MEDION MD 10072 - Freidora

MD 10072 - Freidora MEDION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MD 10072 MEDION en formato PDF.

📄 210 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice MEDION MD 10072 - page 129

Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MD 10072 - MEDION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MD 10072 de la marca MEDION.

MANUAL DE USUARIO MD 10072 MEDION

1. Información acerca de este manual de instrucciones ........................... 130

1. Información acerca de este manual de

instrucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en servicio, lea atentamente las indicaciones de segu- ridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones. Mantenga siempre a mano el manual de instrucciones. En caso de que venda o transfiera el aparato, es imprescindible que entregue también este manual de ins- trucciones, ya que constituye una parte esencial del producto. 1.1. Explicación de los símbolos Si una parte de texto está marcada con uno de los siguientes símbolos de adverten- cia, deberá evitarse el peligro descrito en el mismo para prevenir las posibles conse- cuencias indicadas en él. ¡PELIGRO! Advertencia de peligro de muerte inminente. ¡ADVERTENCIA! Advertencia de posible peligro de muerte o de lesio- nes graves irreversibles. ¡ATENCIÓN! Advertencia de posibles lesiones de grado medio o leve. ¡ADVERTENCIA! Advertencia de peligro por descarga eléctrica. ¡ADVERTENCIA! Peligro por superficies calientes. ¡AVISO! Respete las indicaciones para evitar daños materia- les. 10072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 13010072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 130 04.12.2020 18:15:4504.12.2020 18:15:45DE

Información más detallada para el uso del aparato. Respete las indicaciones del manual de instrucciones.

  • Signo de numeración/información sobre eventos durante el manejo. Instrucción operativa que debe ejecutarse.

Indicaciones de seguridad que deben ejecutarse. Clase de protección I Los aparatos eléctricos con la clase de protección I son aparatos eléctricos con al menos un aislamiento básico y un enchufe con contacto de puesta a tierra o un cable de conexión fijo con conductor de puesta a tierra. Los aparatos eléctricos con la clase de protección I pueden contener piezas con aislamiento doble o reforzado o piezas que fun- cionan a muy baja tensión de seguridad. Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas de la UE (véase el capítulo «Información de conformi- dad»). Eliminación respetuosa con el medioambiente Elimine el aparato de forma respetuosa con el medioambiente (véa- se el capítulo «Eliminación»). 10072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 13110072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 131 04.12.2020 18:15:4604.12.2020 18:15:46132

2. Uso conforme a lo previsto

El aparato le ofrece diversas posibilidades de uso: – freír, secar, asar, hornear, gratinar, tostar, calentar, hervir. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para el uso parti- cular y no está indicado para fines comerciales/industriales. Este aparato está diseñado para uso doméstico y otras aplicaciones similares a la doméstica, pero no debe utilizarse: – en cocinas para empleados ubicadas en comercios, oficinas y otros ámbitos profesionales, – en instalaciones agrícolas, – para clientes en hoteles, moteles y otras instalaciones resi- denciales, – en establecimientos de alojamiento y desayuno. Tenga en cuenta que cualquier uso indebido del aparato conlle- va la pérdida de la garantía: No realice ninguna modificación en el aparato sin nuestra au- torización, ni utilice ningún aparato suplementario que no haya sido suministrado o autorizado por nosotros. Utilice exclusivamente accesorios y recambios suministrados o autorizados por nosotros. Tenga en cuenta toda la información contenida en este ma- nual de instrucciones, especialmente las indicaciones de se- guridad. Cualquier otro uso se considerará contrario al uso previsto y puede provocar daños materiales o personales. 10072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 13210072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 132 04.12.2020 18:15:4604.12.2020 18:15:46DE

3. Indicaciones de seguridad

ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Peligro de lesiones para niños y personas con capacida- des mentales, sensoriales o físicas reducidas (como per- sonas parcialmente discapacitadas, personas mayores con limitaciones en sus capacidades físicas y mentales) o con falta de experiencia y conocimiento (como niños mayores). El aparato y los accesorios se deben guardar en un lugar fuera del alcance de los niños. Este aparato también puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con disminución de sus facultades físi- cas, sensoriales o psíquicas o por personas inexpertas, siem- pre y cuando lo hagan bajo supervisión o se les haya instruido sobre la manipulación segura del aparato y sobre sus posibles riesgos. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento que debe realizar el usuario no deben ser ejecutados por niños. Los niños no son conscientes de los posibles peligros deriva- dos de la manipulación de aparatos eléctricos. Al utilizar el aparato, tenga especial cuidado si hay niños cerca. Mantenga alejados del aparato y del cable de conexión a los niños menores de 8 años. 10072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 13310072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 133 04.12.2020 18:15:4604.12.2020 18:15:46134 PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Los materiales de embalaje pueden tragarse o utilizar- se de forma inadecuada con el consiguiente peligro de asfixia. Mantenga el material de embalaje, p.ej., láminas o bolsas de plástico, alejado de los niños. No permita que los niños jueguen con el material de embala- je. 3.1. Alimentación eléctrica ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descarga eléctrica/cortocircuito! Existe riesgo de descarga eléctrica/cortocircuito debido a las piezas conductoras de electricidad. El aparato no se debe sumergir en agua u otros líquidos, ni enjuagarse con agua, dado que se podría producir una des- carga eléctrica. Conecte el aparato exclusivamente a una toma de corriente debidamente instalada y accesible que se encuentre cercana al lugar de instalación. La tensión de alimentación local debe corresponderse con los datos técnicos del aparato. Es necesario poder acceder libremente a la toma de corrien- te por si se necesita desenchufar con rapidez el aparato en un momento dado. Desenchufe el aparato de la toma de corriente: – cuando limpie el aparato, – cuando el aparato se haya mojado o esté húmedo, – cuando no esté vigilando el aparato, – cuando ya no necesite el aparato. En caso de daños en la clavija de enchufe, en el cable de red o en el aparato, desenchufe la clavija inmediatamente de la toma de corriente. 10072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 13410072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 134 04.12.2020 18:15:4604.12.2020 18:15:46DE

