Güde TKGS 210 - Scie

TKGS 210 - Scie Güde - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TKGS 210 Güde au format PDF.

📄 84 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Güde TKGS 210 - page 33
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Scie à onglet Güde TKGS 210, puissance 1500 W, diamètre de la lame 210 mm, vitesse à vide 5000 tr/min.
Utilisation Idéale pour les coupes précises de bois, panneaux et matériaux similaires, adaptée aux travaux de bricolage et de menuiserie.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état de la lame, nettoyer les résidus de bois, lubrifier les parties mobiles selon le manuel d'utilisation.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, des gants, et s'assurer que la machine est bien fixée avant utilisation. Ne pas dépasser les capacités de coupe recommandées.
Informations générales Poids de la machine 12 kg, dimensions compactes pour un rangement facile, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - TKGS 210 Güde

Comment assembler la scie Güde TKGS 210 ?
Suivez les instructions dans le manuel d'utilisation fourni. Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et que vous avez les outils nécessaires. Commencez par fixer la base, puis installez le moteur et enfin la lame.
Comment changer la lame de la scie Güde TKGS 210 ?
Débranchez la scie, puis utilisez la clé fournie pour desserrer les vis de la lame. Retirez la lame usée et remplacez-la par une nouvelle. Assurez-vous qu'elle est correctement alignée avant de resserrer les vis.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez que la scie est bien branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton d'alimentation est en position 'ON'. Si le problème persiste, vérifiez le câble d'alimentation et les fusibles.
Comment régler la profondeur de coupe ?
Utilisez le levier de réglage de la profondeur situé sur le côté de la scie. Débloquez le levier, réglez la profondeur selon vos besoins, puis resserrez le levier pour maintenir le réglage.
Quels types de matériaux puis-je couper avec la scie Güde TKGS 210 ?
La scie est conçue pour couper principalement du bois, mais vous pouvez également l'utiliser pour des matériaux composites et certains plastiques. Évitez de couper des métaux ferreux.
Comment entretenir ma scie Güde TKGS 210 ?
Nettoyez régulièrement la scie après utilisation pour enlever la poussière et les résidus. Vérifiez les vis et les composants pour vous assurer qu'ils sont bien serrés. Lubrifiez les pièces mobiles selon les recommandations du manuel.
Que faire si la lame se bloque pendant la coupe ?
Arrêtez immédiatement la scie et débranchez-la. Vérifiez si la lame est endommagée ou si des débris bloquent la coupe. Retirez la lame si nécessaire et nettoyez la zone autour de la lame avant de redémarrer.
La scie fait beaucoup de bruit, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal, mais si le bruit est excessif, cela peut indiquer un problème avec la lame ou le moteur. Vérifiez que la lame est correctement installée et inspectez le moteur pour des signes d'usure.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la scie Güde TKGS 210 ?
Les pièces de rechange sont disponibles auprès des revendeurs agréés Güde, ainsi que sur le site web officiel de la marque. Assurez-vous de connaître le numéro de modèle de votre scie lors de la commande.

Questions des utilisateurs sur TKGS 210 Güde

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TKGS 210 - Güde et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TKGS 210 de la marque Güde.

MODE D'EMPLOI TKGS 210 Güde

Traduction du mode d'emploi d'origine Scie combinée table et onglet

FRANÇAIS Veuillez dire avec soin le mode d'emploi avant la mise en service

Caracteristiques Techniques

Scie combinée table et onglet TKGS 210
N° de commande 55270
Tension nominale 220-240 V~
Fréquence nominale 50 Hz
Puisance nominale 1500 W
Vitesse à vide nominale 4500 min-1
Lame de scie-ø 210 mm, 24 Z
Épaisseeur de la lame de la scie 1,4 mm
Diamètre d'alésage lame de la scie 30 mm
Épaisseeur cale de séparation 2 mm
Profondeur de coupe max. pendant le fonctionnement de la scie circulaire sur table40 mm
Scie à onglets Capacité de coupe max.
Onglet 0° x Chanfrein 90° 55x120 mm
Onglet 0° x Chanfrein 45° 35x120 mm
Onglet 45° (Gauge) x Chanfrein 90° 55x65 mm
Onglet 45° (Gauge) x Chanfrein 45° 35x30 mm
Dimensions de la piece min.200x10 mm
Ø intéérieur - tublure d'aspiration 30 mm
Poids net / brut12 kg / 15 kg
Données relatives au bruit
Niveau de pression acoustique LpA103 dB (A)
Niveau d'intensité acoustique LwA116 dB (A)
Mesuré selon EN 61029; Incertitude K = 3 dB (A)
Portez une protection auditive!

