 12” (30 cm environ) par rapport à toute source de chaleur proche. S’assurer que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés et que l’air circule librement dans l’appareil. FRANÇAIS Particularités du Pro-LITE

  • Étages indépendants à 2 canaux
  • Topologie de classe D révolutionnaire
  • Commandes d’entrée à détente
  • Entrées XLR 1/4” combinées
  • Connecteurs de sortie à verrouillage par rotation 4 pôles
  • Prises 1/4” de passage de signal individuel sur chaque canal
  • Voyants indicateurs à LED
  • Indication de veille, sous tension par voyant à LED

AVERTISSEMENT : Les modifications apportées à l’appareil n’étant pas expressément autorisées par la partie

responsable de la conformité, elles sont susceptibles d’annuler l’habilité à utiliser cet équipement. REMARQUE : ECet équipement a été testé et est conforme aux limites de puissance des appareils numériques de Classe A, selon la Partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles des installations domestiques. Cet équipement génère, utilise et peut émettre un champ de radiofréquence et s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences pouvant perturber les communications radio. Toutefois, il n’y a aucune garantie que des interférences n’apparaissent pas pour des installations particulières. Si cet équipement génère des interférences nuisibles à la réception des stations de radio ou des chaînes de télévision, ce qui peut être déterminé en l’éteignant et en l’allumant, l’utilisateur est invité à essayer de corriger les interférences par l’une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Rediriger ou repositionner l’antenne de réception.
  • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
  • Brancher l’équipement à une prise de courant sur un circuit différent du récepteur.
  • Faire appel au revendeur ou à un technicien TV/radio qualifié.54

Ce bouton active le relai qui assure l’alimentation de l’amplificateur. VOYANTS INDICATEURS L’amplificateur Pro-LITE

est doté de cinq voyants indicateurs à LED en façade par canal : ACTIVE, DC, TEMP, SIGNAL et ACL

. Ces voyants signalent à l’utilisateur l’état de fonctionnement de chaque canal et s’allument pour indiquer une éventuelle anomalie. Voyant ACTIVE Le voyant Active indique que la sortie du canal correspondant est fermée et que le canal est opérationnel. Il s’allume et reste allumé dans des conditions normales de fonctionnement même si le canal est en mode réduction de gain par la fonction ACL

. Ces fonctionnalités de protection maintiennent le relai de sortie fermé. Si le voyant Active s’éteint, il n’existe aucun signal au niveau des connecteurs de sortie. Voyant DC Pour faire face aux conditions anormales de fonctionnement, l’amplificateur Pro-LITE

est pourvu d’une protection intégrée. Dans des conditions susceptibles de détériorer l’amplificateur de puissance, le voyant DC s’allume et l’amplificateur tente automatiquement de redémarrer pour corriger cet état. Si l’amplificateur ne revient pas à l’état normal de fonctionnement, contactez le service après-vente agréé par le revendeur local. Voyant TEMP En cas peu probable d’une condition thermique instable, la protection de l’amplificateur intervient pour arrêter le canal concerné. Le voyant Tempe reste allumé jusqu’à ce que la température de fonctionnement redevienne normale. Voyant SIGNAL Ce voyant s’allume lorsque le canal correspondant délivre un signal de sortie d’environ 4 volts RMS ou plus (0,1 volt ou plus au niveau de l’entrée avec atténuation de 0 dB et gain de tension standard x40). Cette condition indique qu’un signal parvient à l’amplificateur et est amplifié. Voyant ACL

(Limitation automatique de l’écrêtage) Un voyant ACL™ du canal s’allume au début de l’écrêtage. Si les voyants clignotent rapidement et par intermittence, le canal se situe juste au niveau du seuil d’écrêtage. Un clignotement fixe signifie que l’amplificateur se trouve en condition de limitation de l’écrêtage ou de réduction de gain pour éviter que des formes d’ondes sévèrement écrêtées ne parviennent aux haut-parleurs. Se reporter à la section “ Limitation automatique de l’écrêtage ” pour plus d’informations. Lors de la mise sous tension initiale, le voyant ACL

s’allume pour indiquer que le circuit de réduction de gain est activé. Cela permet d’éviter qu’un signal soudain en salves se produise lorsque les relais de haut-parleurs sont fermés.

ATTÉNUATEURS D’ENTRÉE

Dans la mesure du possible, réglez les atténuateurs à fond dans le sens des aiguilles d’une montre pour maintenir une marge de puissance optimale. Les commandes d’atténuateur d’entrée, implantées en façade de l’amplificateur (une pour le Canal A, une pour le Canal B) permettent de régler le gain des canaux correspondants dans tous les modes. Reportez-vous aux caractéristiques à la fin de cette notice pour les informations concernant le gain de tension standard et la sensibilité d’entrée. Panneau avant

PRISE ENTRÉE D’ALIMENTATION : Il s’agit de la prise prévue pour un cordon d’alimentation IEC qui assure l’alimentation secteur de l’appareil. Branchez le cordon d’alimentation à cette prise pour alimenter l’appareil. L’équipement peut être détérioré si une tension secteur incorrecte est appliquée. (Reportez-vous à la référence de tension secteur sur l’appareil). Le modèle Pro-LITE

120VAC est doté d’un collier de retenue pour le cordon d’alimentation). Veiller à ne jamais rompre la broche de terre sur l’équipement. Ce dispositif est prévu à titre de sécurité. Si la prise de courant utilisée est dépourvue de broche de terre, un adaptateur approprié avec mise à la terre doit être utilisé et le troisième fil doit être correctement mis à la terre. Pour prévenir les risques d’électrocution et d’incendie, veillez à toujours vous assurer que l’amplificateur et l’ensemble de l’équipement associé sont convenablement mis à la terre.

