SSJK 300 A1 - Centrifugeuse SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SSJK 300 A1 SILVERCREST au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Grille-pain |
| Puissance | 300 W |
| Nombre de fentes | 2 fentes |
| Fonction décongélation | Oui |
| Réglage du brunissage | 5 niveaux |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Matériau | Plastique |
| Utilisation | Idéal pour griller du pain, bagels et autres produits de boulangerie. |
| Maintenance | Nettoyage régulier avec un chiffon humide, retirer les miettes. |
| Sécurité | Éléments chauffants protégés, ne pas toucher les surfaces chaudes. |
| Informations générales | Garantie de 3 ans, notice d'utilisation incluse. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SSJK 300 A1 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SSJK 300 A1 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Centrifugeuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SSJK 300 A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SSJK 300 A1 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SSJK 300 A1 SILVERCREST
Übersicht / Aperçu de l'appareil / Panorama





Inhalt
- Aperçu de l'appareil 25
- Utilisation conforme 26
- Consignes de sécurité 27
- Éléments livrés 30
- Qu'est-ce qu'un Slow Juicer? 30
- Mise en service 30
- Assemblage de l'appareil 31
- Préparation des aliments 34
9.Extraction de jus 34
9.1 Systeme anti-goutte 34
9.2 Alimentation electrique 35
9.3 Remplir d'aliments 35
9.4 Mise en marche/arrêt et marche arrête 35
9.5 Eliminer les obstructions 35
- Demontage 36
11.Nettoyage 37 - Rangement 38
- Mise au rebut 38
- Dépannage 39
- Commander des accessoires 39
- Recettes 40
- Caracteristiques techniques 42
- Garantie de HOYER Handel GmbH 42
1. Aperçu de l'appareil
1 Poussoir
2 Entonnoir
3 Tremie de replissage
4 Couvercle
5 Vis sans fin
6 Insert de filtré
7 Support (pour l'insert de filtrre 6)
8 Récipient (max. 300 ml)
9 Ouverture d'écoulement de jus
10 Systeme anti-goutte
11 Cable de raccordement avec fiche secteur
12 R01 Interrupteur Marche/Arrêt
R = marche arrriere
0 = arrêt
1 = marche (marche avant)
13 Unité de base
14 Brosse de nettoyage
15 Reservoir de jus (max. 600 ml)
16 Collecteur de marc (max. 1200 ml)
17 Bec verseur de marc
Joints sur le écipient 8
18 Joint sur le système anti-goutte 10
19 Joint à l'intérieur du récipient 8
20 Joint sur le bec verseur de marc 17 (sur la face inférieure du recipient 8)
21 Enrouleur de cable
Merci beaucoup pour votre confiance!
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel extracteur de jus Slow Juicer.
Pour manipuler l'appareil en toute sécurité et vous familiariser avec l'ensemble de ses fonctionnalités :
- Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation.
- Respectez en priorité les consignes de sécurité !
L'appareil ne doit etre utilise qu'aux fins decrites dans ce mode d'emploi. - Conservéze ce mode d'emploi.
- Si vous transmettez l'appareil à un tiers, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi. Le mode d'emploi fait partie intégrante du produit.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel extracteur de jus Slow Juicer!
2. Utilisation conforme
Le Slow Juicer est concu pour extraire lentement le jus de fruits et legumes préparés. L'appareil est concu pour un usage domestique. L'appareil doit être utilisé uniquement à l'intérieur.
Cet apparéil ne peut pas être utilisé à des fins professionnelles.
Utilisation propre prévisible
AVERTISSEMENT: risque de dommages matériels!
L'appareil ne doit pas etre utilise pour des fruits et des legumes tres durs (par exemple canne a sucre).
- Les écormes épaisses ou dures (par exemple d'agrumes, d'ananas) et les noyaux de fruits à noyau (par exemple cerises, pêches, abricots) doivent être retirés avant l'extraction de jus.
N'utilisez pas d'ingredients complètement congelés ni de glaçons. Ils peuvent endommager l'appareil.
Symboles sur l'appareil

Ce symbole indique que ces matériaux d'excellente qualite n'altereNT ni le gout ni I'odeur des alimentes.
3. Consignes de sécurité
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans leprésent mode d'emploi :

