221720 - Multimètre MILWAUKEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 221720 MILWAUKEE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Multimètre numérique, mesure de tension AC/DC, courant AC/DC, résistance, continuité, diode |
|---|---|
| Plage de mesure de tension | 0-600V AC/DC |
| Plage de mesure de courant | 0-10A AC/DC |
| Plage de mesure de résistance | 0-40MΩ |
| Fonctionnalités supplémentaires | Fonction de maintien de données, rétroéclairage, protection contre les surcharges |
| Utilisation | Idéal pour les électriciens, les techniciens et les bricoleurs pour des mesures précises |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les piles, nettoyer les contacts, utiliser un chiffon doux pour l'extérieur |
| Sécurité | Respecter les normes de sécurité électrique, ne pas utiliser dans des environnements humides |
| Informations générales | Garantie constructeur, manuel d'utilisation inclus, compatibilité avec les accessoires Milwaukee |
FOIRE AUX QUESTIONS - 221720 MILWAUKEE
Questions des utilisateurs sur 221720 MILWAUKEE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 221720 - MILWAUKEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 221720 de la marque MILWAUKEE.
MODE D'EMPLOI 221720 MILWAUKEE
Ne pas suivre l'ensemble des avertissements et des instructions peut entrainer une électrocution, un incendie ou des blessures graves, en plus d'endommager le multimètre et l'équipement mis à l'essay.
Conserver ces instructions - Ce manuel d'utilisateur contient des instructions importantes de sécurité et de fonctionnement concernant les multimétres d'efficacité veritable de MILWAUKEE (DMM) Avant de l'utiliser, dire manuel d'utilisateur et tous les autocollants apposés sur le multimètre d'efficacité veritable.
DANGER
Ne jamais prendre une mesure sur un circuit dont la tension efficace est supérieure à 600 V. Utiliser uniquement des fils qui résistant à une tension d'au moins 600 V CAT III.
Ne pas appliquer plus que la tension nominale, indiquée sur le multimètre numérique, entre les bornes ou entre une borne et une prise de terre.
Ne pas tenter de mesurer le courant lorsqu'la tension ouverte est supérieure à la valeur de protection du fusible. Il est possible de vérifier si un circuit compte une tension ouverte au moyen de la fonction « Tension »
Ne pas utiliser le multimètre numérique pour mesurer la tension de circuits susceptibles d'être endommages par la faible impédance d'entrée de l'instrument (environ 4 kΩ en fonction « Lo-Z »).
Ne pas tenter de prendre une mesure en presence de gaz inflammables. L'utilisation de l'instrument peut cause des étincelles, ce qui peut entrainer une Explosion.
Ne jamais tenter d'utiliser l'instrument si sa surface est mouillée ou si vos mains le sont.
Ne pas excéder l'alimentation maximale permise de toute plage de mesure.
Effectuer uniquement des essais sur des circuits hors tension, à moins qu'il soit absolument nécessaire de proceder autrement.
Vérifier d'abord le fonctionnement de l'outil sur un circuit connu. Ne jamais tenir pour acquis que l'outil fonctionne. Présumer que les circuits sont sous tension jusqu'à ce qu'il soit confirmé qu'ils sont hors tension.
Ne jamais ouvrir le couvercle des piles au moment de prendre une mesure.
Ne pasmettre l'instrument à la terre au moment de prendre une mesure.Éviter tout contact avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux,des radiateurs,des cuisineires et des réfrigérateurs.
Cet instrument doit être utilisé uniquement pour effectuer les applications pour lesquelles il est concu, et il doit fonctionner uniquement dans les conditions recommandées. Autrement, il est possible que les fonctions de sécurité de l'instrument défaillent, ce qui peut entraîner des blessures graves et endommager l'instrument. Pour réduire le risque de blessures décaulant d'une décharge ou de l'explosion d'un arc électrique, porter de l'équipement de protection individuel au moment de travailler dans un endroit renfermant des conducteurs sous tension et non protégés.
AVERAGEMENT
Ne jamais tenter de prendre une mesure dans des conditions anormales par exemple, si le boitant de l'instrument est cassé et que des pieces métalliques sont exposées.
Respecter les exigences locales et nationales en matière de sécurité au moment de travailler dans des environnementés dangereux.
