MEDION MD 19279 - Freidora

MD 19279 - Freidora MEDION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MD 19279 MEDION en formato PDF.

📄 140 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MEDION MD 19279 - page 87
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MEDION

Modelo : MD 19279

Categoría : Freidora

Características Detalles
Tipo de producto Freidora
Capacidad 3,5 litros
Potencia 1800 vatios
Material Acero inoxidable
Control de temperatura Termostato ajustable
Sistema de seguridad Proteccif3n contra sobrecalentamiento
Facilidad de limpieza Cesta extrable y piezas aptas para lavavajillas
Dimensiones 35 x 25 x 30 cm
Peso 2,5 kg
Accesorios incluidos Cesta para frer, tapa
Garantaeda 2 aos

Preguntas frecuentes - MD 19279 MEDION

1Cómo precaliento la freidora MEDION MD 19279?
Para precalentar la freidora, conecte el aparato, ajuste la temperatura deseada y espere a que el indicador luminoso muestre que est listo.
1Cue1nta cantidad de aceite debo usar en la freidora MEDION MD 19279?
La cantidad recomendada de aceite depende de la capacidad del aparato, generalmente entre 1,5 y 2 litros. Asegrese de no superar el nivel mximo indicado.
1Puedo frer alimentos congelados en la MEDION MD 19279?
S, puede frer alimentos congelados. Sin embargo, se recomienda aumentar ligeramente el tiempo de coccin.
1Cf3mo limpio la freidora MEDION MD 19279?
Desconecte el aparato y djelo enfriar. Retire la cesta y el aceite, luego limpie las superficies con un pao hmedo. Las piezas desmontables pueden lavarse a mano o en el lavavajillas.
1Que9 hago si la freidora no calienta?
Verifique que el aparato est correctamente conectado, que el termostato est ajustado y que el nivel de aceite es suficiente. Si el problema persiste, contacte con el servicio de atencin al cliente.
1Es fcil de usar la freidora MEDION MD 19279?
S, la freidora est diseada para ser amigable con controles simples y un indicador de temperatura claro.
1Se puede usar la freidora MEDION MD 19279 para recetas distintas a las papas fritas?
S, puede usarla para frer diversos alimentos como buelos, verduras o incluso carnes.
1Hay precauciones de seguridad a tener en cuenta con la freidora MEDION MD 19279?
S, nunca deje el aparato sin supervisin durante su uso, evite tocar las superficies calientes y use guantes de cocina para manipular la cesta.
1Df3nde puedo encontrar el manual de usuario de la MEDION MD 19279?
El manual de usuario puede descargarse en el sitio oficial de MEDION o consultarse en el embalaje del producto.
1Cue1l es la garanteda de la freidora MEDION MD 19279?
La freidora generalmente est cubierta por una garanteda de 2 aos. Para ms detalles, consulte las condiciones de garanteda proporcionadas con el producto.

Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MD 19279 - MEDION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MD 19279 de la marca MEDION.

MANUAL DE USUARIO MD 19279 MEDION

1. Información acerca de este manual de instrucciones ............................. 88

1. Información acerca de este manual de

instrucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en servicio, lea atentamente las indicaciones de segu- ridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones. Mantenga siempre a mano el manual de instrucciones. En caso de que venda o transfiera el aparato, entregue imprescindiblemente también este manual de ins- trucciones, ya que constituye una parte esencial del producto. 1.1. Explicación de los símbolos Si una parte de texto está marcada con uno de los siguientes símbolos de adverten- cia, deberá evitarse el peligro descrito en el mismo para prevenir las posibles conse- cuencias indicadas en él. ¡PELIGRO! Advertencia de peligro de muerte inminente. ¡ADVERTENCIA! Advertencia de posible peligro de muerte y/o lesiones graves irre- versibles. ¡ADVERTENCIA! Advertencia de peligro por descarga eléctrica. ¡ADVERTENCIA! ¡Advertencia de peligro por superficies calientes! ¡ATENCIÓN! Advertencia de posibles lesiones de grado medio o leve. ¡AVISO! Respete las indicaciones para evitar daños materiales.DE

¡AVISO! Información más detallada para el uso del aparato. Respete las indicaciones del manual de instrucciones.

Signo de numeración/información sobre eventos durante el mane- jo. Instrucción operativa que debe ejecutarse.