DANGER! Risque élevé: le non-respect de l'advertissement peut provoquer des blessures graves, voir la mort.
AVERTISSEMENT! Risque moyen: le non-respect de l'advertissement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves.
ATTENTION: risque faible: le non-respect de l'advertissement peut provoquer des blessures légères ou entraîner des dommages matériels.
REMARQUE : remarques et particularités dont il faut tener compte en manipulant l'appareil.
Instructions pour une utilisation en toute sécurité
Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des enfants.
- L'appareil et son cable de raccordement doivent être tenus hors de portée des enfants.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni faire l'entretien de l'appareil.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Cet apparéil ne peut être utilisé par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance que lorsqu'elles sont surveillées ou qu'elles ont été informées de l'utilisation sère de l' apparéil et ont compris les risques qui en résultat.
L'appareil doit toujours être débranché du secteur lorsqu'il n'est pas sous surveillance et avant d'être désassemblé ou nettoyé.
- Avant de remplaçer des accessoires ou des pieces additionnelles mobiles lors de l'utilisation de l'appareil, ce dernier doit être arrêté et débranché du secteur.
- Il peut se produit des blessures en cas de mauvaise utilisation de l'appareil.
Cet apparéil n'est pas conscience pour être utilisé avec une minuteurie externe ou un système de commande à distance séparé.
Si le cable de raccordement au secteur de cet appeareil est endomagé, il faut le faire replacer par le fabricant, son service après ou une personne ayant une qualification similaire pour éviter les mises en danger.
Avant la première utilisation, nettoyez toutes les pièces et surfaces qui seront en contact avec les aliments (voir « Nettoyage » à la page 37).
N'utilisez pas l'appareil si l'insert de ligne est endommagé.
L'appareil est concu pour une durée de fonctionnement sans interruption de maximum 15 minutes pour l'extraction de jus. L'appareil doit etre ensuite arrete jusqu'à ce qu'il se soit refroidi à la température ambiente.

DANGER pour les enfants !
Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets en plastique. Ceux-ciprésentent un risque d'asphyxie.
Conserve l'appareil hors de portée des enfants.

DANGER pour et provoqué par les animaux domestiques et d'élevage !
- Les apparêils électriques peuvent pré-senter des dangers pour les animaux domestiques et d'élevage. De plus, ceux qui peuvent endommager l'appa-reil. Maintenez par conséquent les animaux éloignés des apparêls électriques.

DANGER Risque d'électrocution en raison de l'humidité !
L'appareil ne doit jamais être mis en marche à proximite, entre autres, d'une baignoire, d'une douche ou d'un lava-bo rempli.
L'unité de base, le cable de raccordement et la fiche secteur ne doit pas être plongés dans l'eau ou dans un autre liquide.
Protégez l'unité de base, le cable de raccordement et les fiches secteur de l'humidité, des gouttes et des projections d'eau.
Veillez à ce qu'aucun liquide ne penètre dans les fentes d'airation prévus sur la face inférieure de l'unité de base.
Si du liquide penetre dans l'unité de base, débranchez immédiatement la fiche secteur. Faites contrôle l'appareil avant de le remettre en service.
N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées.
Si l'appareil tombe dans l'eau, debranchez immEDIatement la fiche secteur. Ne retirer l'appareil qu'aupres cela.

