MD 19279 - Friggitrice MEDION - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MD 19279 MEDION in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Friggitrice ad aria calda |
| Marca | Medion |
| Modello | MD 19279 |
| Alimentazione elettrica | 220-240 V~50/60 Hz |
| Potenza | 2000 W |
| Capacità del cestello | Circa 5 litri |
| Intervallo di temperatura | 80 °C a 200 °C |
| Timer | Fino a 60 minuti |
| Dimensioni (L x A x P) | 382 x 317 x 347 mm |
| Peso | Non specificato |
| Programmi automatici | Patatine fritte surgelate, pancetta grigliata, cosce di pollo, gamberetti, carne, muffin/torte, verdure, pesce |
| Funzione di preriscaldamento | Sì (consigliato 3 min) |
| Spegnimento automatico | Sì, al termine del tempo di cottura e in caso di rimozione del cestello |
| Schermo di visualizzazione | Sì, con temperatura e tempo rimanente |
| Materiale del cestello | Metallo con rivestimento antiaderente (lavabile in lavastoviglie) |
| Materiale della vasca | Metallo con rivestimento antiaderente (pulizia a mano) |
| Pulizia | Cestello in lavastoviglie; vasca e interno a mano con spugna morbida |
| Sicurezza | Protezione contro il surriscaldamento, spegnimento in caso di rimozione della vasca, superfici calde segnalate |
| Pezzi di ricambio disponibili | Cestello, vasca (contattare l'assistenza) |
| Garanzia | Garanzia legale (vedere il manuale) |
| Codice di errore | E1 o E2 (contattare l'assistenza) |
Domande frequenti - MD 19279 MEDION
Domande degli utenti su MD 19279 MEDION
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Friggitrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MD 19279 - MEDION e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MD 19279 del marchio MEDION.
MANUALE UTENTE MD 19279 MEDION
Istruzioni per l'uso

HeiBluftfritteuse
Friggitrice ad aria calda
MEDION® MD 19279
Inhaltsverzeichnis
- Informazioni relative alle presenti istruzioni per l'uso 114
1.1. Spiegazione dei symboli 114
-
Utilizzo conforme
-
Indicazioni di sicurezza 117
3.1. Messa in funzione e utilizzo 120
-
Contenuto della confezione 122
-
Friggitrice ad aria calda - panoramaica dell'apparecchio 123
5.1. Lato anteriore 123
5.2. Lato posteriori 124
5.3. Comandi/display 125
-
Messa in funzione 126
-
Funzionamento 12
7.1. Impostazione del tempo di cottura e della temperatura 128
7.2. Impostazione dell'apparecchio
7.3. Impostazione di un programma automatico 132
- Pulizia 13
-
Conservazione/trasporto 13
-
Risoluzione dei problemi 134
-
Smaltimento 136
- Dati tecnici 137
- Informazioni sulla conformità UE 137
- Informazioni relative al servizio di assistenza 137
- Informativa sulla protezione dei dati personali 139
- Note legally 140
1. Informazioni relative alle presenti istruzioni per l'uso

La ringraziamo per l'acquisto di quello prodotto. Ci auguriamo che sia soddis fatto dell'apparecchio.
Prima di utilizzare il prodotto, leggere attendamente e interamente leindicazioni di sicurezza e le presenti istruzioni per l'uso. Osservare le av
vertenze riportate sull'apparecchio e nelle istruzioni per l'uso.
Tenere le istruzioni per l'uso sempre a portata di mano. Esse sono parte integrante del prodotto e, in caso di vendita o cessione dell'apparecchio, devono essere consignate al nuovo proprietario.
1.1. Spiegazione dei symboli
Quando un paragrafo è contrassegnato da uno dei seguenti simboli di avvertenza è necessario evitare il pericolò indicato per prevenir le possibili consequences descritte.

PERICOLO!
Avviso di pericolo letale immediato!

AVVERTENZA!
Possible pericolo letale e/o pericolo di lesions gravi irreversibili!

AVVERTENZA!
Pericolo di scosse elettriche!

AVVERTENZA!
Pericolo causato da superfici molto calde!

ATTENZIONE!
Possibili lesioni di media o lieve entità!

AVVISO!
Seguire leindicazioni al fine di evitare danni materiali!

AVVISO!
Ulteriori informazioni sull'utilizzo dell'apparecchio!

