223620 - Multimètre MILWAUKEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 223620 MILWAUKEE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Multimètre numérique avec mesure de tension, courant, résistance et continuité. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les professionnels et les bricoleurs pour des mesures électriques précises. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les piles et nettoyer les bornes de mesure pour assurer une précision optimale. |
| Sécurité | Respecter les normes de sécurité électrique lors de l'utilisation, notamment en portant des équipements de protection. |
| Informations générales | Garantie constructeur de 2 ans, conçu pour une utilisation en milieu professionnel. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 223620 MILWAUKEE
Questions des utilisateurs sur 223620 MILWAUKEE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 223620 - MILWAUKEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 223620 de la marque MILWAUKEE.
MODE D'EMPLOI 223620 MILWAUKEE
AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel.
Ne pas suivre l'ensemble des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves, en plus d'endommager le testeur et l'équipement testé. Conserver ces instructions – Ce manuel contient des instructions importantes de sécurité et de fonctionnement pour la pince afficheur de courant MILWAUKEE. Avant d'employer l'instrument, lire le présent manuel d'utilisation ainsi que toutes les étiquettes se trouvant sur la pince afficheur de courant.
DANGER
Ne jamais prendre une mesure sur un circuit dont la tension est supérieure à 600 V c.a. Utiliser uniquement des fils qui résistent à une tension d'au moins 600 V.
Ne pas tenter de prendre une mesure en présence de gaz inflammables. L'utilisation de l'instrument peut causer des étincelles, ce qui peut entraîner une explosion.
Les extrémités de type « mâchoires » du transformateur sont conçues pour empêcher les courts-circuits en cours d'essai. Si l'équipement mis à l'essai comporte des pièces conductrices à découvert, il est nécessaire de prendre des précautions supplémentaires pour minimiser la possibilité d'un court-circuit.
Ne jamais tenter d'utiliser l'instrument si sa surface est mouillée ou si vos mains le sont.
Ne pas excéder l'alimentation maximale permise de toute plage de mesure.
Effectuer des essais uniquement sur des circuits hors tension, à moins qu'il soit absolument nécessaire de procéder autrement.
Vérifier d'abord le fonctionnement de l'outil sur un circuit connu. Ne jamais tenir pour acquis que l'outil fonctionne. Présumer que les circuits sont sous tension jusqu'à ce qu'il soit confirmé qu'ils sont hors tension.
Ne pas mettre l'instrument à la terre au moment de prendre une mesure. Éviter tout contact avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs.
Ne jamais ouvrir le couvercle des piles au moment de prendre une mesure.
L'instrument doit être utilisé uniquement pour les applications et les conditions pour lesquelles il a été conçu. Autrement, les fonctions de sécurité de l'instrument failliront et des dommages à l'outil ainsi que des blessures graves peuvent en découler.
Pour réduire le risque de blessures découlant d'une décharge ou de l'explosion d'un arc électrique, porter de l'équipement de protection individuel au moment de travailler dans un endroit renfermant des conducteurs sous tension et non protégés.
AVERTISSEMENT
Ne jamais tenter de prendre une mesure dans des conditions anormales par exemple, si le boîtier de l'instrument est cassé et que des pièces métalliques sont exposées.
Ne pas tourner le cadran rotatif si les fils d'essai sont branchés.
S'assurer du bon fonctionnement de l'instrument sur une source d'alimentation connue avant de l'utiliser ou d'agir en se fondant sur ce qu'il indique.