DANGER! Risque d'électrocution!
Ne branche la fiche secteur sur une prise de courant que si l'appareil est complètement assemblé.
Raccordez la fiche secteur uniquement à une prise de courant avec contact de protection conforme et facilement accessible, dont la tension correspond aux indications figurant sur la plaque signalétique.Àpres avoir branché l'appeil,la prise de courant doit rester facilement accessible.
Evitez toutededeterioration du cable deraccordement par des arêtes vives oudesurfacesbrulantes.N'enroulez pasle cable deraccordementautour del'appareil.
Eloignez le cable de raccordement des surfaces chaudes ( comme p. ex. les plaques de cuisson).
L'appareil n'est pas complètement isolé du secteur même après l'avoir étéint avec l'interrupteur Marche/Arrêt. Pour ce faire, débranchez la fiche secteur.
Lors de l'utilisation de l'appareil, le cable de raccordement ne doit pas etre coince ou ecrase.
Pour débrancher la fiche secteur de la prise de courant, tirez toujours sur la fiche mâle, jamais sur le cable.
Debranche la fiche secteur de la prise de courant ...
... lorsqu'une panne survient,
... quand vous n'utilisez pas l'appareil,
... avant d'assembler ou de désassembler l'appareil,
... avant de nettoyer l'appareil et
... en cas d'orage.
N'utilisez pas l'appareil si celui-ci ou le cable de raccordement presente des dégats apparents.
Afin d'eviter tout risque d'accident, n'effectuez aucune modification au niveau de l'appareil.
AVERTISSEMENT : les pieces enrotation peuvent vous blesser !
Ne branchez la fiche secteur sur une prise de courant que si l'appareil est complètement assemblé.
Afin de réduire le risque de blessures, l'appareil ne peut être démarré que lorsqu'il a été correctement assemblé. Ne désactivez jamais ces fonctions de sécurité !
La vis sans fin lourde, rotative, exposé à un risque de blessure, p. ex. par écrasement. C'est pourquoi :
- Ne mettez jamais les mains dans la trémie de replissage. Écartez aussi p. ex. les cheveux longs.
- N'introduisez pas d'objet (p. ex. cuiller) dans la trémie de replissage.
AVERTISSEMENT: risque de dommages matériels!
- Les peaux épaisses ou dures (par ex. d'agrumes, d'ananas), les tiges et les noyaux des fruits à noyau (par ex. de cerises, de pêches ou d'abricots). doivent être retires avant le mixage.
L'appareil ne doit pas etre utilise pour des fruits et des legumes tres durs (par exemple canne a sucre).
N'utilisez pas d'ingredients complètement congélés ni de glaçons. Ils peuvent endommager l'appareil.
Pour éviter d'endommager l'appareil, arrêtez immédiatement l' Extraction de jusqu'à là vis sans fin ne tourne pas ou tourne très difficilement.
Débranche la fiche secteur et vérifie s'il y a un obstacle dans l'appareil. Vérifiez également si l'appareil est assemblé correctement.
Ne faites jamais fonctionner l'appareil à vide, du fait que cela peut faire chauffer le moteur et l'endommager.
Utilisez uniquement les accessoires d'origine.
- Placez l'appareil sur une surface stable et plane.
Il ne faut pas recouvrir les fentes de ventilation prévues sur la face inférieure de l'unité de base. Ne placez pas l'appareil p. ex. sur un torchon ou similaire.
Ne placez jamais l'appareil sur des surfaces très chaudes ( comme p. ex. les plaques de cuisson) ni à proximé de sources de chaleur ou d'un feu ouvert.
- Les pieces suivantes ne doivent pas etre tenues sous I'eau ni plongees dans I'eau ou dans d'autres liquides ni nettoyees au lave-vaisse:
- l'unité de base y compris le cable de raccordement avec fiche secteur.
N'tutilisez aucun détergent agressif ou abrasif.
L'appareil est équipé de pieds en plastique antidérapants. Étant donné que
les meubles sont recouverts d'une variété de laques et de matières synthétiques et sont traités avec différents produits d'entretien, il ne peut pas être totallement exclu que certaines de ces substances contiennent des composants qui attaquent et ramollissant les pieds en plastique antidérapants. Au besoin, placez un support antidérapant sous l'appareil.
REMARQUES :
- Évitez que le jus de fruit reste plus de 24 heures dans le réservoir collecteur de jus ou en contact avec d'autres pieces du produit. Cela vaut également pour la conservation au réfrigérateur.
- Certains aliments (par ex. les carottes) colorent le plastique. Frottez les pieces concernées avec un peu d'huile alimentaire puis passez-les au lave-vaiselle. Cette méthode permet en général d'éliminer facilement les colorations. Les colorations n'entrainent aucune dépréciation du plastique et n'alterent pas le goût du jus.
4. Éléments livrés
1 unité de base 13
1 pousoir 1
1 entonnoir 2
l couvercle 4
1 vis sans fin 5
1 insert de filtré 6
l support 7
1 recipient (max. 300 ml) 8
1 réservoir de jus (max. 600 ml) 15
1 collecteur de marc (max. 1200 ml) 16
1 brosse de nettoyage 14
1 mode d'emploi
5. Qu'est-ce qu'un Slow Juicer?
Un Slow Juicer est un extracteur de jus qui fonctionne plus lentement qu'un extracteur de jus traditionnel. Il fonctionne avec une vis sans fin 5 lourde qui tourne dans l'insert de filtré 6 en pressant le jus par les surfaces de filtrage.
Cette méthode permet de conserver particulierement bien les vitamines et augmente la quantité de jus collectée. On obtient ainsi un jus de grande qualité et peu de déchets.
6. Mise en service
- Enlevez tout le matériel d'emballage.
- Vérifiez si toutes les pieces sont presents et en parfait état.
Nettoyez l'appareil avant la première utilisation ! (voir « Neteoyage » à la page 37)

DANGER! Risque d'électrocution!
-
Branchez la fiche secteur 11 sur une prise de courant uniquement lorsqu'el'unité de base 13 est assemblée avec les accessoires.
-
Posez l'appareil sur une surface sèche, plane et antidérapante.
7. Assemblage de l'appareil

Le code QR vous permet d'acceder à un site Web sur lequel vous pouvez voir l'animation de l'assemblage de l'appareil.
- Scannez le code QR avec votre smartphone/tablette.
REMARQUE: afin de réduire le risque de blessures, l'appareil ne peut être démarré que lorsqu'il a été correctement assemblé.
Insérer le joint 20

- Placez le joint 20 sur la face inférieure du recipient 8 dans le bec verseur de marc 17.
REMARQUE: il est important d'empêcher un écoulement du jus sur l'unité de base 13.
Metre le joint 19 en place