Tous les modèles comportent un connecteur de sortie à verrouillage par rotation 4 pôles par canal. La sortie du Canal A permet la connexion de CH A 1+ Pos. / 1- Nég. et Canal B 2+ Pos / 2- Nég. pour pouvoir utiliser un câble pour haut-parleur unique à 4 conducteurs.

CONNEXION DES ENTRÉES

Les connexions d’entrée s’effectuent par l’intermédiaire de connecteurs combinés XLR 3 broches (broche 2+) ou de la fiche 6,3 mm au dos de l’amplificateur. Les entrées sont équilibrées dynamiquement.

Cette prise 1/4” délivre les signaux de sortie parallèles issus du canal associé pour leur distribution vers l’amplificateur et/ou des entrées d’amplificateurs de puissance additionnels.

COMMUTATEUR DE MODE DE CANAL

HIGH PASS Cette position sert à activer le filtre PASSE-HAUT pour le canal correspondant. Il limite les fréquences transmises au canal associé de l’amplificateur aux valeurs au-dessus de 100 Hz. Dans le cas où des caissons de basses séparés sont utilisés, cette position indiquera la connexion du caisson de haut-parleur des fréquences moyennes à hautes au canal associé au commutateur HIGH PASS. FULL RANGE Comme son nom l’indique, la position Full Range de ce commutateur permet le passage de toutes les fréquences sur l’amplificateur. Elle est normalement utilisée lors de la connexion d’une enceinte à plage intégrale à la sortie de l’amplificateur. SUBWOOFER Cette position sert à activer le filtre PASSE-BAS pour le canal correspondant. Elle limite les fréquences transmises au canal associé de l’amplificateur aux valeurs en dessous de 100 Hz. Dans le cas où des caissons de basses séparés sont utilisés, cette position indiquera la connexion du caisson de haut-parleur de basses fréquences au canal associé à la position Subwoofer.

DSP 5.0 / 7.5 Amplificateurs de puissance Comme leur appellation l’indique, les Pro-LITE

DSP intègrent tous la fonctionnalité avancée de traitement numérique du signal. La fonctionnalité DSP a été conçue pour être non seulement incroyablement performante mais également facile à utiliser. Grâce au procédé unique et révolutionnaire d’optimisation des basses, les amplificateurs Pro-LITE

DSP améliorent considérablement le niveau de perception des basses dans tout système en utilisant une fraction de la puissance qui serait nécessaire avec tout autre ampli de puissance. Avant de transmettre le signal à votre amplificateur, il est très important de vous assurer que celui est alimenté à partir de la tension secteur adéquate. Celle-ci est inscrite sur l’ampli à côté de la prise IEC du cordon d’alimentation au dos de l’appareil. Les fonctionnalités de chaque appareil sont référencées par des numéros. Reportez-vous à l’illustration représentant la façade de l’appareil pour identifier ses fonctionnalités spécifiques. S’assurer d’observer les directives indiquées pour garantir les conditions de sécurité des personnes et de l’équipement. FRANÇAIS

AVERTISSEMENT : VEUILLEZ VÉRIFIER VOS PARAMÈTRES DSP AVANT DE TRANSMETTRE LE SIGNAL À VOTRE

AMPLIFICATEUR. DES PARAMÈTRES INAPPROPRIÉS PEUVENT DÉTÉRIORER LES ENCEINTES ACOUSTIQUES. VENTILATION : Pour garantir une bonne ventilation, prévoir un espace de 12” (30 cm environ) par rapport à toute source de chaleur proche. S’assurer que les orifices de ventilation ne sont pas obstrués et que l’air circule librement dans l’appareil.

AVERTISSEMENT : Les modifications apportées à l’appareil n’étant pas expressément autorisées par la partie

responsable de la conformité peuvent interdire l’utilisation de cet équipement. REMARQUE : Cet équipement a été testé et est conforme aux limites de puissance des appareils numériques de Classe A, selon la Partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles des installations domestiques. Cet équipement génère, utilise et peut émettre un champ de radiofréquence et s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences pouvant perturber les communications radio. Toutefois, il n’y a aucune garantie que des interférences n’apparaissent pas pour des installations particulières. Si cet équipement génère des interférences nuisibles à la réception des stations de radio ou des chaînes de télévision, ce qui peut être déterminé en l’éteignant et en l’allumant, l’utilisateur est invité à essayer de corriger les interférences par l’une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Rediriger ou repositionner l’antenne de réception.
  • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
  • Brancher l’équipement à une prise de courant sur un circuit différent du récepteur.
  • Faire appel au revendeur ou à un technicien TV/radio qualifié. Particularités du Pro-LITE
  • Entrées XLR 1/4” combinées
  • Connecteurs de sortie à verrouillage par rotation 4 pôles
  • Prises 1/4” de passage de signal individuel sur chaque canal
  • Voyants indicateurs à LED
  • Système de gestion des haut-parleurs basés sur DSP
  • Retard de 120 ms par canal
  • 4 bandes d’égalisation paramétrique par canal
  • Verrouillage de sécurité
  • Séparation des plages de fréquences réglable
  • Filtre passe-haut du quatrième ordre réglable sur chaque canal
  • Égaliseur Horn pour chaque canal
  • Écran LCD bleu, rétroéclairé57

Ce commutateur active le relai qui assure l’alimentation de l’amplificateur. ÉCRAN LCD Écran LCD bleu, rétroéclairé. VOYANTS INDICATEURS Les amplificateurs Pro-LITE

sont dotés de cinq voyants indicateurs à LED en façade par canal. ACTIVE, DC, TEMP, SIGNAL et ACL

