Power Steel 56938 - Piscine hors-sol BESTWAY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Power Steel 56938 BESTWAY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Piscine hors sol BESTWAY Power Steel 56938, dimensions 4,57 m x 2,74 m x 1,22 m, capacité 10 600 litres, structure en acier galvanisé, liner en PVC résistant. |
|---|---|
| Utilisation | Facile à installer, convient pour les familles, idéale pour les loisirs d'été, compatible avec divers accessoires de piscine. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier recommandé, utilisation de produits chimiques pour l'eau, vérification des joints et des accessoires, possibilité de patchs pour réparations. |
| Sécurité | Surveillance des enfants lors de l'utilisation, utilisation d'une échelle de sécurité, installation sur un sol plat et stable, respect des consignes de sécurité fournies. |
| Informations générales | Garantie limitée, poids de l'ensemble 60 kg, nécessite un espace dégagé pour l'installation, compatible avec des systèmes de filtration. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Power Steel 56938 BESTWAY
Questions des utilisateurs sur Power Steel 56938 BESTWAY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Piscine hors-sol au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Power Steel 56938 - BESTWAY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Power Steel 56938 de la marque BESTWAY.
MODE D'EMPLOI Power Steel 56938 BESTWAY
Crépine d'entree de piscine
EIEOAOYINIAE
CetTaBmФnJBTp BnYCKHOro OTBepCTN
Sitko wlewu basenu
Medencebemeneti szuro
Poolens inloppssil
| SIZE / TAMANHO / TAMANO / GROSSE / KOKO / GROOTTE / DIMENSIONI / DIMENSION / MEFEGOSI / PA3MEP / ROZMIAR / MÉRET / STORLEK | ITEM / ITEM N.° / N° ELEMENTO / ARTIKEL-NR. / OSA NRO / ARTIKELNR. / ARTICOLO / ELEMENT / ANTIKEIMENO / № ИЗДЕЛЯ / NR POZ. / CIKKSZ. / ARTIKEL | PART CODE / CódIGO DE PEÇA / CODIGO DE PIEZA / TEIL-CODE / OSAN KOODI / ONDERDEELCODE / CODICE DEL COMPONENTE / CODE PIECE / KΩΔIKOZ TMHMATOZ / KOD έLEDAJIN / KOD CZESCI / ALK. KÖDJ/A DELKOD | QTY / QTDE / CANT./ Menge / KPL / AANT. / QTA / QTE / ΠΟΣΟΤHA / K-BO / ILOSÇ/MENNY./ ANTAL |
| 3.05 m x 2.00 m x 84 cm (10' x 67' x 33") | 5614A | P6C1418ASS19 | 2 |
| 4.27 m x 2.50 m x 1.00 m (14' x 82' x 39.5") | 5662056622 | P6C1418ASS19 | 2 |
| 4.27 m x 2.50 m x 1.00 m (14' x 82' x 39.5") | 5671456715 | P6C1418ASS19 | 2 |
| 4.88 m x 3.05 m x 1.07 m (16' x 10' x 42") | 5644856450 | P6C1418ASS19 | 2 |
| 4.88 m x 3.05 m x 1.07 m (16' x 10' x 42") | 56946 | P6C1418ASS19 | 2 |
| 5.49 m x 2.74 m x 1.22 m (18' x 9' x 48") | 5671056711 | / | 0 |
| 5.49 m x 2.74 m x 1.22 m (18' x 9' x 48") | 5671656717 | / | 0 |
| 6.10 m x 3.66 m x 1.22 m (20' x 12' x 48") | 5611S5611R | / | 0 |
| 7.32 m x 3.66 m x 1.22 m (24' x 12' x 48") | 5611U5611T | / | 0 |