Instrucción operativa que debe ejecutarse para evitar peligros. Declaración de conformidad (véase «Información de conformidad UE»): los productos marcados con este símbolo cumplen los requisi- tos de las directivas CE. Símbolo de corriente alterna90

2. Uso conforme a lo previsto

Este aparato sirve para hornear, cocer y asar alimentos, p. ej. ver- duras, patatas fritas o en gajos —preparadas en casa o listas para hornear— además de pescado, carne roja y blanca y pasteles. Este aparato está diseñado para uso doméstico y otras aplicacio- nes similares a la doméstica, por ejemplo: – en cocinas para empleados ubicadas en comercios, oficinas y otros ámbitos profesionales; – en instalaciones agrícolas; – para clientes en hoteles, moteles y otras instalaciones resi- denciales; – en pensiones. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para el uso parti- cular y no está indicado para fines comerciales/industriales. Tenga en cuenta que cualquier uso indebido del aparato conlle- va la pérdida de la garantía: No realice ninguna modificación en el aparato sin nuestra au- torización, ni utilice ningún equipo suplementario que no haya sido suministrado o autorizado por nuestra parte. Utilice exclusivamente accesorios y recambios suministrados u homologados por nosotros. Tenga en cuenta toda la información contenida en este ma- nual de instrucciones, especialmente las indicaciones de se- guridad. Cualquier otro uso se considerará contrario al uso previsto y puede provocar daños materiales o personales.DE

3. Indicaciones de seguridad

¡INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LÉALAS DETENI- DAMENTE Y GUÁRDELAS PARA SU FUTURO USO! ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Peligro de lesiones para niños y personas con capacida- des mentales, sensoriales o físicas reducidas (como per- sonas parcialmente discapacitadas, personas mayores con limitaciones en sus capacidades físicas y mentales) o con falta de experiencia y conocimiento (como niños mayores). El aparato y los accesorios se deben guardar en un lugar fuera del alcance de los niños. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales y por aquellas que no tengan la suficiente experien- cia o conocimientos, siempre que sean supervisadas o hayan recibido las correspondientes instrucciones sobre el manejo seguro y hayan comprendido los peligros resultantes. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento que debe realizar el usuario no deben ser ejecutados por niños sin supervisión. Mantenga alejados del aparato y del cable de conexión a los niños menores de 8 años. PELIGRO! ¡Peligro de sufrir lesiones! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico. Guarde todos los materiales de embalaje usados (bolsas, pie- zas de poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños. No permita que los niños jueguen con el material de embala- je.92 ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! Existe peligro de descarga eléctrica o cortocircuito por piezas conductoras de electricidad. Conecte el aparato solamente a una toma de corriente debi- damente instalada, conectada a tierra y protegida eléctrica- mente. Antes de poner en marcha el aparato, asegúrese de que la tensión indicada en el aparato se corresponda con la tensión de red local. Es necesario poder acceder libremente a la toma de corrien- te por si se necesita desenchufar con rapidez el aparato en un momento dado. No utilice cables de prolongación. Desconecte el aparato tirando de la clavija de la toma de co- rriente, no tirando del cable. No doble ni aplaste el cable de alimentación de red. Asegúrese de que el cable de red no esté dañado y que no pase por debajo del aparato, sobre superficies calientes o aris- tas vivas. Coloque el cable de red de forma que nadie pueda pisarlo ni tropezar con él. No ponga el aparato en funcionamiento sobre una superficie de apoyo mojada. Nunca toque el aparato o el cable de alimentación de red con las manos mojadas. Nunca utilice el aparato si está dañado o si ha detectado da- ños en el cable de red o en el enchufe. En caso de una avería o si detecta daños de transporte, diríja- se de inmediato a la atención al cliente. Repare el cable de alimentación de red solo a través de un ta- ller autorizado o diríjase a nuestro servicio técnico para evitar accidentes.DE

