Güde TKGS 210 - Sega

TKGS 210 - Sega Güde - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TKGS 210 Güde in formato PDF.

📄 84 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 9 domande ⚙️ Specifiche
Notice Güde TKGS 210 - page 39
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Caratteristiche tecniche Sega a troncatrice Güde TKGS 210, potenza 1500 W, diametro della lama 210 mm, velocità a vuoto 5000 giri/min.
Utilizzo Ideale per tagli precisi di legno, pannelli e materiali simili, adatta per lavori di bricolage e falegnameria.
Manutenzione e riparazione Controllare regolarmente lo stato della lama, pulire i residui di legno, lubrificare le parti mobili secondo il manuale d'uso.
Sicurezza Indossare occhiali protettivi, guanti e assicurarsi che la macchina sia ben fissata prima dell'uso. Non superare le capacità di taglio raccomandate.
Informazioni generali Peso della macchina 12 kg, dimensioni compatte per un facile stoccaggio, garanzia di 2 anni.

Domande frequenti - TKGS 210 Güde

Come assemblare la sega Güde TKGS 210?
Seguite le istruzioni nel manuale d'uso fornito. Assicuratevi che tutte le parti siano presenti e che abbiate gli strumenti necessari. Iniziate fissando la base, poi installate il motore e infine la lama.
Come cambiare la lama della sega Güde TKGS 210?
Scollegate la sega, quindi utilizzate la chiave fornita per allentare le viti della lama. Rimuovete la lama usurata e sostituitela con una nuova. Assicuratevi che sia correttamente allineata prima di stringere le viti.
Cosa fare se la sega non si avvia?
Verificate che la sega sia correttamente collegata e che la presa funzioni. Assicuratevi inoltre che il pulsante di accensione sia in posizione "ON". Se il problema persiste, controllate il cavo di alimentazione e i fusibili.
Come regolare la profondità di taglio?
Utilizzate la leva di regolazione della profondità situata sul lato della sega. Sbloccate la leva, regolate la profondità secondo le vostre esigenze, quindi stringete la leva per mantenere la regolazione.
Quali tipi di materiali posso tagliare con la sega Güde TKGS 210?
La sega è progettata principalmente per tagliare il legno, ma può essere utilizzata anche per materiali compositi e alcune plastiche. Evitate di tagliare metalli ferrosi.
Come mantenere la mia sega Güde TKGS 210?
Pulite regolarmente la sega dopo l'uso per rimuovere polvere e residui. Controllate le viti e i componenti per assicurarvi che siano ben stretti. Lubrificate le parti mobili secondo le raccomandazioni del manuale.
Cosa fare se la lama si blocca durante il taglio?
Fermate immediatamente la sega e scollegatela. Verificate se la lama è danneggiata o se detriti bloccano il taglio. Rimuovete la lama se necessario e pulite l'area intorno alla lama prima di riavviare.
La sega fa molto rumore, è normale?
Un certo livello di rumore è normale, ma se il rumore è eccessivo, potrebbe indicare un problema con la lama o il motore. Verificate che la lama sia installata correttamente e ispezionate il motore per segni di usura.
Dove posso trovare pezzi di ricambio per la sega Güde TKGS 210?
I pezzi di ricambio sono disponibili presso i rivenditori autorizzati Güde, nonché sul sito web ufficiale del marchio. Assicuratevi di conoscere il numero di modello della vostra sega al momento dell'ordine.

Domande degli utenti su TKGS 210 Güde

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TKGS 210 - Güde e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TKGS 210 del marchio Güde.

MANUALE UTENTE TKGS 210 Güde

Traduzione del Manuale d'Uso originale Sega da banco e troncatrice

ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione l'eletttroutensile.

