MD 19279 - Friteuse MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MD 19279 MEDION au format PDF.
| Type de produit | Friteuse à air chaud |
| Marque | Medion |
| Modèle | MD 19279 |
| Alimentation électrique | 220-240 V~50/60 Hz |
| Puissance | 2000 W |
| Capacité du panier | Environ 5 litres |
| Plage de température | 80 °C à 200 °C |
| Minuteur | Jusqu'à 60 minutes |
| Dimensions (L x H x P) | 382 x 317 x 347 mm |
| Poids | Non spécifié |
| Programmes automatiques | Frites surgelées, lard grillé, cuisses de poulet, crevettes, viande, muffins/gâteaux, légumes, poisson |
| Fonction préchauffage | Oui (recommandé 3 min) |
| Arrêt automatique | Oui, à la fin du temps de cuisson et en cas de retrait de la cuve |
| Écran d'affichage | Oui, avec température et temps restant |
| Matériau du panier | Métal avec revêtement antiadhésif (compatible lave-vaisselle) |
| Matériau de la cuve | Métal avec revêtement antiadhésif (nettoyage à la main) |
| Nettoyage | Panier au lave-vaisselle ; cuve et intérieur à la main avec éponge douce |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt en cas de retrait de la cuve, surfaces chaudes signalées |
| Pièces détachées disponibles | Panier, cuve (contacter SAV) |
| Garantie | Garantie légale (voir notice) |
| Code d'erreur | E1 ou E2 (contacter SAV) |
FOIRE AUX QUESTIONS - MD 19279 MEDION
Questions des utilisateurs sur MD 19279 MEDION
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Friteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MD 19279 - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MD 19279 de la marque MEDION.
MODE D'EMPLOI MD 19279 MEDION
Notice d'utilisation
Handleiding
Friteuse à air chaud
Heteluchtfritteuse
La freidora de aire caliente
- Informations concernant la presente notice d'utilisation 32
1.1.Explication des symboles 32 - Utilisation conforme
- Consignes de sécurité 35
3.1. Mise en service et utilisation 38
- Contenu de l'emballage 40
- Friteuse à air chaud - vue d'ensemble 41
5.1. Face avant 41
5.2. Face arrriere 42
5.3. Éléments de commande/écran d'affichage 43
- Mise en service 43
- Utilisation 4
4
7.1. Réglage du temps de cuisson et de la température 46
7.2. Réglage de l'appareil 47
7.3. Réglage du programme automatique 49
- Nettoyage 5
-
Stockage/transport 5
-
Dépannage 51
- Recyclage 54
- Caracteristiques techniques 54
- Information relative à la conformité UE 54
- Informations relatives au service après-vente 55
- Déclaration de confidentialité 57
- Mentions legales 58
51
54
DE
FR
NC
ES
IT
1. Informations concernant la presente notice d'utilisation

Merci d'avoir besoin notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation.
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d'utilisation dans son intégralité avant la mise en service de l'appareil. Tenez
compte des avertissements figurant sur l'appareil et dans la notice d'utilisation.
Conservez toujours la notice d'utilisation à portée de main. Cette notice d'utilisation fait partie intégrante de l'appareil. Si vous vendez ou donnez l'appareil, remettez-la également impératifement au nouveau propriétaire.
1.1. Explication des symboles
Le danger décrit dans les paragraphs signalés par l'un des symboles d'avertissement suivants doit être évité, afin d'empêcher les conséquences potentielles évoquees.

DANGER!
Danger de mort imminente!

AVERTISSEMENT!
Éventuel danger de mort et/ou de blessures graves irréversibles!

AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution!

AVERTISSEMENT!
Danger du à des surfaces brûlantes!

ATTENTION!
Risque de blessures legères et/ou moyenement graves!

AVIS!
Respectez les consignes afin d'eviter tout dommage matériel!

AVIS!
Informations complémentaires concernant l'utilisation de l'appareil !

Tenez compte des remarques contenues dans la notice d'utilisation!
Énumération/Information sur des événements se produit pendant l'utilisation
Action à exécuter
■ Action à executer afin d'éviter tout danger

Déclaration de conformité (voir « Information relative à la conformité UE »): Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives européennes.