sN'installer aucune pièce de remplacement sur l'instrument et ne le modifier sous aucun pré-texte. Pour procéder à une réparation ou à un ré étalonnage, confier l'outil à un bureau d'entretien en usine ou de soutien des ventes, ou à un poste d'entretien agréé.
Ne pas tenter de remplacer les piles si la surface ède l'instrument est mouillée.
Débrancher tous les cordons et les câbles de l'objet mis à l'essai et éteindre l'instrument avant d'ouvrir le couvercle du compartiment des piles pour procéder à leur remplacement.
Cet outil fonctionne avec deux piles AA qui doivent être installées correctement dans la pince afficheur de courant MILWAUKEE. Ne pas tenter d'utiliser le produit à une autre tension ou avec un autre type d'alimentation.
Installer les piles en respectant la polarité (+ et −) indiquée.
Ne pas laisser les piles à la portée des enfants.
Ne pas mélanger des piles neuves et usées. Ne pas mélanger des piles de marques différentes (ou des piles de même marque, mais de types différents).
Se débarrasser convenablement des piles usées. Ne pas brûler ou démonter les piles.
Éviter tout contact avec le liquide pouvant être éjecté d'une pile en cas de manutention abusive. En cas de contact accidentel, rincer abondamment avec de l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un médecin. L'électrolyte qui s'échappe de la pile peut causer des démangeaisons ou des brûlures.
ATTENTION
Régler le cadran à une position appropriée avant de commencer à mesurer.
Insérer fermement les fils d'essai.
Débrancher les fils d'essai de l'instrument pour obtenir la mesure réelle.
Ne pas exposer directement l'instrument au soleil, à des températures élevées, à l'humidité ou à la rosée.
Conçu pour une altitude de 2 000 m ou moins. Convient pour des températures de -10°C à 50°C.
Garder l'instrument à l'écart de l'excédent de poussière et d'eau.
S'assurer d'éteindre l'instrument après l'utilisation. Lorsque l'instrument n'est pas utilisé pendant une longue période, l'entreposer après avoir retiré les piles.
Utiliser un chiffon trempé dans l'eau ou du détergent neutre pour nettoyer l'instrument. Ne pas utiliser de nettoyeurs abrasifs ou de solvants.
FONCTIONS
| Position du cadran | Plage | Résolution | Précision | |
| Tension c.c. | 60/600 V | 0,01 V/0,1 V | ±1,0 % rdg ±3 dgt | |
| Tension c.a. | 0,0 à 600,0 V | 0,1 V | ±1,5 % rdg ±4 dgt (50/60 Hz)±3,5 % rdg ±5 dgt (40 à 400 Hz) | |
| Courant c.a. | 0 à 600,0 ACrête 1 500 AFC = 2,5 à 600 AFC = 3,0 à 500 A | 0,1 A | ±2,0 % rdg ±5 dgt (50/60 Hz)±3,5 % rdg ±5 dgt (40 ~ 400 Hz)*Additionner 2 % avec FC > 2*< 5 A, additionner 3 dgt | |
| Courant c.c.(2237-20) | 0 à 600,0 A | 0,1 A | ±1,5 % rdg ±5 dgt | |
| Résistance | 600 Ω/6 kΩ | 0,1 Ω/0,001 kΩ | ±1,0 % rdg ±5 dgt | |
| Capacité | 0,01 nF – 4 000 μFRéglage automatique de la plage | 0,01 nF/0,1 nF/0,001 μF/0,01 μF/0,1 μF/1 μF | 0,01 nF – 39,99 nF ±2,5 % ±2 nF40,00 nF – 1 000 μF ±2,5 % ±20 dgt1 000 μF > ±5 % ±20 dgt | |
| Continuité | Avertisseur de continuité 0 à 600,0 Ω | L'avertisseur retentit à 35 Ω ±10 Ω ou25 Ω ou moins | ||
| Courant μACourant c.c. μA (2236-20) | 0 à 600,0 μA | 0,1 μA | ±1,5 % rdg ±5 dgt | |
| Température(2236-20) | -40 °C – 400 °C-40 °F – 32,0 °F32,1 °F – 752 °F | 0,1 °C0,1 °F | ±1,0%C ±2.0 °C-40,0 °F à 20,0 °F; ±1,5%F ±4 °F20,1 °F à 752 °F; ±1,5%F ±2 °F | |
| Hz | Hertz (2237-20) | A c.a.: 40 à 400 Hz,V c.a.: 1 Hz à 10 kHz | 0,001/0,01/0,1Hz0,001/0,01kHz | A c.a.:40 à 400 Hz ±0,5 % rdg ±5 dgtV c.a.:1 Hz – 10 kHz ±0,5 % rdg ±5 dgt*Les valeurs minimales mesurables sont les suivantes : 70 voltsefficaces pour V c.a.; ou 50 Aefficaces pour A c.a. |
*Ces instruments mesurent les valeurs efficaces. Toutes les lectures de tension et de courant constituent des valeurs efficaces.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE

text_image
1 No de Cat. 2236-20 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100- Mâchoires ampèremétriques
- Indicateur de pouvoir calorifique inférieur sur sec (PCIS)
- Gâchette d'ouverture des mâchoires
- Cadran rotatif
- Afficheur
-
Bouton Zéro
-
Bouton « °F/°C » (2236-20)
Bouton « Hz » (2237-20) - Bornes d'entrée
- Bouton « Min/Max »
- Lampe de travail DÉL
- Bouton « Hold » (Retenue)
PICTOGRAPHIE

le manuel d'utilisation

ble isolation

ue de décharge électrique

Indique que cet instrument peut se fixer des conducteurs nus au moment de surer une tension correspondant à catégorie de mesure applicable, qui indiquée à côté de ce symbole.

de terre

Danger, avertissement ou attention- Consulter le manuel d'utilisation afin de prendre connaissance des renseignements de sécurité supplémentaires.

Compartiment des piles

US UL Listing Mark pour Canada et États-unis
Cat III
Classification des surtensions transitoires en fonction de la tension nominale de secteur par rapport à la terre.

Ne pas jeter ce produit avec les ordures ménagères.
SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES
No de Cat....2236-20, 2237-20
La précision est garantie pendant un an suivan l'étalonnage, à des températures de fonctionnement de 18 °C à 28 °C (64 °F à 82 °F) et à une humidité relative de 0 % à 85 %.
Tension maximale entre les bornes
et les prises de terre 600 V
Ouverture des mâchoires ...Environ 33 mm (1,3")
(taille maximale du conducteur)
Température
Fonctionnement ...-10 °C à 50 °C (14 °F à 122 °F)
Entreposage ......-40 °C à 60 °C (-40 °F à 140 °F)
Coefficient de température 0,1 ×
(précision spécifiée)/
°C (< 18 °C ou > 28 °C)
Altitude d'exploitation ....2 000 mètres
Épreuve de chute.... 1 mètre
Piles ......2 piles AA, NEDA 15 A, IEC LR6
Autonomie des piles ...... Environ 30 heures
lorsque tous les voyants sont allumés
Conformité
à la sécurité .....UL/CSA 61010-1 3ème Édition
UL/CSA 61010-2-033 1ère Édition (mètres)
UL/CSA/IEC/EN 61010-031 1ère Édition + A1 (sondes)
UL/CSA 61010-2-032 1ère Édition (còlliers)
Catégorie de mesure III, 600 V
Degré de pollution 2, EMC EN61326-1
Attestations cULus
ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT
Pour éviter un risque de décharge électrique,
tourner le cadran rotatif à la position « OFF » (Arrêt) et débrancher les fils d'essai avant de remplacer les piles.
Charge et changement des piles
Remplacer les piles lorsque l'indicateur de faible intensité des piles s'affiche.
-
Tourner le cadran à la position « OFF » (Arrêt) et débrancher les fils d'essai.
-
Dévisser et retirer la porte du compartiment des piles.
-
Insérer deux (2) piles AA en respectant la polarité indiquée dans le compartiment des piles.
-
Fermer la porte du compartiment des piles serrer solidement la vis.