- Mettez le joint 19 en place dans le re-cipient 8.
Mettre le recipient 8 en place

-
Mettez en place le recipient 8 avec le repere ● sur le symbole représentant un cadenas ouvert sur l'unité de base 13.
-
Faites tourner le recipient 8 dans le sens horaire jusqu'à ce que le repère ● soit place sur le symbole représentant un cadenas fermé
Metre le support 7 en place

5. Placez le support 7 dans le reci-pient 8.
Mettre l'insert de filtré 6 en place
- Placez l'insert de filtre 6 dans le recipient 8 de sorte que la flèche soit placee sur le symbole représentant un cadenas fermé

Vérifiez que : l'insert de contrôle est dans sa position et on ne peut que le bouger de manière minimale.
Metre la vis sans fin 5 en place

- Insérez la vis sans fin 5 dans l'insert de filtré 6 en tournant dans le sens horsaire tout en appuyant légarement pour l'enfoncer. Appuyez à fond l'extrémité de la vis sans fin 5.
REMARQUE: si la vis sans fin 5 n'est pas enforcée assez profundément, il n'est pas possible de fermer correctement le couvercle 4.
Poser le couvercle 4

- Placez le couvercle 4 sur le recipient 8 de sorte que le point soit place sur le
symbole représentant un cadenas ouvert.
- Appuyez légèrement sur le couvercle 4 en le tournant dans le sens horaire de telle sorte que le point ● soit place sur le symbole représentant un cadenas fermé
Mettre l'entonnoir 2 en place

- Pour facilitier le replissage des aliments préparés, placez l'entonnoir 2 sur la trémie de replissage 3.
- Placez le collecteur de marc 16 en dessous du bec verseur de marc 17.
- Placez le réservoir de jus 15 en dessous de l'ouverture d'écoulement de jus 9.
8. Préparation des aliments
AVERTISSEMENT!
- Les écormes épaisées ou dures (par exemple d'agrumes, d'ananas) et les pédoncules/queues et noyaux de fruits à noyau (par exemple cerises, péches, abricots) doivent être reliés avant l'extraction de jus.
L'appareil ne doit pas etre utilise pour des fruits et des legumes tres durs (par exemple canne a sucre).
REMARQUES :
- Les fruits secs ne convennent pas à l'extraction de jus. Ils ne contiennent pas suffisamment de jus.
- Afin que le jus ait une teneur en vitamines aussi elevée que possible, utilisez des fruits et des legumes de saison aussi frais que possible et buvez le jus des qu'il a eté fait.
- Afin de prévenir le brunissement du jus de pomme, ajoutez un peu de jus de citron.
- Évitez que le jus de fruit reste plus de 24 heures dans le réservoir collecteur de jus ou en contact avec d'autres pieces du produit. Cela vaut également pour la conservation au réfrigérateur.
Utilisez autant que possible des fruits murs. Ils donnent beaucoup de jus. Si les fruits ne sont pas murs, il peut s'avérer nécessaire de nettoyer plus frequently l'insert de filtre 6.
- Retirez les fruits blets ou pourris. Lavez les fruits et les légumes.
Pour les carottes, vous pouvez augmenter la quantité de jus collectée en les faisant tremper dans l'eau pendant 24 heures avant l'extraction de jus.
- Les écormes et peaux épaisses ou dures ( comme par ex. celles des agrumes, des mangues, des granades et des ananas) doivent être retirees.
- Il est inutilde retirerer les peaux fines (par exemple de pommes, de poires), les tiges fines (par exemple de cassis) et les petits pétins (par exemple de pommes, de framboises).
- Découpez les fruits et légumes en petits morceaux qui passent dans la trémie de replissage 3 (env. 2,5 × 2,5 cm).
9. Extraction de jus
AVERTISSEMENT : les pieces en rotation peuvent vous blesser !
La vis sans fin 5 lourde, rotative, expose à un risque de blessure, p. ex. par écrasement. C'est pourquoi :
- Ne mettez jamais les mains dans la trémie de replissage 3. Écartez aussi p. ex. les cheveux longs.
- N'introduisez pas d'objet (p. ex. cuiller) dans la trémie de replissage 3.
AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !
L'appareil est concu pour extraire du jus pendant une durée de fonctionnement de 15 minutes maximum sans interruption. L'appareil doit etre ensuite eteint jusqu'a ce que I'unite de base 13 ait completement refroidi.
9.1 Système anti-goutte
Dans l'ouverture d'écoulement de jus 9 se trouve le système anti-goutte 10. Si vous poulez-retirer le réservoir de jus 15, vous pouvez empêcher l'écoulement de gouttes de jus en fermant le système anti-goutte 10.
REMARQUE: veillez à ce que le système anti-goutte 10 soit ouvert lors de l'extraction du jus pour que le jus ne reste pas dans le recipient 8. Le recipient 8 a une contenance maximale de 300 ml.
9.2 Alimentation électrique