Osservare leindicazioni contenate nelle istruzioni per l'uso!
Punto elenco/informazioni relative a eventi che si possono verificare durante l'utilizzo
Istruzioni operative da seguire

Istruzioni operative da seguire per evitare pericoli

Dichiarazione di conformità (vedere "Informazioni sulla conformità UE"): i prodotti contrassegnati da questo significolo soddisfano i requisiti delle direttive CE.

Simbolo della corrente alternata
2. Utilizzo conforme
L'apparecchio è destinato a friggere, cuocere e grigliare alimenti come ortaggi, patatine o spicchi di patate (fatti in casa o pronti per la cottura in forno) nonché a preparare pesce, carne, pollo e morte.
L'apparecchio è destinato all'utilizzo domestico o similare, ad esempio:
- in cucine per i collaboratori di negozi, uffici e altri ambienti professionali;
- in tenute agricole;
- da parte dei clienti di hotel, motel e altre strutture ricettive;
- in bed & breakfast.
L'apparecchio è destinato esclusivamente all'utilizzo privato e non a quello industriale/commerciale.
L'utilizzo non conforme comporta il decadimento della garanzia:
Non modificare l'apparecchiorawn la nostra approvazione e nonutilizzare alcunaltro apparecchio nonapprovato o fornito da moi.
- Utilizzare esclusivamente pezioni di ricambio e accessori forniti o approvati da loro.
■ Attenersi a tutte leindicazioni fornite nelle presenti istruzioni per l'uso, in particolare alleindicazioni di sicurezza. Qualisi asialtoutilizzo èconsiderato non conforme e più provocare danni a persono o cose.
3. Indicazioni di sicurezza
IMPORTANT ISTRUZIONI DI SICUREZZA: LEGGERLE ATTENTAMENTE E CONSERVARLE PER OGNI FUTURA CONSULTAZIONE!

AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
Pericolo di lesioni per bambini e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o intellettive (ad esempio persone parzialmente disabili, anziani con capacité fisiche o intellettive ridotte) o con carenza di esperienza e di conoscenze (ad esempio bambini grandi).
- Tenere l'apparecchio e gli accessori fuori alla portata dei bambini.
Il presente apparecchio può essere utilizzato a partire da un'età di 8 anni eanche da persone con capacità fisiche, sensoriali o intellettive ridotte o con carenza di esperienza e/o di conoscenze, a condizione che siano sorvegliate o struite circa l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e che abbiano compreso i pericoli che ne derivano.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
■ I bambini non possono eseguire la pulizia e la manutenzione a cura dell'utilizzatore perché essere sorvegliati.
- Tenere l'apparecchio e il cavo di alimentazione elettrica fuori alla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni.

PERICOLO!
Pericolo di lesioni!
Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inalazione di componenti piccoli o pellicole dell'imballaggio.
- Tenere tutti i materiali di imballaggio utilizzati (sacchetti, pezzi di polistirolo ecc.) fuori alla portata dei bambini.
Non permettere ai bambini di giocare con il materiale d'imballaggio.

AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica!
Pericolo di scossa elettrica o corto circuito per la presenza di parti sotto tensione.
■ Collegare l'apparecchio esclusivamente a una presa installata, messa a terra e protetta a regola d'arte.
- Prima diMETTERe in funzione l'apparecchio, verificare se i dati di tensione sull'apparecchio corrispondono alla tensione di rete locale.
La presa deve essere liberamente accessibile per consentire di scollegare rapidamente l'apparecchio alla rete elettrica in caso di emergenza.
Nonutilizzareprolunghe.
- Estrarre il cavo di alimentazione alla presa afferrando la spi-na e non il cavo.
Non piegare o schiacci are il cavo di alimentazione.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia danneggiato e che non passi sotto l'apparecchio, su superfici calde o spigo- li vivi.
Posare il cavo di alimentazione in modo tale che non sia d'in-ciampo e che nessuno possa calpestarlo.
Non mettere in funzione l'apparecchio su superfici d'appoggio bagnate.
Non toccare mai l'apparecchio o il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
Non utilizzato in nessun caso l'apparecchio se è danneggiato o se si riscontrano danni al cavo di alimentazione o alla spina.
In caso di guasto, o qualora si riscontrino danni dovuti al transporte, rivolgersi immediatamente al servizio di assistenza.
■ Al fine di escludere eventuali pericoli, fidicare le riparazioni del cavo di alimentazione esclusivamente a un centro specializzato oppure rivolgersi al servizio di assistenza.
Non provare in alcun caso ad aprire e/o riparare autonomamente un componente dell'apparecchio.
Non immershere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi.
Estrarre la spina dell'apparecchio alla presa elettrica, quand
-sipulisce l'apparecchio,
- si monta o smonta l'apparecchio,
- l'apparecchio è umido o bagnato,
-non siutilizza piu l'apparecchio,
- quando l'apparecchio è incustodito,
-in caso di temporale.
Proteggere l'apparecchio da gocce o spruzzi d'acqua. Evitare il contatto con acqua o altri liquidi. Tenere l'apparecchio, il cavo di alimentazione e la spina lontani da lavandini, lavabi e simili. Qualora nell'apparecchio sia penetrato del liquido, staccare immediatamente la spina alla presa con messa a terra. Fare controllinge l'apparecchio da un centro specializzato.
Nonutilizzare l'apparecchio all'aperto.
Non esporre l'apparecchio a condizioni estreme. Occorre evitare:
-elevata umidità dell'aria o umidità in generale,
- temperature extremamente alto o bajo,
- raggi diretti del sole,
- fiamme libere.
3.1. Messa in funzione e utilizzo

AVVERTENZA! Pericolo d'incendio!
Pericolo d'incendio causato da superfici molto calde.
Per evitare il rischio dovuto a un azzeramento involontario del limitatore di temperatura di sicurezza, l'apparecchio non deve essere munito di un dispositivo di accensione esterno, come ad esempio un timer, oppure collegato a un circuitto attenuato o disattivato regolarmente da un dispositivo.
Posizione l'apparecchio su una superficie pianà, asciutta e resistente alle alto temperature.
Non posizionare l'apparecchio su superfici che possono surriscaldarsi (ad es. piastre elettriche, fornelli).
Assicurarsi che l'apparecchio in funzione non entri in contatto con altri oggetti. Mantenere una distance di almeno 10 cm dagli altri oggetti. In particolare non posizionare l'apparecchio in prossimità di materiali infiammabili (tende, carta ecc.).
Non usare l'apparecchio sotto armadietti pensili oppure oggetti che potrebbero ostacolare la salute del vapore verso l'alto.
Non coprire l'apparecchio.
Non appogiare oggetti sull'apparecchio.
■ Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante il funzionamento.
Non utilizzato l'apparecchio in prossimità di vapori esplosivi e/o infiammabili.
Per la preparazione degli alimenti, utilizzare sempre il cestello all'interno del contentatore della friggitrice affinché non si brucino.
Appoggiare il contentatore e il cestello caldi sempre su una superficie resistente alle alto temperature.
Non riempire il contentatore con grasso o olio.
■ Qualora fuoriesca del fumo scuro dall'apparecchio, staccare immediatamente la spina alla presa. Aspettare che il fumo si diradi prima di estrarre il contentatore dall'apparecchio.

AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
Pericolo di lesions a causa di superfici molto calde.
Durante il funzionamento, le superfici dell'apparecchio e degli accessori accessibili all'utilizzatore posso sono scal-darsi notevolmente.
■ Poiché la griglia di ventilazione nella parte posteriore dell'apparecchio diventa molto calda, non toccarla durante il funzionamento per evitare uszioni.
- Durante il funzionamento toccare solo le impugnature e i comandi dell'apparecchio!
Non toccare l'interno dell'apparecchio, il contentatore o la piastra riscaldante.
Non spostare mai l'apparecchio durante il funzionamento.
Non spostare mai l'apparecchio ancora caldo; attendere che si sera completamente raffreddato.
Se si estrae il contentatore insieme al cestello durante o dopo la preparazione degli alimenti, sussiste il pericolo di ustioni causate del vapore che fuoriesce. Non tenere il viso direttamente sopra l'apparecchio e non insertire le mani nel vapore.
- Durante il funzionamento il contentatore della friggitrice diventa molto caldo; non toccarlo. Utilizzato quanti da cucina.

ATTENZIONE!
Pericolo per la salute!
Cuocere o grigliare a temperature troppo elevate più provocare la formazione di sostanze nocive per la salute.
Rimuovere i resti di cibi bruciati.
■ Evitare che gli alimenti divertino troppo scuri quando si cuoccione o grigliano.