Symbole de courant alternatif
2. Utilisation conforme
Cet apparéil convient pour cuire et griller des aliments tels que des légumes, frites, potatoes – préparés soi-même ou précuisnés pour cuisson au four – ainsi que pour préparer des poissons, viandes, volailles et gâteaux.
Ce produit est destiné à un usage domestique ou à des applications domestiques similaires telles que:
- dans les cuisines pour le personnel de magasins, de bureaux ou d'autres domaines professionnels;
-dans les exploitations agricoles; - par des clients dans les hotels, motels et autres établissements d'hebergement;
-dans les chambres d'hotes.
Le produit est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale.
Veuillez notes qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie sera annulée :
- Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas d'appareils auxiliaires autres que ceux autorisés ou livrés par nos soins.
Utilisez uniquement des pieces de rechange et accessoires livrés ou autorisés par nos soins.
Tenez compte de toutes les informations contenues dans cette notice d'utilisation, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
3. Consignes de sécurité
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES - À LIRE ATTENTIVÉMENT ET À CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULTÉRIÉURE!

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure!
Risque de blessure pour les enfants et les personnes représentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes (par exemple personnes partiellement handicapées, personnes âgées avec diminution de leurs capacities physiques et mentales) ou manquant d'expérience et/ou de connaissances (par exemple enfants plus âgés).
- Conserve l'appareil et les accessoires dans un endroit hors de portée des enfants.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes représentant des capacities physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d'expérience et/ou de connaissances s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l' apparéil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultat.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien incombant à l'utilisateur ne doit pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
- Conservez l'appareil et l'adaptateur secteur hors de portée des enfants de moins de 8 ans.

DANGER!
Risque de blessure!
L'ingestion ou l'inhalation de petites pieces ou de films presente un risque de suffocation.
- Conserve tous les emballages utilisés (sachets, polystyrene, etc.) hors de portée des enfants.
Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages.

AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution!
Les pièces conductrices de courantprésent un risque de chocoléctrique ou de court-circuit.
- Branchez l'appareil uniquement sur une prise de terre réglementaire et protégée electrométrique.
Avant de mettre l'appareil en service, vérifie si la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension secteur locale.
La prise doit rester accessible, s'il devait s'avérer nécessaire de débrancherrapidement l'appareil.
N'utilisez pas de rallonge.
Pour débrancher la fiche de la prise, ne tirez jamais sur le cable, mais toujours au niveau de la fiche.
Veillez à ne pas plier ou écraser l'adaptateur secteur.
Vérifiez que l'adaptateur secteur n'est pas endommagé et qu'il ne passse pas sous l'appareil, sur une surface chaude ou des arêtes contondantes. - Disposez l'adaptateur secteur de manière à ce que personne ne puisse marcher ou trabucher dessus.
- Ne mettez pas l'appareil en marche s'il se trouve sur une surface mouillée.
- Ne touchez jamais l'appareil ou l'adaptateur secteur avec les mains mouillées.
N'utilisez enaucun cas l'appareil lorsqu'il est endommagé ou si vous constaze des dommages au niveau du cable ou de la fiche d'alimentation.
En cas de dysfonctionnement ou si vous constazez un dommage survenu pendant le transport, adressez-vous immédiatement au SAV.
Afin déviter tout danger, faites réparer l'adaptateur secteur uniquement par un atelier spécialisé qualifié ou contactez le SAV.
N'essayez enaucun cas d'ouvrir et/ou de réparer vous-même DE une quelconque pièce de l'appareil.
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides.
Débranche la fiche d'alimentation de l'appareil de la prise de courant
- lors du nettoyage ou de l'entretien de l'appareil,
- lors du montage ou du démontage de l'appareil,
- si l'appareil est humide ou mouillé,
- si vous n'utilisez plus l'appareil,
-enl'absence de surveillance, - en cas d'orage.
N'exposez pas l'appareil à des gouttes et à des projections d'eau. Évitez tout contact de l'appareil avec de l'eau ou autres liquides. Tenez l'appareil, l'adaptateur secteur et la fiche d'alimentation éloignés des lavabos, des éviers, etc. En cas d'infiltration de liquide dans l'appareil, débranchez immédiatement la fiche d'alimentation de la prise de courant de type F. Faites contrôle l'appareil par un atelier qualifié.
N'utilisez pas l'appareil en plein air.
N'exposez pas l'appareil à des conditions extrêmes. Àéviter :
- humidité de l'air élevée ou contact avec des liquides,
- températures extrémement haute ou basses,
- rayonnement direct du soleil,
- flamme nue.
3.1. Mise en service et utilisation