DANGER! Risque de blessures!
Ne branchez la fiche secteur 11 sur une prise de courant que si l'appareil est complètement assemblé.
- Branchez la fiche secteur 11 dans une prise de courant avec contacts de protection correspondant aux données techniques de la plaque signalétique. Àpres avoir branché l'appareil, la prise de courant doit rester facilement accessible à tout moment.
9.3 Remplir d'aliments

- Mettez les alimentes préparés coupés en petits morceaux (env. 2,5 × 2,5 cm) sur l'entonneur 2.
- Utilisez le pouvoir 1 pour pousser les alimentés préparées dans la tremie de replissage 3.
REMARQUE: n'exerce pas de forte pression. L'extracteur de jus Slow Juicer fonctionnelle lentement. Une forte pression sollicite le moteur et diminue la quantité de jus collectée.
9.4 Mise en marche/arrêt et marche arrête
- Commutez l'interrupteur Marche/Arret 12 sur 1 pour allumer l'appareil.
- Commutez l'interrupteur Marche/Arret 12 sur 0 pour arreter l'appareil.
- En basculant l'interrupteur Marche/Arret 12 sur R, vous démarrez la marche arrrière. Avec cette fonction, vous pouvez eliminer une légère obstruction.
9.5 Éliminer les obstructions
Si un morceau de fruit ou de légume obstrue la vis sans fin 5, il doit être immédiatement élimné. En cas d'obstruction,...
... plusaucun jus ne s'ecoule de l'ouverture d'ecoulement de jus 9 bien qu'il yait encore des morceaux d'aliments dans la trémie 3,
... les morceaux d'aliments ne descendent plus dans la trémie de remplissage 3,
... des bruits inhabituels se font entendre ou
... le moteur tourne plus lentement à l'oreille.
Marche arrrière
Essayez d'abord d'éliminer l'obstruction en faisant tourner en marche arrière:
- Basculez l'interrupteur Marche/Arret 12 successivement sur 0, pendant env. 2 secondes sur R (marche arriere) et a nouveau sur 0.
- Basculez l'interrupteur Marche/Arret 12 sur 1. Vérifiez que l'appareil fonctionne à nouveau normalement.
- Repetez l'opération si nécessaire.
Nettoyage de l'appareil
Si I'obstruction ne peut pas etre eliminee de cette maniere,procedez comme suit:
- Retirez la fiche secteur 11.
- Demontez l'appareil (voir « Démon-tage » à la page 36).
- Nettoyez la vis sans fin 5, le support 7, l'insert de filtré 6 et le réseau 8 (voir « Nettoyage » à la page 37).
- Remontez toutes les pieces et poursuivez l'extraction de jus.
10. Démontage

DANGER! Risque d'électrocution!
-
Débranche la fiche secteur 11 de la prise de courant avant de désassembler et nettoyer l'appareil.
-
Sortez le pouvoir 1 de la trémie de replissage 3 en le tirant vers le haut.
- Retirez l'entonnoir 2.
- Tournez le couvercle 4 dans le sens antihoraire de telle sorte que le point ● soit place sur le symbole représentant un cadenas ouvert .Retirez le couvercle 4.
- Fermez le système anti-goutte 10.
- Sortez l'insert de filtré 6 en même temps que la vis sans fin 5 vers le haut. Remuez un peu ces morceaux afin qu'ils se détachent plus aisément.
- Retirez la vis sans fin 5 de l'insert de filtré 6.
- Si nécessaire, retirez le support 7 du recipient 8.
- Faites tourner le écipient 8 dans le sens antihoraire jusqu'à ce que le repère • pointe sur le symbole représentant un cadenas ouvert .Retirez le écipient 8.
11. Nettoyage
Nettoyez l'appareil avant la première utilisation!

DANGER! Risque d'électrocution!
- Débranche la fiche secteur 11 de la prise de courant avant de désassembler et nettoyer l'appareil.
AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !
N'utilisez:aucun détergent agressif ou abrasif.
Après chaque utilisation
- Nettoyez l'appareil et tous les accessoires utilisés après chaque utilisation et retirez tous les restes d'aliments.
- Tous les accessoires doivent être démon-tés et nettoyés individuellement.
Joints
Pour le nettoyage hygienique des joints 18, 19 et 20 procedede comme suit :
Figure A: otez le joint 18 du système anti-goutte 10.
Figure B: retirez le joint 19 du réseau 8.
Figure C: sortez le joint 20 se trouvant sur la face inférieure du recipient 8 du bec verseur de marc 17.
Le joint 20 reste solidement monté sur le recipient 8 et peut être nettoyé au lavevaisselle ou à la main.
- Les joints 18 et 19 peuvent être nettoyées dans le panier des couverts du lave-vaisse ou à la main.
- Laissez les joints secher complètement avant de les remonter.
Unité de base