AVVISO!
Pericolo di danni!
Gli additivi chimici dei rivestimenti dei mobili posso n intaccare il materiale dei piedini dell'apparecchio, che quindi posso lasciare residui sul mobile.
■ Eventualmente posizionare l'apparecchio su una base insensible al calore.
4. Contenuto della confezione

PERICOLO!
Pericolo di soffocamento!
Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inalazione di componenti piccoli o pellicole dell'imballaggio.
- Tenere la pellicola dell'imballaggio fuori alla porta dei bambini.
Verificare la completeness e l'integrità della confezione e comunicare l'eventuale incompletezza o danneggiamento della fornitura entro 14 giorni dall'acquisto.
La confezione acquistata include:
- Friggitrice ad aria calda
- Istruzioni per l'uso con informazioni sulla garanzia
5. Friggitrice ad aria calda – panoramicica dell'apparecchio
5.1. Lato anteriore

1) Comandi/display
2) Spia di funzionamento
3) Cestello
4) Contenitore
5) Piedino regolabile
6) Impugnatura del cestello
7) Coperchio di sicurezza con tasting di sblocco
5.2. Lato posteriore

8) Corpo
9) Apertura per la fuoriuscita del vapore
10) Fessure di aerazione
11) Cavo di alimentazione con spina
5.3. Comandi/display

12) Programma automatico attivo (varia a seconda del programma impostato)
13) :indicazione della temperatura di cottura
14) Aumento /riduzione del tempo di cottura
15) :indicazione del tempo di cottura MIN
16) : selezione del programma
17) accensione/spegnimento dell'apparecchio, interruzione del ciclo di riscaldamento
18) : ciclo di riscaldamento in corso
19) Aumento /riduzione della temperatura di cottura
20) :indicazione di funzionamento ventilatore attivo
21) Display per l'indicazione della temperatura e del tempo di cottura
6. Messa in funzione
Rimuovere dall'apparecchio tutto il materiale dell'imballaggio, gli adesivi e le pellicole.
- Posizione l'apparecchio su una superficie pianà, asciutta e resistente alle alte temperature.
Estrarre il contentatore alla friggitrice. Sollevare il coperchio di sicurezza e pre-mere il tasto di sblocco per estrarre il cestello.
Lavare il cestello e il contentatore con acqua calda. Asciugare bene entrambi i componenti.
▶ Pulire il corpo della friggitrice con un panno umido.

PERICOLO!
Pericolo di lesioni!
A causa delle alte temperature che si sviluppano durante il funzionamento, l'uso della friggitrice perché l'apposto cestello causerebbe la bruciatura degli alimenti. Le superfici divertano molto calde e potrebbero causare usstioni a causa della mancanza dell'impugnatura del cestello.
-
Pertanto, usare il cestello sempre unitamente al contentatore.
Utilizzare l'apparecchio solo se l'impugnatura è montata correttamente sul cestello. -
Posizione are la friggitrice ad aria calda su una superficie resistente alle alte temperature.
Collegare la friggitrice esclusivamente a una presa installata, messa a terra e protetta a regola d'arte. La tensione di rete locale deve corrispondere a quella indicata nei dati tecnici dell'apparecchio.

Durante il primo utilizzato potrebbero svilupparsi odori e fumo causati da residui di produzione. Questo fenomeno è innocuo e scompare velocemente. Garantire un'aerazione sufficiente.
7. Funzionamento

AVVERTENZA!
Pericolo d'incendio!
Olio e altri liquidi possono infiammarsi velocemente a causa delle alte temperature dell'aria calda.
Non riempire mai l'apparecchio con olio o altri liquidi.
Gli alimenti particolarmente grassi, come le salsicce, non sono adatti alla preparazione con la friggitrice. Il grasso colerebbe nel contentatore e brucerebbe.
Non riempireccessivamente il cestello.Non riempire il cestellooltre Iindicazione di riempimento MAX. Tuttavia,per un uso più agevole dell'apparecchio consigliamo di riempire il cestello solo per tre quarti.
Estrarre il contentatore alla friggitrice.

- Sollevare il coperchio di sicurezza sopra al tasting di sblocco (a), premere (b) il tasting di sblocco per estrarre il cestello dal contentatore.
Riempire il cestello.