. Ces voyants signalent à l’utilisateur l’état de fonctionnement de chaque canal et s’allument pour indiquer une éventuelle anomalie. VOYANT ACTIVE Le voyant Active indique que la sortie du canal correspondant est fermée et que le canal est opérationnel. Il s’allume et reste allumé dans des conditions normales de fonctionnement même si le canal est en mode réduction de gain par la fonction ACL

Ces fonctionnalités de protection maintiennent le relai de sortie fermé. Si le voyant Active s’éteint, il n’existe aucun signal au niveau des connecteurs de sortie. Voyant DC Pour faire face aux conditions anormales de fonctionnement, l’amplificateur Pro-LITE

est pourvu d’une protection intégrée. Dans des conditions susceptibles de détériorer l’amplificateur de puissance, le voyant DC s’allume et l’amplificateur tente automatiquement de redémarrer pour corriger cet état. Si l’amplificateur ne revient pas à l’état normal de fonctionnement, contactez le service après-vente agréé par le revendeur local. Voyant TEMP En cas peu probable d’une condition thermique instable, la protection de l’amplificateur intervient pour arrêter le canal concerné. Le voyant Temp reste allumé jusqu’à ce que la température de fonctionnement redevienne normale. Voyant SIGNAL Ce voyant s’allume lorsque le canal correspondant délivre un signal de sortie d’environ 4 volts RMS ou plus (0,1 volt ou plus au niveau de l’entrée avec atténuation de 0 dB et gain de tension standard x40). Cette condition indique qu’un signal parvient à l’amplificateur et est amplifié. Voyant ACL

(Limitation automatique de l’écrêtage) Un voyant ACL

du canal s’allume au début de l’écrêtage. Si les voyants clignotent rapidement et par intermittence, le canal se situe juste au niveau du seuil d’écrêtage. Un clignotement fixe signifie que l’amplificateur se trouve en condition de limitation de l’écrêtage ou de réduction de gain pour éviter que des formes d’ondes sévèrement écrêtées ne parviennent aux haut-parleurs. Lors de la mise sous tension initiale, le voyant ACL

s’allume pour indiquer que le circuit de réduction de gain est activé. Cela permet d’éviter qu’un signal soudain en salves se produise lorsque les relais de haut-parleurs sont fermés.

ATTÉNUATEURS D’ENTRÉE

Dans la mesure du possible, réglez les atténuateurs à fond dans le sens des aiguilles d’une montre pour maintenir une marge de puissance optimale. Les commandes d’atténuateur d’entrée, implantées en façade de l’amplificateur (une pour le Canal A, une pour le Canal B) permettent de régler le gain des canaux correspondants dans tous les modes. Reportez-vous aux caractéristiques à la fin de cette notice pour les informations concernant le gain de tension standard et la sensibilité d’entrée. Panneau avant

PRISE ENTRÉE D’ALIMENTATION : Il s’agit de la prise prévue pour un cordon d’alimentation IEC qui assure l’alimentation secteur de l’appareil. Branchez le cordon d’alimentation à ce connecteur pour alimenter l’appareil. L’équipement peut être détérioré si une tension secteur incorrecte est appliquée. (Reportez-vous à la référence de tension secteur sur l’appareil). Veiller à ne jamais rompre la broche de terre sur l’équipement. Ce dispositif est prévu à titre de sécurité. Si la prise de courant est dépourvue de broche de terre, un adaptateur de mise à la terre approprié doit être utilisé et le troisième fil doit être mis à la terre convenablement. Pour prévenir les risques d’électrocution et d’incendie, veillez à toujours vous assurer que l’amplificateur et l’ensemble de l’équipement associé sont convenablement mis à la terre.

Cette prise XLR délivre les signaux de sortie parallèles issus du canal associé pour leur distribution vers l’amplificateur et/ou les entrées d’amplificateurs de puissance additionnels. Elle assure également une sortie non équilibrée (pointe/ manchon) à distribuer avec des câbles blindés à conducteur unique.

CONNEXION DES ENTRÉES

Les connexions d’entrée s’effectuent par l’intermédiaire de connecteurs combinés XLR 3 broches (broche 2+) ou à fiche 6,3 mm au dos de l’amplificateur. Les entrées sont équilibrées dynamiquement. Le point de surcharge d’entrée est suffisamment haut pour accepter le niveau maximal de sortie de toute source virtuelle de signal.

CONNEXION DES SORTIES

Tous les modèles comportent un connecteur de sortie à verrouillage par rotation 4 pôles par canal. La sortie de Canal A permet la connexion 1+ Pos. / 1- Nég. et Canal B 2+ Pos / 2- Nég. pour pouvoir utiliser un câble pour haut-parleur unique à 4 conducteurs.

Aperçu de la navigation Écran Crest

Une fois que l’écran Crest Audio

s’affiche, vous pouvez commencer à régler le processeur DSP. Vous pouvez accéder au menu principal en appuyant sur l’encodeur. Mode entrée Volume Filtres séparateurs / passe-bande Retard Égalisation Limitation Verrouillage de mémoire Le bouton encodeur à droite de l’écran permet de naviguer et de contrôler les fonctions DSP. Les commandes pour les canaux A et B à gauche de l’écran sont également des encodeurs qui permettent de régler le gain d’entrée pour chaque canal. La rotation du bouton encodeur à droite de l’écran permet de faire défiler les différentes sélections. Sélections du menu principal Le menu principal vous permet non seulement de sélectionner un processus pour l’édition mais également d’obtenir un aperçu rapide des processus étant activés. De gauche à droite, les sélections de menu disponibles sont : Input Mode, Volume, Crossover/Band-Pass Filters, Equalization, Delay, Limiting, Memory et Lock.60