Les valeurs indiquées correspondant à des niveaux d'émission et ne correspondant pas nécessairement à un niveau de sécurité pour le travail. Bien qu'il y ait une corrélation entre la charge et et le niveau d'émission, celle-ci ne peut pas être utilisée de manière fiable pour s'assurer que d'autres mesures de sécurité sont ou pas nécessaires. Les caractéristiques du lieu de travail, les autres sources de bruit, le nombre d'appareils ou encore d'autres processus en cours à proximé, etc. sont autant de facteurs qui ont une influence sur la charge effective pour les salariés. En outre, le niveau admissible peut varier d'un pays à l'autre. Ces informations doivent permettre à l'utilisateur de l'appareil de mieux évaluer les risques et les dangers.

Güde TKGS 210 - 1

Güde TKGS 210 - 2

Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation de l'appareil et assurez-vous de

l'avoir bien compris. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l'utilisation correcte de l'appareil. Respectez toutes les consignes de sécurité figurant dans le mode d'emploi. Comportez-vous de façon responsable vis-à-vis des autres personnes.

L'utilisateur est responsable des accidents et dangers vis-à-vis de pierces personnes.

L'appareil peut etre utilise uniquement par des personnes de plus de 16 ans, exception faite des adolescents manipulant l'appareil dans le cadre de

l'enseignement professionnel sous la surveillance du formateur.

Si vous avez des doutes en ce qui concerne le branchement et l'utilisation de l'appareil, contactez le service clients.

Utilisation Conforme à la destination

La scie sert exclusivement a scier des bois moulures avec les puissances de coupe specifiées dans les caractéristiques techniques.

Le fabricant decline toute responsabilité en cas de non-respect des règes en vigueur et des dispositions indiquées dans ce mode d'emploi.

Il est strictement interdit de démonter, modifier ou retarder les dispositifs de protection placés sur la machine ou d'y placer des dispositifs de protection étrangers.

Risques résiduels

Malgré l'utilisation correcte et le respect de toutes les règles de sécurité, des risques résiduels peuvent subsister.

  • émission acoustique
  • émission de poussière
  • vibrations des mains et bras
  • Danger de brûlures
    Lors de l'utilisation, la machine et la piece chauffent
    Risque de blessure Outils et arrêtes tranchants

Conduite en cas d'urgence

Effectuez les premiers gestes de secours et appelezrapidement les premiers secours. Protegez le blessedeutres blessures et calmez-le.Si vous appelez lessecours, fournissez les renseignements suivants: 1. Lieud'accident,2.Type d'accident,3.Nombre deblessés,4.Type de blessure

Symboles

Güde TKGS 210 - Symboles - 1

AVERTISSEMENT/Attention!

Güde TKGS 210 - Symboles - 2

AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque de blessures, lisez la notice d'utilisation.

Güde TKGS 210 - Symboles - 3

Avant de proceser à n'importe qu'elle intervention sur la machine, retirez la fiche de la prise.

Güde TKGS 210 - Symboles - 4

Portez des lunettes de protection!
Portez une protection auditive!

Güde TKGS 210 - Symboles - 5

Porter un masque de protection approprié contre les poussières.

Güde TKGS 210 - Symboles - 6

Portez des gants de protection!

Güde TKGS 210 - Symboles - 7

Ne jamais mettre les mains dans la zone de la lame de scie.

Güde TKGS 210 - Symboles - 8

Lesprotegercontrel'humidite. Ne pas exposer la machine a la pluie.

Güde TKGS 210 - Symboles - 9

Avertissement : tension électrique dangereuse

Güde TKGS 210 - Symboles - 10

Risque de blessure par coupure

Güde TKGS 210 - Symboles - 11

Distance des personnes Veillez a ce que personne ne se trouve dans la zone dangereuse.

Güde TKGS 210 - Symboles - 12

Outil electrique de classe de protection II.

Güde TKGS 210 - Symboles - 13

Déposez les appareils électriques ou électroniques défectueux et / ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant.