DE
FR
NL
ES
IT
Inserire il cestello nel contentitore in modo che il gancio dell'impugnatura entri perfettamente nell'apposita fessura del contentitore e scatti in posizione.
Inserire gli alimenti da preparare nel cestello. Le giuste quantità sono riportate nella tabella al capitolo "7.2. Impostazione dell'apparecchio" a pagina 130.
Afferrare il contentitore dall'impugnatura e insertirlo completamente nell'apparecchio spingendolo da davanti.


7.1. Impostazione del tempo di cottura e della temperatura
Per accendere l'apparecchio, tenere premuto per alcuni secondi il tasting.
Impostare la temperatura di cottura desiderata a intervalsi di 5^ premendo il tasto oppure
- Tenere premuto il tasting oppure per impostare più velocemente la tempe-ratura desiderata.
E possible impostare una temperatura compresa tra 80^ e 200^
Impostare il tempo di cottura desiderato a intervalli di un minuto premendo il tasting oppure
- Tenere premuto il tasto oppure per impostare più velocemente il tempo di cottura MIN desiderato.
É possible impostare un tempo di cottura massimo di 60 minuti.

Per ottenere un risultato di cottura ottimale preriscaldare la friggitrice ad aria calda per almeno tre minuti.
Avviare il ciclo di cottura premendo brevamente il tasto.
La temperatura e il tempo di cottura residuo vengono visualizzati durante il funzionamento.
Durante la preparazione è possible estrare il contentatore dalla friggitrice per controllare il punto di cottura. L'apparecchio si spegne automaticamente.

A metà tempo di cottura agitate il cestello per ridistribuire gli alimenti e consentire così una cottura uniforme.
Per farlo, estrarre il contentitore dall'apparecchio afferrandolo dall'impugnatura. Agitare il contentitore con cautela per muovere gli alimenti e riposizionare il contentitore nell'apparecchio.
Il tempo riprende a scorrere automaticamente.
Se si voglioni insere ulteriori alimenti nel cestello, premere il tasto per interrompere il ciclo di cottura.
Estrarre il contentatore dall'apparecchio afferrandolo dall'impugnatura.
Aggiungere con cautela gli alimenti e riposizionare il cestello nell'apparecchio.
Premere di nuovo il tasto per proseguire il ciclo di cottura.

ATTENZIONE!
Pericolo di lesioni!
Lo sgancio accidentale del cestello cui provocare lesioni da ustione.
Non premere il tasting di sblocco nelle si agitano gli alimenti.

Agitare il contentatore insieme al cestello oppure, se è troppo pesante, appoggiare il contentatore su una superficie resistente alle alte temperature ed estrarre il cestello. Agitare il contentatore con cautela per muove re gli alimenti e riposizionare il contentatore con il cestello nell'apparecchio.
Una volta trascorso il tempo di cottura, l'apparecchio emette un segnale acustico e si spegne. La ventola continua a girare per alcuni minuti.
Per interrompere prematuramente il ciclo di cottura, premere il tasto finché l'apparecchio non si spegne.
Scollegare la spina alla presa di corrente.
- Estrarre il contentatore dall'apparecchio afferrandolo dall'impugnatura. Appoggiare il contentatore su una superficie resistente alle alto temperature ed estrarre il cestello premendo il tasting di sblocco.
7.2. Impostazione dell'apparecchio
Le impostazioni consigliate sono riportate nella tabella seguente. I tempi di cottura riportati sono valori indicativi. Essi possono essere modificati a seconda della quantità, del tipo di alimento o dei propri gusti.
| Pietanza Peso | (g) | Tem- po (min.) | Tempera- tura (°C) | Agitare | Informa- zioni ag- giuntive |
| Patate e patatine fritte | |||||
| Patatine fritte sotti- li, surgelate | 400-500 18 | -20 200 Si | Agitare più volte se ne- cessario | ||
| Patatine fritte spes- se, surgelate | 400-500 20 | -25 200 Si | Agitare più volte se ne- cessario | ||
| Gratin di patate 600 | 20-25 200 Si | ||||
| Carne e pollo | |||||
| Bistecca | 100-600 | 10- | 15 180 | No | |
| Braciole di maiale 100 | 00-600 10-15 | 180 No | |||
| Hamburger 100- | 600 10-15 180 | No | |||
| Salsiccia magra 100 | 600 13-15 200 | No | |||
| Coscia di pollo 100 | 600 25-30 180 | No | |||
| Petto di pollo 100 | 600 15-20 180 | No | |||
| Stuzzichini | |||||
| Involtini primavera 100 | 00-500 8-10 | 200 Si | Per prodotto pronto per cottura in forno | ||
| Bocconcini di pollo surgelati | 100-600 6-10 | 200 Si | Per prodotto pronto per cottura in forno | ||
| Bastoncini di pesce, surgelati | 100-500 6-10 | 200 No | Per prodotto pronto per cottura in forno | ||
| Pietanza Peso (g) | Tempo(min.) | Tempera-tura (°C) | Agitare | Informa-zioni ag-giuntive |
| Formaggio impa-nato | 100-500 8-10 180 No | Per prodotto pronto per cottura in forno | ||
| Involtino (verdura) | 100-500 10 160 No | Per prodotto pronto per cottura in forno | ||
| Cottura | ||||
| Torte 400 20-25 160 No | Utilizzare uno stamo | |||
| Quiche 500 20-22 180 No | Utilizzare uno stamo o una teglia | |||
| Muffin | 400 | 15-18 | 200 | No |
| Snack dolci 500 20 160 No | Utilizzare uno stamo o una teglia | |||