Antes de cada tarea de limpieza y mantenimiento, así como antes de montar y desmontar el accesorio, desenchufe el apa- rato de la toma de corriente. Tire siempre de la clavija de enchufe y no del cable de alimen- tación. Evite que entre en contacto con agua u otros líquidos. Man- tenga el aparato, el cable de alimentación y la clavija de en- chufe alejados de lavabos, fregaderos y lugares similares. No lo exponga a gotas ni salpicaduras de agua. No coloque objetos llenos de líquido, p.ej., jarrones o bebi- das, sobre el aparato o cerca del mismo. Nunca utilice el aparato al aire libre. Asegúrese de que el cable de alimentación no entre en con- tacto con objetos o superficies calientes (p.ej., placas de coci- na). No ponga en marcha el aparato si este o el cable de alimenta- ción presentan daños visibles o si el aparato se ha caído. En caso de tormenta, los aparatos conectados a la red eléctri- ca pueden sufrir daños. Por ello, desenchufe el aparato de la red eléctrica siempre que haya tormenta. Antes de utilizarlo por primera vez y después de cada uso, compruebe si hay daños en el aparato o en el cable de ali- mentación. Desenrolle el cable de alimentación por completo. No doble ni aplaste el cable de alimentación. Si detecta daños de transporte, diríjase de inmediato al servi- cio técnico. Nunca modifique el aparato por cuenta propia, ni intente abrir o reparar ningún componente del aparato. Nunca abra la carcasa ni introduzca objetos por las ranuras de ventilación. Repare el cable de alimentación solo a través de un taller au- torizado o diríjase a nuestro servicio técnico para evitar acci- dentes. 10072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 13510072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 135 04.12.2020 18:15:4604.12.2020 18:15:46136 Nunca toque el aparato o el cable de alimentación con las manos mojadas. No utilice el aparato en ambientes húmedos ni espacios con mucho polvo. No exponga el aparato a condiciones extremas. Se debe evi- tar lo siguiente: – una alta humedad del aire o humedad en general; – temperaturas extremadamente altas o bajas; – la radiación solar directa; – llama abierta. ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio! ¡Peligro de sufrir lesiones! Existe peligro de sufrir lesiones por quemaduras y peli- gro de incendio en caso de contacto con otros objetos debido a superficies calientes. Durante el uso, tanto la carcasa como la puerta del aparato están muy calientes. Como la rejilla de salida de vapor de la parte posterior del aparato se calienta, no se debe tocar la rejilla mientras el apa- rato está en marcha para evitar quemaduras. Mientras se fríe, seca, asa, hornea, gratina, tuesta, calienta, o hierve sale vapor caliente. No ponga las manos por donde sale el vapor. No toque la carcasa durante el funcionamiento. Durante el funcionamiento, agarre el aparato solo por el asa. Utilice manoplas de cocina. Al abrir la puerta del aparato, existe peligro de quemaduras a causa de la salida de vapor. Evite sostener la cabeza direc- tamente sobre el aparato y mantenga las manos alejadas del vapor. 10072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 13610072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 136 04.12.2020 18:15:4604.12.2020 18:15:46DE

Durante el funcionamiento no debe haber materiales fácil- mente inflamables en el entorno inmediato del aparato (p. ej., visillos, paños de cocina, manoplas de cocina, papel, etc.). Nunca seque tejidos ni objetos en, sobre o dentro del aparato. Existe peligro de incendio. Nunca mueva el aparato cuando esté funcionando. Procure que las ranuras de ventilación no queden cubiertas cuando el aparato esté funcionando. De lo contrario, los ali- mentos no se cocinarán de forma uniforme y el aparato po- dría sufrir daños y sobrecalentarse. Para evitar sufrir lesiones, nunca introduzca las manos en el interior del aparato antes de que este se haya enfriado com- pletamente. Aparte de la cesta giratoria, la asadera, la parrilla del grill y la bandeja de goteo no utilice objetos metálicos ni papel de alu- minio en el interior del aparato, ya que esto podría provocar un sobrecalentamiento. Deje que el aparato y los accesorios se enfríen bien antes de cambiar o de retirar accesorios. Evite el contacto de los alimentos con las paredes interiores del aparato. El aparato no debe encenderse o apagarse mediante un tem- porizador externo o un sistema de control a distancia (p.ej., un enchufe inalámbrico). Nunca utilice el aparato en zonas con peligro de explosión. Por ejemplo, en estaciones de servicio, zonas de almacena- miento de combustibles o zonas en las que se procesan disol- ventes. El aparato tampoco se debe utilizar en entornos con aire contaminado de partículas (p.ej., polvo de harina o de se- rrín). Tras el uso desconecte el aparato de la red eléctrica. El apara- to solo está completamente apagado cuando se ha extraído la clavija de enchufe de la toma de corriente. 10072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 13710072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 137 04.12.2020 18:15:4604.12.2020 18:15:46138 Deje enfriar el aparato unos 60 minutos antes de moverlo o limpiarlo para evitar lesiones. No utilice el aparato como armario. Nunca almacene papel, cartón, plástico ni otros objetos en el interior del aparato. Utilice únicamente el accesorio suministrado. ATENCIÓN! ¡Peligro de sufrir lesiones! Existe riesgo de sufrir lesiones por un uso descuidado. Nunca deje el aparato sin vigilancia durante su funcionamien- to. Asegúrese de que no se pueda tropezar con el cable de ali- mentación; no utilice cables de prolongación. Coloque el aparato sobre una superficie firme y plana. No coloque el aparato sobre el borde de una mesa, ya que po- dría volcar y caer. ATENCIÓN! ¡Peligro para la salud! Hornear, cocer o asar a temperaturas demasiado altas puede producir sustancias nocivas para la salud. Retire los restos de alimentos quemados. Evite que los alimentos se doren demasiado cuando los hor- nee o los ase. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio! Existe peligro de incendio debido a superficies calien- tes. Procure que el aparato no toque otros objetos cuando esté funcionando. Deje suficiente distancia (mín. 40 cm) por todos los lados y encima del aparato. Sobre todo, no coloque el apa- rato cerca de materiales fácilmente inflamables (visillos, corti- nas, papel, etc.). 10072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 13810072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 138 04.12.2020 18:15:4604.12.2020 18:15:46DE