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie!
Les surfaces brûlantes peuvent provoquer un incendie.
Afin déviter tout risque provoqué par une remise à zéro accidentelle du limiteur de température de sécurité, l'appareil ne doit pas être alimenté via un dispositif de commutation externe tel qu'une minuterie ni est relié à un circuit électrique qui est allumé ou éteint régulièrement par un dispositif.
■ Installez l'appareil sur une surface plane, sèche et résistante à la chaleur.
- Ne posez pas l'appareil sur des surfaces pouvant chauffer (p. ex. plaques électriques, flammes nues, etc.).
Veillez à ce que l'appareil en fonctionnement n'entre en contact avecaucunautre object.Laissez une distance d'au moins 10cm entre I'appareil et d'autres objets.Ne posez sur-toutpasI'appareil aproximéde matièresfacilitement inflam-mables (voilages,rideaux,papier,etc.).
- Ne posez pas l'appareil en fonctionnement sous des éléments hauts ou d'autres objets qui pouraient entraver l'évacuation libre de la vapeur vers le haut.
Ne recouvre pas l'appareil.
Ne posez pas d'objects sur l'appareil.
■ Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il fonctionne.
N'utilisez pas l'appareil à proximé de vapeurs explosives et/ ou inflammables.
Utilisez impératifement le panier pour préparer les alimentés dans la cuve afin d'éviter qu'ils ne brûlent.
Posez toujours la cuve chaude et le panier à friture sur une surface résistante à la chaleur.
Ne mettez pas deGRAisse ou d'huile dans la cuve.
En cas de dégagement de fumée noire, débranchez immédiàn tement la fiche de la prise de courant. Attendez que la fumée diminue avant d'enlever la cuve de l'appareil. ES

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure!
Les surfaces brûlantes représentent un risque de blessure.
Les surfaces de contact de l'appareil et des accessoires peuventvenir brûlantes pendant le fonctionnement.
Afin déviter tout risque de brûlure, ne touche pas la grille d'áération située à l'arrière de l'appareil pendant le fonctionnement, car elle chauffe fortement.
Ne touchez donc l'appareil en fonctionnement que par la poignée et les éléments de commande!
Ne mettez pas vos mains à l'intérieur de l'appareil, sur la cuve ou la plaque chauffante.
Ne déplacez jamais l'appareil lorsqu'il fonctionne.
- Ne déplacez pas l'appareil lorsqu'il est chaud, attendez qu'il ait complètement refroidi.
Lorsque vous sortez la cuve avec le panier à friture pendant ou après la préparation des alimentes, il existe un risque de brûlure par la vapeur s'échappant de l'appareil. Ne placez pas votre tête directement au-dessus de l'appareil et évitez tout contact avec cette vapeur.
La cuve chauffe fortement pendant le fonctionnement, ne la touchez pas. Utilisez des maniques.

ATTENTION!
Risques pour la santé!
Cuire ou griller à des températures trop élevées peut entrainer la formation de substances nocives pour la santé.
Enlevez de l'appareil les particules carbonisées.
- Ne laissez pas les alimentents trop brunir lors de la cuisson ou de la grillade.