Güde TKGS 210 - Symboles - 14

symbole CE

Güde TKGS 210 - Symboles - 15

Marque TUV/GS

Güde TKGS 210 - Symboles - 16

AVERTISSEMENT! RAYONNEMENT LASER

Güde TKGS 210 - Symboles - 17

Tension nominale

Güde TKGS 210 - Symboles - 18

Courant alternative

Güde TKGS 210 - Symboles - 19

Vitesse à vide nominale

Consignes de sécurité générales

Güde TKGS 210 - Consignes de sécurité générales - 1

AVERTISSEMENT!

Pendant l'utilisation d'outils électriques, il faut respecter les consignes de sécurité de base indiquées ci-dessous pour prévenir tout risque de fulguration électrique, léson et incendie.

Lire entierement les Presents indications avant l'emploi de cet outil electrique et garder d'une façon sure les Presentes consignes de sécurité.

Gardez Your poste de travail nettoyé et en ordre. Des postes et d'établis de travail désordonnés augmentent le danger d'accidents et de lésions.

N'exposez pas I'appareil à la pluie et ne I'utilise pas dans un environnement mouillé ou humide.

Lors du travail avec l'appareil, veillez toujours à un éclairage suffisant ou à des conditions de luminière suffisantes.

N'utilisze pas les outils électriques dans un environnement avec risque d'explosion, contenant des liquides, gaz ou poussières inflammables.

Les outils électriques provoquent la formation d'étin celles pouvant enflammer la poussière ou les vapeurs.

Se protégé des chocs électriques.

Éviter tout contact entre les parties du corps et les objets Equipés de mise à la terre (par ex. tuyaux, radiateurs, fours électriques et apparèils de réfrigération). Lorsque votre corps est mis à la terre, le risque d'électrocution augmente.

Éloignez les enfants et autres personnes à une distance de sécurité de l'appareil électrique. Éviter que les objets mentionnés ci-dessus entrent en contact avec l'outil électrique ou son cordon. Toute distraction peut provoquer la perte du contrôle de l'appareil.

Veiliez à garder en toute sécurité les outils électriques. Les outils non utilisés doivent être conservés dans un endroit sec, possiblement en haut, hors de la portée des enfants ou dans un endroit non accessible.

Ne surchargez pas la machine. Utilisez pour votre travail l'outil électrique ajustat. Un outil elektrique ajustat vous permettra de travailler比较好 et plus en sécurité dans la gamme de puissance indiquée. N'utilise pas de machines peu performantes pour les tâches difficiles.

Ne pas utiliser l'outil électrique pour des buts auxquels il n'est pas destiné. Par exemple ne pas utiliser les scies circulaires pour couper des branches d'arbre ou des buches.

Portez une tenue adequate. Ne portez pas de vêtements larges et bijoux. Éloignez les cheveux, vêtems et gants à une distance de sécurité des parties mobiles. Pour des travaux en plein air on conseille l'emploi de chaussures de travail antidérapantes. En cas de cheveux longs, porter un filt à cheveux.

Utiliser des dispositifs de protection individuelle d'une mesure correcte. Il faut porter toujours des protections oculaires et auditive. En outre il est nécessaire d'utiliser un masque facial respiratoire et contre les poussières. Utiliser toujours des gants bien adhérents lors de la manutention de lames à couper ou de lames de scie tranchantes.

En cas de montage d'aspirateurs et de capteurs de poussière, voirlez à ce qu'ils soient branchés et correctement utilisés. L'utilisation d'un aspirateur de poussières peut réduire le risque provoqué par la poussière.

N'utilisez pas le cable en désaccord avec sa destination pour porter l'outil électrique, pour l'accrocher ou pour-retirer la fiche de la prise. Protegez le cable des températures excessives, de l'huile, des bords tranchants ou des pieces mobiles de la machine. Les cables endommégés ou emmélés augmentent le risque d'électrocution.

Évitez des postures anormales. Veillez à une bonne stabilité et maintenez l'équilibre. Ainsi, vous pourrez mistréux contrôle l'outil électrique dans des situations inattendues.

Entretenez bien les outils electriques.

Maintenez les outils de coupe affués et propres. Les outils de coupe bien entretenus avec arêtes affuées coincent moins et sont plus facies à diriger.

Respecter les consignes de graissage et de rempla

cement des outils.

Contrôler régulierèment la ligne de connexion de l'outil électric et en cas d'endommagement charger un électricien spécialisé de son remplacement.

Contrôler régulierement les lignes de prolongement et les replacer en cas d'endommagement.

Conserver les poignées sèches, nettoyées et libre d'huile et de graisse.