Sega da banco e troncatrice TKGS 210
N.° de articulo 55270
Tensione nominale 220-240 V~
Frequenza nominale 50 Hz
Assorbimento di potenza 1500 W
Velocità a vuoto nominale 4500 min-1
ølama della sega 210 mm, 24 Z
Spessore della lama 1,4 mm
Diametro di perforazione lama della sega 30 mm
Spessore del cuneo 2 mm
Profondità di taglio massima durante il funzionamento della sega circolare da banco40 mm
Troncatrice Potenza di taglio max.
Angolazione 0° x Sussatura 90° 55x120 mm
Angolazione 0° x Sussatura 45° 35x120 mm
Angolazione 45° (sinistra) x Sussatura 90° 55x65 mm
Angolazione 45° (sinistra) x Sussatura 45° 35x30 mm
Misure del pezzo da lavorare min. 200x10 mm
ø interno manicotto di aspirazione30 mm
Peso netto / lordo12 kg / 15 kg
Dati di rumorosità
Livello di rumorosità \(L_{pA}\)103 dB (A)
Potenza della rumorosità \(L_{WA}\)116 dB (A)
Misurato conf. EN 61029; Incertezza della misura K = 3 dB (A)
Utilizzato le protezioni dell'udito!

I valori numerici riportati indicano i livelli di emissione e non necessariamente i livelli di lavoro in sicurezza. Sebbene vi sua correlazione tra il livello di emissione e il livello di esposizione, ciò non cui quere utilizzato in modo affidabile per determinare se siano necessarie o meno ulteriori misure di sicurezza. Tra i fattori che influenzano il livello effettivo di esposizione per gli utilizzatori ci sono le caratteristiche del locale di lavoro, altre sorgenti di rumore, ovvero il numero delle macchine e altri processi in esecuzione nelle vicinanze, ecc. Inoltre, il livello di esposizione consentito cui variate da paese a paese. Queste informazioni intendono consentire all'utente della macchina di effettuire una migliorie valutazione dei pericoli e dei rischi.

Güde TKGS 210 - 1

Güde TKGS 210 - 2

Usare l'apparecchio solo dopo aver letto con attenzione e capito le istruzioni per l'uso. Prendere in

conoscenza gli elementi di lavoro e l'uso corretto dell'apparecchio. Rispettare tutte le istruzioni di sicurezza riportate nel Manuale. Comportarsi con cura verso le altre persona.

L'operaatore è responsabile verso i terzi degli incidenti oppure pericoli.

Possono lavorare con l'apparecchio solo le persona che hanno raggiunto 16 anni. L'eccezione rappresenta lo sfruttamento dei minorenni per lo scopo dell'addestramento professionale per raggiungere la pratica sotto controlo dell'istruttore.

In caso dei dubbi sul collegamento ed uso dell'apparecchio, rivolgersi cortesamente al CAT.

Uso in conformità alla destinazione

La segatrice è destinata esclusivamente alla segatura di profilati in legno nell'ambito delle prestazioni di taglio indicate nei dati tecnici.

All'inadempimento delle istituzioni delle direttive generalmente valide e delle istituzioni nel presente Manuale il costrutto non assume alcuna responsabilità dei danni.

E' assolutamente vietato smontare, modificare e strumentalmente rimuovere i dispositivi di protezione installati sulla macchina, e montarci i dispositivi di protezione estranei.

Pericoli residuali

Anche con l'uso corretto e con il rispetto di tutte le norme di sicurezza, possono esserci sempre rischi residuali.

  • emissioni acustiche
  • emissione di polvere
  • vibrazioni delle mani e delle braccia
    Pericolo di uszioni Sia il dispositivo che il pezzo si riscaldano durante la lavorazione
    Pericolo di lesions! Utensili taglienti e spigoli del pezzo

Comportamento in caso d'emergenza

Applicare il pronto socorro relativo all'incidente e rivolgersi più rapidamente al medico qualificato. Proteggere il feritoagli ulteriori incidenti ettranquillizzarlo. In caso di richiesta del pronto socorro comunicare le seguenti informazioni: 1. Luogo dell'incidente, 2. Tipo dell'incidente, 3.Numero dei feriti, 4. Tipo della ferita

Simboli

Güde TKGS 210 - Simboli - 1

AVVERTENZA/Attenzione!