| SIZE / TAMANHO / TAMANO / GROSSE / KOKO / GROOTTE / DIMENSIONI / DIMENSION / MEFEGOOZ / PA3MEP / ROZMIAR / MERET / STORLEK | ITEM / ITEM N.° / N° ELEMENTO / ARTIKEL-NR. / OSA NRO / ARTIKELNR. / ARTICAGO / ELEMENT / ANTIKEIMENO / № I3ДЕЛМ/NR POZ / CICKSZ. / ARTIKEL | PART CODE / CODIGO DE PEÇA / CODIGO DE PIEZA / TEIL-CODE / OSAN KOODI / ONDERDEELCODE / CODICE DEL COMPONENTE / CODE PIECE / KΩΔIKOZ TMHMATOZ / KOD JETAJIM / KOD CZESCI / ALK. KÖDJA / DELKOD | QTY / QTDE / CANT. / MENGIE / KPL / AANT. / QTA / QTE / ΠΟΣΟΤΑ / K-BO / ILOŚC / MENNY. / ANTAL |
| 3.05 m x 2.00 m x 84 cm (10' x 67" x 33") | 5614A | / | 0 |
| 4.27 m x 2.50 m x 1.00 m (14' x 82" x 39.5") | 56620 56622 | / | 0 |
| 4.27 m x 2.50 m x 1.00 m (14' x 82" x 39.5") | 56714 56715 | / | 0 |
| 4.88 m x 3.05 m x 1.07 m (16' x 10' x 42") | 56448 56450 | / | 0 |
| 4.88 m x 3.05 m x 1.07 m (16' x 10' x 42") | 56946 | / | 0 |
| 5.49 m x 2.74 m x 1.22 m (18' x 9' x 48") | 56710 56711 | P6(H2)1317ASS18 | 1 |
| 5.49 m x 2.74 m x 1.22 m (18' x 9' x 48") | 56716 56717 | P6(H2)1317ASS18 | 1 |
| 6.10 m x 3.66 m x 1.22 m (20' x 12' x 48") | 5611S 5611R | P6(H2)1317ASS18 | 1 |
| 7.32 m x 3.66 m x 1.22 m (24' x 12' x 48") | 5611U 5611T | P6(H2)1317ASS18 | 1 |
Q

FI
Pool Outlet Strainer
Filtro de saía da piscina
Tamiz de salute de la piscina
Poolauslass-Siebolfnung
Altaan lahtosivila
Waterafvoerzeef
Filturo uscita piscina
Crepine de sortie de piscine ΣHTA EEOOYI ΠEINAS CeTaubi fHbTp CnHBHO OTBepctna
Siko copiywu basende Medeckenimeneti szuro Poolens utloppssil
| SIZE / TAMANHO / TAMAÑO / GROSSE / KOKO / GROOTTE / DIMENSION / DIMENSION / MEFEGOS / PA3MEP / ROZMIAR / MÉRET / STORLEK | ITEM / ITEM N.° / N° ELEMENTO / ARTIKEL-NR. / OSA NRO / ARTIKELNR. / ARTICOLO / ELEMENT / ANTIKEIMENO / № I3ДЕЛЯ / NR POZ. / CIKKSZ. / ARTIKEL | PART CODE / CódIGO DE PEÇA / CODIDO DE PIEZA / TEIL-CODE / OSAN KOODI / ONDERDEELCODE / CODICE DEL COMPONENTE / CODE PIECE / KQΔIKOŠ TMHMATOŠ / KOD JETAJIN / KOD CZESCI / ALK. KODJA / DELKOD | QTY / QTDE / CANT. / MENGE / KPL / AANT. / QTA / QTE / ΠΟΣΟΤHA / K-BO / ILOSC / MENNY. / ANTAL |
| 3.05 m x 2.00 m x 84 cm (10' x 67' x 33") | 5614A | / | 0 |
| 4.27 m x 2.50 m x 1.00 m (14' x 82" x 39.5") | 56620 56622 | / | 0 |
| 4.27 m x 2.50 m x 1.00 m (14' x 82" x 39.5") | 56714 56715 | / | 0 |
| 4.88 m x 3.05 m x 1.07 m (16' x 10' x 42") | 56448 56450 | / | 0 |
| 4.88 m x 3.05 m x 1.07 m (16' x 10' x 42") | 56946 | / | 0 |
| 5.49 m x 2.74 m x 1.22 m (18' x 9' x 48") | 56710 56711 | P6(H2)1323ASS18 | 1 |
| 5.49 m x 2.74 m x 1.22 m (18' x 9' x 48") | 56716 56717 | P6(H2)1323ASS18 | 1 |
| 6.10 m x 3.66 m x 1.22 m (20' x 12' x 48") | 5611S 5611R | P6(H2)1323ASS18 | 1 |
| 7.32 m x 3.66 m x 1.22 m (24' x 12' x 48") | 5611U 5611T | P6(H2)1323ASS18 | 1 |
EN
REMARQUE: certaines pieces ont déjà été installées sur la piscine.
EL
HMEI H : OPI MENA EAPTHMATA EXOYN H EKATA TAOE1 ETHN A.