Aperçu de la navigation, suite Pour sélectionner un élément du menu principal, tournez l’encodeur jusqu’à ce que le curseur atteigne la sélection voulue. Appuyez sur l’encodeur pour naviguer dans les écrans de réglage du sous-menu pour cette fonction de traitement. Lorsque vous accédez à une fonction de traitement du sous-menu, le curseur apparaît dans le coin gauche de l’écran pour vous permettre de dérouler les écrans du sous-menu. Pour éditer un paramètre, appuyez sur l’encodeur afin de déplacer le curseur sur le paramètre voulu à l’écran. Tournez l’encodeur puis réglez ce paramètre. Pour accéder à un autre écran, appuyez sur l’encodeur afin de faire revenir le curseur dans le coin supérieur gauche de l’écran. Vous pouvez ensuite naviguer entre les écrans du sous-menu. Les valeurs actuelles de gain sont toujours disponibles dans l’écran du menu principal. Les encodeurs correspondants sur le panneau avant servent au réglage des Canaux A et B dans les modes stéréo et mono. Si le mode d’entrée est paramétré sur “ Bridge ”, le contrôle du Canal B n’est pas actif et l’indication de volume affiche “ na ”. Stéréo : Les entrées A et B parviennent aux sorties A et B. Mono : L’entrée A commande à la fois les sorties A et B. Écran Annuler et Quitter Écran Enregistrer et Quitter Écran de mode stéréo Écran de mode mono Écran de volume Pour réinitialiser le DSP et annuler les valeurs éditées, sélectionnez “ Discard and Exit ” dans le sous-menu pour supprimer les valeurs éditées depuis l’accès au sous-menu. L’écran final dans la plupart des sous-menus de fonction est “ Save and Exit ”. Appuyez sur l’encodeur dans cet écran pour enregistrer les valeurs éditées et revenir au menu principal. Remarque : les réglages effectués ne sont pas enregistrés tant que “ Save and Exit ” n’a pas été sélectionné et que vous n’êtes pas revenu au menu principal. Si vous éteignez l’amplificateur en cours d’édition dans un sous-menu, le résultat obtenu sera le même qu’avec “ Discard and Exit ”. Volume Mode61

Lorsque vous accédez au sous-menu “ XOVER ”, vous disposez de trois options vous permettant de paramétrer les filtres passe-bande. Lorsque l’option “ BP Filters Independently ” est sélectionnée, les filtres passe-haut et basse-bas des Canaux A et B sont paramétrés individuellement. Si vous utilisez l’amplificateur avec un système stéréo où les deux canaux seront paramétrés de la même manière, sélectionnez “ Channel B=A ” et les deux canaux seront paramétrés en même temps. Le paramétrage des filtres pour le Canal A s’applique également au Canal B. Si vous souhaitez créer une séparation entre les canaux de l’amplificateur, sélectionnez “ X-over Freq A Lows B Highs ”. La fréquence de séparation et le type de filtre peuvent être paramétrés avec un écran de contrôle. Paramétrage par écran de séparation, écrans Passe-haut et Passe-bas. Contrairement aux autres sous-menus de fonction, le mode d’entrée ne change pas tant que vous n’avez pas sélectionné “ Save and Apply ” et que vous n’êtes pas revenu au menu principal. Écran Enregistrer et Appliquer Paramétrage : Écran Séparation basses fréquences A, hautes fréquences B Paramétrage : Écran Filtres BP, Canal B=A Paramétrage : Écran Filtres BP individuels Mode, suite Filtres de séparation, filtres passe-bande et polarité Les types de filtres disponibles pour les fonctions passe-haut et passe-bas sont : Off Aucun filtre BW-12 dB Filtre Butterworth avec 12 dB par pente d’octave. -3dB à la fréquence de coupure. Les filtres Butterworth présentent une réponse en fréquence plate dans la bande passante. BW-18 dB Filtre Butterworth avec 18 dB par pente d’octave. -3dB à la fréquence de coupure. Les filtres Butterworth présentent une réponse en fréquence plate dans la bande passante. BW-24 dB Filtre Butterworth avec 24 dB par pente d’octave. -3dB à la fréquence de coupure. Les filtres Butterworth présentent une réponse en fréquence plate dans la bande passante. LR-24 dB Filtre Linkwitz-Riley avec 24 dB par pente d’octave. -6dB à la fréquence de coupure. Les filtres LR se combinent pour une réponse plate à la fréquence de coupure. Il est d’une façon générale préférable d‘utiliser un filtre passe-haut pour tous les haut-parleurs.62

Polarité de sortie Égalisation Paramétrage de l’égaliseur sur les canaux Bypass La polarité de sortie peut être inversée sur un canal ou l’autre. Sélectionnez “ Normal ” ou « Inversé » sur l’écran de polarité de sortie. Si vous créez une séparation avec 12 dB par filtres d’octave, la sortie hautes fréquences sera éventuellement à inverser pour maintenir la phase correcte par rapport à la fréquence de séparation. L’inversion temporaire de la polarité d’un canal pour un système à plusieurs voies peut également aider à paramétrer le retard pour l’alignement du driver. Vous pouvez régler le retard pour l’annulation à la fréquence de séparation. N’oubliez pas de ramener l’écran de polarité de sortie sur “ Normal ” une fois le réglage effectué. Pour revenir au menu principal, sélectionnez Discard and Exit ou Save and Exit. Écran de polarité de sortie Écran de contournement de l’égaliseur Le Pro-LITE