DANGER! Risque d'électrocution!
- Les pieces suivantes ne doivent pas etre tenues sous I'eau ni plongees dans I'eau ou dans d'autres liquides ni nettoyees au lave-vaisse:
- l'unité de base 13 y compris le cable de raccordement avec fiche se-teur 11.
La Brosse de nettoyage 14 ne doit pas etre nettoyee au lave-vaisselle.
Essuyez l'unité de base 13 et le cable de raccordement 11 avec un chiffon légèrement humide. Essuyez ensuite avec un chiffon sec.
Accessoires
Les accessoires suivantes peuvent être nettoyées aussi bien à la main qu'au lavevaisselle :
- P O u s s o i r 1
- Entonnoir 2
- C o u v e r c l e 4
-Vis sans fin 5 - Insert de filtré 6
- S u p p o r t 7
- Récipient (max. 300 ml) 8
-Reservoir de jus (max. 600 ml) 15 -
Collecteur de marc (max. 1200 ml) 16
-
Retirez les restes d'aliments à l'aide de la Brosse de nettoyage 14. N'exerce pas de forte pression sur les surfaces de filtrage de l'insert de filtrre 6.
REMARQUE: les résidus grossiers dans le bec verseur de marc 17 peuvent être facilement éliminés avec le dos de la Brosse de nettoyage 14.
- Nettoyez les accessoires à l'eau chaude avec un peu de produit vaisselle. Rincez ensuite toutes les pieces à l'eau claire.
Ou :
placez tous les accessoires dans le lave-vaisselle et/ou les petites pieces dans le panier des couverts.
- Laissez toutes les pieces entièrement secher avant de les ranger ou d'utiliser l'appareil à nouveau.
12. Rangement

DANGER pour les enfants !
- Conservez l'appareil hors de portée des enfants.

DANGER!
Pour éviter tout accident, la fiche se-
teur 11 ne doit pas etre branchée sur
une prise de courant lorsque I'appareil
est range.
Figure D: Enroulez le cable de raccordement autour de l'enrouleur pour le cable 21 situé sur la face inférieure de l'appareil.
- Choisissez un endroit où l'appareil n'est pas soumis à d'une forte chaleur ou de l'humidité.
13. Mise au rebut
Ce produit est soumis aux exigences de la directive 2012/19/UE. Le symbole de la poubelle sur roues barre signifie que, dans l'Union europeenne, le produit doit

faire l'objet d'une collecte séparée des déchets. Cela s'applique au produit et à tous les accessoires portant ce symbole. Les produits portant ce symbole ne doivent pas être éliminés avec les déchets menagers normaux, mais doivent être déposés dans un point de collecte charge du recyclage des apparciels ELECTriques et électroniques.
Ce symbole de recyclage identifie p. ex. un objet ou des parties de matériaux comme étant recyclables. Le recyclage contribue à réduire l'utilisation

de matieres premières et a proteger l'environnement.
Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargé du producteur et doit faire l'objet d'un tri sélectif.

Emballage
Si vous souhaitezmettre l'emballage au rebut, respectez les prescriptions environnementales correspondantes de votre pays.
14. Dépannage
Si vous appeareil ne fonctionne pas correctement, procededz dans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peut-être seulement d'un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même.