RU
PIMMEAHNE. HeKOTOpbIe dTeaNN yXe yCTaHOBJIeHbI Ha 6accseHne.
PL
Visitez la chaîne YouTube de Bestway YouTube
Avant d'insteller et d'utiliser, la piscine, veuillez dire attentivement, assimilar et respecter toutes les informations contenues dans cette notice d'utilisation. Ces avertissements, instructions et consignes de sécurité portent sur certains des risques usuals associés aux loisirs aquatiques, mais ils ne peuvent pas couvir la totalité des risques et dangers dans tous les cas. Faibles toujours preuve de prudence, de discernement et de bon sens lors des activités aquatiques. Conserve ces informations afin de pouvoir vous y reférer ultérieurement.
Sécurité des non-nageurs
-
Une surveillance attentive, active et continue par un adulte compétent des enfants qui ne savent pas bien nager et des non-nageurs est requise en permanence (en gardant à l'esprit que le risque de noyade est le plus élevé pour les enfants de moins de cinq ans).
-
Désignez un adulte compétent pour surveiller le bassin à chaque fois qu'il est utilisé.
-
Il convient que les enfants qui ne savent pas bien nager ou les non-nageurs portent des équipements de protection individuelle lorsqu'ils utilisent la piscine.
Lorsque le bassin n'est pas utilisé ou est sans surveillance, retirez tous les jouets de la piscine et ses abords afin de ne pas attirer les enfants vers le bassin.
Dispositifs de sécurité
- Pour éviter toute noyade d'enfant, il est recommandé de sécuriser l'accès au bassin par un dispositif de protection. Pour éviter que les enfants montent par la vanne d'entrée et de sortie, Il est recommandé dinstaller une barrière (et de sécuriser toutes les portes et fenêtres, le cas échéant) afin d'empêcher tout accès non autorisé à la piscine.
- Les barrières, couvertures, alarmes de piscines ou dispositifs de sécurité similaires sont des aides utiles, mais ils ne remplacent pas la surveillance continue par unadulte compétent.
Équipements de sécurité
- Il est recommandé de garder du matériel de sauvetage (une bouée, par exemple) pres du bassin.
- Gardez un téléphone en parfait état de marche et une liste de nombres d'urgence àproximé du bassin.
Sécurité d'emploi de la piscine
- Incitez tous les utilisateurs, en particulier les enfants, à apprendre à nager.
- Apprenez les gestes qui sauvent (réanimation cardiopulmonaire) et remettez régulierement à jour vos connaissances. Ces gestes peuvent sauvier une vie en cas d'urgence.
- Expliqueux utilisateurs de la piscine, enfants inclus, la procedure a suivre en cas d'urgence.
- Ne plongez jamais dans un plan d'eau peu profond, sous peine de blessures graves ou mortelles.
- N'utilissez pas la piscine sous l'emprise d'alcool ou de medicaments susceptibles de réduire votre capacité à utiliser la piscine en toute sécurité.
- Si la piscine est recouverte d'une couverture, retirez-la entièrement de la surface de l'eau avant d'entreur dans le bassin.
- Traitez l'eau de votre piscine et instaurez de bonnes pratiques d'hygiene afin de protégger les utilisateurs des maladies liée à l'eau. Consultez les consignes de traitement de l'eau données dans la notice d'utilisation.
- Stockez les produits chimiques (produits de traitement de l'eau, de nettoyage ou de désinfection, par exemple) hors de portée des enfants.
- Utilisez les pictogrammes décrits ci-dessous. Les pictogrammes doivent être affichés dans une position visible à moins de 2000 mm de la piscine.

Garder les enfants sous surveillance dans l'environnement aquatique.
Ne pas plonger.
- Placez les échelles amovibles sur une surface horizontale.
- Quels que soient les matériaux utilisés pour la construction de la piscine, les surfaces accessibles doivent être régulièrement contrôlées afin d'éviter les blessures.
-
Vérifiez régulierement les boulons et les vis; éliminez les écalles ou toute arête vivie pour éviter les blessures.
-
ATTENTION: Ne laissez pas la piscine vide à l'extérieur. La piscine vide est susceptible de se déformer et/ou d'être emportée par le vent.
- Si vous avez une pompé de filtration, reportez-vous à la notice d'instructions de la pompe.
ATTENTION! Il est interdir d'utiliser la pompe quand desgens se trouvent a l'intérieur de la piscine!