DSP offre cinq bandes d’optimisation paramétrique EQ, Waves

et horn EQ sur chaque canal. Le premier écran dans le sous-menu EQ permet de contourner l’égaliseur. Les canaux peuvent être mis en dérivation indépendamment ou les deux canaux A et B peuvent l’être simultanément. Appuyez sur l’encodeur jusqu’à ce que le curseur se situe en dessous du paramètre voulu à modifier et tournez l’encodeur pour changer le mode de contournement. Appuyez sur le curseur pour le ramener dans le coin supérieur gauche une fois le paramétrage terminé de façon à pouvoir accéder aux autres écrans. Le premier écran dans le sous menu EQ permet de contourner l’égaliseur. Les canaux peuvent être mis en dérivation indépendamment ou les deux canaux A et B peuvent l’être simultanément. Appuyez sur l’encodeur jusqu’à ce que le curseur se situe en dessous du paramètre que vous souhaitez modifier et tournez l’encodeur pour changer le mode de contournement. Appuyez sur le curseur pour le ramener dans le coin supérieur gauche une fois le paramétrage terminé de façon à pouvoir accéder aux autres écrans. MaxxBass

Le système d’optimisation MaxxBass

interagit avec le filtre passe-haut sur chaque canal pour améliorer la restitution des basses dans une plage de fréquences que le haut-parleur peut traiter. Plus la valeur MaxxBass

programmée est élevée, plus les basses sont accentuées. Écran MaxxBass63

Égaliseur paramétrique Horn EQ Delay Il existe cinq différentes bandes d’intervention de l’égaliseur paramétrique sur chaque canal. La fréquence peut être réglée par incrément de fréquence de 1/12 d’octave. La largeur de bande du filtre est paramétrée et affichée en octaves. Le niveau peut être réglé sur une plage de +/- 15 dB. Appuyez sur l’encodeur pour sélectionner le paramètre voulu à régler. Ramenez le curseur dans le coin supérieur gauche une fois le réglage terminé pour accéder aux autres écrans. La fonction Horn EQ permet d’obtenir une accentuation de 6 dB des hautes fréquences qui peut parfois être nécessaire pour les pavillons à hautes fréquences. Le contrôle de la fréquence paramètre la limite de coupure des basses fréquences du filtre. Pour revenir au menu principal, sélectionnez Discard and Exit ou Save and Exit. Le retard peut servir à aligner les drivers au sein d’un haut-parleur ou à retarder les haut-parleurs auxiliaires comme ceux installés sous un balcon. Un bref retard peut également servir à décaler les haut-parleurs principaux pour les aligner avec la batterie ou une guitare basse. Un retard total de 125 mS est disponible sur chaque canal. Un retard de 5 mS est disponible par incrément de 41.67 uS pour l’alignement des drivers Un retard de 120 mS est disponible par incrément de 1 mS pour l’alignement du système. Ces retards peuvent être programmés indépendamment de façon à ce que le décalage de l’alignement des drivers puisse être maintenu lorsque le retard pour l’alignement du système est réglé. Le premier écran dans le sous-menu de réglage du retard permet à l’utilisateur de décider si les retards seront réglés indépendamment ou bien B=A. Ce choix ne s’applique que pour le retard du système par incrément de 1 mS, les retards pour l’alignement des drivers étant réglés indépendamment. Les amplificateurs Pro-LITE

DSP affichent la distance équivalente de retard en mètres ou pieds pour le retard du système et en centimètres ou pouces pour le retard des drivers. Écran de l’égaliseur paramétrique Écran Horn EQ Écran de retard de système (mS) Écran de retard de driver (uS) Limiteurs Le Pro-LITE

DSP dispose de limiteurs sur chaque canal. Ils sont destinés à limiter le niveau de signal à l’entrée de l’étage de puissance de l’amplificateur. Le seuil limite est défini au départ à zéro et il peut être réglé par incrément de -1 dB afin de réduire la sortie maximale. Il est à noter que le Pro-LITE

DSP fonctionne sur le même principe que la plupart des autres amplificateurs dans le sens où leur sortie maximale dépend de la tension de ligne et de l’impédance de charge. En fonction de la charge, il peut se révéler nécessaire de réduire le limiteur jusqu’à 3 dB avant de réduire la sortie. Écran de limiteur64

Enregistrement des paramètres Rappel des paramètres programmés Verrouillage Mémoire Dans le sous-menu “ Memory Operation ”, sélectionnez “ Save Settings ”. Sélectionnez l’un des quatre emplacements de mémoire. Éditez le nom en tournant le curseur pour sélectionner le caractère et en appuyant sur l’encodeur pour passer à la position suivante. Continuez jusqu’à ce que le nom soit complet. Pour conserver le même nom, appuyez sur l’encodeur six fois de suite pour faire défiler l’écran d’édition du nom. Une fois que l’emplacement d’enregistrement a été sélectionné et que vous l’avez nommé, un message vous invitera à choisir l’option oui ou non pour sauvegarder l’emplacement. Dans le sous-menu “ Memory Operation ”, sélectionnez “ Recall Settings ”. Sélectionnez le numéro correspondant à l’emplacement où sont enregistrés les paramètres programmés à rappeler ou choisissez de rappeler les paramètres d’usine pour revenir à l’état initial. Tout comme pour la fonction d’enregistrement, il est possible de quitter sans avoir terminé la procédure de rappel. La fonction de verrouillage de sécurité du Pro-LITE