Güde TKGS 210 - Simboli - 2

AVVERTENZA - Per ridurre il rischio di una lezione, leggere il manuale operativo.

Güde TKGS 210 - Simboli - 3

Prima di eseguire qualsiasi lavoro sull'apparecchio sconnettere sempre la spina alla presa.

Güde TKGS 210 - Simboli - 4

Utilizzare gli occhiali di protezione! Utilizzare le protezioni dell'udito!

Güde TKGS 210 - Simboli - 5

Portare un'adeguata mascherina protettiva.

Güde TKGS 210 - Simboli - 6

Indossare guanti protettivil!

Güde TKGS 210 - Simboli - 7

Tenere le mani sempre lontane alla zona di lavoro della lama.

Güde TKGS 210 - Simboli - 8

Proteggerli alla umidità.
Non esporre la macchina alle intemperie.

Güde TKGS 210 - Simboli - 9

Avviso alla pericolosa tensione elettrica

Güde TKGS 210 - Simboli - 10

Avverenza! Pericolò di lesions da taglio!

Güde TKGS 210 - Simboli - 11

Distanza delle persone Attendersi a che non stia nessuno nella zona pericolosa.

Güde TKGS 210 - Simboli - 12

Utensile elettrico di classe di protezione II.

Güde TKGS 210 - Simboli - 13

Gli apparecchi elettrici/elettronici difettosi /o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati.

Güde TKGS 210 - Simboli - 14

Simbolo CE

Güde TKGS 210 - Simboli - 15

Marchio TUV / GS

Güde TKGS 210 - Simboli - 16

AVERTENZA! RADIAZIONE LASER NON

V

Tensione nominale

\~

Corrente alternata

n 0

Velocità a vuoto nominale

Avvertenze di sicurezza generali

Güde TKGS 210 - Avvertenze di sicurezza generali - 1

AVVERTENZA!

Durante l'uso di utensili elettrici devono essere rispetto le misure di sicurezza basilari di seguito riportate per prevenire rischi di folgorazione elettrica, di leSIONe e di incendio.

Leggere tutte le presentiindicazioni prima di usare\ questo utensile elettrico e conservare in modo sicuro\ le presentiindicazioni di sicurezza.

Mantenere il proprio posto di lavoro pulito ed in ordine. Posti e bianchi di lavoro disordinati incrementano il pericolo di infortuni e lesions.

Non esporre l'apparecchio alla pioggia, non utilizzarla nell'ambiente bagnato o umido.

Durante il lavoro con l'apparecchio assicurare sempre l'illuminazione sufficiente, rispett. buone condizioni di visibilità.

Non utilizzare elettROUTensili all'interno degli ambienti con il rischio di esplosione, dove si trovano dei liquidi, gas o polveri infammabili. Gli elettROUTensili creano scintille che sono incendiare le polveri o vapori.

Proteggersi da folgorazione elettrica.

Evitare agli contatto tra parti del corso ed oggetti messi a terra (ad es. tubazioni, radiatori, forn elettrici ed apparente di refrigerazione). Se il vostro corso èesso a terra, esiste un elevato rischio di scosse elettriche.

Tenere lontani i bambini ed altre persone dall'eletttroutensile Evitare che quanto sopra possa entrare in contatto con l'utensile elettrico o con il cavo. In caso di disturazione potete perdere il controllo dell'apparecchio.

Assicurare una conservazione in sicurezza degli utensili elettrici. Gli utensili che non vengono utilizzati devono essere conservati in luogo asciutto, possibilmente in alto, al di fuori della portata di bambini oppure in un luogo non accessibile.

Non sovraccaricare l'apparecchio. Utilizzare per il vostro lavoro solo gli elettroutensili idonei. Si lavora meglio e più in sicuro con gli elettroutensili idonei e rispetto la potenzaindicata. Non utilizzato macchine a bassa potenza per eseguire lavori pesanti.