No intente en ningún caso abrir ni arreglar usted mismo pie- zas del aparato. Nunca sumerja el aparato en agua ni otros líquidos. Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando – limpie o realice el mantenimiento del aparato, – monte o desmonte el aparato, – se haya mojado o esté húmedo, – ya no necesite el aparato, – no lo esté vigilando, – se produzca una tormenta. Proteja el aparato de gotas y salpicaduras de agua. Evite que entre en contacto con agua u otros líquidos. Mantenga el apa- rato, el cable de red y la clavija de enchufe alejados de lava- bos, fregaderos y lugares similares. En caso de que haya pene- trado líquido en el aparato, extraiga inmediatamente la toma de corriente con puesta a tierra. Encargue la comprobación del aparato a un taller cualificado para ello. Nunca utilice el aparato al aire libre. No exponga el aparato a condiciones extremas. Se debe evi- tar: – una alta humedad del aire o humedad en general, – temperaturas extremadamente altas o bajas, – la radiación solar directa, – llama abierta.94 3.1. Puesta en marcha y uso ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio! Existe peligro de incendio debido a superficies calien- tes. Para evitar posibles peligros por restablecer sin querer el limi- tador de temperatura, el aparato no se debe alimentar con un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, ni estar conectado a un circuito eléctrico que sea activado y desactivado regularmente por un sistema de este tipo. Coloque el aparato sobre una superficie resistente al calor, seca y lisa. No coloque el aparato sobre superficies que puedan calentar- se (p. ej. placas de cocina, llamas). Procure que el aparato no toque otros objetos cuando esté funcionando. Asegúrese de que haya una distancia mínima de 10cm con otros objetos. Sobre todo, no coloque el apara- to cerca de materiales fácilmente inflamables (visillos, corti- nas, papel, etc.). Cuando el aparato esté funcionando, no lo coloque debajo de armarios suspendidos u otros objetos que puedan obstaculi- zar la libre salida del vapor hacia arriba. No cubra el aparato. No coloque ningún objeto sobre el aparato. Nunca deje el aparato sin vigilancia durante su funcionamien- to. No utilice el aparato cerca de gases explosivos y/o inflama- bles. Al preparar alimentos, utilice siempre la cesta en el recipiente de freír para que los alimentos no se quemen.DE

Coloque el recipiente caliente y la cesta de freír siempre en una superficie resistente al calor. No llene el recipiente de freír de grasa o de aceite. En caso de que se produzca humo negro, desconecte de in- mediato el enchufe de la toma de corriente. Espere a que el aparato deje de humear antes de sacar el recipiente de freír del aparato. ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Existe peligro de sufrir lesiones debido a superficies ca- lientes. Durante el funcionamiento, las superficies externas del aparato y del accesorio se pueden calentar mucho. Como la rejilla de ventilación de la parte posterior del aparato se calienta, no se debe tocar la rejilla mientras el aparato está en marcha para evitar quemaduras. Durante su funcionamiento, ¡toque el aparato solamente por las asas o los elementos de control! No introduzca la mano en el interior del aparato, el recipiente de freír ni la placa calefactora. Nunca mueva el aparato cuando está funcionando. No mueva el aparato caliente, espere a que el aparato se en- fríe completamente. Si se retira el recipiente de freír con la cesta durante o des- pués de la preparación de algún plato, existe peligro de sufrir quemaduras a causa del vapor que sale del aparato. Evite sos- tener la cabeza directamente sobre el aparato y mantenga las manos alejadas del vapor. Cuando está encendido, el recipiente de freír se calienta mu- cho: no lo toque. Utilice manoplas de cocina.96 ATENCIÓN! ¡Peligro para la salud! Hornear, cocer o asar a temperaturas demasiado altas puede producir sustancias nocivas para la salud. Retire los restos de alimentos quemados. Evite que los alimentos se doren demasiado cuando los hor- nee o los ase. AVISO! ¡Peligro de daños! Los aditivos químicos en revestimientos para muebles pueden dañar el material de las patas del aparato y de- jar residuos en la superficie del mueble. En caso necesario, coloque el aparato sobre una superficie re- sistente al calor.