DSP permet de verrouiller les contrôles sélectionnés afin d’éviter les réglages non autorisés. Un mot de passe à quatre chiffres doit être programmé lorsque la fonction de verrouillage est activée. Ce mot de passe doit être saisi pour entrer dans un sous-menu et accéder temporairement aux fonctions d’édition. La fonction de verrouillage est réactivée en retournant au menu principal ou en mettant hors tension l’amplificateur. Toutes les fonctions d’édition sont verrouillées lorsque l’amplificateur est éteint. Remarque : Assurez-vous de bien retenir le mot de passe. Contactez le service clients si vous avez oublié ou égaré votre mot de passe. Les amplificateurs Pro-LITE

disposent de trois différents modes de verrouillage : Off Tous les paramètres peuvent être modifiés sans entrer de mot de passe. All Except Volume Un mot de passe doit être saisi pour tous les sous-menus d’édition sauf celui concernant le volume. All with Volume Un mot de passe doit être saisi pour tous les sous-menus d’édition, y compris celui concernant le volume. Le Pro-LITE

est doté de quatre emplacements de mémoire où ses paramètres peuvent être enregistrés puis rappelés. Chaque emplacement est pourvu d’un nom à six caractères permettant d’identifier le fichier. Le nom de l’emplacement actif est également affiché sur l’écran “ Memory ” du menu principal. Écran d’enregistrement des paramètres Écran de rappel des paramètres programmés65

Fiche technique de Pro-LITE

Puissance nominale 2 canaux x 2 ohms 4800 watts salve répétitive 20 ms / 3790 watts THD de 1 %, les deux canaux commandés à 1 kHz. Puissance nominale 2 canaux x 4 ohms 2810 watts salve répétitive 20 ms / 2450 watts THD de 1 % / 2030 watts THD de 0,15 %, les deux canaux commandés à 1 kHz. Puissance nominale 2 canaux x 8 ohms 1550 watts salve répétitive 20 ms / 1425 watts THD de 1 % / 1200 watts THD de 0,15 %, les deux canaux commandés à 1 kHz. Impédance minimale 2 ohms Oscillation maximale de tension RMS 124 V Réponse en fréquence 20Hz - 25kHz; +0dB, -3dB 20 Hz - 20 kHz 2 canaux x 2 ohms <0,5 % à 3390 watts 20 Hz à 4 kHz, diminuant à 3100 watts à 20 kHz, les deux canaux commandés. 20 Hz - 20 kHz 2 canaux x 4 ohms <0,15 % à 1850 watts 20 Hz à 20 kHz, les deux canaux commandés. 20 Hz - 20 kHz 2 canaux x 8 ohms <0,15 % à 1170 watts 20 Hz à 20 kHz, les deux canaux commandés. CMRR d’entrée > - 75dB à 1 kHz. Gain de tension x 40 (+32 dB) Crossover 100 Hz commutable sur bande passante 2

ordre et bande passante 3

ordre par canal. Crosstalk > -60 dB à 1 kHz à 1000 watts de puissance à 8 ohms. Ronflement et bruit > -100 dB, référence pondérée “ A ” à la puissance nominale à 4 ohms. Vitesse de balayage > 12 V/μs Facteur d’amortissement (8 ohms) > 200:1 à 20 Hz – 1 kHz à 8 ohms Réponse de phase +15 à -85 degrés de 20 Hz à 20 kHz Sensibilité d’entrée 2,25 volts +/- 3 % pour puissance nominale 1 kHz 4 ohms, 2,2 volts +/- 3 % pour puissance nominale 1 kHz 2 ohms Impédance d’entrée 20 kilohms, équilibré et 10 kilohms non équilibré. Appel de courant à 1/8 en VA (watts) 2210 (1440) à 2 ohms, 1550 (950) à 4 ohms, 985 (560) à 8 ohms Appel de courant à 1/3 en VA (watts) 4260 (3150) à 2 ohms, 3120 (2160) à 4 ohms, 1890 (1200) à 8 ohms Consommation stabilisée 250 VA, 120 watts. Refroidissement 3 ventilateurs à vitesse variable en fonction de la température. Contrôles 2 atténuateurs en façade, sélecteur de séparation pour HPF, Normal et LPF Voyants indicateurs Cinq voyants indicateurs à LED par canal : Active, Signal, ACL, Temperature et DC Protection Thermique, DC, subsonique, charges incorrectes, sous-tension et surtension Connecteurs Entrées : Combinées doubles XLR 1/4”, Sorties : Doubles 1/4”, un connecteur à verrouillage par rotation 2-broches et un 4 broches Construction Aluminium de 0,062” d’épaisseur Dimensions 3,5”x 19”x 17” derrière le panneau avant + 0.6” pour poignée Poids net 6,61 kg (14,6 li.*) Poids brut 8,34 kg (18.4li.) Relevés de puissance nominale effectués avec BW : 20 Hz à 22 kHz Toutes les mesures de puissance effectuées à 120 VCA ou 240 VCA. La puissance d’onde sinusoïdale au régime permanent sous 2 ohms est limitée en temps par disjoncteur. Le fonctionnement en pont n’est pas possible. *Le poids net n’inclut pas le cordon d’alimentation.66