Non utilizzato l'utensile elettrico per scopi ai quali non è destinato. Per esempio non usare le seghe circolari per tagliare rami di alberi o ceppi di legno.

Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi e gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Per i lavori in ambienti esterni si consiglia l'uso di calzature di lavoro antiscivolo. Se si portano i capelli lunghi, indossare una rete per capelli.

Utilizzare dispositivi di protezione personale della corretta misura. Occhiali di protezione e dispositivi di protezione per l'udito devono essere sempre indossati. E' inoltre necessario l'uso di una maschera antipolvere o respiratoria. Maneggiando lame da taglio o lame seganti taglienti occorre indossare sempre quanti ben aderenti.

Se devono essere montate le cappe aspiranti e collettori di polveri, assicurarvi cheelli sono ben collegati e correttamente utilizzati. L'utilizzo di una cappa aspirante più diminuire il pericolò delle polveri.

Non utilizzato il cavo, in conflitto con il suo scopo, per portare I'eeltroutensile, per sospenderlo o per tirare la spina alla presa. Proteggere il cavo contro le temperature alte, olio, spigoli vivi od organi mobili dell'apparecchio. I cavi danneggiati od aggrovigliati fanno aumento il rischio di scosse elettriche.

Evitare le posizioni inabituali per il vostro corpo. Lavorare con una buona stabilità e mantenere sempre l'equilibrio. In tal modo è possibile controllinge meglio l'elettroutensile nelle situazioni inaspettate.

Prendere cura dell'elettroutensile.

Mantenere puliti e affiliati gli strumenti taglienti.
Gli strumenti taglienti ben trattati con lame appuntite

diventano meno spesso storti e sono più facile da guidare.

Rispettore le istruzioni di lubrificazione e per la sostituzione degli utensili.

Controllare regolarmente la linea di connessione dell'utensile elettrico ed in caso di danneggiamento farla sostituire da un elettricista specializzato.

Controllare regolarmente le linee di prolongamento e sostituirle se risultano danneggiate.

Mantenere le maniglie asciutte, pulite e libere da olio e grasso.

Estrarre il connettore dalla presa e/o rimuovere la batteria in caso di non utilizzo, prima di eseguire regolazioni sul disposativo e prima di sostituire accessori come ad es. lame seganti, punte o frese.

Tale misura di sicurezza evita l'accensione involontaria di elettroutensili.

Prima di accendere l'elettroutensile togliere via tutte le chiavi e cacciaviti di aggiustaggio. Un attrezzo o chiave che si trovi all'interno dell'organo ro-tante dell'apparecchio cui provocare degli infortuni.

Evitare l'accensione involontaria dell'apparecchio. Accertarsi, prima di connettere la spina in rete e/o accumulatore, portando o tenendolo, che I'eletttroutensile sia disattivato. Se, portando I'eletttroutensile, tenete il dito sull'interruttore o se connettete la spina dell'apparecchio accesso alla presa, si possono provocare degli infortuni.

Lavorando con un utensile elettrico all'aperto, utilizzare esclusivamente cavi di prolunga omologati per esterni e marcati di consiguenza. L'utilizzo del cavo di prolunga idoneo all'uso esterno diminuisce il rischio di scosse elettriche.

Fate attenzione a quello che state facendo, effettuare i lavori con gli elettroutensili con buon senso. Non utilizzare gli elettroutensili se siete stanchi o molto influenza di drophe, alcohol o medicine.

Anche un solo momento di disattenzione durante l'utilizzo dell'elettroutensile più provocare dei gravi infortuni.

Controllare l'apparecchio per verificare la presenza di eventuali danni. Prima di riutilizzare l'apparecchio, è necessario verificare attentamente se i dispositivi di protezione lavorano in modo corretto e in conformità alla loro funzione.

Controllare se le parti mobili funzionano in modo perfettoswana gripparsi, o se vi sono parti danneggiate. Per poter garantire un funzionamento ottimale dell'apparecchio, tutte le parti devono essere montate in modo corretto e devono soddisfare tutte le condizioni previste.