Este aparato solo debe accionarse como aparato instalado in- dependientemente y no debe empotrarse ni instalarse dentro de un armario. No cubra el aparato. No coloque ningún objeto sobre el aparato. No coloque el aparato sobre superficies que puedan calentar- se (p.ej., placas de cocina). No coloque el aparato junto a una cocina eléctrica o de gas, ni junto a un horno caliente. Procure que: – no se cubran las ranuras de ventilación (p. ej., con visillos, revistas, cortinas, manteles, etc.) para que siempre se ga- rantice una ventilación suficiente, – no actúen fuentes de calor directas (p.ej., calefacciones) sobre el aparato. Introduzca en el aparato solo una cantidad de alimentos que permita que las superficies laterales del interior y el elemen- to calefactor queden libres. Debe evitarse llenar excesivamen- te el aparato. No llene el accesorio con aceite, ya que podría provocar peli- gro de incendio. ¡AVISO! ¡Posibles daños materiales! El aparato se puede dañar por un uso inadecuado. El cable de alimentación no se debe doblar ni enrollar alrede- dor del aparato. Durante el funcionamiento, desenrolle el ca- ble completamente. No doble ni aplaste el cable de alimenta- ción. En caso de tormenta, los aparatos conectados a la red eléc- trica pueden sufrir daños. Por esa razón, debe desconectar el aparato de la red eléctrica en caso de tormenta. 10072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 13910072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 139 04.12.2020 18:15:4604.12.2020 18:15:46140 Superficies sensibles en el interior: Para evitar arañazos, no utilice objetos afilados. Utilice cubiertos de madera o de plástico resistentes al calor para retirar los alimentos. ¡AVISO! ¡Posibles daños materiales! Los aditivos químicos en revestimientos para muebles pueden dañar el material de las patas del aparato y de- jar residuos en la superficie del mueble. En caso necesario, coloque el aparato sobre una superficie re- sistente al calor.

4. Volumen de suministro

PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico. Mantenga la lámina de plástico del embalaje alejada de los niños. Extraiga el producto del embalaje y retire todo el material de embalaje. Compruebe que el suministro esté completo, y, si no fuera este el caso, avísenos dentro de un plazo de 14 días después de su compra. Con el paquete que ha adquirido recibirá lo siguiente:

  • soporte (herramienta de extracción para la cesta giratoria/asadera)

1) Tapa superior con ranura para entrada de aire

4) Interruptor de bloqueo para enclavamiento (cesta giratoria/asadera)

5) Asidero de la puerta

6) Ventana en la puerta del aparato

7) Enclavamiento para cesta giratoria/asadera

8) Carril guía para cesta giratoria/asadera

2) Parrillas del grill

6) Soporte (herramienta de extracción para la cesta giratoria/asadera)

1) Pantalla LCD (indicación de la temperatura de cocción en °C y tiempo de cocción

2) Programas de cocción automáticos

10072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 14310072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 143 04.12.2020 18:15:4704.12.2020 18:15:47144

5.1.1. Teclas de función

Símbolo Función Indicación de temperatura Indicación del tiempo de cocción Indicación del ventilador Aumentar la temperatura Disminuir la temperatura Aumentar el tiempo de cocción Disminuir el tiempo de cocción Encender/apagar la luz Tecla On/Off Conectar/desconectar rotación (para la cesta giratoria/asadera) 10072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 14410072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 144 04.12.2020 18:15:4704.12.2020 18:15:47DE

5.1.2. Programas de cocción automáticos

El símbolo del programa de cocción ajustado se enciende durante el funcionamien- to. Símbolo Función Temperatura Tiempo de coc- ción Patatas fritas congeladas 200 °C 15 min Filete de carne/chuletas 180 °C 25 min Pescado 160 °C 15 min Langostinos/camarones 160 °C 12 min Pizza 180 °C 15 min Muslo de pollo 190 °C 40 min Pasteles 160 °C 30 min Pollo asado 190 °C 30 min Fruta seca 30 °C 2 horas Precalentar 120 °C 12 min 10072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 14510072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 145 04.12.2020 18:15:4704.12.2020 18:15:47146 5.2. Antes del primer uso Retire todo el material de embalaje del aparato, incluidos los adhesivos y plásti- cos. Compruebe la integridad del aparato y que todos los accesorios estén comple- tos. Coloque el aparato sobre una superficie plana, seca y resistente al calor a una al- tura de trabajo cómoda. Antes de la primera puesta en servicio y después de cada uso limpie todos los accesorios con agua caliente y un detergente suave. Seque bien los accesorios. Limpie la parte interior y exterior del aparato con un paño humedecido. ¡AVISO! ¡Posibles daños materiales! Nunca limpie el aparato con agua corriente ni lo su- merja en agua. Conecte la freidora de aire caliente solo a una toma de corriente debidamente instalada, conectada a tierra y protegida eléctricamente. La tensión de alimenta- ción local debe corresponderse con los datos técnicos del aparato. Todos los in- dicadores del panel de control parpadean una vez y suena un pitido. A continua- ción, se enciende la TECLA ON/OFF. 5.3. Encendido/apagado del aparato Pulse la TECLA ON/OFF para conectar el aparato. Suena un pitido y todos los in- dicadores del panel de control se encienden. Pulse de nuevo la TECLA ON/OFF para desconectar el aparato. Después de desconectar el aparato, el ventilador sigue funcionando durante 20 segundos. 10072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 14610072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 146 04.12.2020 18:15:4804.12.2020 18:15:48DE

