MD 10072 - Friggitrice MEDION - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MD 10072 MEDION in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Friggitrice ad aria calda |
| Marca | MEDION |
| Modello | MD 10072 |
| Alimentazione elettrica | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Potenza nominale | 1500 W |
| Capacità | 10 litri |
| Intervallo di temperatura | 30 °C a 200 °C |
| Dimensioni (L x A x P) | 33,6 cm x 36,5 cm x 33,6 cm |
| Accessori inclusi | 3 griglie, vaschetta di raccolta, cestello rotante, girarrosto, supporto di presa |
| Programmi automatici | Patatine congelate, bistecche/cotolette, pesce, gamberi/gamberoni, pizza, cosce di pollo, torte, pollo arrosto, frutta secca, preriscaldamento |
| Funzioni | Friggere, dorare, cuocere, arrostire, gratinare, riscaldare, stufare, grigliare |
| Schermo | LCD con visualizzazione della temperatura e del tempo |
| Comandi | Pannello tattile con tasti +/-, accensione/spegnimento, rotazione, illuminazione |
| Sicurezza | Spegnimento automatico, protezione contro il surriscaldamento, porta bloccabile, superfici calde segnalate |
| Pulizia | Accessori lavabili in lavastoviglie; apparecchio pulito con panno umido, non immergere |
| Garanzia | 24 mesi |
Domande frequenti - MD 10072 MEDION
Domande degli utenti su MD 10072 MEDION
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Friggitrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MD 10072 - MEDION e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MD 10072 del marchio MEDION.
MANUALE UTENTE MD 10072 MEDION
Istruzioni per l'uso

Dommage matériel possible!
- Informazioni relative alle presenti istruzioni per l'uso 170
1.1. Spiegazione dei simboli 170
FR
-
Utilizzo conforme
-
Indicazioni di sicurezza 173
3.1. Alimentazione elettrica ES
-
Contenuto della confezione 181
-
Panoramica dell'apparecchio
IT
5.1. Comandi....184
5.2. Prima del primo utilizzo 187
5.3. Accensione/spegnimento dell'apparecchio.... 18
5.4. Riscaldamento a vuoto ....187
5.5. Apertura dello sportello dell'apparecchio 188
5.6. Uso degli accessori 188
- Funzionamento della friggitrice ad aria calda 192
6.1. Programmi di cottura automatici 194
6.2. Impostazione manuale
6.3. Accensione dell'illuminazione
6.4. Spegnimento dell'apparecchio 19
-
Risoluzione dei problemi 199
-
Pulizia 20
-
Conservazione/trasporto 20
-
Smaltimento.... 203
-
Dati tecnici 204
-
Informazioni sulla conformità....204
-
Informazioni relative al servizio di assistenza 205
-
Note legali 206
-
Condizioni generali di garanzia....207
15.1. Informazioni generali....207
15.2. Condizioni speciali di garanzia per la riparazione o la sostituzione in loco....209
1. Informazioni relative alle presenti istruzioni per l'uso

Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Ci auguriamo che sia di vostro gradimento.
Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le indicazioni di sicurezza e le presenti istruzioni nella loro interezza. Osservare le avver- tenze riportate sull'apparecchio e nelle istruzioni per l'uso.
Tenere le istruzioni per l'uso sempre a portata di mano. Esse sono parte integrante del prodotto e, in caso di vendita o cessione dello stesso, devono essere consegnate al nuovo proprietario.
1.1. Spiegazione dei simboli
Quando un paragrafo è contrassegnato da uno dei seguenti simboli di avvertenza è necessario evitare il pericolo indicato per prevenire le possibili conseguenze descritte.

PERICOLO!
Avvertenza: pericolo immediato di morte!

AVVERTENZA!
Avvertenza: possibile pericolo di morte e/o di lesioni gravi irreversibili!

ATTENZIONE!
Avvertenza: possibili lesioni di media o lieve entità!

AVVERTENZA!
Avvertenza: pericolo di scosse elettriche!

AVVERTENZA!
Pericolo a causa di superfici molto calde!

AVVISO!
Seguire le indicazioni al fine di evitare danni materiali!

Ulteriori informazioni sull'utilizzo dell'apparecchio!

Osservare le indicazioni contenute nelle istruzioni per l'uso!
Punto elenco/informazioni relative a eventi che si possono verifica-re durante l'utilizzo
▶ Istruzioni operative da seguire
■ Indicazioni di sicurezza da seguire
Classe di protezione I

Gli apparecchi elettrici con classe di protezione I possiedono almeno un isolamento principale continuo e hanno un connetto-re dell'apparecchio con contatto di terra o un cavo di alimentazione fisso con conduttore di protezione. Gli apparecchi elettrici della classe di protezione I possono avere componenti con isolamento doppio o rinforzato oppure componenti azionati con bassissima tensione di sicurezza.

I prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano i requisiti delle direttive UE (vedere il capitolo "Informazioni sulla conformità").