I dispositiivi di protezione e le parti danneggiate devono essere riparate o sostituite a regola d'arte da parte di un'officina specializzata autorizzata, salvo diversamente indicato nelle istruzioni per l'uso.

Non utilizzato elettroutensili con interrottore guasto. L'elettROUTENSILE che non può essere spento od accesso è pericoloso e va riparato. Gli interruttori danneggiati devono essere sostituiti presso un'officina specializzata di assistenza. AVVERTENZA

L'utilizzo di altri utensili ad inserto e di altre accessori cui pocono comportare un pericolo di lezione per l'operatore.

L'utensile elettrico deve essere riparato da un elettricista specializzato. Questo utensile elettrico corrisponde alle disposizioni di sicurezza vigenti. Le riparazioni devono essere eseguite esclusamente da un elettricista specializzato ed uso ricambi originali, per evitare rischi di infortunio all'opereatore.

Avvertenze di sicurezza per seghe da banco e troncatrici

Indossare i dispositivi di protezione individuale adeguati.

Protezione acustica per ridurre il rischio di perdita dell'udito.

Utilizzare gli occhiali di protezione!

Protezione respiratoria per ridurre il rischio di inalazione di polveri nocive.

Collegare il dispositivo a un dispositivo di raccolta della polvere quando si sega il legno.

Indossare i quanti durante l'utilizzo di seghe e materiali ruvidi.

Laddove possibile, trasportare le lame in un conte-nitore.

Indossare scarpe robuste e antisdrucciolo.

Misure di sicurezza

Non usare lame danneggiate o deformate. Usare solo lame di sega debitamente affiliate.

Rispettare leindicazioni relative alla sostituzione e all'allineamento corretti della lama,inclusi i dettagli su come riportare i dispositivi di protezione nella posizione corretta nelle modalità sega circolare da banco e troncatrice.

Sostituire inserti da banco consumati.

Utilizzare esclusivamente le seghe raccomandate dal produttore.

Il cuneo non deve essere più spesso della larghezza della fessura del taglio e non deve essere più sottile del corpo di base della lama.

Le seghe per la lavorazione del legno devono essere conformi alla norma EN 847-1. Non utilizzato lame di sega fatto in acciaio rapido.

Lavoro sicuro

Utilizzare uno spingitoio o uno spingitoio in legno con impugnatura nella modalità sega circolare da lavoro per evitare che la mano si avvicini troppo alla sega durante il lavoro.

In caso di non utilizzato, rimettere lo spingitoio nel suo supporto.

Non utilizzare il meccanismo di protezione per trasportare il dispositorio, bensi usare i dispositivi destinati a tale scopo.

La parte superiore della lama deve essere coperta durante il trasporto, ad es. alla calotta di protezione superiore o regolando la lama nella sua posizione più Bassa.

Tenere il pavimento libero da residui di materiali, ad

es.truciolieresidui di taglio.

Il personale operativo deve essere adeguatamente addestrato sull'utilizzo, la regolazione e il funzionamento della macchina.

Durante il taglio diagonale, assicurarsi che il braccio sa fissato saldamente.

Nella modalità sega circolare da lavoro, assicurarsi che il braccio sia fissato saldamente nella posizione di lavoro.

Spagnere il disposativo quando si lascia la postazione di lavoro.

Assicurarsi che il ravolo della sega circolare sia fissato saldamente all'altezza desiderata.

Il numero di giri amesso dell'accessorio impiegato deve essere almeno tanto alto quanto il numero massimo di giri riportato sull'eletttroutensile.

Utilizzare esclusivamente distanziali e anelli mandrino adatti allo scopo individato dal produttore.

La parte superiore della lama deve essere completeness racchiusa nella modalità troncatrice.

Non rimuovere gli scarti del taglio o altre parte del pezzo da lavorare dall'area di taglio nelle macchina è in funzione con la lama non protetta.