La friggitrice ad aria calda è idealeanche per riscaldare le pietanze: riscaldare le pietanze per 10 minuti a 150^

Se il ciclo di cottura è iniziato a friggitrice fredda, prolungare il tempo di cottura di 3 minuti.

Gli stampi per la preparazione di dolci ecc. nella friggitrice ad aria calda non sono compresi nella fornitura.
7.3. Impostazione di un programma automatico
Con i programmi automatici si sono preparare determinati alimenti con una temperature e un tempo di cottura preimpostati. Sono disponibili i seguenti programmi:

patatine fritte surgelate

pancetta croccante

cosce di pollo

gamberetti

carne

muffin/torta

ortaggi

pesce
Per accendere l'apparecchio, tenere premuto per alcuni secondi il tasting.
Premere ripeturamente il tastingo per impostare il programma automatico desiderato.
Avviare il ciclo di cottura premendo brevamente il tasto.
Una volta trascorso il tempo di cottura, l'apparecchio emette un segnale acustico e si spegne. La ventola continua a girare per alcuni minuti.
Per interrompere prematuramente il ciclo di cottura, premere il tasto finché l'apparecchio non si spegne.
Scollegare la spina alla presa di corrente.
8. Pulizia
DE

AVVERTENZA!
Pericolo di scossa elettrica!
Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di componenti sotto tensione.
FR
NL
ES
- Prima di pulire l'apparecchio estrarre sempre la spi
dalla presa.
Non immershere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi.
■ Qualora l'apparecchio fosse caduto in acqua o in altri liquidi, non toccarlo in nessun caso. Estrarre prima la spina alla presa!

AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
Pericolo di uszioni a causa di superfici molto calde.
Fare raffreddare l'apparecchio per almeno 60 minuti prima di pulirlo. Estrarre il contentatore e il cestello in modo che l'apparecchio si raffreddi più velocemente.

AVVISO!
Possibili danni all'apparecchio!
Possibili danni all'apparecchio in caso di utilizzo improprio dello stesso.
Non utilizzato spugne ruvide o detergenti abrasivi per pulire la parte esterna e il vano interno dell'apparecchio.
Non lavare la friggitrice ad aria e i loro accessori in la vastoviglie.
Per pulire il pannello di commando e le superfici esterne dell'apparecchio, utilizzato un panno morbido leggermente inumidito.
▶ Pulire il contentitore e il cestello con una spugna e un po'di acqua e sapone neutro. Sciacquare bene il contentitore e il cestello e asciugarli accuratamente.
▶ Pulire la parte interna dell'apparecchio con acqua calda e una spugna morbida.
Nel caso in cui le resistenze fosso sporche, pulirle con una spazzola per i piatti. Rimuovere con cautela eventuali residui di cibo.