- Si vous avez une échelle, reportez-vous à la notice d'instructions de l'échelle.
ATTENTION! L'utilisation d'une piscine implique le respect des consignes de sécurité décrites dans la notice d'entretien et d'utilisation. Pour prévenir toute noyade ou autres blessures graves, accorder une attention particulière à la sécurisation de l'accès à la piscine pour les enfants de moins de 5 ans et, pendant la période de baignade, les doivent en permanence sous la surveillance d'unadulte.
À lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure.
Merci d'avoir acheté une piscine Bestway. Pour être certain de profiter au moyen de votre piscine et de l'utiliser en toute sécurité, veillez suivre la notice d'installation ainsi que les consignes de sécurité importantes générées dans le mode d'emploi. L'installation prend habituallément 30 minutes environ avec 2-3 personnes, à l'exclusion des ouvrages de terre et du remplissage.
CHOISIR L'EMPLACEMENT CORRECT
REMARQUE: La piscine doit être montée sur une surface complètement plate et nivelée. N'installez pas SVP la piscine si la surface est inclinée ou en pente.
Condition correcte pour installer la piscine :
- L'emplacementChoisi doit pouvoir supporter uniformement le poids pendant toute la durée d'installation de la piscine, en outre, l'emplacement doit etre plat et doit etre denue d'objets et débris, y compris des cailloux et des brindilles.
- Nous recommendons de positionner la piscine loin d'objets que les enfants peuvent utiliser pour grimper dans la piscine.
REMARQUE : Placer la piscine pres d'un système d'évacuation ajustat pourtraiter tout surplus ou pour vidanger la piscine.
Conditions Incorrectes pour Installer la plscine :
- Sur un sol irrégulier, la piscine pourrait s'affaisser provoquant de graves léssions personnelles et/ou des dommages aux biens personnels et cela annulerait la garantie et empêcheraisit toute réclamation.
- Ne pas utiliser de sable pour creer une base de niveau ; le sol doit être creusé si nécessaire.
- Directement sous des lignes électriques aériennes ou des arbres. Assurez-vous que l'emplacement ne contient pas de tuyaux souterrains, de lignes ou cables de chaque sorte que ce soit.
- Ne pas installer la piscine sur des routes, des Ponts, des plate-formes, des surfaces en graviers ou en asphalte. L'emplacement choisi doit être suffisamment ferme pour résister à la pression de l'eau; boue, sable, solmou ou goudron ne sont pas adaptés.
L'herbe ou toute autre végétation sous la piscinemourra et est susceptible de provoquer des odeurs et le développement de boue, nous vous recommendans donc d'enlever toute l'herbe de l'emplacementChoisi pour la piscine.
- Évitez les zones où peuvent pousser des plantes agressives et des mauvaises herbes car elles pourraient endommager la bache.
REMARQUE: Éverifier avec votre conseilmunicipal les règlements liés aux barrières, enceintes, éclairage et dispositifs de sécurité et assurez-vous que vous conformez à toutes les lois.
REMARQUE: Si vous disposez d'une pompe filtrante, consultez lemanuel de la pompe pour connaître les instructions.
REMARQUE: L'échelle doit être adaptée à la taille de la piscine et doit être utilisée uniquement pour entrer et sortir de la piscine. Il est interd it de dépasser la charge permise sur l'échelle. Vérifie régulierement si l'échelle est convenablement assemblée.
ENTRETIEN DE LA PISCINE
Si you ne respectez pas les consignes d'entretien ci-dessous, vous mettez en danger libre sa
Utilisation de comprimés chimiques (non inclus) :
REMARQUE : Le diffuseur Chemconnect ou le flotteur chimique doit être utilisé lorsque vous effectuez l'entretien chimique avec des comprimés. L'article que vous avez acheté peut ne comprendre aucun de ces diffuseurs. Dans ce cas-là, vous doivent l'acheter en visitant notre site web www.bestwaycorp.com ou chez le revendeur de piscines le plus proche.

IMPORTANT : N'utilisez pas de comprimés en granulés et ne jetez pas le comprime directement dans l'eau. Les produits chimiques peuvent se déposer au fond, endommager le matériel et décolorer le PVC.
Utilisation de liquide chimique (non inclus) :
IMPORTANT : Ajoutez le liquide chimique en petites doses et au centre de la piscine pour éviter tout contact direct entre le produit chimique et la surface du PVC. Tout contact direct peut endommager le matériel et décolorer la surface.