DANGER! Risque d'électrocution!
N'essayez enaucun cas de réparer l'appareil vous-même.
| Problème | Cause possible / solution |
| Ne fonctionne pas | L'alimentation élec-trique est-elle établie correctement? Vérifiez le branchement. L'appareil est-il correctement assemblé? |
| L'appareil dé-gage une odeur bizarre ou chauffe for-tement. | Positionnez l'interru-pateur Marche/Arrêt 12 sur 0 et débranchez la fiche secteur 11. Laissez l'appareil refroidir. L'appareil a-t-il été utilisés sans interruption pendant plus de 15 minutes pour l'extraction de jus ? Laissez l'appareil refroidir. La vis sans fin 5 est-elle bloquée? |
| Problème | Cause possible / solution |
| L'appareil émet de fortes vibra-tions ou des bruits de racle-ment. | Positionnez l'interrupteur Marche/Arrêt 12 sur 0 et débranchez la fiche sec-teur 11. • Vérifiez s'il y a un corps étranger dans l'appareil. • Vérifiez si toutes les pièces sont correcte-ment assemblées. • De faibles vibrations et bruits pendant la trans-formation des alimentés sont normaux. |
| La vis sans fin 5 se bloque. |
15. Commander des accessoires
Sur notre site internet, vous trouvez les informations concernant les accessoires qui peuvent etre commandes.
Commande en ligne
- Scannez le code QR avec votre smartphone/tablette.
- Grace au code QR, vous arriverez sur une page Internet sur laquelle vous pouvez passer une nouvelle commande.
16. Recettes
Conseils
La fraîcheur est importante : bu-vez vos jusès qu'ils ont été pressés. Adaptez la quantité pressée à celle que vous comptez boire car les jus ne se conservent pas longtemps.
- Astuce pour conserver vos jus plus longtemps : pour all longer sa durée de conservation, pasteurisez (chauffez) le jus. Pour cela, faites chauffer le jus rapidement à env. 72^ . Ne faites pas bouillir le jus afin d'en preserver les vitamines.
- Gelée: faites cuire le jus avec du sucre et du gélifiant pour en faire de la gelée.
- Assaisonnement: relevez vos jus de légumes avec du sel, du poivre ou autres épices.
- Carottes : la provitamine A des carottes est比较好 assimilée par le corps si vous y ajoutez quelques gouttes d'huile ou l'ingérez en même temps que des alimentés contenant des lipides.
REMARQUES :
- Préparez tous les ingredients comme dé-crit (voir « Préparation des alimentés » à la page 34).
- Les recettes ci-après ne sont que des suggestions. Testez vos propres créations.
Cocktail estival
Ingrédients pour 2 personnes :
1 grand morceau de pasteque
1 citron
4 pommes, sucree et acidulée (p. ex. « Jonagold »)
- Passez les pastèques, les citrons et les pommes à l'extracteur de jus.
- Servez le cocktail estival rafraichi.
Cocktail pomme-poire-fraise
Ingrédents pour 2 personnes :
1 pomme, verte (p. ex. « Granny Smith »)
3 petites poires mûres
10 fraises de taille moyenne
- Extrayez tout le jus avec le Slow Juicer.
- Mélangez les jus et servez immédiatement le cocktail.
Cocktail pour petit déjeuner
Ingrédients pour 2 personnes :
4-5 carottes
2 pommes
1 cc d'huile d'olive
- Passez d'abord les carottes puis les pommes à l'extracteur.
- Ajoutez l'huile d'olive.
- Remuez bien le tout.
Cocktail melon miel
Ingrédients pour 2 personnes : env. 1 / 3 melon miel
1 mangue
1 pomme, sucrée et acidulée
(p.ex.«Jonagold »)
1 pomme, verte (p. ex. « Granny Smith »)
- Passez d'abord le melon puis la mangue à l'extracteur.
- Mélangez le tout.
Cocktail ananas-mangue
Ingrédients pour 2 personnes :
1/2 ananas
1 / 2 mangue
1 pomme
1 orange
2 cc d'huile de germes de blé
- Passez d'abord l'ananas puis la mangue à l'extracteur.
- Passez la pomme et l'orange à l'extracteur.
- Melangez les jus.
- Ajoutez 2 cc huile de germes de ble et melangez le tout.
Cocktail betterave rouge
Ingrédients pour 2 personnes :
1 betterave rouge
3 oranges
2 cs de cassis
- Passez la betterave rouge, les oranges et les cassis à l'extracteur.
- Melangez les jus.
Cocktail pêche-poire-ananas
Ingrédents pour 2 personnes :
2 pêches
2petitespoires
12 ananas
- Passez successivement tous les alimentés à l'extracteur.
- Servez immédiatement le jus.
Jus de TOMATE
Ingrédients :
env. 6 tomates de taille moyenne par personne
éventuelles un peu de miel, ou du sel et du poivre
- Préparez les TOMATES en retardant le vert et en les coupant en petites rondelles.
- Ajoutez peu à peu les TOMATES dans l'appareil.
- Pour sucren naturellement le jus, ajoutez un peu de miel. Si vous le préférez plus gourmand, assaisonnez le avec du sel et du poivre.
- Servez immédiatement le jus.
Jus de poivron
Ingredients:
env. 2 à 3 gros poivrons par personne eventuelles 1 pomme
- Préparez le poivron en refirant le trognon et les pêpins et foupez le poivron en lamelles.
- Ajoutez peu à peu les lamelles de poivron dans l'appareil.
- Si vous préférez un goût plus sucre,
若您 pouvez aussi extraire le jus de la pomme. - Servez immédiatement le jus.
Jus de broccoli
Ingrédients :
Brocoli
éventuelles une poire
REMARQUES :
-
Étant donné que le broccoli a une faible teneur en liquide, l'appareil peut émettre des crissements inhabituels pendant la transformation. Ceci est normal et ne constitue pas un défaut de l'appareil !