Utiliser uniquement des fils d'essai MILWAUKEE
avec les pinces afficheur de courant MILWAUKEE.
Examiner les fils d'essai avant chaque utilisation. Utiliser la pince pour procéder à une vérification de continuité.
Avant l'utilisation
S'assurer que le cadran rotatif est réglé à la bonne position, que l'instrument est réglé au mode de mesure approprié et que la fonction de retenue des données est désactivée. Autrement, il sera impossible de prendre la mesure désirée.
Afficheur ACL avec rétroéclairage
L'afficheur ACL avec rétroéclairage s'éteint après trois minutes d'inactivité. Appuyer sur n'importe quel bouton ou tourner le cadran rotatif pour allumer l'afficheur.
Prendre une mesure

Courant c.a.
DANGER
Pour éviter une décharge électrique : Ne jamais prendre une mesure sur
un circuit dont la tension est supérieure à 600 V c.a. Les extrémités de la pince sont conçues pour ne pas court circuiter l'équipement mis à l'essai.
Toutefois, si cet équipement comporte des pièces conductrices exposées, il importe de prendre des précautions supplémentaires afin de minimiser les possibilités de court-circuit.
Ne pas utiliser l'instrument si le couvercle des piles a été retiré.
Débrancher les fils d'essai de l'instrument pour mesurer le courant.
-
Régler le cadran rotatif à la position A Le symbole « AC » (c.a.) s'affiche.
-
Appuyer sur la gâchette d'ouverture des mâchoires pour ouvrir les mâchoires et les fixer sur le conducteur mis à l'essai. La lecture s'affiche.
No de Cat. 2237-20 seulement : Le fait d'appuyer sur la touche « Hz » fait basculer la lecture de la valeur du courant c.a. à celle de la fréquence (Hz).

text_image
30.00 气压REMARQUE : La fonction « Hz » nécessite 50 A ou plus.
REMARQUE : Ne pas pincer deux fils ou plus à la fois. L'utilisateur risque d'obtenir des résultats inhabituels.
ATTENTION
La taille maximale du conducteur est d'environ 33 mm (1,3") de
diamètre. Au moment de prendre la mesure, garder les mâchoires complètement fermées pour plus de précision.

Courant c.c.
(No de Cat. 2237-20 seulement)
DANGER
Pour éviter une décharge électrique :
Ne jamais prendre une mesure t dont la tension est supérieure à
Ne pas utiliser l'instrument si le couvercle des piles a été retiré.
-
Régler le cadran rotatif à la position Le symbole « DC » (c.c.) s'affiche.
-
En gardant les mâchoires fermées et sans les fixer autour d'un conducteur, appuyer sur la touche ZÉRO pour remettre l'afficheur à zéro.
-
Appuyer sur la gâchette d'ouverture des mâchoires pour ouvrir les mâchoires et les fixer sur le conducteur mis à l'essai. La lecture s'affiche.

REMARQUE: Ne pas pincer deux fils ou plus à la fois. L'utilisateur risque d'obtenir des résultats inhabituels.
- Régler le cadran rotatif à la position appropriée pour le courant mesuré.
- Appuyer de nouveau sur la touche ZÉRO pour quitter la fonction ZÉRO.
⚠️ATTENTION Lorsque le courant circule du côté de l’écran vers le dessous de la pince, la polarité est positive; lorsque le courant circule du dessous de la pince vers le côté de l’écran, la polarité est négative.

Tension c.a.
DANGER
Pour éviter une décharge électrique Ne jamais prendre une mesure sur un circuit dont la tension est supérieure à 600 V c.a.
Ne pas utiliser l'instrument si le couvercle des piles a été retiré.
Garder les doigts éloignés des mâchoires lors de la prise de mesure.
- Régler le cadran à la position.
- Raccorder le fil d'essai rouge à la borne VΩ et le fil d'essai noir à la borne COM.
- Raccorder les fils d'essai au circuit mis à l'essai. La lecture s'affiche.
No de Cat. 2237-20 seulement : Le fait d'appuyer sur la touche « Hz » fait basculer la lecture de la valeur de la tension c.a. à la celle de la fréquence (Hz).
REMARQUE : La fonction « Hz » nécessite 70 V ou plus.