4. Volumen de suministro

PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico. Mantenga la lámina de plástico del embalaje alejada de los niños. Compruebe la integridad del suministro y avísenos en un plazo de 14 días después de su compra en caso de que presentara algún daño o estuviera incompleto. Con el paquete que ha adquirido recibirá lo siguiente:

  • la freidora de aire caliente
  • manual de instrucciones con información sobre la garantíaDE

5. Freidora de aire caliente – Esquema del

2) Piloto indicador de funcionamiento

4) Recipiente de freír

6) Mango de la cesta de freír

7) Tapa de protección con botón de desbloqueo98

10) Ranuras de ventilación

11) Cable de alimentación de red con clavija de enchufeDE

12) Programa automático activo (varía en función del programa ajustado)

13) : Indicación de la temperatura de cocción

14) Aumentar el tiempo de cocción /disminuir el tiempo de cocción

15) : indicación del tiempo de cocción

16) : Selección de programa 17) : encender/apagar el aparato, interrumpir proceso de calentamiento 18) : proceso de calentamiento en curso

19) Aumentar temperatura de cocción /disminuir temperatura de cocción

20) : Indicación de funcionamiento ventilador activo

21) Pantalla para la indicación de temperatura/indicación del tiempo de cocción

6. Puesta en servicio

Retire todo el material de embalaje del aparato, incluidos los adhesivos y plásti- cos. Coloque el aparato sobre una superficie resistente al calor, seca y lisa. Saque el recipiente de freír del aparato. Abra la tapa de protección hacia arriba y pulse el botón de desbloqueo para retirar la cesta de freír. Lave la cesta y el recipiente de freír con agua caliente. Seque bien las dos piezas. Limpie la carcasa con un paño húmedo.100 PELIGRO! ¡Peligro de sufrir lesiones! Las altas temperaturas que se producen durante el fun- cionamiento harían que los alimentos se quemaran si no se utiliza la cesta de freír. Las superficies se calientan mucho y, si falta el mango en la cesta, se podrían pro- ducir lesiones por quemaduras. Utilice siempre la cesta junto con el recipiente de freír. Utilice el aparato solo si el mango está correctamen- te montado en la cesta de freír. Coloque la freidora de aire caliente sobre una superficie resistente al calor. Conecte la freidora de aire caliente siempre a una toma de corriente debidamen- te instalada, conectada a tierra y protegida eléctricamente. La tensión de red lo- cal debe corresponderse con los datos técnicos del aparato. Durante el primer uso se pueden producir olores y humos causados por restos de la fabricación. Esto no es peligroso y no durará mucho tiempo. Procure que haya siempre una ventilación suficiente.

ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio! El aceite y otros líquidos se pueden inflamar debido a las altas temperaturas del aire caliente. No llene la freidora de aceite u otros líquidos. Los alimentos con mucha grasa, como las salchichas, no son aptos para ser preparados en la freidora. La grasa gotearía en el recipiente de freír y se quemaría. No llene excesivamente la cesta de freír. Observe la marca MAX. No obstante, para un fácil manejo reco- mendamos llenarla solo 3/4.DE

Saque el recipiente de freír del aparato. Pliegue hacia arriba la tapa de protección mediante el botón de desbloqueo (a) y pulse (b) el botón de desbloqueo para re- tirar la cesta de freír del recipiente.

Coloque la cesta de freír en el recipiente de modo que el mango encaje en la ranu- ra correspondiente del recipiente. Llene la cesta con los alimentos que de- see cocinar. Consulte la tabla en el capí- tulo «7.2. Ajuste del aparato» en la página 103 para averiguar las cantidades apro- piadas. Sostenga el recipiente de freír por el man- go e introdúzcalo en el aparato hasta el fondo por la parte delantera.102 7.1. Ajuste del tiempo de cocción y de la temperatura Pulse la tecla unos segundos para encender el aparato. Con las teclas o ajuste la temperatura de cocción deseada en pasos de 5°C. Mantenga pulsada la tecla o durante más tiempo para ajustar la tempera- tura deseada más rápido. Se pueden ajustar temperaturas de 80°C a 200°C. Con las teclas o ajuste el tiempo deseado de cocción en pasos de un minuto. Mantenga pulsada la tecla o durante más tiempo para ajustar el tiempo de cocción deseado más rápido. Puede ajustar un tiempo de cocción de 60 minutos en total. Para lograr un resultado de cocción óptimo, caliente la freidora de aire caliente previamente como mínimo 3 minutos. Inicie el proceso de cocción pulsando brevemente la tecla