Non entrare nel raggio d'azione dell'utensile nelle e in funzione.

Accertarsi che il cuneo sia regolato correttamente nella modalità sega circolare da lavoro.

Utilizzare i dispositivi di protezione necessari quando si segano intagli e scanalature nella modalità sega circolare da lavoro.

La macchina non deve essere utilizzata per il taglio d'incisione.

Selezionare la velocità in base ai diversi materiali da lavorare.

Accertarsi che il dispositivo di protezione inferiore della sega venga utilizzato nella modalità sega circolare da lavoro e sua regolato correttamente.

Nella modalità troncatrice, bloccare sempre il pezzo da lavorare sul banco da lavoro.

Prima di agli operazione di segatura, accertarsi che la macchina sia stabile.

Se necessario, fissare la macchina a un banco da lavoro o simili.

Per i pezzi più larghi o più lunghi rispetto al piano del ravolo, assicurarsi che siano adeguatamente supportati, ad es. tramite prolongamenti del ravolo o cavalletti.

Nell'eseguire tagli piramidali, tagli a squadra o tagli piramidali multipli, regolare lo scherno scorrevole per garantire la corretta distanza alla lama.

Utilizzare la sega solo se i dispositivi di protezione funzionano perfettamente, sono in buono stato e si trovano nella posizione prevista.

Accertarsi che la sega sia installata correttamente nelle modalità sega circolare da banco e troncatrice.

Güde TKGS 210 - Lavoro sicuro - 1

Pericolo di lesioni!!

Non avvincare mai parti del corpo o gli abiti alle parti rotanti del dispositivo.

Prima di agli uso eseguire controlo visivo dell'apparecchio.

Controllare i danni e serraggio soprattutto sui dispositivi di sicurezza, elementi elettrici di commando, cavi elettrici e filettature. Prima dell'uso, sostituire eventuali componenti danneggiati.

Spagnere immediatamente ila macchina in caso di blocco. Staccare la spina di alimentazione e rimuovere il pezzo inceccato.

Collegamento Alla Rete

Güde TKGS 210 - Collegamento Alla Rete - 1

L'esercizio è amesso solo con l'interruttore icurezza alla corrente falsa (RCD max. rente falsa 30mA ).

Connettere solo corrente alternata mono fase e solo alsystema di voltaggioindicato sulla piatra. E^ possibileanche connettere la presaenza un contatto di messa a terra cosi come prevede lo schema conforme alla norme di sicurezza di classe II.Inserire la spina solo con interrottore su posizione "OFF".L'apparecchio è conforme ai requisiti EN 61000-3-11 ed è soggetti alle particolari condizioni di connessione.Ciò significa che I'uso sui punti di connessione qualsiasi a scelta libera non è accettabile.Alle scarse condizioni della rete, l'apparecchio cui siere sereggtto all'oscillazione della tensione.L'apparecchio è destinato esclusivamente all'uso sui punti di connessione i cui non superano la massima impedenza accettabile Zmax = 0,233 .E'in Vs.responsabilità dell'Utente,in caso necessario dopo aver consultato il Vs.fornitore energetico, che il Vs.punto di connessione sul quale voleteutilizzareI'apparecchio rispetti i requisiti sopra indicati.

Laser

Non guardare nel raggio laser e non puntolro su altre persona.

Non osservare il raggio laser con strumenti ottici di aiuto (binocolo, cannocchiale).

Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da tecnici di assistenza autorizzati.

Avvertenza Non sostituire il laser integrato o il LED con un altre modello.

Non rivolgere il laser su superfici riflettenti.

Non esporre alla radiazione laser. Il laser può emettere una forte radiazione.

Manutenzione

Güde TKGS 210 - Manutenzione - 1

Prima di eseguire qualsiasi lavoro 'apparecchio sconnettere sempre la spina dallasa.

L'apparecchio non deve essere utilizzato se danneggiato oppure con i dispositivi di sicurezza difettosi. Cambiare le parti usurate e danneggiate.