REMARQUE : Sortez le diffuseur de produits chimiques de la piscine lorsque vous utilisez la piscine.
IMPORTANT : Àpèras avoir effectué le traitement chimique et avant d'utiliser la piscine, servez-vous d'un kit d'essai (non fourni avec) pour tester les propriétés chimiques de l'eau. Nous recommendons de maintainir l'eau conformément au tableau suivant.
| Paramètres | Valeurs |
| Clarté de l'eau | le fond de la piscine est clairment visible |
| Couleur de l'eau | on ne doit remarquer aucune couleur de l'eau |
| Turbidité en FNU/NTU | 1,5 maxi (de préférence inférieure à 0,5) |
| Concentration de nitrates supérieure à celle de l'eau de replissage en mg/l | 20 maxi |
| Carbone organique total (COT) en mg/l | 4,0 maxi |
| Potentiél d'oxydo-réduction par rapport à Ag/AgCl 3,5 m KCl en mV | 650 mini |
| Valeur du pH | de 6,8 à 7,6 |
| Chlore actif libre (sans acide cyanurique) en mg/l | de 0,3 à 1,5 |
| Chlore libre utilisé combiné avec de l'acide cyanurique en mg/l | de 1,0 à 3,0 |
| Acide cyanurique en mg/l | 100 maxi |
| Chlore combiné en mg/l | 0,5 maxi (de préférence proche de 0,0 mg/l) |
REMARQUE: La garantie ne couvre pas les dégats provoqués par un déséquilibre chimique. Les produits chimiques pour piscine sont potentiellément toxiques et doivent être manipulés en faisant attention. Il existe des risques sérieux pour la santé dérivant des vapeurs chimiques ainsi que de l'étiquetage et du stockage incorrents des recipients chimiques. Veuillez vous adresser au concessionnaire de piscine le plus proche pour plus d'informations au sujet de la maintenance chimique. Lisez attentivement les instructions du producteur de produits chimiques. La garantie ne couvre pas les dégats occasionnés à la piscine suite à une utilisation incorrecte des produits chimiques et à une mauvaise gestion de l'eau de la piscine.
IMPORTANT : L'utilisation excessive de produits chimiques peut décolorer l'imprimé et tous les points du matériel de la piscine. Elle peut également endommager la structure de la bache de piscine.
Pour maintainir votre piscine propre :
-
Adressez-vous au magasin de produits de piscine le plus proche pour obtenir des conseils et acheter des produits chimiques et deskits pour mesurer le pH. L'un des facteurs les plus importants pour augmenter la durée de vie de la bache consiste a maintainir I'eau always proper et saine. Veuillez suivre scrupuleusement les instructions des techniciens professionnels pour le traitement de I'eau en utilisant des produits chimiques.
-
Placez unseau d'eau a coté de la piscine pour que les utilisateurs se lavent les pieds avant d'entrer dans la piscine.
- Couvre la piscine quand vous ne l'utilise pas.
- Écumez la piscine régulierement pour éviter que la salete s'installé.
- Contrôlez et lavez régulierement la cartouche de filtration.
- Nettoyez delicatement la mousse sous le boudin du haut avec un chiffon propre.
- Faites attention quand il pleut en vérifier que l'eau ne dépasse pas le niveau prévu. Si c'est le cas, VOUS DEVEZ VIDANGER L'EXCEDENT D'EAU.
- S'il pleut, vérifie que le niveau de l'eau ne dépasse pas le niveau indiqué. Si l'eau dépasse les niveaux indiqués, vidangez la piscine jusqu'àau niveau indiqué.
Un bon entretien peut optimiser la durée de vie de votre piscine.
Durant la saison d'utilisation de la piscine, le système de filtration doit être nécessairement mis en service tous les jours pendant suffisamment longtemps pour garantir au moins un renouvellement complet du volume de l'eau.
REMARQUE: La pompe sert a faire circuler I'ea et a filtrer les petite particules. Pour que I'eau de votre piscine reste propre et saine, vous nevez egalement ajouter des produits chimiques.
Réparation
En cas de fuite, reparez votre piscine au moyen de la rustine résistante fournie. Vous pouvez trouver les instructions dans les FAQ dans la section assistance de notre site web, www.bestwaycorp.com.
Démantelage
- Devissez le bouchon de la valve de vidange à l'extérieur de la piscine, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Branchez l'adaptateur au boyau et place ce dernier la où vous souhaitez vider votre piscine. (Vérifiez les arrêtés municipaux en matière de vidangevant de procéder.)