Garder les doigts derrière les protecteurs et à l'ecart du bout des fils d'essay au moment de prendre les mesures.
Ne pas tournier le cadran rotatif si les fils d'essay sont branchés.
Ne jamais tenter de mesurer la tension en insérant un fil d'essay dans la borne d'entrée A. S'assurer du bon fonctionnement de l'instrument sur une source d'alimentation connue avant de l'utiliser ou d'agir en se fondant sur ce qu'il indique.
N'installer aucune piece de remplacement sur l'instrument, remplacer des fusibles, et ne le modifier sousaucun pretexte. Pour proceeder a une réparation ou à un ré-étalonnage, confier l'outil à un bureau d'entretien en usine ou de soutien des ventes, ou à un poste d'entretien agrée Ne pas tenter de remplacer les piles si la surface de I'instrument est mouillée.
Débrancher tous les cordons et les cables de l'objet mis à l'essay et éteindre l'instrument avant d'ouvoir le couvercle du compartment des piles pour procéder à leur remplacement.
Cet outil fonctionne avec 2 piles AA qui doivent être installées correctement dans le multimètre d'efficacité veritable de MILWAUKEE. Ne pas tenter d'utiliser le produit à une autre tension ou avec un另一种 type d'alimentation.
Installer les piles en respectant la polarité (+ et -) indiquée.
Ne pas laisser les piles à la portée des enfants.
Ne pas mélanger des piles neuves et usées. Ne pas mélanger des piles de marques différentes (ou des piles de même marque, mais de types différents). Se débarrasser convenablement des piles usées.
Ne pas brûler ou démonter les piles.
Éviter tout contact avec le liquide pouvant être éjecté d'une pile en cas de manutention abusive. En cas de contact accidentel, rincer abondamment avec de l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un médecin. L'électrolyte qui s'échappe de la pile peut cause des démangeaisons ou des brûlures.
ATTENTION
Régler le cadran rotatif à une position appropriée avant de commencer à mesurer.
Débrancher les fils d'essay des points de mesure avant de modifier les fonctions du cadran rotatif.
Ne jamais raccorder l'outil à une source de tension si la fonction du cadran est régée à OFF/Ω/
Insérer fermement les fils d'essay.
Ne pas exposer directement l'instrument au soleil, à des températures élevées, à l'humidité ou à la rosée.
Conçu pour une altitude de 2 000 m ou moins.
Convient pour des températures de -10 °C à 50 °C.
Garder l'instrument à l'écart de l'excedent de poussière et d'eau.
S'assurer d'éteindre l'instrument après l'utilisation. Lorsque l'instrument n'est pas utilisé pendant une longue période, l'entreposer après avoir retire le piles.
Utiliser un chiffon trempe dans l'eau ou du dé-tergent neutre pour nettoyer l'instrument. Ne pas utiliser de nettoyeurs abrasifs ou de solvants.
FCC, you est pas apprové explicité par la partie responsable de conformite annulera libre d'opérer le produit.
Après avoir effectué un essai à l'équipement, il a été déterminé que celui-ci est conforme aux normes relatives à un apparéil numérique de classe B, selon la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les perturbations nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut irradier une energia haute fréquence et, s'il n'est pas installé conformément aux générées instructions, peut causeer le brouillage des communications radio. Toutefois, il n'aide aucune garantie que le brouillage ne se produit pas dans une installation donnée. Si cet équipement cause du brouillage de la réception d'émissions de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en l'éteignant et en le rallumant, il est conseilé que l'utiliseur essaire de corriger le problème en prénant l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
-
Réorientation ou réinstallation de l'antenne réceptrice.
-
Augmentation de la distance entre l'équipement et le récepteur.
-
Branchement de l'équipment à une prise se trouvant sur un circuit autre que celui sur lequel le récepteur est branché.
-
Consulter le concessionnaire ou un technician radio/ TV qualifié pour obtenir de l'aide.
Ce dispositif est conforme à la part 15 du Règlement de la FCC et les normes RSS d'exemption de licence de l'ISED-Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1) cet apparéil ne doit produitaucen brouillage préjudiciable ; et 2) cet apparéil doit fonctionner en dépôt de tout brouillage cacute, y compris le brouillage pouvant mener à un fonctionnement indésirable.
FUNCTIONS