Débrancher la fiche de la prise et / ou enlever la batterie en cas de non utilisation, avant d'effectuer des réglages sur le dispositif et avant de replacer des accessoires comme par ex. des lames de scie, des pointes et des praises. Cette mesure de sécurité permet d'éviter la mise en marche accidentelle de l'outil électrique.

Avant demettreI'outilélectricen marche,retirez touteslesclésde réglageetournevis.Unoutil oucle se trouvant dans la partie rotative de I'appareil peutprovoquerdesblessures.

Évitez la mise en marche accidentelle. Avant de brancher l'outil électrique au secteur et / ou sur l'accumulateur, avant de le saisir ou de le porter, vérifie s'il est arrêté. Le port de l'outil électrique avec doigt sur l'interrupteur ou le branchement de l'outil au secteur avec interrupteur mis en marche, peut provoquer des blessures.

En vue de l'emploi en plein air de l'outil électrique, Utilisez uniquement des prolongateurs homologues pour l'utilisation à l'extérieur et marqués par conséquent. L'utilisation d'une rallonge prévue pour l'utilisation extérieur réduit le risque d'électrocution.

Soyez attentifs, faites attention à ce que vous faites, utilisez le bon sens lors du travail avec un outil électrique. N'utilise pas l'outil électrique si vous étés fatigué, sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un instant d'inattention lors de l'utilisation d'outils électriques peut provoquer de graves blessures.

Contrôlez les endommagements évientuels sur la machine. Avant l'utilisation suivante du dispositif, contrôlez soigneusement le fonctionnement sur de tous les dispositifs de protection.

Contrôlez si toutes les pieces mobiles fonctionnent parfaitement, si elles ne coincent pas ou si certaines pieces ne sont pas endommagées. Afin d'assurer le fonctionnement sur de la machine, il est nécessaire que toutes les pieces soient correctement montées et qu'elles répondent à toutes les conditions.

Les dispositifs de protection et pièces endommagés doivent être réparés ou remplacés par un atelier agréé, faute de stipulation contraire dans le mode d'emploi.

N'utilise pas l'outil électrique avec interrupteur endommage. Un outil électrique impossible demettre en marche ou d'arreter est dangereux et doitetre réparé. Les interrupteurs endommages doivent être remplacés par un atelier de service après-vente. AVERTISSEMENT L'utilisation d'autres outils à insertion et d'autres accessoires peut composer un danger deblessures pour l'opérateur.

L'outil électrique doit être réparé par un electricien

spécialisé. Cet outil électrique est conforme aux consignes de sécurité en vigueur. Les réparations doivent être effectues uniquement par un electricien spécialisé et en employant des pieces détaches d'origine en vue d'éviter tout risque d'accident pour l'opérateur.

Consignes de sécurité pour les scies sur table et à onglet

Portez un équipement de protection individuelle approprié.

Protection auditive pour réduire le risque de déficience auditive.

Portez des lunettes de protection!

Protection respiratoire pour réduire le risque d'inhalation de poussières nocives.

Reliez l'appareil à un collecteur de poussière lors du sciage de bois.

Portez des gants pour manipuler les lames de scie et les matériaux rugieux.

Dans la mesure du possible, transportez les lames de scie dans un conteneur.

Portez des chaussures solides et antidéraptantes.

Mesures de sécurité

Ne pas utiliser de lames de scie qui sont endommagées ou déformées. Utiliser uniquement des lames de scie affuétées en bonne et due forme.

Suivez les instructions pour remplacer et aligner correctement la lame de scie, y compris des détails sur la façon de remettre en position correcte les dispositifs de protection en modes Scie circulaire sur table et Scie à onglets.

Remplacer la garniture de table si elle est usée.

Utilisez uniquement les lames de scie recommandees par le fabricant.

La cale de séparation ne doit pas être plus épaissé que la gorge de coupe ni plus fine que le corps de base de la lame de scie.

Les lames de scie pour le travail du bois doivent etre conformes à la norme EN 847-1. Ne pas utiliser de lame de scie fabriquées en acier a coupe rapide.

Sécurité des travaux

En mode scie circulaire sur table, utilisez un pouvoir ou une poignee de poussée afin d'eviter de vous approcher trop pres de la lame lorsque vous travailliez à la main.

Lorsqu'il n'est pas utilisé, repoussez le pouvoir dans son support.

Ne portez pas l'appareil par son dispositif de protection, mais par les éléments prevus a cet effet.