La temperatura de cocción así como el tiempo de cocción restante se muestran du- rante el funcionamiento. Durante la preparación se puede sacar el recipiente de freír del aparato en cualquier momento para controlar el grado de cocción. El aparato se apaga automáticamente. Agite la cesta de freír pasada la mitad del tiempo de cocción para redistribuir los alimentos. De este modo, conseguirá que se cocinen de manera uniforme. Para ello, saque el recipiente de freír del aparato por el mango. Agite los alimen- tos con cuidado y vuelva a introducir el recipiente en el aparato. El tiempo seguirá corriendo automáticamente. Si quiere introducir más alimentos en la cesta, pulse la tecla para interrumpir el proceso de cocción. Saque el recipiente de freír del aparato por el mango. Añada los alimentos con cuidado y vuelva a introducir la cesta de freír en el apa- rato. Pulse de nuevo la tecla para continuar el proceso de cocción. ATENCIÓN! ¡Peligro de sufrir lesiones! En caso de que se desbloquee la cesta de freír sin que- rer, se pueden producir lesiones por quemaduras. No pulse el botón de desbloqueo mientras está agi- tando la cesta.DE

Agite el recipiente de freír junto con la cesta o, si le resulta demasiado pesado, deje el recipiente sobre una superficie resistente al calor y retire la cesta. Agite los alimentos con cuidado y vuelva a introdu- cir el recipiente con la cesta en el aparato. Una vez transcurrido el tiempo de cocción, se escucha una se- ñal acústica y el aparato se apaga. El ventilador seguirá funcio- nando unos minutos. Para interrumpir el proceso de cocción antes de tiempo, pulse la tecla unos segundos hasta que el aparato se apague. Desenchufe la clavija de enchufe de la toma de corriente. Saque el recipiente de freír del aparato por el mango. Deje el recipiente de freír sobre una superficie resistente al calor y saque la cesta pulsando el botón de desbloqueo. 7.2. Ajuste del aparato Consulte los ajustes recomendados en la siguiente tabla. Los tiempos indicados solo son valores orientativos. Estos pueden variar según la cantidad, el producto a freír o sus propios deseos. Plato Peso (g) Tiem-

(min) Tempera- tura (°C) Agitar Informa- ción adi- cional Patatas y patatas fritas Patatas fritas finas congeladas 400-500 18-20 200 Sí Agitar varias veces según sea nece- sario Patatas fritas grue- sas congeladas 400-500 20-25 200 Sí Agitar varias veces según sea nece- sario Gratinado de pa- tatas 600 20-25 200 Sí Carne roja y blanca Filete de carne 100-600 10-15 180 No Chuleta de cerdo 100-600 10-15 180 No Hamburguesa 100-600 10-15 180 No104 Plato Peso (g) Tiem-

Nuggets de pollo congelados 100-600 6-10 200 Sí Platos pre- cocinados para el hor-

Barritas de pescado congeladas 100-500 6-10 200 No Platos pre- cocinados para el hor-

Queso empanado para el horno 100-500 8-10 180 No Platos pre- cocinados para el hor-

Rollo de verduras 100-500 10 160 No Platos pre- cocinados para el hor-

La freidora de aire caliente también es ideal para calentar alimentos: ca- liente la comida durante 10 minutos a 150°C. En caso de que no haya calentado previamente la freidora de aire calien- te, deje que los alimentos se cocinen 3 minutos más. Los moldes para la cocción en la freidora de aire caliente no están inclui- dos en el volumen de suministro. 7.3. Ajuste del programa automático Con los programas automáticos puede cocinar alimentos concretos con una tempe- ratura y tiempo de cocción preajustados. Tiene a su disposición los siguientes pro- gramas: patatas fritas congeladas tocino frito muslos de pollo gambas carne muffins/pasteles verdura pescado Pulse la tecla unos segundos para encender el aparato. Pulse la tecla varias veces para ajustar el programa automático deseado. Inicie el proceso de cocción pulsando brevemente la tecla . Una vez transcurrido el tiempo de cocción, se escucha una señal acústica y el apara- to se apaga. El ventilador seguirá funcionando unos minutos.106 Para interrumpir el proceso de cocción antes de tiempo, pulse la tecla unos segundos hasta que el aparato se apague. Desenchufe la clavija de enchufe de la toma de corriente.

ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! Existe peligro de descarga eléctrica a causa de las pie- zas conductoras de electricidad. Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo de la red. Nunca sumerja el aparato en agua ni otros líquidos. En caso de que el aparato se haya caído en algún lí- quido, no lo toque bajo ningún concepto. Primero desenchufe el aparato. ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Existe peligro de sufrir quemaduras debido a las super- ficies calientes. Deje que el aparato se enfríe durante 60 minutos como mínimo antes de limpiarlo. Retire el recipien- te y la cesta de freír para que el aparato se pueda en- friar más rápido. AVISO! ¡Posibles daños en el aparato! Se pueden producir daños en el aparato en caso de un uso inadecuado. No utilice detergentes abrasivos o agresivos ni en el exterior ni en el interior de la carcasa del aparato. No lave la freidora de aire caliente ni los accesorios en el lavavajillas. Para el panel de control y las superficies exteriores del aparato utilice un paño suave y ligeramente hu- medecido.DE

Limpie el recipiente y la cesta de freír con una esponja y un poco de agua enja- bonada suave. Enjuague bien el recipiente y séquelo todo bien. Limpie el interior del aparato con agua caliente y una esponja suave. Si los elementos calefactores están sucios, utilice un cepillo adecuado para este fin. Retire los restos de comida con cuidado. La cesta de freír es apta para el lavavajillas.

9. Almacenamiento/transporte

Si no va a utilizar el aparato, desenchúfelo de la corriente y guárdelo en un lugar seco, sin polvo y protegido de las heladas que no esté sometido a radiación so- lar directa. Procure guardar el aparato fuera del alcance de los niños. Para evitar daños durante el transporte, le recomendamos utilizar el embalaje original.

10. Solución de fallos

El producto ha salido de nuestra fábrica en perfecto estado. No obstante, si detec- ta algún problema, trate de solucionarlo primero con ayuda de la siguiente tabla. En caso de no conseguirlo, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia al cliente. Problema Posible causa Solución de fallos El aparato no fun- ciona. La clavija de enchufe no está conectada a una toma de corriente. Conecte el aparato sola- mente a una toma de co- rriente debidamente ins- talada. No ha completado la en- trada. Inicie el proceso de coc- ción pulsando la tecla

Problema Posible causa Solución de fallos Los alimentos no es- tán cocidos. La cantidad de llenado es demasiado grande. Llene la cesta de freír con trozos pequeños. Los tro- zos pequeños se fríen de manera más uniforme. La temperatura de coc- ción es demasiado baja. Pulse o para aumen- tar o disminuir el tiempo de cocción /la temperatura de cocción deseados. El tiempo de cocción es demasiado corto. Los alimentos no es- tán cocidos de forma uniforme. Los alimentos están de- masiado apretados. Agite la cesta de freír para repartir los alimentos de manera uniforme. Algunos alimentos se deben agitar una vez transcurrida la mi- tad del tiempo. Los alimentos "fritos" no han quedado su- ficientemente cru- jientes. Se han usado alimentos no aptos para una freidora de aire caliente. Utilice alimentos aptos para el horno o con un poco de grasa para que re- sulten más crujientes. El aparato no se pue- de cerrar. La cesta de freír está de- masiado llena. Llene la cesta de freír hasta la marca Máx. Se produce un humo blanco dentro del aparato. Los alimentos tienen mu- cha grasa. Cuando se preparan ali- mentos con mucha grasa, esta gotea en el fondo del recipiente de freír. Esta gra- sa hace que la temperatura en el recipiente de freír au- mente más de lo normal, lo que no tiene un efecto ne- gativo ni en el aparato ni en la cocción. En el recipiente de freír aún se encuentran restos de grasa de la cocción an- terior. Los restos de grasa se que- man en la cámara de freír. Limpie el recipiente de freír después de cada uso.DE

Problema Posible causa Solución de fallos Las patatas fritas he- chas de patatas fres- cas no se "fríen" de manera uniforme. Las patatas cortadas no se han remojado lo sufi- ciente. Ponga las patatas cortadas a remojo en agua fría du- rante aprox. 1/2 hora para extraer el almidón. Antes de llenar la cesta, seque las patatas con papel de co- cina. La clase de patata no es adecuada para freír. Las patatas fritas he- chas de patatas fres- cas no quedan cru- jientes. Las patatas están dema- siado húmedas. Que las patatas queden crujientes depende del contenido de agua y de al- midón de la patata y de la cantidad de aceite. Seque las patatas dete- nidamente y rocíelas con aprox. 1/2 cucharada de aceite. Corte las patatas en trozos más pequeños. En la pantalla se muestra el código de fallo "E1" y/o "E2". El sensor de temperatura interno del aparato comu- nica una avería. Póngase en contacto con el servicio de asistencia al cliente.