| Position du cadran Plage Résolution Préciension | |||
| Tension CA | 600,0mV/6,000V60,00V/600,0V | 0,1mV/0,001V/0,01V/0,1V | ±(1.0% + 3 dgt) (45 à 500Hz)±(2.0% + 3 dgt) (500 à 1000Hz) |
| Tension CD | 600,0mV/6,000V60,00V/600,0V | 0,1mV/0,001V/0,01V/0,1V | ±(0,5% + 2 dgt) |
| Lo-ZLFaible impédance d'entité | 600,0V 0,1V | ±(2,0% + 3 dgt)c.c., c.a : 45 à 500Hz | |
| HzHzertz | 99,99/999,9Hz9,999/50,00kHz | 0,01Hz/0,1Hz/0,001kHz/0,01kHz | ±(0,1% + 2 dgt) |
| ΩRésistance | 600,0Ω6,000/60,00/600,0kΩ6,000/40,00MΩ | 0,1Ω0,001/0,01/0,1kΩ | ±(1,0% + 5 dgt) |
| 0,001/0,01MΩ ±(1,9% + 5 dgt) | |||
| Continuité | Avertisseuredcontinuité0-600,0Ω | L'avertisseur retentit à30 Ω ou moins | |
| Capacité | 100,0μF1000μF | 0,1μF1μF | ±(1,9% + 2 dgt) |
| ACourant CA | 0,40mA-60,00mA/600,0mA6,000A/10,00A | 0,01mA/0,1mA0,001A/0,01A | ±(1,5% + 3 dgt) (45 à 500Hz) |
| ACourant CD | 0,40mA-60,00mA/600,0mA6,000A/10,00A | 0,01mA/0,1mA0,001A/0,01A | ±(1,0% + 3 dgt) |
| Température† | -40,0°C à 400,0°C-40,0°F à 752,0°F | 0,1°C0,2°F | ±(1,0% + 10 dgt)±(1,0% + 18 dgt) |
SPECIFICATIONS GENÉRALES
No de Cat. 2217-20
La précision est garantie pendant un an suivant l'étalonnage, à des températures de fonctionnement de 18^ à 28^ (64^ à 82^) et à une humidité relative de 45% à 85% , utilise à l'intérieur.
Tension maximale entre les bornes et les prises de terre 600 V Cat III
Temperature
Fonctionnement...-10 °C à 50 °C (14 °F à 122 °F)
Coefficient de températe 0,1 x (préciension spécifiée)/°C (<18°C or >28°C)
Altitude d'exploitation 2000 m (6562 ft)
Taux d'étanchéité (protection contre la poussière et l'eau, internationale). IP54
Coefficient de chute 1 m (39,4 in)
Piles 2 piles AA, ANSI 15 A, IEC LR6
Autonomie des piles........Environ 26 heures lorsque tous les voyants sont allumés
Fusible.600V CA/CD, 10 A decisionrude
Conformité à la sécurité....IEC/UL/CSA 61010-1, IEC 61010-2-033 (multimetre), IEC 61010-031+A1 (sondes),
EN 61326-1, FCC Section 15B, ICES-003B (EMC)
Humidité ....Huidité relative maximale de 80% pour des températures allant jusqu'à 31 °C (88 °F), diminuant linéairement jusqu'à 50 % d'humidité relative à 40 °C (104 °F)
Degre de pollution 2
Pourutilisationa l'intérieur
Tcches chiffres s'appliquent à la plage, à la résolution et à la précision des valeurs de température pour le multimètre numérique. Des specifications différentes peuvent s'appliquer à la sonde thermique.
-
Ces instruments mesurent les valeurs efficaces. Toutes les lectures de tension et de courant constituent des valeurs efficaces.
-
Impedance d'entree :
Tension CD : 10 MΩ;
Tension CA : 10 MΩ // moins de 100 pF;
Mesure de faible impedance (Lo-Z): environ 4 kΩ;
- Protection contre les surcharges :
Tension CD, tension CA, Voltage CD, voltage CA, tension Lo-Z et fréquence (hertz) : 720 V universelles/10 secondes;
Courant CD et courant CA:20 A universelles / 10 seconds;
Résistance, continuité, capacité et température : 600 V universelles/10 secondes;
- Temps de mesure maximal : 1 minute à 10 A;
Temps de repos : minimum de 20 minutes;
-
Mesure de la fréquence minimale : 2 Hz;
-
Tension du signal en mode de fréquence : 8 V-600 V (RMS)
-
Mesure du courant CA minimal : 0,40 mA;
-
Mesure du tension CA minimal : 4.0mV;
-
Pour tension CA, courant CA. et faible impédance : Précision additionnelle par facteur de créée :
Ajouter 6,0% pour un facteur de crete de 1,0 à 2,0; Ajouter 7,0% pour un facteur de crete de 2,0 à 2,5; Ajouter 9,0% pour un facteur de crete de 2,5 à 3,0;
Facteur de crete maximal :
Facteur de 1,6 pour des chiffres entre 6 600 et 5 000; Facteur de 2,0 pour des chiffres entre 5 000 et 3 000; Facteur de 3,0 pour des chiffres entre 3 000 et 0.
- La précision de la mesure de l'onde carree et des ondes tronquées à 1 kHz n'est pas spécifiée.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
ASSEMBLAGE
A VERTISSEMENT Pour éviter un risque de décharge électrique, tournier le cadran rotatif à la position « OFF » (Arrêt) et débrancher les fils d'essai avant de replacer les piles.
Charge et changement des piles
Remplacer les piles lorsque Iindicateur de faible intensite des piles s'affiche.
- Tourner le cadran à la position « OFF » (Arret) et débrancher les fils d'essay.
- Devisser et retirer la portedu compartment des piles.
- Insérer deux (2) piles AA en respectant la polarité indiquée dans le compartment des piles.
- Fermer le couvercle du compartment des piles et serrer les (4) vis solidement.