Il cestello è adatto al lavaggio in lavastoviglia.
9. Conservazione/trasporto
- Quando non si utilizes l'apparecchio, staccare la spina e conservarlo in un luogo asciutto, al riparo da polvere e gelo e non esposto ai raggi solari diretti.
Assicurarsi di tener e l'apparecchio al di fuori della portata dei bambini.
Per evitare danni durante il trasporto, consigliamo di utilizzare l'imballaggio originale.
10. Risoluzione dei problemi
Al momento della spedizione il prodotto è in condizioni perfette. Se nonostante ciò si dovesse riscontrare un problema, provare innanzi tutto a risolverlo con l'ausilio della tabella seguente. Qualora tale tentativo risultasse infruttuoso, contattare il nostro servizio clienti.
| Problema Possibile causa Risoluzione dei problemi | ||
| L'apparecchio non funziona. | La spina non è collegata a una presa elettrica. | Collegare l'apparecchio solo a una presa di corren- te installata a regola d'arte. |
| Immissione incomplete. Avviare il ciclo di cottura premendo il tasto . | ||
| I cibi non sono cotti. La | quantità di alimen- ti all'interno del cestello è eccessiva. | Riempire il cestello con pezzi piccoli. I pezzi più piccoli si cuociono più ve- locamente. |
| La temperature di cottura è troppo Bassa. | Premere ▲ oppure ▼ per aumento △ o per ridurre ▼ il tempo di cottura MIN / la temperatura di cottura ▪ desiderati. | |
| Il tempo di cottura è trop- po breve. | ||
| Gli alimenti non sono cotti in maniera uniforme. | Gli alimenti sono troppo vicini l'uno all'alto. | Agitare il cestello per distri-buire gli alimenti in manie-ra uniforme. Alcuni alimen-ti devono essere rimestati circa a metà cottura. |
| I cibi fritti non sono sufficientamente croccanti. | I cibi utilizzati non sono adatti a essere prepara-ti nella friggitrice ad aria calda. | Per ottenere un risult- to più croccante,utilizzato snack idonei alla cottura in fornò o leggermente unti. |
| L'apparecchio non si chiude. | Il cestello è troppo pieno. Riempire il cestello fino all'indicazione di riempi- mento max. | |
| Fumo bianco nell'apparecchio. | Gli alimenti sono molto grassi. | Durante la preparazione di alimenti molto grassi il grasso cola nel contentito- re della friggitrice causan- do un aumento della tem- peratura. Tuttavia, ciò non compromette né l'appa- recchio né il risultato di cottura. |
| Nel contentitore vi sono re-sidui di grasso del ciclo di cottura precedente. | I residui di grasso si brucia- no all'interno della camera di frittura. Pulire il contenti- tore della friggitrice dopo agli utilizzato. | |
| Le patatine non si friggono in maniera uniforme. | I bastoncini di patate non sono stati lasciati suffi- cientamente a mollo. | Lasciare i bastoncini a mollo in acqua fredda per cir- ca mezz'ora in modo che perdano l'amido. Asciugarli con carta da cucina prima di inserirli nel cestello. |
| La varietà di patate non è adatta. | ||
| Le patatine fritte fatto in casa non diventa- no croccanti. | Le patate sono troppo umide. | La croccantezza dipende dal contentuto di acqua e di amido della varietà di pa-tate e alla quantità di olio utilizzato. |
| Asciugare accuramente le patate e ungerle con cir-ca mezzo cucchiaio d'olio. | ||
| Tagliare le patate in pezzi più piccoli. | ||
| Sul display è visualiz-zato il codice erre "E1" oppure "E2". | Il sensore di temperatura interno dell'apparecchio segnala un'anomalia. | Contattare il servizio clienti. |
11. Smaltimento

Apparecchio
Al termine del ciclo di vita dell'apparecchio, accertarsi che venga smaltito nel rispetto dell'ambiente, ad esempio presso un punto di raccolta locale per apparecchi dismessi. Informarsi presso l'aministrazione locale sulle possibilità di smaltimento in loco.
- Prima di smaltire l'apparecchio, tagliare il cavo.