5.4. Calentamiento en vacío Antes de utilizarlo por primera vez, debe llevarse a cabo un calentamiento intenso único sin los accesorios incluidos para eliminar restos de grasa debidos a la fabrica- ción. Cierre la puerta del aparato. Pulse la TECLA ON/OFF durante aprox. 2 segundos para conectar el aparato. Pulse de nuevo brevemente la TECLA ON/OFF. El aparato se inicia a una temperatura de cocción de 190 °C y con un tiempo de coc- ción de 15 minutos. Durante el primer uso se pueden producir olores y humos causados por restos de la fabricación. Esto no es peligroso y no durará mucho tiempo. Procure que haya siempre una ventilación suficiente. Deje que el aparato se enfríe por completo antes de montarlo o moverlo para evitar lesiones. 5.5. Apertura de la puerta del aparato Tire de la manilla para abrir la puerta del apa- rato. 5.6. Uso del accesorio Seleccione el accesorio adecuado según la comida que desea preparar. Coloque la comida siempre en el accesorio adecuado para evitar el contacto de los alimentos con los elementos calefactores. Tire de la manilla para abrir la puerta del aparato e instale el respectivo accesorio según se describe a continuación. ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Los accesorios se calientan mucho durante el funciona- miento. Existe peligro de sufrir quemaduras. Deje que el aparato y los accesorios se enfríen bien antes de cambiarlos o de retirarlos. 10072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 14710072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 147 04.12.2020 18:15:4804.12.2020 18:15:48148

5.6.1. Parrilla del grill

Utilice las parrillas del grill para secar, pre- parar alimentos crujientes o calentar pi- zza. Puede utilizar simultáneamente 2 parri- llas del grill. Prepare la comida siguiendo la rece- ta y coloque los alimentos en el centro de la parrilla del grill. Coloque la parrilla del grill en uno de los dos carriles guía superiores e insér- tela completamente. Cuanto más alto es el carril guía seleccionado, mayor es la tempera- tura, de modo que en este punto la cocción se acelera. Por ello, le re- comendamos controlar los alimentos de vez en cuando para evitar que se quemen.

5.6.2. Bandeja de goteo

Los restos de comida o la grasa que go- tea se recogen en la bandeja de goteo. El interior del aparato puede limpiarse fácil- mente. Antes de cada proceso de cocción in- serte la bandeja de goteo en el carril guía inferior para recoger el aceite, la grasa o los restos que gotean. 10072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 14810072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 148 04.12.2020 18:15:4804.12.2020 18:15:48DE

Desplace el interruptor de bloqueo hacia la derecha y coloque la cesta gi- ratoria en el carril de cesta giratoria y de la asadera en la posición de blo- queo. Suelte el interruptor de bloqueo y blo- quee la cesta giratoria. Retire la cesta giratoria con el soporte para evitar quemaduras. 10072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 14910072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 149 04.12.2020 18:15:4804.12.2020 18:15:48150

ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Las púas de la horquilla son muy puntiagudas debido al funcionamiento. Existe peligro de sufrir heridas debido a pinchazos en la piel. No toque los extremos puntiagudos. Guarde los accesorios correctamente fuera del alcan- ce de los niños. La asadera es adecuada para asados/ja- món o pollos enteros con un peso máxi- mo de aprox. 1,2 kg. El producto que quiere cocinarse no debe ser demasiado grande. Prepare la comida siguiendo la receta. Guía la asadera longitudinalmente para atravesar todo el pollo/asado. Monte la horquilla en la asadera e in- troduzca las púas en la carne. Fije la horquilla apretando los torni- llos. Presione el interruptor de bloqueo ha- cia la derecha y coloque la asadera en el carril de cesta giratoria y de la asa- dera en la posición de bloqueo. Suelte el interruptor de bloqueo y blo- quee la asadera. Asegúrese de que el asado o el pollo puede girar libremente en el horno. 10072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 15010072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 150 04.12.2020 18:15:4904.12.2020 18:15:49DE

6. Manejo de la freidora de aire caliente

Pulse la TECLA ON/OFF para conectar el aparato. ADVERTENCIA! ¡Peligro de quemaduras! Los accesorios y las superficies accesibles del aparato se calientan durante el funcionamiento. Existe peligro de sufrir quemaduras. No toque la carcasa durante el funcionamiento. Durante el funcionamiento, agarre el aparato solo por el asa de la puerta. Utilice el soporte suministrado para posicionar la cesta giratoria y la asadera en la freidora de aire ca- liente o para extraerla. Utilice además paños de coci- na o manoplas para protegerse frente a quemaduras. Durante la cocción sale vapor. No ponga las manos por donde sale el vapor. Toque la comida caliente solo con cubiertos adecua- dos, p.ej., unas pinzas para grill. Nunca mueva el aparato cuando esté funcionando. ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio! Existe peligro de incendio debido a objetos o alimentos inflamables. No utilice bolsas para horno, papel de hornear, papel de aluminio, objetos metálicos o inflamables ni re- cipientes de cristal en la freidora de aire caliente, ya que el aparato podría dañarse. No cocine alimentos demasiado grandes. Debe que- dar una distancia suficiente entre el alimento que quiere cocinarse y los elementos calefactores y/o las paredes. 10072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 15110072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 151 04.12.2020 18:15:4904.12.2020 18:15:49152 ¡AVISO! ¡Posibles daños materiales! En caso de que se introduzca demasiada comida, la puerta del aparato no podrá cerrarse. No cierre la puerta del aparato con fuerza. ¡AVISO! ¡Posibles daños materiales! Posibles daños en el revestimiento de los accesorios a causa de objetos puntiagudos o cubiertos de metal. Utilice utensilios de madera o de plástico resistente al calor. 10072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 15210072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 152 04.12.2020 18:15:4904.12.2020 18:15:49DE