- Afficheur
- Bouton « Range » (Plage)
- Bouton « °C/°F »
- Bouton « Backlight » (Rétroéclairage)
- Borne d'entree VΩ
- Borne d'entrée COM
-
Borne d'entrée A mA
-
Cadran rotatif
- Bouton « Min/Max »
- Bouton « Hold » (Retenue)
- Compartiment à accessoires (situé à l'arrière; non représenté sur l'image)
PICTOGRAPHIE

le manuel d'utilisation

ole isolation

que de décharge électrique.

Danger, averissement ou attention

ter le manuel d'utilisation afine
Grendre connaissance des

Inements de securite supplémentaires.

bartiment des piles
Cat III
Classification des surtensions transitoires en fonction de la tension nominale de secteur par rapport à la terre.

Fusible

Ne pas jeter ce produit avec les ordures menagères.

que de conformité aux normes européennes

UL Listing Mark pour Uranada et États-unis
AVERTISSEMENT Utiliser uniquement des fils d'essai Milwaukee
avec les multimetres numériques Milwaukee.
Vérifier la continuité des fils d'essay avant chaque utilisation. Ne pas utiliser l'outil si les lectures sont élevées ou bruyantes.
Avant l'utilisation
S'assurer que le cadran rotatif est reglé à la bonne position, que l'instrument est reglé au mode de mesure approprié et que la fonction de retenue des données est désactivée. Autrement, il sera impossible de prendre la mesure désirée.