Pendant le transport, la partie supérieure de la lame de scie doit être recouverte, par exemple avec le capuchon de protection supérieur ou en reglant la lame de scie dans sa position la plus BASSE.

Veiller à ce que le fond reste exempt des restes de matériaux, par ex. des copeaux et des débris de sciage.

L'opérateur doit être correctement formé à

l'utilisation, au réglage et au fonctionnement de la

machine.

Pour la coupe oblique, assurez-vous que le bras est bien fixé.

En mode Scie circulaire sur table, assurez-vous que le bras est bien fixé en position de travail.

Lorsque you quittez le lieu de travail, eteignez I'appareil.

Assurez-vous que la table de la scie circulaire est bien fixée à la hauteur souhaitation.

La vitesse assignée de l'accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l'outil electrique.

Veillez à n'utiliser que des rondelles décartement et des rondelles métalliques qui convennent à la destination indiquée par le fabricant.

En mode Scie à onglet, la partie supérieure de la lame de scie doit être totalement enserrée.

Ne retirez aucun débris ni aucune autre piece de la zone de coupe lorsque la machine fonctionne avec une lame de scie non protégée.

Ne jamais intervenir dans la zone dangereuse lorsqu'la machine est en marche.

En mode Scie circulaire sur table, assurez-vous que la cale de séparation soit correctement ajustée.

Utilisez les protections nécessaires pour la réalisation de rainures et feuillures en mode Scie circulaire sur table.

La machine ne doit pas etre utiliser pour la coupe de fentes.

Sélectionnez la vitesse en fonction des différents matériaux à usiner.

Assurez-vous qu'en mode Scie circulaire sur table, la protection inférieure de la scie soit utilisée et correctement ajustée.

En mode Scie à onglet, fixez toujours fermement la piece à usiner sur la table.

Assurez-vous que la machine soit sécurisée avant chaque opération de sciage.

Si nécessaire, fixez la machine à un établi ou autre.

Pour les pieces plus larges ou plus longues que le dessus de la table, assurez-vous qu'elles soient correctement maintainues, par exemple par des pallonges de table ou des chevalets de sciage.

Lors de la réalisation des coupes d'onglet, des coupes en biais et des coupes d'onglet composé, réglez le guide coulissant pour assurer le jeu correct de la lame.

N'utilisez la scie que si les dispositifs de protection sont parfaitement opérationnels, en bon et se trouvent dans la position prévue.

Assurez-vous que la scie est correctement positionnée en mode Scie circulaire sur table ou Scie à onglet.

Risque de blessure!

Écartez bien toutes les parties du corps et tous les vêtements des parties en mouvement de l'appareil.

Avant toute utilisation, réalisé un contrôle visuel.

Contrôlez surtout les dispositifs de sécurité, les éléments de commande électriques, les circuits électriques et contrôle également l'etat et le serrage des boulonnages. Le cas échéant, replacer les pièces endommagées avant l'utilisation.

En cas de blocage, arrêtez immédiatement la machine. Débranche le cordon d'alimentation et enlevez la pièce coincée.

Branchement sur secteur

Le fonctionnement est autorisé uniquement avec un disjoncteur différentiel (RCD courant de défaut maximal 30mA

Raccordez uniquement à un courant électricquemonophasé et uniquement à la tension secteurindiquée sur la plaque signalétique. Le raccordement à des prises de courant sans contact de protection est également possible car la classe de protection Ilest给大家. Ne raccordez la machine au réseau que si Iinterrupteur est en position arrêt. La machine répond aux exigences de la norme EN 61000-3-11 et est soumise aux conditions de branchement particulieres.Cela signifie que l'utilisation sur des points debranchement librement choisis n'est pas acceptable. En cas de conditions defavorables du réseau, la machine peut provoquer des variations de tensiontemporaires.La machine est destinée exclusivement aI'utilisation sur des points de branchement qui ne dépassent pas l'impédance maxime acceptable Zmax = 0,233 .En tant qu'utilisateur, vousdezvez voirlez,si nécessaire après consultation de votre fournisseurd'énergie,a ce que vous point de branchement surlequel vous souhaitez faire fonctionner la machine,réponde aux exigences indiquées ci-dessus.

Laser

Ne pas regarder dans le rayon laser et ne pas le diriger sur d'autres personnes.

Ne pas regarder dans le rayon laser avec des apparciels optiques (jumelles, Telescope).

Les réparations ne devront être effectuees que par des techniciens d'assistance autorisés.