6.1. Programas de cocción automáticos Para cocinar y cocer automáticamente no es necesario introducir el tiempo de coc- ción ni la temperatura. Los programas predeterminan los valores automáticamente. En la tabla verá una sinopsis de los programas automáticos con sus indicaciones en pantalla. Símbolo Función Temperatura Tiempo de coc- ción Patatas fritas congeladas 200 °C 15 min Filete de carne/chuletas 180 °C 25 min Pescado 160 °C 15 min Langostinos/camarones 160 °C 12 min Pizza 180 °C 15 min Muslo de pollo 190 °C 40 min Pasteles 160 °C 30 min Pollo asado 190 °C 30 min Fruta seca 30 °C 2 horas Precalentar 120 °C 12 min Pulse sobre el símbolo deseado para seleccionar un programa de cocción auto- mático. 10072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 15310072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 153 04.12.2020 18:15:4904.12.2020 18:15:49154 A continuación, se encenderá el símbolo correspondiente. La pantalla LCD mues- tra la temperatura de cocción en °C y el tiempo de cocción en minutos. El tiempo de cocción se inicia con una cuenta atrás en minutos. Una vez ha seleccionado el programa de cocción, pulse la TECLA ON/OFF para iniciar el programa de cocción o espere 3 segundos para iniciar automáticamen- te el programa de cocción. La indicación parpadea de nuevo y se inicia el programa de cocción. El aparato se calienta y el ventilador se pone en funcionamiento. Durante el proceso de cocción puede abrir la puerta del aparato para comprobar el estado de cocción. Si abre la puerta del aparato durante el proceso de cocción, se detiene el programa de cocción. Después de cerrar la puerta del aparato prosigue el programa de coc- ción pausado con el tiempo de cocción restante y la temperatura de cocción. Una vez transcurrida la mitad del tiempo de cocción, dé la vuelta a la comida para lograr una cocción uniforme. En el programa automático Pollo asado, la cesta giratoria/asadera se gira automáti- camente. En el modo giratorio, la tecla de rotación parpadea. Pulse la TECLA ROTACIÓN si desea desconectar el modo giratorio. La temperatura de cocción así como el tiempo de cocción restante se muestran al- ternativamente en la pantalla LCD durante el funcionamiento. En cualquier momen- to tiene la posibilidad de modificar la temperatura y el tiempo de cocción: Pulse la tecla AUMENTAR TEMPERATURA DE COCCIÓN + o DISMINUIR TEM- PERATURA DE COCCIÓN - para modificar la temperatura de cocción en pasos de 5 °C. Se pueden ajustar temperaturas de cocción de 65 °C a 200 °C. Pulse la tecla AUMENTAR TIEMPO DE COCCIÓN + o DISMINUIR TIEMPO DE COCCIÓN - para modificar el tiempo de cocción en pasos de minutos. Pueden ajustarse tiempos de cocción de 0 a 60minutos. Pulse y mantenga pulsadas las teclas de flecha para acelerar el ajuste del tiempo y la temperatura de cocción. Una vez transcurrido el tiempo de cocción, suenan 5 señales acústicas y el aparato se apaga. El ventilador seguirá funcionando unos 20 segundos más. Abra la puerta del aparato. Retire la comida con manoplas de cocina o extraiga la cesta giratoria/asadera con el soporte. Desenchufe la clavija de enchufe de la toma de corriente. 10072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 15410072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 154 04.12.2020 18:15:4904.12.2020 18:15:49DE

6.1.1. Interrupción del proceso de cocción antes de tiempo

Para cancelar el proceso de cocción antes de tiempo, pulse y mantenga pulsada la TECLA ON/OFF durante aprox. dos segundos. Para desconectar el aparato de la corriente, desenchufe la clavija de la toma de corriente. 6.2. Ajuste manual Pulse la TECLA ON/OFF. El aparato se inicia a una temperatura de cocción de 190 °C y con un tiempo de cocción de 15 minutos.

6.2.1. ajustar el tiempo de cocción

Pulse la tecla AUMENTAR TEMPERATURA DE COCCIÓN + o DISMINUIR TEM- PERATURA DE COCCIÓN - para modificar la temperatura de cocción en pasos de 5 °C. Se pueden ajustar temperaturas de cocción de 65 °C a 200 °C.

6.2.2. Ajuste de la temperatura de cocción

Pulse la tecla AUMENTAR TIEMPO DE COCCIÓN + o DISMINUIR TIEMPO DE COCCIÓN - para modificar el tiempo de cocción en pasos de minutos. Pueden ajustarse tiempos de cocción de 0 a 60minutos. Pulse y mantenga pulsadas las teclas de flecha para acelerar el ajuste del tiempo y la temperatura de cocción. Consulte los ajustes recomendados en la siguiente tabla. Los tiempos indicados solo son valores orientativos. Estos pueden variar según la cantidad, la comida o sus pro- pios deseos. 10072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 15510072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 155 04.12.2020 18:15:4904.12.2020 18:15:49156 Alimento Cantidad Tiempo de coc- ción Temperatura de cocción Patatas fritas finas congeladas 1,5-3 tazas 15-16 min 200 °C Patatas fritas gruesas conge- ladas 1,5-3 tazas 15-20 min 200 °C Patatas fritas caseras 1,5-3,5 tazas 10-16 min 200 °C Patatas en gajos caseras 1,5-3,5 tazas 18-22 min 182 °C Dados de patatas caseros 1,5-3 tazas 12-18 min 182 °C Hash browns 1 taza 15-18 min 182 °C Gratinado de patatas 2 tazas 15-18 min 200 °C Filete de carne 110-500 g 8-12 min 182 °C Chuleta de cerdo 110-500 g 10-14 min 182 °C Hamburguesa 110-500 g 7-14 min 182 °C Bocadillo de embutido 110-500 g 13-15 min 200 °C Muslos de pollo 110-500 g 18-22 min 182 °C Pechuga de pollo 110-500 g 10-15 min 182 °C Rollitos de primavera 110-340 g 15-20 min 200 °C Nuggets de pollo congelados 110-500 g 10-15 min 200 °C Barritas de pescado congela- das 110-500 g 6-10 min 200 °C Bastoncillos de mozzarella 110-500 g 8-10 min 182 °C Verdura rellena 110-500 g 10 min 160 °C Pasteles 1,25 tazas 20-25 min 160 °C Quiche 1,5 tazas 20-22 min 182 °C Muffins 1,25 tazas 15-18 min 200 °C Tentempiés dulces 1,5 tazas 20 min 160 °C Aros de cebolla congelados 450 g 15 min 200 °C 10072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 15610072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 156 04.12.2020 18:15:4904.12.2020 18:15:49DE