L'ajout de poire permet d'atténuer le goût amer du broccoli tout en compensant la faible teneur en liquide du broccoli. -
Préparez le broccoli en le divisant en petites rosettes.
- Ajoutez peu à peu le broccoli dans l'appareil.
- Si vous le souhaitez, ajoutez la poire préparée dans l'appareil.
17. Caracteristiques techniques
| Modèle : SSJK 300 A1 | |
| Tension secteur : | 220 – 240 V ~ 50 Hz |
| Classe de protection : | II ☐ |
| Puisance : 300 W | |
| KB (Durée d'utilisation max.) : | - jusqu'à 15 min pour l'extraction de jus |
Symboles utilisés
| Isolation de protection | |
| CE | Avec ce marquage CE, la société HOYER Handel GmbH déclare la conformité avec la règlementation de l'Union française. |
| Ce symbole rappelle qu'il faut éliminer l'emballage en respectant l'environnement. | |
| PAP | Les matériaux recyclables sont marqués par le symbole du recyclage (3 flèches). Le matériel que peut être spécifique par le nombre de recyclage au milieu (ici : 21) et/ou un sigle (ici : PAP). |
| ~ | Tension alternative |
| Le symbole représenté les pieces pouvant être nettoyées au lave-vaisselle. |
Sous réserves de modifications techniques.
Chere cliente, cher client,
Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans a compter de la date d'achat. En cas de defaults de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce produit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie représentée par la suite.
Conditions de garantie
Le délambda de garantie commence à la date d'achat. Conservez le ticket de caisse d'origine. Ce document sert de justificatif d'achat. Si au cours des trois années suivant la date d'achat, des defaults de matériel ou de fabrication apparaisent sur ce produit, celui-ci vous est, à notre discrétion, réparé ou remplace gratuiteement. Les conditions pour faire valorir la garantie sont que l'appareil et la preuve d'achat (ticket de caisse) soientprésentés dans un-delai de trois ans et que le défaut ainsi que le moment où il est survenu soient brievement décrits par écrit. Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renvoyons le produit réparé ou neuf. La réparation ou l'échange du produit ne constitue pas un nouveau commencement de période de la garantie.
Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construction
La durée de garantie n'est pas prolongée par son application. Ceci est également valable sur les pieces réparées et replacées. Les dommages et les vices déjà Presents au moment de l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Àpès l'expiration de la garantie, les réparations à effectuer sont payantes.
Etendue de la garantie
L'appareil a eté fabriqué selon des prescriptions de qualité rigoureuses et a eté vérifié minutieusement avant livraison. La garantie s'applique aux defaults de matériel ou de fabrication.
Sont exclus de la garantie les pieces d'usure qui sont soumises à une usure normale et les dommages subsis par des pieces fragiles, par ex. les interrupteurs, sources d'éclairage ou autres pieces en verre.
Cette garantie est perdue si l'appareil n'a pas eteutiliseouentretenudamaniere conforme.Pour uneutilisation conformedu produit, respecter precisement toutes les consignespresentees dansle mode d'em-. ploi.Les fins d'utilisation et les actions contre-indiquées ou deconseillées dans le mode d'emploidoivent imperativementetre evitees.
Le produit est exclusivement concu pour un usage隱私 non commercial. La manipulation non autorisée et non conforme, l'utilisation de force et les interventions non effectuees par notre centre de service autorise entrainent la perte de garantie.
Déroulement en cas de garantie
Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les éléments suivants :
- Pour toute demande, tenez à disposition le numéro d'article
IAN:384945_2107 et le ticket de caisse comme preuve d'achat.
- Vous trouvrez les numeros d'article sur la plaque signalétique, une gravure, la page de titre de votre notice (en bas, à gauche) ou sur l'autocollant apposé à l'arrête ou sur le dessous de l'appareil.
-
En cas d'erreur de fonctionnement ou autres pannes, contactez d'abord par téléphone ou par e-Mail le centre de service cité ci-dessous.
-
Envoyez ensuite gratuitement à l'adresse de service qu'on vous a donné le produit considéré comme défectieux en y joignant la preuve d'achat (ticket de caisse) et l'indication du defaulted ainsi que du moment où il est survenu.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode d'emploi ainsi que ceux d'autres produits, des videos sur les produits et des logiciels d'installation.

Ce code QR vous permet d'acceder directement à la page du service client Lidl (www.lidl-service.com) et vous permet d'ouvrir votre mode d'emploi lorsque vous avez saisi le numéro d'article (IAN) 384945_2107.

Centre de service
CH Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN:384945_2107

Fournisseur
Attention! L'adresse suivante n'est pas une adresse de service. Contactez d'abord le centre de service cité plus haut.