- Vissez la rondelle de contrôle de l'adaptateur du tuyau sur la vanne de vidange dans le sens des aiguilles d'une montre. La vanne de vidange sera ouverte et l'eau commencerera à se vider automatiquement.
ATTENTION:L'anneau permet de contrcler le débit.
- Une fois la vidange terminée, dévissez l'anneau de contrôle pour fermer la valve.
- Debranchez le boyau.
- Remettez le bouchon sur la valve de vidange.
- Laissez la piscine secher à l'air.
AVERTISSEMENT: Ne pas laisser une piscinette à l'extérieur, vide
Rangement et remisage
- Enlevez tous les accessoires et toutes les pieces détachées de la piscine, puis rangez-les après les avoir lavés et séchés.
- Une fois que la piscine est entierement sèche, saupoudrez de talc afin d'éviter que la piscine colle et pliez-la soigneusement. Si la piscine n'est pas entierement sèche, de la moisissure peut se former et endommager la bache de la piscine.
- Rangez la bache et les accessoires au sec à une température modérée comprise entre 5^ / 41°F et 38°C / 100°F.
- Pendant la saison des pluies, il faut ranger la piscine et ses accessoires comme cela est indiqué plus haut.
- Une vidange incorructe de la piscine peut provoquer des blessures graves et/ou des degats matériels.
- Nous conseillons vivement de démonter la piscine hors saisson (pendant l'hiver). Rangez-la au sec, hors de portée des enfants.


CONSIGNE POUVANT VARIER LOCALEMENT > WWW.CONSIGNESDETRI.FR

OBALIIZINE
POWER STEEL
EΓXEPIIΔIO XPHΣTH
ENIISKEΦTEITE TO KANAI THΣ
Assemblage sans outils
Pour prolonger la durée de vie de votre piscine, il est important d'appliquer du talc sur le rail supérieur avant assemblage. Le talc n'est pas inclus et s'achete facilement dans le commerce.

SYNAPMOAOHXQPIE PFTAIA
TIA NA ENIMHKYNETEHZOHTHNIIINASZA, EINAI ZHMANTIKO NA NAsNAIETE THN EIANQ PATA ME THN IOYAPATALCUM PIN ANOTH SYNAPMOAORSH.H IOYAPATALCUM AEN SYMNEPI/AMBANETAI, EINAI OMOSIAGEEMH STHN AGOPAKAI EYKOAO NAT HN BPEITE.

Длгсборкн He Tpe6yIOTcKaKne-Jn60 HNCTpyMeHTbl
Yto6bI npoDnTb cpoK cnky6bI baccHna, HxKyIOncBnATb TaIbKOM BepXHHe HAnpaBnHOuNe nepec C6OpKO. TaIbK He BXODIT B KOMNKeT NocTaKN, HO erO MoXHO JERKO HaHTN B npodaxe.

Montañbez narzedzi
REMARQUE: Si vous souhaitez raccarder d'autres kits de nettoyage de piscine à la piscine au moyen de la vanne de communication, demontez la grille du connecteur.

Le montage de la piscine tubulaire peut etre réalisé sans outils.
IMPORTANT: Bestway Inflatables n'est pas responsable pour les dommages causés à la piscine par une mauvaise manipulation ou par le non respect de ces instructions.
- Étalez toutes les pieces et contrôle que vous dispose des quantités correctes conformément à la liste des composants. Si vous avez besoin d'aide ou si vous souhaitez consulter les FAQ, veuilluszer visiter la section assistance de notre site web, www.bestwaycorp.com.
- Déployez la piscine et contrôle qu'elle soit tourée dans le bon sens, laissez-la au soleil pendant 1 heures ou plus pour qu'elle soit plus flexible pendant le montage.
- Placez la piscine pres d'un système de vidange approprié pour:gérer I'eau de débordement et vérifie que l'entrée A et la sortie B de la piscine sont correctement positionnées pour permettre à votre pompe de filtration d'être branchée sur une source de courant.Remarque: N'utilisez pas de rallonge pour alimenter votre pompé.
ATTENTION: Ne trainez pas la piscine sur le sol car cela peut l'abimer.
EL
H SYNAPMOAOΓH Θ ΠΙΣINASEXAAYBΔINOY ΕΚΕΑETOY MIOPEI NAΟΑΚΑHPΩΘΕΙ XΩΡΙΣ EΡΑΛΕΙA.