Pulse la TECLA ROTACIÓN para iniciar el giro automático de la asadera. En el modo giratorio, la TECLA ROTACIÓN parpadea. Durante el proceso de cocción puede abrir la puerta del aparato para comprobar el estado de cocción. Si abre la puerta del aparato durante el proceso de cocción, se detiene el programa de cocción. Después de cerrar la puerta del aparato prosigue el programa de coc- ción pausado con el tiempo de cocción restante y la temperatura de cocción. Una vez transcurrida la mitad del tiempo de cocción, dé la vuelta a la comida para lograr una cocción uniforme. Una vez transcurrido el tiempo de cocción, suenan 5 señales acústicas y el aparato se apaga. El ventilador seguirá funcionando unos 20 segundos más. Abra la puerta del aparato. Retire la comida con manoplas de cocina o extraiga la cesta giratoria/asadera con el soporte. Desenchufe la clavija de enchufe de la toma de corriente. 6.3. Encendido de la iluminación Pulse la tecla ENCENDER/APAGAR LUZ para encender la iluminación. La ilumi- nación se apaga automáticamente después de 3 minutos. Con la iluminación en- cendida la tecla parpadea. 6.4. Desconexión del aparato Desconecte el aparato tras cada uso. Desenchufe para ello la clavija de la toma de corriente. Deje que el aparato se enfríe con la puerta del aparato abierta y, a continuación, límpielo. 10072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 15710072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 157 04.12.2020 18:15:5004.12.2020 18:15:50158

7. Solución de fallos

Si se produce una avería en el aparato, compruebe primero si puede solucionar el problema con ayuda del siguiente resumen. En ningún caso trate de reparar usted mismo los aparatos. Si fuera necesario reparar el aparato, diríjase a nuestro Centro de servicio técnico o a cualquier otro taller es- pecializado autorizado. Problema Posible causa Solución de fallos El aparato no fun- ciona. El aparato no está co- nectado. Enchufe la clavija de enchufe en una toma de corriente con pues- ta a tierra. El tiempo y la tempe- ratura de cocción no se han ajustado. Ajuste el tiempo y la temperatu- ra de cocción. La puerta del aparato no está cerrada correc- tamente. Compruebe si la puerta del apa- rato está cerrada. Los alimentos no están cocidos. La cantidad de ingre- dientes es demasiado grande. Cocine porciones más peque- ñas para lograr un resultado uni- forme. La temperatura ajusta- da es muy baja. Seleccione una temperatura de cocción más alta. El tiempo de cocción es demasiado corto. Seleccione un tiempo de cocción más largo. La comida se co- cina de forma no uniforme. La cesta giratoria/asa- dera no está bien col- gada. Guía la cesta giratoria/asadera correctamente en el carril guía en la posición de bloqueo. Los snacks fritos no están crujien- tes al sacarlos de la freidora de aire caliente. Este alimento solo es adecuado para freír- lo de forma tradicional, no para una cocción con aire caliente. Utilice snacks para horno o unte el snack con un poco de acei- te para lograr un resultado cru- jiente. 10072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 15810072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 158 04.12.2020 18:15:5004.12.2020 18:15:50DE

Problema Posible causa Solución de fallos Sale humo blanco del aparato. Los alimentos están grasientos. Cuando se preparan alimentos con grasa, esta gotea en la ban- deja de goteo. Debido a esta grasa en la bandeja de goteo la temperatura aumenta más de lo normal, aunque no tiene ningún efecto negativo en el aparato ni en la cocción. En la bandeja de goteo aún se encuentran res- tos de grasa de la coc- ción anterior. Los restos de grasa se queman en el espacio de cocción. Limpie la bandeja de goteo después de cada uso. Las patatas fritas hechas de pata- tas frescas no se «fríen» de manera uniforme. Las patatas cortadas no se han remojado lo su- ficiente. Ponga las patatas cortadas a re- mojo en agua fría durante aprox. 1/2 hora para extraer el almidón. Antes de llenar la cesta, seque las patatas con papel de cocina. La clase de patata no es adecuada para freír. Utilice solo ti- pos de patata adecuados (resistentes a la cocción). Las patatas fritas hechas de patatas frescas no quedan crujientes. Las patatas fritas están demasiado húmedas. Que las patatas queden crujien- tes depende del contenido de agua y de almidón de la patata y de la cantidad de aceite. Seque las patatas detenidamen- te y rocíelas con aprox. 1/2 cu- charada de aceite. Corte las patatas en trozos más pequeños. 10072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 15910072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 159 04.12.2020 18:15:5004.12.2020 18:15:50160

ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! Existe peligro de descarga eléctrica a causa de las pie- zas conductoras de electricidad. El aparato no se debe sumergir en agua u otros líqui- dos, ni enjuagarse con agua, dado que se podría pro- ducir una descarga eléctrica. Desenchufe la clavija de la toma de corriente antes de proceder a la limpieza. Procure que no penetren líquidos ni aceite en el apa- rato. Posibles daños en el aparato a causa de un cortocircui- to. ¡No utilice materiales duros como nanas, etc.! Los res- tos del nanas o estropajo podrían quedar adheridos en el aparato y provocar una descarga eléctrica. No utilice esprays para horno. Tras la limpieza seque bien el espacio de cocción. ADVERTENCIA! ¡Superficies calientes! Existe peligro de sufrir quemaduras debido a las super- ficies calientes. Deje que el aparato se enfríe durante 60 minutos como mínimo antes de limpiarlo. ATENCIÓN! ¡Peligro de sufrir lesiones! Existe peligro de sufrir lesiones debido a la rotura de cristales. No pulverice con agua la puerta del aparato caliente, ya que podría romperse el cristal. 10072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 16010072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 160 04.12.2020 18:15:5004.12.2020 18:15:50DE

¡AVISO! ¡Posibles daños materiales! Daños en el aparato por una manipulación inadecuada de las superficies sensibles. No utilice disolventes ni productos de limpieza abra- sivos o químicos, puesto que podrían dañar la super- ficie o las inscripciones del aparato. No utilice materiales sólidos para la limpieza con el fin de evitar rayaduras en las superficies. Elimine la suciedad más basta con una espátula de madera. No lave el aparato en el lavavajillas. Los accesorios son aptos para lavavajillas. Antes de limpiar el aparato, desconecte la clavija de enchufe de la toma de co- rriente. Deje que el aparato se enfríe del todo. Extraiga la cesta giratoria, la asadera con la horquilla, la parrilla del grill y la ban- deja de goteo. Retire las horquillas de la asadera soltando los tornillos y a continuación inserte los fijadores de la asadera. Limpie todos los accesorios utilizados con agua caliente y un detergente suave antes del primer uso y después cada vez que los utilice. En caso de suciedad de grasa intensa, déjelos en remojo en agua caliente unos 10 minutos. Ponga en remojo los alimentos quemados con agua jabonosa caliente para eli- minar la suciedad muy incrustada. Seque bien los accesorios. Limpie la parte exterior del aparato con un paño caliente humedecido con un poco de detergente suave. Limpie la parte interior del aparato con productos de limpieza calientes no abra- sivos. Utilice un estropajo humedecido con detergente suave. En caso necesario, limpie los restos de alimentos no deseados del panel de con- trol con un paño humedecido con agua jabonosa suave. Procure que no pene- tren líquidos en el aparato. 10072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 16110072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 161 04.12.2020 18:15:5004.12.2020 18:15:50162

9. Almacenamiento/transporte

Si no utiliza el aparato, desenchúfelo y deje que se enfríe. Asegúrese de que todos los componentes del aparato estén limpios y secos. Guarde el aparato en un lugar seco, protegido del polvo, de las heladas y de la radiación solar directa. Guarde el aparato fuera del alcance de los niños. Para evitar daños en caso de transporte, le recomendamos utilizar el embalaje original.

EMBALAJE El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños duran- te el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden desecharse de forma respetuosa con el medioambiente y llevarse a un punto de reciclaje. APARATO Los residuos eléctricos o electrónicos marcados con este símbolo no de- ben eliminarse con la basura doméstica normal. De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, al final de su vida útil el aparato debe llevarse a un punto de recogida de residuos adecuado. De este modo, es posible reutilizar o reciclar los materiales y componen- tes reutilizables del aparato y proteger el medioambiente. Lleve el aparato usado a un punto de reciclaje o de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. Para más información, diríjase a la empresa municipal de recogida de re- siduos o a las autoridades locales pertinentes. 10072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 16210072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 162 04.12.2020 18:15:5004.12.2020 18:15:50DE

Freidora de aire caliente Modelo MD 10072 Distribuidor MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Número del registro mercantil HRB 13274 Alimentación de tensión CA 220-240 V~ 50/60 Hz Potencia nominal de entrada 1500W Dimensiones (ancho × alto × profundidad) 33,6 cm × 36,5 cm × 33,6 cm Capacidad 10 l Temperaturas 30-200 °C

12. Información de conformidad

Por la presente, MEDION AG declara que este aparato cumple los requi- sitos básicos y el resto de disposiciones pertinentes:

  • Directiva 2014/30/UE sobre compatibilidad electromagnética
  • Directiva 2014/35/UE sobre baja tensión
  • Directiva 2009/125/CE sobre diseño ecológico (y Disposición 2019/1782 sobre diseño ecológico)
  • Directiva 2011/65/UE sobre restricciones de sustancias peligrosas 10072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 16310072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 163 04.12.2020 18:15:5004.12.2020 18:15:50164

13. Informaciones de asistencia técnica

En caso de que su aparato no funcione según deseado y esperado, diríjase en pri- mer lugar a nuestro servicio de atención al cliente. Dispone de distintos medios para ponerse en contacto con nosotros:

  • Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encon- trará en www.medion.com/contact.
  • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal. Horario Hotline de posventa Lu-Vi: 08:30-17:30 (+34) 91 904 28 00 Dirección de asistencia técnica MEDION Service Center Visonic S.A. c/ Miguel Faraday, 6 Parque Empresarial “La Carpetania”, N-IV Km. 13 28906 Getafe, Madrid España Puede descargarse tanto este como muchos otros manuales de instrucciones a través del portal de servicio www.medion.com/es/servicio/inicio/. Allí también encontrará controladores y otro software sobre dis- tintos aparatos. También puede escanear el código QR adjunto y cargar el ma- nual de instrucciones en su dispositivo móvil a través del portal de servicio. 10072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 16410072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 164 04.12.2020 18:15:5004.12.2020 18:15:50DE