Les lectures peuvent varier dans des environnements bruyants ées par ceux-ci.

Tension c.c.
DANGER
Pour éviter une décharge électrique : Ne jamais prendre une mesure t dont la tension est supérieure à
Ne pas utiliser l'instrument si le couvercle des piles a été retiré.
Garder les doigts éloignés des mâchoires lors de la prise de mesure.
- Régler le cadran à la
- Raccorder le fil d'essai rouge à la borne VΩ et le fil d'essai noir à la borne COM.
- Raccorder le fil d'essai rouge à la borne positive (+) et le fil d'essai noir à la borne négative (−) du circuit mis à l'essai. La lecture s'affiche. Une connexion inversée fera s'afficher une valeur négative.
position

text_image
1200 12VMesure de la résistance, de la continuité et de la capacité
⚠️DANGER Pour réduire le risque de décharge électrique attribuable aux mesures de la résistance, la continuité et la capacité, ne jamais utiliser la pince sur un circuit sous tension. S'assurer que le condensateur est complètement déchargé avant d'y toucher ou de tenter de prendre une mesure.
Ne pas utiliser l'instrument si le couvercle des piles a été retiré.

Résistance
- Régler le cadran à la position
- Raccorder le fil d'essai rouge à la borne VΩ et le fil d'essai noir à la borne COM.
S'assurer que l'indication « OL » s'affiche sur l'écran, puis court-circuiter le bout des fils d'essais pour obtenir l'indication « zéro ».
- Raccorder les fils aux deux extrémités de la résistance mise à l'essai.
- La lecture s'affiche.
⚠️ATTENTION Après avoir court-circuité les fils d'essai, il est possible que la valeur affichée ne soit pas zéro en raison de la résistance des fils d'essai.

- Régler le cadran à la position 🎯.
- Raccorder le fil d'essai rouge à la borne VΩ et le fil d'essai noir à la borne COM.
S'assurer que l'indication « OL » s'affiche sur l'écran, puis court-circuiter le bout des fils d'essais pour obtenir l'indication « zéro ». L'avertisseur retentira.
- Raccorder les fils d'essai aux deux extrémités du conducteur mis à l'essai. Si la résistance mise à l'essai est de 35Ω ±10Ω ou 25Ω ou moins, l'avertisseur retentira.

text_image
00:08 100V 200V 300V 400V 500V 600V 700V 800V 900V 1000V 1100V 1200V 1300V 1400V 1500V 1600V 1700V 1800V 1900V 2000V 2100V 2200V 2300V 2400V 2500V 2600V 2700V 2800V 2900V 3000V 3100V 3200V 3300V 3400V 3500V 3600V 3700V 3800V 3900V 4000V 4100V 4200V 4300V 4400V 4500V 4600V 4700V 4800V 4900V 5000V 5100V 5200V 5300V 5400V 5500V 5600V 5700V 5800V 5900V 6000V 6100V 6200V 6300V 6400V 6500V 6600V 6700V 6800V 6900V 7000V 7100V 7200V 7300V 7400V 7500V 7600V 7700V 7800V 7900V 8000V 8100V 8200V 8300V 8400V 8500V 8600V 8700V 8800V 8900V 9000V 9100V 9200V 9300V 9400V 9500V 9600V 9700V 9800V 9900V
Capacité
- Régler le cadran à la position
- Raccorder le fil d'essai rouge à la borne VΩ et le fil d'essai noir à la borne COM.
- Décharger le condensateur.
- Raccorder les fils d'essai aux deux extrémités du condensateur mis à l'essai.
- La lecture s'affiche.