AVIS!
Risque de dommage!
Les additifs chimiques présents dans les revêtements de certains meubles peuvent attaquer le matériel des pieds de l'appareil et provoquer des résidus sur la surface du meuble.
■ Si nécessaire, placez l'appareil sur une surface insensible à la chaleur.
4. Contenu de l'emballage

DANGER!
Risque de suffocation!
L'ingestion ou l'inhalation de petites pieces ou de films presente un risque de suffocation.
- Conserve le film d'emballage hors de portée des enfants.
Veuillez vérifier si la livraison est complète et intacte et informez-nous dans un délambda de deux semaines à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas.
Le produit que vous avez acheté comprend :
- Friteuse à air chaud
- Notice d'utilisation avec informations de garantie
5. Friteuse à air chaud – vue d'ensemble
5.1. Face avant

1) Éléments de commande/écran d'affichage
2) Voyant de fonctionnement
3) Panier à friture
4) Curve
5) Pied réglable
6) Poignée du panier à friture
7) Couvercle de protection avec touche de déverrouillage
5.2. Face arrêté

8) Boitier
9) Fentes d'évacuation de la vapeur
10) Fentes d'airation
11) Adaptateur secteur avec fiche
5.3. Éléments de commande/écran d'affi chage

12) Programme automatique activé (varie selon le programme régle)
13) : Affichage de la température de cuisson
14) Augmenter le temps de cuisson /réquire le temps de cuisson
15) : Aftchage du temps de cuisson
16) : Sélection de programme
17) : Allumer/eteindre l'appareil, interrompre le processus de chauffe de l'appléil
18) :Le processus de chauffe de I'appareil est en cours
19) Augmenter /réduire la température de cuisson
20) : Indicateur de fonctionnement du ventilateur activé
21) Écran pour l'affichage de la température/du temps de cuisson
6. Mise en service
Retirez tous les emballages, autocollants et films de l'appareil.
Installez l'appareil sur une surface plane, seche et résistante a la chaleur.
Sortez la cuve de I'appareil. Faites basculer le couvercle de protection vers le haut et appuyez sur la touche de déverrouillage pour sortir le panier à friture.
Lavez le panier et la cuve dans de I'eau chaude. Sechez-les soigneusement.
Essuyez le boitier avec un chiffon humide.

DANGER!
Risque de blessure!
Sans panier à friture inséré dans la cuve, les alimentés seraient brûlés par les températures élevées engendrées pendant le fonctionnement. Les surfaces chauffent fortement et, sans poignée sur le panier, peuvent cause des blessures par brûlure.
Utilisez toujours le panier à friture avec la cuve.
Utilisez l'appareil uniquement lorsque la poignée est montée correctement sur le panier à friture.
Posez la friteuse à air chaud sur une surface résistante à la chaleur.
Branchez la friteuse à air chaud uniquement sur une prise de terre réglementaire et protégée electriquement. La tension secteur locale doit correspondre à celle indiquée dans les caractéristiques techniques de l'appareil.

Lors de la première utilisation, il peut se produit un dégagement d'odeur ou de fumée du aux résidus de fabrication de l'appareil. Cette odeur/fumée n'est cependant pas dangereuse et se dissipe rapidement. Veillez simplement à bien aérer la pierce.
7. Utilisation

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie!
L'huile et d'autres liquides peuvent s'enflammer sous l'effet des températures élevées de l'air chaud.
Ne replissez pas l'appareil avec de l'huile ou tout autre liquide.
Ne cuisez pas d'aliments à très haute teneur en graisse, p. ex. des saucisses très grasses. LaGRAisse goutterait et brûlerait dans la cuve.
Ne surchargez pas le panier à friture. Respectez le repère MAX. Nous recommendons toute fois de ne replir le panier à friture qu'aux trois quarts pour faciliter la manipulation.
| Sortez la cuve de l'appareil. | |
| •Relevez le couvercle de protection (a) puis appuyez (b) sur la touche de déverrouil-lage pour sorting le panier à friture de la cuve. •Remplissez le panier à friture. | |
| •Mettez le panier à friture dans la cuve de telle manière que le verrouillage de la poi-gnée rentre et s'enclenché dans l'évidence sur la cuve. •Mettez les alimentés à frite/cuire dans le panier. Le tableau du chapitre « 7.2. Ré-glage de l'appareil » en page 47 vous indique les quantités de replissage appropriées. | |
| •Tenez la cuve par la poignée et poussez-la par l'avant entièrement dans l'appareil. |
7.1. Réglage du temps de cuisson et de la température
Appuyez sur la touche pendant plusieurs secondes pour allumer l'appareil.
A l'aide de la touche ou, reglez la température souhaitation par intervalles de 5^
Maintenez la touche ou enfoncée plus longuement pour régler la température souhaitation plus rapidement.
Vous pouvez régler une température de 80^ à 200^
- À l'aide de la touche à ou réglez le temps de cuisson souhaité par intervals d'une minute.
Maintenez la touche ou enfoncée plus longuement pour régler le temps de cuisson souhaite plus rapidement.
Vous pouvez régler un temps de cuisson total allant jusqu'à 60 minutes.