Fiche technique de Pro-LITE

Puissance nominale 2 canaux x 2 ohms 3300 watts salve répétitive 20ms / 2600 watts THD de 1 %, les deux canaux commandés à 1kHz. Puissance nominale 2 canaux x 4 ohms 2025 watts salve répétitive 20 ms / 1725 watts THD de 1 % / 1500 watts THD de 0,2%, les deux canaux commandés à 1kHz. Puissance nominale 2 canaux x 8 ohms 1175 watts salve répétitive 20 ms / 1000 watts THD de 1 % / 825 watts THD de 0,2%, les deux canaux commandés à 1kHz. Impédance minimale 2 ohms Oscillation maximale de tension RMS 105 V Réponse en fréquence 20 Hz - 22 kHz; +/-0,5dB à 1watt. 20 Hz – 20 kHz 2 canaux x 2 ohms <0,5 % à 2250 watts 20 Hz à 4 kHz, diminuant à 1650 watts à 20 kHz, les deux canaux commandés. 20 Hz - 20kHz 2 canaux x 4 ohms <0,15 % à 1400 watts 20 Hz à 10 kHz, diminuant à 1350 watts à 20 kHz, les deux canaux commandés. 20 Hz - 20 kHz 2 canaux x 8 ohms <0,15 % à 860 watts 20 Hz à 4 kHz, diminuant à 1000 watts à 20 kHz, les deux canaux commandés. CMRR d’entrée > - 75dB à 1 kHz. Gain de tension x 40 (+32 dB) Crossover 100 Hz commutable sur bande passante 2

ordre et bande passante 3

ordre par canal. Crosstalk > -60 dB à 1 kHz à 700 watts de puissance à 8 ohms. Ronflement et bruit > -105 dB, référence pondérée “ A ” à la puissance nominale à 4 ohms. Vitesse de balayage > 12 V/μs Facteur d’amortissement (8 ohms) > 210:1 à 20 Hz - 1 kHz à 8 ohms Réponse de phase +5 à -91 degrés de 20 Hz à 20 kHz Sensibilité d’entrée 1,95 volt +/- 3 % pour puissance nominale 1 kHz 4 ohms, 1,83 volt +/- 3 % pour puissance nominale 1 kHz 2 ohms Impédance d’entrée 20 kilohms, équilibré et 10 kilohms non équilibré. Appel de courant à 1/8 en VA (watts) 1435 (890) à 2 ohms, 920 (525) à 4 ohms, 625 (335) à 8 ohms Appel de courant à 1/3 en VA (watts) 3050 (2155) à 2 ohms, 1880 (1200) à 4 ohms, 1200 (715) à 8 ohms Consommation stabilisée 195 VA, 90 watts. Refroidissement 3 ventilateurs à vitesse variable en fonction de la température. Contrôles 2 atténuateurs en façade, sélecteur de séparation pour HPF, Normal et LPF Voyants indicateurs Cinq voyants indicateurs à LED par canal : Active, Signal, ACL, Temperature et DC Protection Thermique, DC, subsonique, charges incorrectes, sous-tension et surtension Connecteurs Entrées : Combinées doubles XLR 1/4”, Sorties : Doubles 1/4”, un connecteur à verrouillage par rotation 2-broches et un 4 broches Construction Aluminium de 0,062” d’épaisseur Dimensions 3,5”x 19”x 17” derrière le panneau avant + 0.6” pour poignée Poids net 6,2 kg (13,6 li.*) Poids brut 7,9 kg (17.4 li.) Relevés de puissance nominale effectués avec BW : 20 Hz à 22 kHz Toutes les mesures de puissance effectuées à 120 VCA ou 240 VCA. La puissance d’onde sinusoïdale au régime permanent sous 2 ohms est limitée en temps par disjoncteur. Le fonctionnement en pont n’est pas possible. *Le poids net n’inclut pas le cordon d’alimentation.67

Fiche technique de Pro-LITE

Puissance nominale 2 canaux x 2 ohms 4780 watts salve répétitive 20 ms / 3740 watts THD de 1 %, les deux canaux commandés à 1 kHz. Puissance nominale 2 canaux x 4 ohms 2810 watts salve répétitive 20 ms / 2475 watts THD de 1 % / 2160 watts THD de 0,2%, les deux canaux commandés à 1 kHz. Puissance nominale 2 canaux x 8 ohms 1550 watts salve répétitive 20 ms / 1475 watts THD de 1 % / 1270 watts THD de 0,2%, les deux canaux commandés à 1 kHz. Impédance minimale 2 ohms Oscillation maximale de tension RMS 124 V Réponse en fréquence 20Hz - 25kHz; +0dB, -3dB 20 Hz - 20 kHz 2 canaux x 2 ohms <0,5 % à 3390 watts 20 Hz à 4 kHz, diminuant à 2000 watts à 20 kHz, les deux canaux commandés. 20 Hz - 20 kHz 2 canaux x 4 ohms <0,15 % à 2000 watts 20 Hz à 20 kHz, les deux canaux commandés. 20 Hz - 20 kHz 2 canaux x 8 ohms <0,15 % à 1150 watts 20 Hz à 20 kHz, les deux canaux commandés. CMRR d’entrée > - 75dB à 1 kHz. Gain de tension x 70 (+37 dB) Crossover Filtres passe-haut et passe-bas réglables par canal. Types de filtres : 12dB/oct 2nd order, 18 dB/oct 3rd order, 24 dB/oct 4th order Butterworth et 24 dB/oct 4th order Linkwitz-Riley Crosstalk > -60 dB à 1 kHz à 1000 watts de puissance à 8 ohms. Ronflement et bruit > -96 dB, référence pondérée “ A ” à la puissance nominale à 4 ohms. Vitesse de balayage > 12 V/μs Facteur d’amortissement (8 ohms) > 200:1 à 20 Hz - 1 kHz à 8 ohms Sensibilité d’entrée 1,340 volt +/- 3 % pour puissance nominale 1 kHz 4 ohms, 1,250 volt +/- 3 % pour puissance nominale 1 kHz 2 ohms Impédance d’entrée 12 kilohms, équilibré et 10 kilohms non équilibré. Appel de courant à 1/8 en VA (watts) 2210 (1440) à 2 ohms, 1550 (950) à 4 ohms, 985 (560) à 8 ohms Appel de courant à 1/3 en VA (watts) 4260 (3150) à 2 ohms, 3120 (2160) à 4 ohms, 1890 (1200) à 8 ohms Consommation stabilisée 250 VA, 120 watts. Refroidissement 3 ventilateurs à vitesse variable en fonction de la température. Contrôles 2 atténuateurs en façade, encodeur de navigation à bouton-poussoir pour naviguer dans les menus sur l’écran LCD pour le mode d’entrée, égaliseur paramétrique, sélecteur de séparation pour HPF, Normal et LPF Voyants indicateurs Cinq voyants indicateurs à LED par canal : Active, Signal, ACL, Temperature et DC Protection Thermique, DC, subsonique, charges incorrectes, sous-tension et surtension Connecteurs Entrées : Combinées doubles XLR 1/4”, Sorties : Connecteurs XLR mâles doubles, un connecteur à verrouillage par rotation 2-broches et un 4 broches Construction Aluminium de 0,062” d’épaisseur Dimensions 3,5”x 19”x 17,25” derrière le panneau avant + 0,75” pour poignée Poids net 6,9 kg (15,2 li.*) Poids brut 8,6 kg (19.0 li.) Relevés de puissance nominale effectués avec BW : 20 Hz à 22 kHz Toutes les mesures de puissance effectuées à 120 VCA ou 240 VCA. La puissance d’onde sinusoïdale au régime permanent sous 2 ohms est limitée en temps par disjoncteur. Le fonctionnement en pont n’est pas possible. *Le poids net n’inclut pas le cordon d’alimentation.68