AFFicheur ACL avec rétroéclairage
L'afficheur ACL avec retroeclairage s'eteint après 10 minutes d'inactivite. Appuyer sur le bouton « Backlight » (Retroeclairage) pour allumer de nouveau l'afficheur.
Prendre une mesure

Tension CA
ADANGER Pour eviter une décharge électrique : Ne jamais prendre une mesure sur un circuit dont la tension efficace est supérieure à 600 V CA.
Ne pas utiliser l'instrument si le couvercle des piles a eté retire.
Garder ses doigts derrière les protecteurs et à l'ecart des bouts des fils d'essay au moment de prendre les mesures.
- Regler le cadran à la position
- Raccorder le fil d'essay rouge à la borne VΩ et le fil d'essay noir à la borne COM.
- Raccorder les fils d'essai au circuit mis à l'essai. La lecture s'affiche.

ATTENTION Les lectures peuvent varier dans des environnementes bruyants ou etre influencées par ceux-ci.

Tension CD
DANGER Pour éviter une décharge électrique: Ne jamais prendre une mesure sur un circuit dont la tension efficace est supérieure à 600 V CD.
Ne pas utiliser l'instrument si le couvercle des piles a eté retire.
Garder ses doigts derriere les protecteurs et a I'ecart des bouts des fils d'essay au moment de
préndre les mesures.
- Regler le cadran à la position .
- Raccorder le fil d'essay rouge à la borne VΩ et le fil d'essay noir à la borne COM.
- Raccorder le fil d'essay rouge à la borne positive (+) et le fil d'essay noir à la borne négative (-) du circuit mis à l'essay. La lecture s'affiche. Une connexion inversée fera s'afficher une valeur négative

Lo-Z Faible impédance d'entrée
Détention automatique de la tension (CA ou CD).
- Regler le cadran à la position Lo-Z.
- Raccorder le fil d'essay rouge à la borne VΩ et le fil d'essay de couleur noir à la borne COM.
- CA: Raccorder les fils d'essai au circuit mis à l'essai. La lecture s'affiche.
CD: Raccorder le fil d'essay rouge à la borne positive (+) et le fil d'essay noir à la borne négative (-) du circuit mis à l'essay. La lecture s'affiche. Une connexion inversée fera s'afficher une valeur négative.
ATTENTION Ne pas utiliser le multimètre numérique pour mesurer la tension de circuits susceptibles d'être endommagés par la faible impédance d'entrée du multimètre (inférieure à environ 4 kΩ).
Hz Fréquence
- Regler le cadran à la position Hz
- Raccorder le fil d'essay rouge à la borne VΩ et le fil d'essay noir à la borne COM.
- Raccorder les fils d'essay au circuit mis à l'essay. La lecture s'affiche.

Mesure de la résistance, de la continuité et de la capacité
DANGER Pour réduire le risque de décharge électrique attribuable aux mesures de la résistance, de la continuité et de la capacité, ne jamais utiliser le multimètre sur un circuit sous tension. S'assurer que le condensateur est complètement déchargé avant d'y toucher ou de tenter de prendre une mesure.
Ne pas utiliser l'instrument si le couvercle des piles a eté retire.

Résistance
- Regler le cadran à la position .
- Raccorder le fil d'essay rouge à la borne VΩ et le fil d'essay noir à la borne COM.
S'assurer que I'indication « OL » s'affiche sur I'écran, puis court-circuiter le bout des fils d'essais pour obtenir I'indication « zéro »
- Raccorder les fils aux deux extrémites de la résistance mise à l'essayi.
- La lecture s'affiche.

ATENTIONd'essai, il est possible que la valeur affichée ne soit pas zéro en raison de la resistance des fils d'essai.

Continuite
- Regler le cadran à la position
- Raccorder le fil d'essay rouge à la borne VΩ et le fil d'essay noir à la borne COM.
S'assurer que l'indication « OL » s'affiche sur l'écran, puis court-circuiter le bout des fils d'essais pour obtenir l'indication « zéro ». L'avertisseur retentira. - Raccorder les fils d'essay aux deux extrémités du conducteur mis à l'essay. Si la résistance mise à l'essay est de 30 Ω ou moins, l'avertisseur retentira.



Capacité
-
Regler le cadran à la position
-
Utiliser le bouton « Range » (Plage) pour selectionner 100 F ou 1000 F
- Raccorder le fil d'essay rouge à la borne VΩ et le fil d'essay noir à la borne COM.
- Décharger le condensateur.
- Raccorder les fils d'essai aux deux extrémités du condensateur mis à l'essay.
- La lecture s'affiche.