Pour obtenir une cuisson optimale, préchauffez la friteuse à air chaud pendant au moins 3 minutes.
Démarrez la cuisson en appuyant brievement sur la touche.
La température et le temps de cuisson restant sont affichés pendant le fonctionnement.
Pendant la préparation, vous pouvez à tout moment sorting la cuve de l'appareil pour contrôler l'état de cuisson. L'appareil s'éteint alors automatiquement.
- Secouez le panier à mi-cuisson pour répartir à nouveau les aliments. Vous obtenez ainsi une cuisson plus uniforme.
Enlevez pour cela la cuve de l'appareil en la tenant par la poignee. Secouez les aliments avec precaution et poussez a nouveau la cuve dans l'appareil.
Le temps de cuisson reprend automatiquement.
Si vous foulez rajouter des alimentés dans l'appareil, appuyez sur la touche pour interrompre la cuisson.
Sortez la cuve de l'appareil en la tenant par la poignee.
- Ajoutez les alimentés avec précaution et poussez à nouveau le panier à friture dans l'appareil.
Appuyez de nouveau sur la touche pour poursuivre la cuisson.

ATTENTION!
Risque de blessure!
Le déverrouillage accidentel du panier à friture entraine un risque de blessure par brûlure.

N'appuyez pas sur la touche de déverrouillage pendant que vous secouez les alimentés.

Secouez la cuve et le panier à friture ensemble ou, si la cuve est trop lourde, posez-la sur une surface résistante à la chaleur et enlevez le panier à friture de la cuve. Secouez les alimentés avec précaution et poussez à nouveau la cuve avec le panier à friture dans l'appareil.
Une fois le temps de cuisson écoué, un signal sonore retentit et l'appareil s'éteint. Le ventilateur continue à tourner pendant quelques minutes.
Pour arreter la cuisson avant la fin, appuyez sur la touche pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'appareil s'éteigne.
Débranche la fiche d'alimentation de la prise de courant.
Sortez la cuve de l'appareil en la tenant par la poignée. Posez la cuve sur une surface résistante à la chaleur et enlevez le panier à friture en appuyant sur la touche de déverrouillage.
7.2. Réglage de l'appareil
Le tableau suivant contient les réglages commandés. Les durées indiquées sont uniquement approximatives. Vous pouvez les modifier en fonction des quantités, des alimentés à friré ou de vos préférences.
| Plat Poids (g) | Durée (min) | Tempéra-ture (°C) | Secouer | Informa-tions supplémentaires |
| Pommes de terre et frites | ||||
| Frites fines surge-lées | 400-500 18-20 200 Oui | Secouer plu-sieurs fois si nécessaire | ||
| Frites épaisSES sur-gelées | 400-500 20-25 200 Oui | Secouer plu-sieurs fois si nécessaire | ||
| Gratin de pommes de terre | 600 20-25 200 Oui | |||
| Viande et volaille | ||||
| Steak | 100-600 | 10-15 | 180 | Non |
| Côtelettes de porc 1 | 00-600 10-15 | 180 Non | ||
| Hamburgers 100 | 600 10-15 180 | Non | ||
| Saucisses 100-600 | 00 13-15 200 | Non | ||
| CuisSES de poulet 1 | 00-600 25-30 | 180 Non | ||
| Blancs de poulet 100 | 00-600 15-20 | 180 Non | ||
| Snacks | ||||
| Rouleaux de prin-temps | 100-500 8- | 10 200 Oui | Plats précui-sinés pour cuisson au four | |
| Nuggets de poulet surgelés | 100-600 6- | 10 200 Oui | Plats précui-sinés pour cuisson au four | |
| Bâtonnets de poisson surgelés | 100-500 6- | 10 200 Non | Plats précui-sinés pour cuisson au four | |
| Fromage à cuire pané | 100-500 8- | 10 180 Non | Plats précui-sinés pour cuisson au four | |
| Roulades (légumes) | 00-500 10 | 160 | Non | Plats précui-sinés pour cuisson au four |
| Produits boulangers | ||||
| Gâteaux | 400 | 20-25 160 Non | Utilisez un moule | |
| Quiches 500 20 | -22 180 Non | Utilisez un moule/plat de cuisson | ||
| Muffins | 400 | 15-18 | 200 | Non |
| Snacks sucrés 500 | 20 160 Non | Utilisez un moule/plat de cuisson | ||
DE
FR
NL
ES
IT