Courant c.c.
(No de Cat. 2236-20 seul.)
DANGER
Pour éviter une décharge électrique : Ne jamais prendre une mesure sur un circuit dont la tension est supérieure à 600 V c.a.
Ne pas utiliser l'instrument si le couvercle des piles a été retiré.
-
Régler le cadran à la position A Le symbole « DC » (c.c.) s'affiche.
-
Raccorder le fil d'essai rouge à la borne A et le fil d'essai noir à la borne COM. Raccorder le fil d'essai rouge à la sonde du détecteur de flammes et le fil d'essai noir au module de commande.
-
Mettre en marche l'appareil de chauffage. La lecture s'affiche.

text_image
Flame sensor probe Control Module
Température
(No de Cat. 2236-20 seulement)
AVERTISSEMENT
Nejam- a i s
raccorder une sonde thermique à un circuit sous tension.
- Régler le cadran à la position

-
Raccorder la sonde thermique de type K à la borne d'entrée. La borne positive (+) de la sonde doit être raccordée à VΩ.
-
Placer le capteur de la sonde à l'empla-cement désiré.
-
La lecture s'affiche.

text_image
0734ATTENTION
Lorsque le cadran est réglé à la position 📁 la température ambiante s'affiche. Si une autre donnée s'affiche, le testeur ne fonctionne pas correctement. Cesser immédiatement son utilisation.

DÉL « ON/OFF » (MARCHE/ARRÊT) de la lampe de travail
Pour allumer et éteindre la lumière, appuyer sur le bouton ❖.
Touche « HOLD » (RETENUE)
Fonction de retenue des données – Bloque la valeur affichée à l'écran. Appuyer sur le bouton « HOLD » (RETENUE) pour bloquer la lecture. La lecture sera maintenue sans tenir compte de variations subséquentes dans les entrées. L'indication « HOLD » s'affiche avec la lecture. Pour quitter le mode « Data Hold » (Retenue des données), appuyer de nouveau sur le bouton « HOLD ».
ATTENTION
Les données retenues cessent de l'être lorsque la pince passe ».
Mode veille
La pince s'éteint automatiquement environ 20 minutes après que le cadran rotatif ou les boutons aient été actionnés pour la dernière fois. Pour réinitialiser l'instrument, tourner le cadran rotatif à la position « OFF » (Arrêt). Si l'écran est toujours vide lorsqu'un nouveau réglage du cadran rotatif est sélectionné, remplacer les piles.
Pour désactiver le mode veille, sélectionner la fonction « MIN/MAX ».
La pince utilise les piles même en mode veille. S'assurer de régler l'interrupteur de l'outil à la position « OFF » (Arrêt) afin de conserver l'énergie des piles.

Fonction de pouvoir calorifique inférieur sur sec (PCIS)
DANGER
Il est possible que la DÉL ne puisse s'afficher en raison des conditions on du circuit électrique ou de t. Ne jamais toucher le circuit mis à l'éviter tout danger, et ce, même si chage du pouvoir calorifique inférieur pas allumée.
Vérifier le bon fonctionnement de la DÉL sur une source d'alimentation bien connue avant de procéder aux mesures. Si la DÉL ne s'allume pas, ne prendre aucune mesure.
Les données relatives au PCIS sont modifiées
par la tension externe ainsi que par la façon dont l'utilisateur tient ou place la pince.
Lorsque la pince est actionnée, peu importe à quelle fonction elle est réglée, le détecteur de tension sans contact indiquera au moyen d'une DÉL rouge qui apparaît à l'écran la présence d'un champ électrique de plus de 90 V. Placer le rebord de la mâchoire identifiée « Détecteur de tension » près du champ électrique.