Courant CA
ADANGER Pour éviter une décharge électrique: Ne jamais prendre une mesure sur un circuit dont la tension efficace est supérieure à 600 V CA.
Ne pas utiliser l'instrument si le couvercle des piles a eté retire.
Garder ses doigts derriere les protecteurs et a l'ecart des bouts des fils d'essay au moment de prendre les mesures.
- Regler le cadran à la position

- Raccorder le fil d'essay rouge à la borne A et le fil d'essay noir à la borne COM.
- Couper l'alimentation du circuit, débrancher le circuit, brancher les fils d'essay en série avec le circuit mis à l'essay, puis rétablier l'alimentation dans le circuit. La lecture s'affiche.

Courant CD
DANGER Pour éviter une décharge électrique: Ne jamais prendre une mesure sur un circuit dont la tension efficace est supérieure à 600 V c.a. Ne pas utiliser l'instrument si le couvercle des piles a été retire. Garder ses doigts derrière les protecteurs et à l'ecart des bouts des fils d'essay au moment de prendre les mesures.
- Regler le cadran à la position

- Raccorder le fil d'essaye rouge à la borne A et le fil d'essaye noir à la borne COM.
- Couper l'alimentation du circuit, débrancher le circuit, 'brancher les fils d'essay en série avec le circuit mis à l'essay, puis rétablier l'alimentation dans le circuit. La lecture s'affiche.


Température
- Regler le cadran à la position I .
- Raccorder la sonde thermique de type K à la borne d'entrée. La borne positive (+) de la sonde doit être raccordée à VΩ.
- Raccorder le capteur de la sonde à l'objet mis à l'essayi.
- La lecture s'affiche.