Copyright © 2020 Versión: 04.12.2020 Reservados todos los derechos. Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devolu- ciones. Póngase siempre primero en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. 10072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 16510072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 165 04.12.2020 18:15:5004.12.2020 18:15:50166

15. Condiciones generales de garantía

15.1. Aspectos generales El periodo de garantía es de 24 meses a partir de la fecha de compra del producto. La garantía se refiere a todo tipo de daños de material y de producción que puedan surgir durante el uso normal. Guarde cuidadosamente el comprobante de compra original. El garante se reserva el derecho a rechazar una reparación en garantía o una confirmación de garantía si no se presenta este comprobante. En caso de ser necesario su envío, rogamos se asegure de que el aparato esté em- balado con seguridad para su transporte. Si no se especifica otra cosa, usted carga- rá con los gastos de envío, así como con el riesgo del transporte. No se asume la res- ponsabilidad por otros materiales enviados que no formen parte del volumen de suministro original del producto. Rogamos que se entregue al garante junto con el aparato una descripción del fa- llo lo más detallada posible. Para la reclamación de sus derechos y antes de enviar su aparato, póngase en contacto con la línea de atención al cliente del garante o el portal de servicio. Allí recibirá información sobre los siguientes pasos a seguir. Esta garantía no tiene ninguna repercusión sobre sus derechos legales y queda su- jeta al derecho vigente del país en el que se efectuó la primera compra del produc- to por parte del cliente final.

15.1.1. Ámbito de aplicación

En caso de darse un fallo de su producto cubierto por esta garantía, se asegura con esta garantía la reparación o la sustitución del producto. La decisión de si debe pro- cederse a una reparación o a una sustitución corresponde al garante. En este sen- tido, podrá decidir a su parecer si, en lugar de reparar el aparato entregado para su reparación de garantía, va a sustituir el aparato por otro acondicionado de la misma calidad. Para las pilas o baterías no se asume ninguna garantía; lo mismo es válido para los materiales de desgaste, es decir, las piezas que se deben sustituir en intervalos pe- riódicos por el uso del aparato, por ejemplo, la lámpara de proyección de un proyec- tor. Un error de píxeles (punto de color permanente en la imagen, más claro o más os- curo) en principio no se considera como un defecto. Rogamos que consulte la canti- dad exacta admisible de puntos defectuosos de la imagen en la descripción del ma- nual de este producto. No se asume la garantía por imágenes retenidas en aparatos de plasma o LCD que hayan sido originadas por un uso inadecuado del aparato. El procedimiento a seguir para el funcionamiento de su aparato de plasma o LCD puede consultarse en la des- cripción del manual de este producto. La garantía no se extiende a errores de reproducción de soportes de datos que ha- yan sido realizados en un formato no compatible o con un software inadecuado. 10072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 16610072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 166 04.12.2020 18:15:5104.12.2020 18:15:51DE

Si durante la reparación se comprobase que se trata de un fallo no cubierto por la garantía, el garante se reservará el derecho de facturar los gastos en forma de un importe global, así como la reparación a cargo del cliente para el material y el traba- jo según un presupuesto presentado al cliente. Usted como cliente será informado con anterioridad; le corresponde el derecho a aceptar o rechazar este procedimien- to.

No se asume la garantía de fallos y daños originados por influencias externas, da- ños accidentales, uso inadecuado, así como modificaciones, reformas, ampliaciones, uso de piezas procedentes de otros fabricantes, descuido, virus o errores de softwa- re, transporte inadecuado, embalaje inadecuado o la pérdida durante el reenvío del producto. La garantía se extinguirá en caso de que el fallo del aparato se haya ocasionado du- rante un mantenimiento o una reparación efectuados por personal ajeno al servicio técnico autorizado por el garante. También se anulará la garantía si se han modifica- do o vuelto ilegibles las pegatinas o números de serie del aparato o una parte inte- grante del mismo.

15.1.3. Línea de atención al cliente

Antes de remitir el aparato al garante tiene que comunicarse con nosotros a través de la línea de atención al cliente o del portal de servicio. Recibirá la información de cómo podrá hacer valer su derecho a garantía. El uso de la línea de atención al cliente puede estar sujeto a gastos. La línea de atención al cliente no significa bajo ningún concepto dar al usuario ins- trucciones para manejar el software o hardware, leer al usuario el manual de instruc- ciones o proporcionar asistencia para productos ajenos. 10072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 16710072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 167 04.12.2020 18:15:5104.12.2020 18:15:51168 15.2. Condiciones especiales de garantía para la reparación o sustitución in situ Siempre que figure un derecho a reparación in situ o a sustitución in situ, se aplica- rán a su producto las condiciones especiales de garantía para la reparación in situ y la sustitución in situ. Para la realización de la reparación o la sustitución in situ, usted deberá asegurar lo siguiente:

  • Deberá concederse al personal del garante que le visite para dicho fin un acceso ilimitado, seguro e inmediato a los aparatos.
  • Deberá poner a disposición del personal los dispositivos de telecomunicación que necesite para ejecutar correctamente su encargo, para fines de prueba y de diagnóstico, así como para la eliminación de errores, asumiendo usted los gas- tos.
  • Usted mismo será responsable de la recuperación de sus propias aplicaciones de software después de haber recurrido al servicio de asistencia del garante.
  • Usted mismo será responsable de la configuración y la conexión de aparatos ex- ternos, si los hubiere, después de haber recurrido al servicio de asistencia del ga- rante.
  • El periodo de cancelación libre de costes para la reparación in situ o la sustitu- ción in situ es de 48 horas como mínimo; después tendremos que facturar los gastos que se nos hayan presentado debido a una cancelación demorada o no efectuada. 10072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 16810072 ML MSN 5006 6929 Content Final.indb 168 04.12.2020 18:15:5104.12.2020 18:15:51DE

5) Spiedo girarrosto

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MEDION

Modelo : MD 10072

Categoría : Freidora