Cette friteuse à air chaud est aussi idéale pour réchauffer des aliments : chauffez-les pendant 10 minutes à 150^ .

Si vous n'avez pas préchauffé la friteuse à air chaud, laissez les alimentés cuire pendant 3 minutes supplémentaires.

Les moules adaptés à la cuisson dans la friteuse à air chaud ne sont pas compris dans la livreaison.
7.3. Réglage du programme automatique
Avec le programme automatique, vous pouvez cuire certains alimentés selon une température et un temps de cuisson préreglés. Vous pouvez utiliser les programmes suivants :

Frites surgelées

Lard grille

Cuisses de poulet

Crevettes

Vande

Muffins/gâteaux

Légumes

Poisson
Appuyez sur la touche pendant plusieurs secondes pour allumer l'appareil.
- Appuyez plusieurs fois sur la touche pour régler le programme automatique souhaité.
Démarrez la cuisson en appuyant brievement sur la touche
Une fois le temps de cuisson écoué, un signal sonore retentit et l'appareil s'éteint. Le ventilateur continue à tourner pendant quelques minutes.
Pour arrêter la cuisson avant la fin, appuyez sur la touche pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'appareil s'éteigne.
Debranche la fiche d'alimentation de la prise de courant.
8. Nettoyage

AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution!
Les pieces sous tensionprésentent un risque de chocolélectrique.
Avant tout nettoyage, débranchez toujours la fiche d'alimentation.
- Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou d'autres liques.
Si l'appareil avait malgré tout tomber dans un li-
quide, ne le touchez en aucun cas. Debranchez
d'abord la fiche d'alimentation.

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure!
Les surfaces brûlantes représentent un risque de brûlure.
Laissez l'appareil refroidir au moins 60 minutes avant de le nettoyer. Sortez la cuve et le panier à friture pour que l'appareil puisse refroidir plus vite.

AVIS!
Dommage possible de l'appareil!
Toute utilisation incorrecte de l'appareil presente un risque d'endommagement.
N'utilisez pas de produits d'entretien agressifs ou abrasifs sur l'appareil et à l'intérieur de celui-ci.
Ne nettoyez pas la friteuse à air chaud ni les accessoires au lave-vaisse.
Utilisez un chiffon deux légèrement humide pour le nettoyage du panneau de commande et des surfaces externes de l'appareil.
Lavez la cuve et le panier à friture à l'aide d'une éponge et d'eau douce légèrement savonneuse. Rincez bien la cuve et le panier et séchez-les soigneusement.
Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec de I'eau chaude et une éponge douce.
Si les résistances sont sales, nettoyez-les à l'aide d'une Brosse à vaisse. Enlevez avec précaution les restes d'aliments.