Attenzione! Se il cavo d'alimentazione di quello apparecchio risulta danneggiato, il produttore o il suo centro d'assistenza和技术 o una persona di parl qualifica lo deve sostuire per evitare agli rischio.

Tutte le riparazioni e i lavori non descripte nel presente manuale d'uso possono essere eseguite solo da personale qualificato e autorizzato.

Utilizzare solo gli accessori e ricambi originali.

Mantenere la macchina pulita, soprattutto aperture di ventilazione. Mai spruzzare l'acqua sul corpo della macchina!

Non pulire materie plastiche con un solvente o con liquidi infiammabili o tossici. Per pulire usare sostanto uno straccio umido.

Tutte le parti mobili trattare con olio ecologico.

Solo l'apparecchio periodicamente mantenuto e curato cui si èsso un'aiutante soddisfacente. La manutenzione e cura mancanti possono potare agli incidenti e ferite inaspettabili.

In caso di necessità consultare la lista dei ricambi sul site www.guede.com.Garanzia

Il periodo di garanzia è di 12 mesi in caso di uso industriale, di 24 mesi per i consumatori, e inizia a decorrere alla data dell'acquisto dell'apparecchio.

La garanzia include esclusivamente gli inconvenienti dovuti dal difetto del materiale oppure dal difetto alla produzione. Per la contestazione in garanzia occorre allegare l'originale del documento d'acquisto riportante la data di vendita.

La garanzia non include l'uso profano, es. sovraccarico dell'apparecchio, manomissione, danni dall'intervento estero oppure dagli oggetti. La garanzia non include anche l'inosservanza del Manuale d'Uso, del montaggio e l'usura normale.

Informazioni importanti per il cliente

Facciamo presente che la restituzione in garanzia o sono come后再o il periodo di garanzia va sempre fattane nell'imballaggio originale. Tale misura previene, in modo efficiente, il danneggiamento inutile durante il trasporto evitando i problemi durante il disbrigo del reclamo. L'apparecchio è protetto, in modo ottimale, solo nel suo imballaggio originale, quello che garantisce il disbrigo normale.

Smaltimento

Le istruzioni per lo smaltimento risultano da Pittogrammi posizionati sull'apparecchio stesso o sull'imballaggio.

Gli apparecchi elettrici/elettronici difettosi e/o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati.

Smaltimento dell'imballo da trasporto.

L'imballo protege l'apparecchio contro i danni durante il trasporto. I materiali d'imballo vengono scelti normalmente secondo i criteri ecologicamente accettabili ed i criteri di manipolazione dei rifiuti e sono quindi riciclabili. La restituzione dell'imballo al circolo dei materiali risparnia le materie prime e diminuisce la presenza dei rifiuti. Le singole parti degli imballi (es. foglio, styropor®) sono essere pericolosi per i bambini.

Pericolo di soffocamento!

Conservare le parti degli imballi fuori la portata dei bambini e smaltirgli prima possibile.

Servizio

Avete le commande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d'Uso? Sul nostro site http://www.guede.com/support, nel settore Servizio, Vi aiuteremo velocamente ed in via non burocratica. Ci dareste la mano, per favore, per poter.aiutar Vi? Per poter identificare il Vostro apparecchio nel caso di contestazione abbiamo bisogno del numero di serie, cod. ord. e l'anno di produzione. Tutte questeindicazioni troverete sulla targhetta della macchina.

Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360

Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999

E-Mail: support@ts.guide.com

Technische Gegevens

Traduzione della dichiarazione di conformità CE

Dichiariamo con il presente nei, che la concezione e costruzione degli apparecchi elencati, nelle realizzazioni che stiamo introducendo alla vendita, sono conforme ai requisiti principali delle direttive CE sulla sicurezza ed igiene.

Nel caso della modifica dell'apparecchio da moi non autorizzata, la presente dichiarazione perde la propria validità.

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Güde

Modello : TKGS 210

Categoria : Sega