EHMANTIko: H BESTWAY INFLATABLES DEN OAYEGYNETAI IABAH STHN NIIINA AOTG KAKOYEIXIEMOY AH ATOXIAZ THPHES AYTQN TQN OAHIGN
- TONOETHSTE OAA TA EEAPTHMATA KAI BEBAIOEITE OTEXETI ΣTESE NIOOTHTES IOY ANAEPONTAI TH ETEIKH AISTA TON EAPTHMATQN. IIA BOHOEIA H IIA NEPAITEPO EPOTHSEI, NAPAKAOYMDEITE THN ENOTHTA TEXNIKH YINOSTHPIEH STHN ITOSEAIAMA, www.bestwaycorp.com.
- EKITYTE THN IINA KAI φONTI TE H IINA NA EINAI ME TH ΣΩΣTH ΠAESYPA ΠPOZ TA ΠANΩ. AΦHSTEN HEKTEOEIMENH ΣTO AMΕΣΟ HΛΑΚΟ ΦΩΣ ΓΙΑ 1 ΜΑ P' H ΠΕΠΙΣΟTEPO ET ΣΩΤΕ H ΠΙΝΑ N A EINAI ΠΟ EYKAMITH KATA THN EΓΚATAΣΤΑΗ
- TONOEETHETH NININA KONTA SE EYTHMA ENAPKoyANOXETYEZHNA THN YNEPXEIAIH KAI EEAQDAIETE OTHEIOAOAS KAIEOAOB THe IININAEXOYN TONOETHOEISQETA KAI EITIPENOYN TH SYNAEH TH ANTAIAΦIATPOY ME IAPOXH HAEKTPIKOY PEYMATOZ. HMEIOEH: MHN XPHSIMONIOIEITE KAANIA IPOEKTAZHS (MNAANTEZE) IIA TPOOADOSIA TH ANTAIA. IPOSOXH: MHN SEPNETE THN ININA STO EDAFOZ, KAO2TOYTO MIOPEI NA IPOEENHSEI ZHMIE2STHN IININA.
RU
C60pky Kapkachoro 6accenHa MoXHO BbINOJIHHTb 6e3 INHCTpyMeHTOB.
BAXHO! Kompanna Bestway Inflatables He npHnMaet Ha c68oTBeCTBeHHocTb 3a NOBpeXKeHn6 baccHeHa No npuHHe HnPaBnIbHorO opaueHn HnHecO6IIOeHn HactOauei INHCTpyKUIN.
- Pa3noKInTe BCE coctaBbIe yacTn I npoBepbTe COOTBeTCTBne IX KOJINoUcEtBa NO CNCKY KOMNOHeHToB.ДЯ NOJyEHHN NOMOII INI INPocMToPa YAcTo 3aJaBaEmbIX BONpOCB NoCeTNe pa3dEn NOpDepKkN Ha HauMe Be6-caTe www.bestwaycorp.com.
- PaccTeINTE 6acceHn Iy6eIInTeCb, YTO OH paccTeJIeH npabInbHO CTOpOH BOBEx. OCTaBBte ERO pIMMePHO Ha cac NOI pIpaMbIM N Lyamm CoNHa, DnT OTO TToBoI OH 6bl06OJIee 3IACTUHbIM pRc6OpE
3.YctahabnBaTe 6accEH PraOM C NOxOJaEe CNCTeMOI cna, YTO6bI, pN Heo6XoDMOCtN, YcTpaHITb nepeJIbAHme, uYbeJITeCb B TOM, YTO BnyCKHe OTBepCTne A N BblyckHOe OTBepCTne B 6acceHa pacnoIOKeHb I npABINbHo, YTO No3BOINT NOcoEdHNHTb FNbTPyIOUHn HACOC K INTOUYHKI NITAHn. PnpMeaHne. He nONb3yTe yDNIHNTeIN DnI NOKIOHeHn HAcocA K NTOUYHKI NITAHn.
BHIMAHNE! He TaunTe 6accenH No 3emJe, 3TO MOKeT npBecTu K ero NOBpeKDeHHIO.

Montañ basenu Frame ¿ozna wykonaç bez narźedzi.
ATTENTION: Ne laissiez pas la piscine sans surveillance quand vous la remplissez d'eau.