Indicateur de dépassement
Chaque fois que les données saisies excèdent la plage de mesure, les signaux « OL » ou « -OL » s'affichent.
ATTENTION
Pincer les mâchoires autour du conducteur mis à l'essai et appuyer sur le bouton « MIN/MAX » après avoir choisi la plage appropriée à l'aide de la fonction de réglage automatique de la plage. Les touches « ZÉRO » et « Hz » sont désactivées lorsque la fonction « MIN/MAX » est activée.
Fonction « MIN/MAX » (MINIMUM/MAXIMUM)
La fonction « MIN/MAX » (Minimum/maximum) peut être utilisée pendant la mesure du courant c.a. et c.c., de la tension c.a. et c.c., de la température (2236-20 seulement), du courant c.c. (en microampère [μA]) (2236-20 seulement), et de la résistance. La fonction « MIN/MAX » ne peut être utilisée pour les mesures de la capacité ou de la continuité.
Pour mesurer la valeur minimale ou maximale de la fonction, régler le cadran à la position appropriée et appuyer sur le bouton « MIN/MAX » pour saisir la lecture maximale. Appuyer de nouveau sur le bouton « MIN/MAX » pour saisir la lecture minimale.
Appuyer sur le bouton « MIN/MAX » pour passer de la valeur minimale à la valeur maximale et vice versa. La valeur minimale ou maximale est affichée et maintenue jusqu'à ce que le bouton « MIN/MAX » soit désactivé en maintenant le bouton « MIN/MAX » enfoncé pendant deux secondes ou en changeant la position du cadran rotatif.
⚠️ATTENTION Les fonctions de réglage automatique de la plage et « MIN/MAX » sont désactivées lorsque la fonction « ZÉRO » est utilisée. Cette dernière fonction ne peut être activée que pour les mesures de courant c.a \~A de courant c.c. Aet de capacité .
Fonction « ZERO » (ZÉRO)
Courant c.a. /courant c.c. : Si l'afficheur ACL n'affiche pas ZÉRO lorsque les mâchoires sont fermées, appuyer sur le bouton « ZÉRO » pour mettre l'affichage à ZÉRO avant de prendre une mesure. Dans ce cas, le symbole « ZÉRO » apparaît sur l'afficheur ACL afin d'indiquer que la fonction « ZERO » est activée.
Capacité : Efficace seulement à une plage de 40 nF. Appuyer sur le bouton « ZÉRO » en laissant les fils d'essai ouverts avant de mesurer la capacité afin de mettre l'affichage à
« ZERO » avant de prendre une mesure.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessures, toujours retirer les piles de l'outil avant de procéder à son entretien. Ne jamais démonter l'outil. Pour TOUTERéparation, communiquer avec un centre de service MILWAUKEE.
Entretien de l'outil
Gardez l'outil en bon état en adoptant un programme d'entretien ponctuel. Inspectez votre outil pour des questions telles que le bruit excessif, de grippage des pièces mobiles, de pièces cassées ou toute autre condition qui peut affecter le fonctionnement de l'outil. Retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accrédité pour obtenir le service. Après une période pouvant aller de 6 mois à un an, selon l'usage, retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accrédité pour d'inspection. Si l'outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à pleine puissance alors qu'il est branché sur une batterie complètement chargée, nettoyez les points de contact entre la batterie et l'outil. Si l'outil ne fonctionne toujours pas correctement, renvoyez l'outil, le chargeur et la batterie à un centre de service MILWAUKEE accrédité.
⚠ AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures ou de dommages à l'outil, n'immergez jamais l'outil, la batterie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide s'y infiltrer.
Nettoyage
Débarrassez les évents des débris et de la poussière. Gardez les poignées propres, à sec et exemptes d'huile ou de graisse. Le nettoyage doit se faire avec un linge humide et un savon doux. Certains nettoyants tels l'essence, la térébenthine, les diluants à laque ou à peinture, les solvants chlorés, l'ammoniaque et les détergents d'usage domestique qui en contiennent pourraient détériorer le plastique et l'isolation des pièces. Ne laissez jamais de solvants inflammables ou combustibles auprès des outils.
Réparations
Pour les réparations, retournez outil, batterie et chargeur en entier au centre-service le plus près.
ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT L'utilisation d'autres accessoires que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques.
Pour une liste complète des accessoires, visiter le site internet www.milwaukeetool.com ou contactez un distributeur.