Fiche technique de Pro-LITE

Puissance nominale 2 canaux x 2 ohms 3300 watts salve répétitive 20 ms / 2600 watts THD de 1 %, les deux canaux commandés à 1kHz. Puissance nominale 2 canaux x 4 ohms 2000 watts salve répétitive 20 ms / 1700 watts THD de 1 % / 1500 watts THD de 0,2%, les deux canaux commandés à 1 kHz. Puissance nominale 2 canaux x 8 ohms 1175 watts salve répétitive 20 ms / 1000 watts THD de 1 % / 825 watts THD de 0,2 %, les deux canaux commandés à 1 kHz. Impédance minimale 2 ohms Oscillation maximale de tension RMS 100 V Réponse en fréquence 20 Hz - 22 kHz; +/-0,5dB à 1watt. 20 Hz - 20 kHz 2 canaux x 2 ohms <0,5 % à 2250 watts 20 Hz à 4 kHz, diminuant à 1650 watts à 20 kHz, les deux canaux commandés. 20 Hz - 20 kHz 2 canaux x 4 ohms <0,15 % à 1400 watts 20 Hz à 10 kHz, diminuant à 1350 watts à 20 kHz, les deux canaux commandés. 20 Hz - 20 kHz 2 canaux x 8 ohms <0,15 % à 830 watts 20 Hz à 4 kHz, diminuant à 1000 watts à 20 kHz, les deux canaux commandés. CMRR d’entrée > - 75 dB à 1 kHz. Gain de tension x 70 (+37 dB) Crossover Filtres passe-haut et passe-bas réglables par canal. Types de filtres: 12dB/oct 2nd order, 18 dB/oct 3rd order, 24 dB/oct 4th order Butterworth et 24 dB/oct 4th order Linkwitz-Riley. Crosstalk > -60 dB à 1 kHz à 700 watts de puissance à 8 ohms. Ronflement et bruit > -96 dB, référence pondérée “ A ” à la puissance nominale à 4 ohms. Vitesse de balayage > 12 V/μs Facteur d’amortissement (8 ohms) > 210:1 à 20 Hz - 1 kHz à 8 ohms Sensibilité d’entrée 1,11 volt +/- 3 % pour puissance nominale 1 kHz 4 ohms, 1,04 volt +/- 3 % pour puissance nominale 1 kHz 2 ohms Impédance d’entrée 12 kilohms, équilibré et 6 kilohms non équilibré. Appel de courant à 1/8 en VA (watts) 1435 (890) à 2 ohms, 920 (525) à 4 ohms, 625 (335) à 8 ohms Appel de courant à 1/3 en VA (watts) 3050 (2155) à 2 ohms, 1880 (1200) à 4 ohms, 1200 (715) à 8 ohms Consommation stabilisée 195 VA, 90 watts. Refroidissement 3 ventilateurs à vitesse variable en fonction de la température. Contrôles 2 atténuateurs en façade, encodeur de navigation à bouton-poussoir pour naviguer dans les menus sur l’écran LCD pour le mode d’entrée, égaliseur paramétrique, sélecteur de séparation pour HPF, Normal et LPF Voyants indicateurs Cinq voyants indicateurs à LED par canal : Active, Signal, ACL, Temperature et DC Protection Thermique, DC, subsonique, charges incorrectes, sous-tension et surtension Connecteurs Entrées : Combinées doubles XLR 1/4”, Sorties : Doubles 1/4”, un connecteur à verrouillage par rotation 2-broches et un 4 broches Construction Aluminium de 0,062” d’épaisseur Dimensions 3,5”x 19”x 17,25” derrière le panneau avant + 0,75” pour poignée Poids net 6,4 kg (14,2 li.*) Poids brut 8,2 kg (18,0 li.) Relevés de puissance nominale effectués avec BW : 20 Hz à 22 kHz Toutes les mesures de puissance effectuées à 120 VCA ou 240 VCA. La puissance d’onde sinusoïdale au régime permanent sous 2 ohms est limitée en temps par disjoncteur. Le fonctionnement en pont n’est pas possible. *Le poids net n’inclut pas le cordon d’alimentation.69