- Remplissez la piscine jusqu'à ce que l'eau attigne la ligne de soudure située entre 12 cm et 20 cm (4,7 "-7,9") du haut de la piscine. NE PAS TROP LA REMPLIR, car la piscine pourrait s'effondre. En cas de fortes pluies, vous devrez peut-être vider une partie de l'eau pour vous assurer que le niveau est correct.
- Lorsque le replissage de la piscine est achieve, controlez que I'eau ne se rassemble pas d'un cote pour s'assurer que la piscine est bien nivelée.
IMPORTANT: Si la piscine n'est pas nivelée, enlevez I'eau et nivelez de nouveau le sol en le creusant. N'essayez jamais de déplacer la piscine avec de I'eau à l'intérieur, cela pourrait provoquer de graves blessures ou endommager la piscine.
ATTENTION: Voitre piscine peut contenir une force pression. Si toute piscine presente des renflements ou un cote non uniforme, alors elle n'est pas nivelée; les cotes pouraient éclater et l'eau se déverser brusquement en provoquant des blessures et/ou des dommages aux biens
- Vérifiez que la piscine ne présente aucune fuite au niveau des valves ou des coutures, contrôle qu'il n'y ait aucune perte d'eau visible. N'ajoutez aucun produit chimique tant que cela n'a pas eté fait.
EL
TEMIEMA THE NIEINA E ME NEPO
NPOEOXH: MHN AΦHNETE THN ΠΙΣINA XΩPI ΣΕΠΒΑΕΨΗ KATA TO ΓΕΜΙΣΑ ME NEPO.
- FEMIETHN NIZINA MEXPI TO NEPO NA A E I STHPAMMH SYIKOVAHSH H OIOIA BPIKETAI 4,7" -7,9 INTZE (12 - 20 EKATOETA) ANO THN KOPYTHN NIZINA.MHN THN IAPAEMIZETKAOQAYTO MNPOEI NA IPOKAAEEI THN KATAPPEYSH THE NIZINA. SE NEPIOAOYENTONQN BPOXONTQEON ENDEXOMENQNA XPEIASTEIN AADIEAETE AIH NOSOTHTA NEPOY QTE NA IAZFAAIETEI OTIH STAOMH EINAI ΣQETH.
- OTAN OAOKHPQOEIH NHPQSH THSEIINIAEAEETOTNEPOAEMAZEYETA EONIOIAHNOTIEAEPYNA NA BEBAIQOEITEOTIH NIIINA EINAI ENIIEAH.
SHMANTIKO: AN H NIIINA DEN EINAI ENINEAH,
NAPOXETYE TEO NEPO KAI EANIANIQETE TO
EDAΦOZ ME EKZKAΦH.MHN ENIXEIPHZEETENAMETAKINHETHN IININA ME NEPO MEZA SEAYTHN.MNOPEI NA POKAHGEI SOABAPOZ ATOMIKO2
TPAYMATIEMO'H KAI BAABH STHN NIIINA.
PPOEIANOIHsH: H NIIINA ZAS MNOPEI NA
NEPIKAIEI METAANIEsH.AN H NIIINA EXEIAKANOIA
PPOEEXH'HN ANMAH NEAEPYA.TOTE H NIIINA DEN EINAI ENIEAH,OI AYEPEZ MNOPOYNNA EKPAFOYN
KAI TO NEPO MNOPEI NA YIPEXIAE3AΦNIKA,
POKAONTAZ SOABAPO ATOMIKO TPAYMATIeMO 'H
KAI BAABH SE ATOMIKH IAOKTHIA. - EAEETE THN TININA TIA TYXON DIAPPOES STI2 BAIBIEZTH TSTI PADEZ, KAI EAEETE FENIKA THN ONIOAHDNOTE EMAANH ANQEAIEA NEPOY.MHN IPOOSEETE XHMIA MEXPI NA OAOKHPQOEI AYTOE O EAEIXOS.
RU
HANOJIHEHNE BACCSEHA BODOI
BHIMAHNE:He ocTaBnTe 6accenH 6e3 BHIMAHN, KOrda OH HanoJIHReTcB BOIOI.
Marques utilisées dans certains pays sous la licence de/
Fabriques, distribués et représentés dans l'Union Européenne par/Fabricado, distribuido y representado en la Unión Europea por/
Hergestellt, vertreiben und in der Europäischen Union vertreten von/Produto, distribuito e rappresentato nell'Unione Europea da
Bestway (Europe) S.r.l., Via Reslstenza, 5, 20098 San Giulano Milanese (Milano), Italy