SERVICE - CANADA
Chaque produit de test et de mesure MILWAUKEE (y compris les produits sans fil, les blocs-piles M12™ et les chargeurs de batterie) est garanti à l'acheteur d'origine être exempt de vice du matériau et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce d'un produit qui, après examen par MILWAUKEE, s'est avérée être affectée d'un vice du matériau ou de fabrication pendant une période de cinq (5) ans* après la date d'achat. Retourner l'outil de test et de mesure au centre de réparations en usine Milwaukee Electric Tool Corporation le plus proche, en port prépayé et assuré, est requis. Une copie de la preuve d'achat doit être présentée lors du retour du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, des utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence d'entretien ou les accidents.
* Consulter les énoncés de la GARANTIE LIMITÉE DES BLOCS-PILES SANS FIL pour connaître la période de garantie du bloc-pile au LITHIUM-ION envoyé avec le produit de test et de mesure. * La pile alcaline envoyée avec le produit de test et de mesure est garantie séparément par le fabricant de la pile alcaline.
* La période de garantie d'un détecteur de tension avec la lampe – 22201 20, détecteur de tension à LED – 2202-20 ou du laser vertical à deux faisceaux M12™– 2230 20 est de un (1) an à compter de la date d'achat.
L'enregistrement de la garantie n'est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur sur un produit MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune preuve d'achat n'est fournie lorsqu'une demande de service sous garantie est faite.
L'ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS PAR LES PRÉSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D'ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D'HONORAIRES D'AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, QU'ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI. MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE STIPULATION D'EXONÉRATION N'EST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL QUE CELA EST DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. LA PRÉSENTE CONFÈRE À L'UTILISATEUR DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS; IL BÉNÉFICIE ÉGALEMENT D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN ÉTAT À L'AUTRE.
Cette garantie s'applique aux produits vendus aux États-Unis et au Canada uniquement.
GARANTIE LIMITÉE – MEXIQUE, AMÉRIQUE CENTRALE ET CARAÏBES
TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant 5 ans à partir de la date d'achat d'origine.
Le présent bon de garantie couvre tous les vices de matériau et de fabrication que peut afficher ce produit.
Pour assurer la validité de la présente garantie, veuillez présenter ce bon de garantie, estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où le produit a été acheté, au centre de réparations agréé. Si le bon de garantie n'a pas été estampillé, veuillez fournir la preuve d'achat d'origine au centre de réparations agréé.
Pour un entretien des pièces, des accessoires ou des composants, composer sans frais le 1-800-030-7777 afin d'obtenir les coordonnées du centre de réparations agréé le plus près
Procédure pour assurer la validité de la garantie
Présenter le produit au centre de réparations agréé, accompagné du bon de garantie estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où le produit a été acheté. Toute pièce défectueuse ou tout composant défectueux sera remplacé(e) sans frais. Milwaukee assume tous les frais de transport liés à ce processus de garantie.
Exceptions
Cette garantie ne s'applique pas dans les situations suivantes
a) Si le produit a été utilisé pour une fin autre que celle indiquée dans le guide de l'utilisateur final ou le manuel d'instructions.
b) Si les conditions d'utilisations ne sont pas habituelles.
c) Si le produit a été modifié ou réparé par une personne non autorisée par TECHTRONIC INDUSTRIES.
Remarque : Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par un centre de réparations agréé pour éviter les risques d'électrocution.
CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE
Composer le 01 (800) 030-7777
IMPORTÉ ET COMMERCIALISÉ PAR
TECHTRONIC INDUSTRIES, MEXIQUE, SA DE CV
Av President Masarik #29 piso 7, Col. Polanco V Sección
CP 11560, Deleg. Miguel Hidalgo, CDMX
Modèle :
Date d'achat :
Sceau du distributeur ou du magasin :