Le panier à friture résiste au lave-vaisse.
9. Stockage/transport
Si vous n'utilise pas l'appareil, débranche la fiche de la prise de courant et rangez l'appareil dans un endroit sec, à l'abri de la poussière, du gel et du rayonnement direct du soleil.
Veillez à ce que l'appareil soit rangé hors de portée des enfants.
Afin déviter tout dommage lors du transport, nous vous recommendons d'utiliser l'emballage d'origine.
10. Dépannage
Cet apparéil a quitté notre société dans un état impeccable. Si vous constaze cependant un problème avec l' apparéil, essayez tout d'abord de le résoudre à l'aide du tableau suivant. Si le problème persististe, veuillez contacter notre SAV.
| Problème Cause | possible Dépannage | |
| L'appareil ne fonctionne pas. | La fiche d'alimentation n'est pas branchée sur une prise de courant. | Branchez l'appareil uniquement sur une prise de courant réglementaire. |
| La saisie est incomplète. Démarrez la cuisson en ap-puyant sur la touche". | ||
| Les aliments ne sont pas cuits. | You've missed trop d'al-ments dans le panier. | Mettez les aliments en pe-tits morceaux dans le pa-nier. Les morceaux plus petits cuisent plus unifor-mément. |
| La température de cuisson est trop BASSE. | Appuyez sur à ou au ré-duire à temps /aIaItempérature de cuisson souhaité(e). | |
| Le temps de cuisson est trop court. | ||
| Les aliments ne sont pas cuits uniformé-ment. | Les aliments sont trop ser-rés dans le panier. | Secouez le panier à fri-ture pour répartir unifor-mément les aliments. Avec certains aliments, le panier doit être secoué environ à la moitié du temps de cuis-son. |
| Les aliments frits ne sont pas assez crou-s-tillants. | Les aliments utilisés ne convennent pas pour la friteuse à air chaud. | Pour un résultat plus croustillant, utilisez des ali-ments précuisés pour cuisson au four ou légère-ment graissés. |
| Impossible de fermer l'appareil. | Le panier à friture est trop rempli. | Remplissez le panier à fri-ture jusqu'à repère MAX. |
| Une fumée blanche s'échappe de la fri-teuse. | Les alimentés sont très gras. | Lors de la préparation d'ali-ments très gras, la graisse de ces alimentés goutte dans la cuve. Cette graisse engendre une chaleur plus importante que la normale dans la cuve, ce qui ne nuit ni à l'appareil ni au résultat de cuisson. |
| Des particules de graisse sont restées dans la cuve après la cuisson précédente. | Ces particules brûlent dans la cuve. Nettoyez la cuve après chaque utilisation. | |
| Les frites fraîches ne sont pas dorées uni-formément. | Les bâtonnets de pommes de terre ne sont pas assez ramollis. | Afin de ramollir les bâtonnets de pommes de terre, laissez-les tremperpendant environ une de-mi-heure dans de l'eau froide. Séchez-les avec du papier absorbant avant de les placer dans la cuve. |
| La variété de pommes de terre utilisée ne convient pas. | ||
| Les frites fraîches ne sont pas croustil-lantes. | Les pommes de terre sont trop humides. | Le croustillant dépend de la teneur en eau et en amidon de la variété de pommes de terre utilisée et de la quantité d'huile. |
| Séchez soigneusement les pommes de terre et re-couvrez-les avec une de-mi-cuillère à soupe d'huile environ. | ||
| Coupez les pommes de terre en morceaux plus pe-tits. | ||
| Le code d'erreur « E1 » ou « E2 » s'affiche à l'écran. | Le capteur de tempora-ture interne de l'appareil signale un dysfonctionne-ment. | Contactez le SAV. |
11. Recyclage

Appareil
Une fois l'appareil arrivé en fin de vie, veillez à ce qu'il soit éliminé de manière écologique. Vous pouvez par ex. le porter dans un lieu de collecte local pour apparèils usages. Contactez notre centre administratif local afin de vous informer des différentes possibités d'élimination.
Avant le recyclage de l'appareil, coupe l'adaptateur secteur.

Emballage
L'appareil est placé dans un emballage afin de le protégger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont des matières premières recyclables qui peuvent être réintégrées dans le circuit des matières premières.
12. Caracteristiques techniques
Alimentation électrique: 220 - 240 V~50/60 Hz
Puissance:2000W
Capacité du panier : env. 5 litres
Réglage de la température: 80 - 200 °C
Minuteur:60 minutes
Dimensions (I x H x P): 382 x 317 x 347 mm
13. Information relative à la conformité UE