Avertissement Ne remplacez pas le laser intégré ni la LED par un autre type.

Ne pas diriger le rayon laser sur des surfaces refléchissantes.

Eviter toute exposition à la radiation laser. Le laser peut émettre une radiation intense et dangereuse.

Entretien

Avant de proceser à n'importe quelle intervention sur la machine, retirez la fiche de la prise.

Il est interdit d'utiliser l'appareil si les dispositifs de protection sont defectueux ou endommages. Remplacez les pieces usées ou endommagées.

Attention! En cas de dommage du cable d'alimentation de cet apparéil, il est nécessaire de le faire remplacer par le fabricant ou par son service après-vente ou par une autre personne qualifiée, afin d'éviter tout risque.

Les réparations et travaux non décrits dans ce mode d'emploi doivent être effectuels uniquement par un personnel qualifié/agréé.

Utilisez uniquement des accessoires et des pieces de rechange d'origine.

Maintenez la machine et en particulier les orifices d'aération propres. Ne pulverisez jamais d'eau sur l'appareil!

N'utilisez pas de dissolvants ou des liquides inflammables ou toxiques pour nettoyer les plastiques. Utilisez uniquement un chiffon humide.

Traitez toutes les pieces mobiles avec une huile ecologique.

Seul un apparéil régulièrement entretenu et réparé peut donner satisfaction. Un entretien insuffisant peut engendrer des accidents et des blessures.

En cas de besoin, vous trouvrez la liste des pieces détachées sur les pages web www.guide.com. Garantie

La durée de la garantie est de 12 mois en cas d'utilisation industrielle et de 24 mois pour le consommateur final. La période de garantie commence a courir à compter de la date d'achat de l'appareil.

La garantie concerne exclusivement les imperfections provoquées par le défaut du matériel ou le défaut de fabrication. En cas de réclamation pendant la durée de la garantie, il est nécessaire de joindre l'original du justificatif d'achat avec la date d'achat.

La garantie n'inclut pas une utilisation non-conformete telle que surcharge de l'appareil, utilisation de la force, dommage par intervention étrangère ou objets étrangers. Le non-respect du mode d'emploi et du mode de montage ainsi que l'usure normale ne sont pas non plus inclus dans la garantie.

Informations importantes pour le client.

Nous vous informons que l'appareil doit être re-tourné pendant la durée de la garantie ou après la garantie dans son emballage d'origine. Cette mesure permet d'eviter efficacement tout dommage inutile lors du transport. L'appareil est protégé de façon optimale seulement dans l'emballage d'origine et son traitement continu est ainsi assure.

Liquidation

Les consignes d'élimination résultat des pictogrammes placés sur l'appareil ou sur l'emballage.

Déposez les apparèils électriques ou électroniques défectueux et / ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant.

Élimination de l'emballage de transport.

L'emballage protège l'appareil de l'endommagement pendant le transport. En général, les matériaux d'emballage sont choisis en fonction des aspects écologiquement acceptables et des aspects de traitement des déchets, par conséquent, ils sont recyclables. Le retour de l'emballage dans le circuit matériel permet d'économiser des matières premières et de réduire les déchets. Certaines parties de l'emballage (film, styropore) peuvent représentier un risque pour les enfants.

Risque d'asphyxie!

Stockez les parties d'emballage hors de portée des enfants et eliminez-les le plus rapidement possible.

Service

Vouvascndesquestionstechniques?Une réclamation?Vousaiezbeisoindepiecesdetachedesou'd'un mode d'emploi?Nousvayasideronsrapidement et sanspaperaserieinutileparl'intermediairede nos pagesWebwww.guede.com dansla rubriqueService. Aidez-nous pour que nouus puissions youaider.Pour identifier vourteappareil en cas de réclamation,nousavonsbesoindu numero de série,du numero delproduit et de I'année de fabrication.Toutes ces informations se trouvent sur la plaque signalétique.

Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360

Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999

E-Mail: support@ts.guide.com

Datostécnicos

Traduction de la déclaration de conformité CE

Nous déclarons par la presente, que les apparciels indiqués ci-dessous répondent, du point de vue de leur conception, construction et réalisation ainsi que leur mise sur le marché, aux exigences fondamentales en matière de santé et d'hygiene des directives CE.

Toute modification de l'appareil non autorisé entraine la perte de validité de la presente déclaration.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Güde

Modèle : TKGS 210

Catégorie : Scie