Aparato Una vez concluida la vida útil del aparato, asegúrese de que este se eli- mine de modo ecológico. Para ello puede llevarlo, p. ej., a un punto de recogida de electrodomésticos. Para informarse sobre las opciones de eliminación y reciclaje en su región, diríjase a las administraciones loca- les. Antes de eliminar el aparato corte el cable. Embalaje El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños durante el transporte. Los embalajes son materias primas y por ello son reutiliza- bles o aptos para ser devueltos al ciclo de reciclaje de materias primas.110

Alimentación de tensión: 220–240 V~ 50/60 Hz Potencia: 2000 W Volumen de la cesta: aprox. 5 litros Temperaturas ajustables: 80-200°C Temporizador: 60 minutos Dimensiones (ancho x altura x profun- didad): 382 × 317 × 347 mm

13. Información de conformidad UE

Por la presente, el fabricante declara que este aparato cumple los requi- sitos básicos y el resto de disposiciones pertinentes:

  • Directiva 2014/30/UE sobre compatibilidad electromagnética
  • Directiva 2014/35/UE sobre baja tensión
  • Directiva 2009/125/CE sobre diseño ecológico
  • Directiva 2011/65/UE sobre restricciones de sustancias peligrosas.

14. Informaciones de asistencia técnica

En caso de que su aparato no funcione según deseado y esperado, diríjase en pri- mer lugar a nuestro servicio de atención al cliente. Dispone de distintos medios para ponerse en contacto con nosotros:

  • Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encon- trará en www.medion.com/contact.
  • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal. Horario Hotline de posventa Lu-Vi: 08:30-17:30 (+34) 91 904 28 00 Dirección de asistencia técnica MEDION Service Center Visonic S.A. c/ Miguel Faraday, 6 Parque Empresarial “La Carpetania”, N-IV Km. 13 28906 Getafe, Madrid EspañaDE

Puede descargarse tanto este como muchos otros manuales de instrucciones a través del portal de servicio www.medion.com/es/servicio/inicio/. Allí también encontrará controladores y otro software sobre dis- tintos aparatos. También puede escanear el código QR adjunto y cargar el ma- nual de instrucciones en su dispositivo móvil a través del portal de servicio.

15. Declaración de privacidad

Apreciado cliente: Por el presente le comunicamos que nosotros, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, procesamos sus datos personales en calidad de responsables. En el caso de las cuestiones legales relacionadas con la protección de datos, esta- mos a su disposición a través de nuestro responsable de la protección de datos em- presarial al que puede localizar en MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D – 45307 Essen; datenschutz@medion.com. Por nuestra parte, procesamos sus datos para fines de ejecución de la garantía y con ello procesos relacionados (p. ej. repara- ciones) y, además, nos ayudan al procesar sus datos en el contrato de compra cele- brado con nosotros. Para fines de ejecución de la garantía y con ello procesos relacionados (p. ej. repara- ciones) transferiremos sus datos al proveedor de servicios de reparación encargado por nosotros. Por lo general, almacenamos sus datos personales durante tres años para satisfacer sus derechos legales de prestación de garantía. Frente a nosotros, tiene derecho a información sobre los datos personales que le afectan, así como a corrección, borrado, limitación del procesamiento, revocación contra el procesamiento, así como transferibilidad de los datos. En el caso del derecho de información y borrado, se aplican sin embargo limitacio- nes según §§ 34 y 35 de la Ley Federal de Protección de Datos (BDSG) (art. 23 del RGPD). Además, existe un derecho de apelación ante una autoridad de supervisión de la protección de datos responsable (art. 77 del RGPD en combinación con § 19 BDSG). Para MEDION AG es el responsable federal de protección de datos y libertad de información de Renania del Norte-Westfalia, ap. correos 200444, 40212 Düssel- dorf. www.ldi.nrw.de. El procesamiento de sus datos es necesario para la ejecución de la garantía; en caso de no facilitarse dichos datos, no será posible la ejecución de la garantía.112

Copyright © 2021 Versión: 01.03.2021 Reservados todos los derechos. Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devolu- ciones. Póngase siempre primero en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.DE