A VERTISSEMENT Ne jamais raccorder une sonde thermique à un circuit sous tension.
Lorsque le cadran est regle à la position, l'indicateur « OL » s'affiche. Si une autre donnée s'affiche, le multimètre ne fonctionne pas correctement. Cesser immédiatement son utilisation.
Utilisation de l'indicateur statique à colonnes
L'indicateur statique à colonnes est comme l'aiguille d'un compteur analogique. Il se met à jour beaucoup plus frequentlyment que l'afficheur numérique. Le nombre de segments indique la valeur mesurée et est relatif à la valeur maximale de la plage selectionnée.
Touche « HOLD » (RETENUE)
Fonction de retenue des données - Bloque la valeur affichée à l'écran. Appuyer sur le bouton « HOLD » (RETENUE) pour bloquer la lecture. La lecture sera maintainue sans tener compte de variations subsequentes dans les entrées. L'indication « HOLD » s'affiche avec la lecture. Pour quitter le mode « Data Hold » (Retenue des données), appuyer de nouveau sur le bouton « HOLD » ou modifier le selection du cadran.
Mode SMART HOLD: Le multimètre retentit de façon continue et l'afficheur clignote si le signa mesure est supérieur de 50 à la lecture donné par l'afficheur (toutefois, il ne peut détector aucune mesure en présence d'une tension universelle ou d'un courant universal).
ATTENTION Les données maximes et minimales retenues cesser de l'être lorsque le multimetre passe en mode voirle »
Bouton « MIN/MAX » (MINIMUM/MAXIMUM)
Le mode d'enregistrement « MIN/MAX » permet de consigner les valeurs minimales et maximales saisies. Lorsqu'une nouvelle valeur supérieure ou inférieure est détectée, le multimètre numérique émet un signal sonore.
Régler le multimètre à la fonction et à la plage de mesure desirées, puis appuyer sur le bouton « MIN/MAX » pour passer en mode « MIN/MAX » et afficher les lectures actuelles ainsi que les valeurs maximes et minimales.
Appuyer sur le bouton « MIN/MAX » pour visualiser les valeurs minimales (le symbole « MIN » s'affiche) et les valeurs maximales (le symbole « MAX » s'affiche), et afficher les lectures actuelles (les symboles « MAX » et « MIN » s'affichent).
Pour interrompre le mode d'enregistrement « MIN/MAX » sans effacer les valeurs enregistrées, appuyer sur le bouton « HOLD » (RETENUE) (le symbole « HOLD » s'affiche).
Pour rétablier le mode d'enregistrement « MIN/MAX », appuyer de nouveau sur le bouton « HOLD » (RE-TENUE).
Pour quitter ce mode et effacer les lectures enregistrées, appuyer sur le bouton « MIN/MAX » pendant deux secondes ou modifier la sélection du cadran.
Bouton « Range » (Plage)
Le multimètre numérique comprend des modes de réglage automatique et manuel de la plage. En mode de réglage automatique de la plage, le multimètre seLECTIONne la plage ayant la meilleure résolution; en mode de réglage manuel de la plage, l'utiliseur ne tient pas compte du mode de réglage automatique et désit lui-même la plage. Le multimètre est réglé par défaut pour s'allumer en mode de réglage automatique de la plage et le symbole « AUTO » s'affiche. Pour passer en mode de réglage manuel de la plage, appuyer sur le bouton « RANGE » (PLAGE); le symbole « AUTO » disparaît. En mode de réglage manuel de la plage, appuyer sur le bouton « RANGE » (PLAGE) pour augmenter la plage. Lorsque la plage plus élevé est atteinte, le multimètre returné à la plage la moins élevée. En mesurant le courant en mode manuel, si la valeur à mesurer est plus grande que 600mA et l'utiliseur a régèle l'outil sur une plage en mA, l'outil affichera un indicateur « OL » et bascule vers la plage correcte de courant. Pour quitter le mode de réglage manuel de la plage, appuyer sur le bouton « RANGE » (PLAGE) pendant deux secondes ou modifier la sélection du cadran. Le multimètre returne en mode de réglage automatique de la plage et le symbole « AUTO » « s'affiche.
ATTENTION Le fait d'appuyer sur le bouton « MIN/MAX » sans appliquer aucune tension désactive la fonction de réglage automatique de la plage et fixe la plage à 6 mV. Raccorder les fils d'essay au circuit mis à l'essay et appuyer sur le bouton « MIN/MAX » une fois la plage appropriée sélectionnée à l'aide de la fonction de réglage automatique de la plage.
Bouton « °C/°F »
Pour désir entre l'affichage en degrés Fahrenheit ou Celsius, appuyer sur le bouton « °C/°F »
Mode veille
Le multimètre numérique s'estint automatiquement environ 20 minutes après que le cadran rotatif ou les boutons aient ete actionnés pour la derniere fois. Pour reinitialiser l'instrument, tourner le cadran rotatif à la position « OFF » (Arrêt). Si I'écran est always vide lorsqu'un nouveau réglage du cadran rotatif est selectionné, remplacer les piles.
Pour désactiver le mode veille, selectionner la fonction « MIN/MAX »
Le multimètre utilise les piles même en mode veille. S'assurer de régler le commutateur de l'outil à la position « OFF » (Arrêt) afin de conserver l'énergie des piles.
Indicateur de dépassement
Chaque fois que les données saissies excédent la plage de mesure, les signaux « OL » ou « -OL » s'affichent.
Pour monter un accessoire, glissez-le dans le compartmentement accessoire sur le dos du DMM. Suivez les instructions assurées avec l'accessoire.
AVENTISSEMENT
Pour réduire le risque de blessures, toujours retirer
les piles de l'outil avant de procéder à son entretien. Ne jamais démonter l'outil. Pour TOUTERéparation, communiquer avec un centre de service MILWAUKEE.
Entretien de l'outil