Imballaggio
L'imballaggio protege l'apparecchio da eventuali danni durante il transporte. Gli imballaggi sono costituiti da materiali grezzi e quindi sono riutilizzabili oppure possono essere riciclati.
12. Dati tecnici
Alimentazione elettrica: 220 - 240V 50 / 60Hz
Potenza: 2000 W
Capacità del cestello: ca. 5 litri
Temperatura impostabile: 80 - 200^
Timer: 60 minuti
Dimensioni (L× A× P) .. 382× 317× 347mm
13. Informazioni sulla conformità UE
CE Il produttore dichiara che il presente apparecchio è conforme ai requisiti basilari e alle altre disposizioni rilevanti:
-
Direttiva EMC 2014/30/UE
-
Direttiva bassa tensione 2014/35/UE
- Direttiva sulla progettazione ecocompatible 2009/125/CE
- Direttiva RoHS 2011/65/UE.
14. Informazioni relative al servizio di assistenza
Nel caso in cui il disposativo non funzioni come desiderato o come previsto, per prima casa contattare il nostro servizio clienti. Esistono diversi modi per mettersi in fatto con moi.
- In alternatively è possibile compiling il modulo di lavoro disponibile alla pagina www.medion.com/contact.
- Il nostro team di assistenza è raggiungibile ancè via Telefonicamente.
| Italia | |
| Orari di aperture Assistenza Post-Vendita | |
| Lun.-ven.: 9.00-17.00 | ① 02 - 360 003 40 |
| Indirizzo del servizio di assistenza | |
| Teleca Lab S.R.L. Medion c/o Via Daniele da Torricella, 42 42122 Reggio Emilia RE Italia | |
| Svizzera | |
| Orari di aperture Assistenza Post-Vendita | |
| Lun.-ven.: 9.00-19.00 | ① 0848 - 33 33 32 |
| Indirizzo del servizio di assistenza | |
| MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Svizzera | |
Queste e altre istruzioni per l'uso possono essere scaricate dal portale dell'assistenza.
Li sono disponibilianche driver ealtro software per diversi dispositivi.
É inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR scaricare le istruzioni per l'uso dal portale dell'assistenza utilizzando un dispositivo portatile.

Italia Svizzera

www.medion.com/it/ www.medion.com/ch/de/service/start/
15. Informativa sulla protezione dei dati personali
Egregio cliente!
La informiamo che nei, MEDION AG, Am Zehnhof 77, 45307 Essen, Germania, siamo responsabili del trattamento dei loro dati personali.
In materia di protezione dei dati siamo supportati dal nostro incaricato azienda, che cui sono essere contattato presso MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnhof 77, D - 45307 Essen, Germania; datenschutz@medion.com. Trattiamo i dati ai fini dell'elaborazione della garanzia e dei processi eventualmente connessi (ad es. riparazioni) e basiamo l'elaborazione dei dati sul contratto di acquisto concluso con nei.
Trasmetteremo i dati ai fornitori di servizi di riparazione da nei incariciati per la gestione della garanzia e dei relativi processi (ad es. riparazioni). Di norma, conserviamo i dati personali per un periodo di tre anni al fine di rispetto i dati diritti di garanzia previsti alla legge.
Nei nostri confronti ha il diritto all'informazione sui dati personali interessati, nonché alla correzione, cancellazione, limitazione dell'elaborazione, opposizione all'elaborazione e allatrasferibilitàdei dati.
I diritti d'informazione e di cancellazione sono tuttavia soggetti a restrizioni ai sensi dei §§ 34 e 35 secondo le speciali disposizioni legali tedesche in materia di protezione dei dati in conformità con la BDSG (art. 23 GDPR). Sussiste inoltre un diritto di ricorso presso un'autorità di controllo competente per la protezione dei dati (art. 77 GDPR in combinato disposto con l'articolo 19 secondo le speciali disposizioni legali tedesche in materia di protezione dei dati in conformità con la BDSG). Per MEDION AG, si tratta dell'incaricato regionale per la protezione dei dati e la libertà d'informatazione della Renania Settentrionale-Vestfalia, casella postale 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de.
L'elaborazione dei dati è necessaria per la gestione della garanzia; nella disponibilità dei dati necessari tale gestione non è possibile.
16. Note legally
Copyright © 2021
Ultimo aggiornamento: 01.03.2021
Tutti diritti riservati.
Le presenti istruzioni per l'uso sono protette da copyright.
É vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi另一tra forma除去 l'autorizzato scritta da parte del produttore.
Il copyright appartiene all'azienda:
MEDION AG
Am Zehnhof 77
45307 Essen
Germania
L'indirizzo riportato sopra non è quello a cui spedire la merce resa. Per prima casa contattare sempre il nostro servizio clienti.