Par la presente, le fabricant déclare que cet apparéil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes :
Directive CEM 2014/30/UE
Directive basse tension 2014/35/UE
- Directive sur l'écoconception 2009/125/CE
Directive RoHS 2011/65/UE.
14. Informations relatives au service après-venture
Si vous appeareil ne fonctionne pas de la maniere dont vous le souhaitez, veuillez d'abord vous adresser à notre service après-vente. Vous disposez des moyens suivants pour entrer en contact avec nous :
- Au sein de notre Service Community, vous pouvez discuter avec d'autres utilisateurs ainsi qu'avoc nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances.
Vous pouvez acceder à notre Service Community ici : community.medion.com.
- Vous pouvez également utiliser notre-formulaire de contact disponible ici: www.medion.com/contact.
- Notre equipe du service après-vente se tient également à votre disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier.
| France | |
| Horaires d'ouverture Hotline SAV | |
| Lun - Ven : 9h00 à 19h00 | ⓷ 02 43 16 60 30 |
| Adresse du service après-vente | |
| MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France | |
| Suisse | |
| Horaires d'ouverture Hotline SAV | |
| Lun - Ven : 9h00 à 19h00 | ⓸ 0848 - 33 33 32 |
| Adresse du service après-vente | |
| MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse | |
| Belgique | |
| Horaires d'ouverture Hotline SAV | |
| Lun - Ven : 9h00 à 19h00 | ① 02 - 200 61 98 |
| Adresse du service après-vente | |
| MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland | |
| Luxembourg | |
| Horaires d'ouverture Hotline SAV | |
| Lun - Ven : 9h00 à 19h00 | ① 34 - 20 808 664 |
| Adresse du service après-vente | |
| MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland | |
La presente notice d'utilisation et bien d'autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente/.
Vous pourrez également y trouver des pilotes et d'autres logiciels pour différents apparèils.
Vous pouvez également scanner le code QR pour charger la notice d'utilisation sur un apparéil mobile via le portail de service.

France Belgique
www.medion.com/fr/service/accueil/

www.medion.com/be/fr/service/ac-cueil/


www.medion.com/ch/fr/service/start www.medion.com/lu/fr/.
15. Déclaration de confi dentialité
Nous vous informons que nous, MEDION AG, Am Zehnhof 77, 45307 Essen, sommes responsables du traitement de vos données personnelles.
En matière de protection des données, nous sommes assistés par le délégué à la protection des données personnelles de notre entreprise, que vous pouvez contacter à l'adresse MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnhof 77, D - 45307 Essen; datenschutz@medion.com. Nous traitons vos données dans le cadre du déroulement de la garantie et des processus connexes (p. ex. des réparations) et basons le traitement de vos données sur le contrat de vente que nous avons conclus.
Nous transmettons vos données aux prestataires de services de réparation que nous avons mandatés dans le cadre du déroulement de la garantie et des processus connexes (p. ex. des réparations). En règle générale, nous conservons vos données personnelles pendant une durée de trois ans afin de respecter vos droits de garantie légaux.
Vous avez le droit d'obtenir des informations sur les données personnelles vous concernant ainsi que de les faire rectifier, supprimer, limiter leur traitement, vous opposer à leur traitement et à leur transmission.
Toutefois, les droits d'information et de suppression sont soumis à des restrictions en vertu des § 34 et 35 des dispositions légales allemandes spéciales en matière de protection des données conformément à la loi federale allemande sur la protection des données (BDSG) (art. 23 GDPR), et il existe également un droit de recours auprès d'une autorité de surveillance compétente en matière de protection des données (art. 77 GDPR en relation avec le § 19 des dispositions légales allemandes spéciales en matière de protection des données (BDSG)). En cas de recours auprès de MEDION AG, adressez-vous au responsable de la protection des données et de la liberté d'information de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de.
Le traitement de vos données est nécessaire pour le déroulement de la garantie; sans la mise à disposition des données nécessaires, le déroulement de la garantie n'est pas possible.
16. Mentions légales
Copyright © 2021
Date:02.03.2021
Tous droits réservés.
Le present mode d'emploi est protégé par les droits d'auteur.
Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l'autorisation préalable écrite du fabricant.
L'entreprise suivantepossedelesdroitsd'auteur:
MEDION AG
Am Zehnhof 77
45307 Essen
Allemagne
Veuillez noter que l'adresse ci-dessus n'est pas celle du service des retours. Contactez toujours notre service après-vente d'abord.
Inhoudsopgave
DE