Gardez l'outil en bon état en adoptant un programme d'entretien ponctuel. Inspectez votre outil pour des questions telles que le bruit excessif, de grippage des pieces mobiles, de pieces cassées ou toute autre condition qui peut afferter le fonctionnement de l'outil. Retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accrétitle pour obtenir le service. ÀpRES une période pouvant aller de 6 mois à un an, selon l'usage, returnez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accrétitle pour d'inspection.
Si l'outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas pleine puissance alors qu'il est branché sur une batterie complètement chargée, nettoyez les points de contact entre la batterie et l'outil. Si l'outil ne fonctionne toujours pas correctement, renvoyez l'outil, le chargeur et la batterie à un centre de service MILWAUKEE accréduité.
AVENTISSEMENT
Afin de minimiser le risque de blessures physiques ou
de dommages, ne jamais immerger l'outil dans un liquide et ne laisser aucun liquide entre dans l'outil.
Nettoyage
Débarrasssez les tous évets des débris et de la pous-sière. Gardez les outil propres, à sec et exemplés d'huile ou de graisse. Le nettoyage doit se faire avec un linge humide et un savon doux. Certains nettoyants fels l'essence, la térébenthine, les diluants à laque ou à peinture, les solvants chlorés l'ammoniaque et les détergents d'utilisation domestique qui en contiennent pourrait déteriorer le plastique et l'isolement des pieces. Ne laissez jamais de solvants inflammables ou combustibles auprès des outils.
Réparations
Pour les réparations, refournez outil, batterie et chargeur en entier au centre-service autorisé le plus après.
ACCESSIONS
AVENTISSEMENT
L'utilisation d'autres accessoires que ceux qui
dont sont specifiquement commandes pour cet outil peut composer des risques.
Pour une liste complète des accessoires, visitor le site internet www.milwaukeetool.com ou contactez un distributeur.
SERVICE - CANADA
Le produit de testage et mesure MILWAUKEE (y compris l'outil tout seul, les blocs-piles M12TM et le chargeur pour bloc-piles) est garanti à l'acheteur d'origine par un distributeur agrée MILWAUKEE d'être exempt uniquement de vice de matériel et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou replacera toute piece de ce produit qui, après examen, sera confirmée par MILWAUKEE d'être affectée d'un vice de matériel ou de fabrication pendant une période de cinq (5) ans* après la date d'achat. Retourner l'outil de testage et mesure au centre de service en usine de Milwaukee Electric Tool Corporation le plus proche, en port prépayé et assure. Une copie de la preuve d'achat doit être presentaee lors du retour du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine d'être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconde autre que le personnel agrée par MILWAUKEE, des utilisations incorrectes, des alterations, des utilisations abusives, une usure normale, une censure d'entretien ou les accidents.
- Consulter la déclaration de la GARANTIE LIMITEE POUR BLOCPILES SANS FIL différente et indépendante pour en savoir plus sur la période de la garantie concernant le bloc-piles au LITHIUM-ION qui est délivré avec le produit de testage et mesure. *La pile alcaline qui est livrée avec le produit de testage et mesure à une garantie indépendante de la part du fabricant de la pile alcaline.
aLa période de la garantie concernant un détector de tension à lampe de travail - 2201-20, un détector de tension à DEL - 2202-20 ou un laser à point d'aplomb à deux faisceaux M12™ - 2230-20 est d'un (1) an à partir de la date de l'achat.
L'inscription de la garantie n'est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur d'un produit MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à étabir la période de garantie si aucune preuve d'achat n'est fournie lorsqu'une demande de service sous garantie est faite.
L'ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS PAR LA PRESENTE EST UNE CONDITION DU CONTRAT D'ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT ÉTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSORIES, SPECIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D'HONORAIRES D'AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DELAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ETATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS ÉTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACÉ Toute AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QUE LÉLLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAUKEE RENONCE À Toute GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, Toute GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIA-BILITE OU D'ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIERE. DANS LA MESURE OU UNE TELLE STIPULATION D'EXONERATION N'EST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DUREE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉA À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, Telle QUE CELA EST DÉCRIT PRECEDEDIMENT. CERTAINES PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DUREE DES GARANTS IMPLICITES. LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS ÉTRE APPLICABLES. LA PRESENTE CONFÉRÉ À L'UTILISATEUR DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS; IL BENÉFICIE ÉGALEMENT D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'une PROVENCE À L'AUTRE. Cette garantie s'applique uniquement aux produits vendus aux États-Unis et au Canada.