Smaltimento ecocompatibile
Smaltire l'apparecchio nel rispetto dell'ambiente (vedere il capitolo "Smaltimento").
2. Utilizzo conforme
L'apparecchio può essere utilizzato in diverse modalità:
- Friggere, essiccare, arrostire, cuocere, gratinare, tostare, riscaldare e fare lievitare.
Il dispositivo è destinato esclusivamente all'uso privato e non a quello industriale/commerciale.
L'apparecchio è destinato all'utilizzo domestico o similare, ma non può essere utilizzato negli ambienti descritti di seguito:
- nelle cucine allestite per i collaboratori di negozi, uffici e altri ambienti professionali;
-in tenute agricole;
-da parte dei clienti di hotel, motel e altre strutture ricettive;
-in bed & breakfast.
L'utilizzo non conforme comporta il decadimento della garanzia:
■ Non modificare l'apparecchio senza la nostra approvazione e non utilizzare alcun altro dispositivo ausiliario non approvato o non fornito da noi.
■ Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori forniti o approvati da noi.
■ Attenersi a tutte le indicazioni fornite nelle presenti istruzioni per l'uso, in particolare alle indicazioni di sicurezza. Qualisi-asi altro utilizzo è considerato non conforme e può provocare danni a persone o cose.
3. Indicazioni di sicurezza

AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
Pericolo di lesioni per bambini e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o intellettive (ad esempio persone parzialmente disabili, anziani con capacità fisiche o intellettive ridotte) o con carenza di esperienza e di conoscenze (ad esempio bambini grandi).
■ Tenere l'apparecchio e gli accessori fuori dalla portata dei bambini.
Il presente apparecchio può essere utilizzato a partire da un'età di 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o intellettive ridotte o con carenza di esperienza e/o di conoscenze, a condizione che siano sorvegliate o istruite circa l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e che abbiano compreso i pericoli che ne derivano.
■ I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
■ La pulizia e la manutenzione spettanti all'utilizzatore non devono essere eseguite da bambini.
■ I bambini non riconoscono i pericoli associati all'utilizzo di apparecchi elettrici. Prestare particolare attenzione quando si utilizza l'apparecchio in presenza di bambini.
■ Tenere l'apparecchio e il cavo di alimentazione elettfucari dalla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni.

PERICOLO! Pericolo di soffocamento!
I materiali di imballaggio possono essere inghiottiti o utilizzati in modo improprio con conseguente rischio di soffocamento!
■ Tenere il materiale utilizzato per l'imballaggio, ad es. pellicole o sacchetti di plastica, fuori dalla portata dei bambini.
■ Non permettere ai bambini di giocare con il materiale d'imballaggio.
3.1. Alimentazione elettrica

AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica/cortocircuito!
Pericolo di scossa elettrica/cortocircuito dovuto alla presenza di componenti sotto tensione.
■ Per evitare il pericolo di scosse elettriche, non immergere l'apparecchio in acqua o altri liquidi e non tenerlo sotto acqua corrente.
Collegare l'apparecchio esclusivamente a una presa con messa a terra, installata a norma, ben accessibile e posta in prossimità del luogo di utilizzo. La tensione di rete locale deve corrispondere a quella indicata nei dati tecnici dell'apparecchio.
■ La presa deve essere liberamente accessibile per consentire di scollegare rapidamente l'apparecchio dalla rete elettrica in caso di emergenza.
■ Estrarre la spina di alimentazione dell'apparecchio dalla presa elettrica:
– quando si pulisce l'apparecchio,
- quando l'apparecchio è umido o bagnato,
- quando non si supervisiona l'apparecchio,
- quando non si utilizza più l'apparecchio.
In caso di danni alla spina, al cavo di alimentazione o all'apparecchio, scollegare immediatamente la spina dalla presa elettrica.
■ Prima di ogni pulizia e manutenzione, così come prima di montare o smontare gli accessori, scollegare la spina dell'apparecchio dalla presa elettrica.
■ Per estrarre la spina dalla presa elettrica tirare la spina, non il cavo di alimentazione.
■ Evitare il contatto con acqua o altri liquidi. Tenere l'apparecchio, il cavo di alimentazione e la spina di alimentazione lon-tani da lavandini, lavabi o simili. Non esporre l'apparecchio a gocce o spruzzi d'acqua.
■ Non collocare oggetti contenenti liquidi, per es. vasi o bevan-de, sopra o in prossimità dell'apparecchio.
■ Non utilizzare l'apparecchio all'aperto.
■ Assicurarsi che il cavo di alimentazione non entri in contatto con oggetti o superfici calde (ad es. fornelli).
■ Non mettere in funzione l'apparecchio se l'apparecchio stesso o il cavo di alimentazione presentano danni visibili o in caso di caduta dell'apparecchio.
In caso di temporale, gli apparecchi collegati alla rete elettrica potrebbero subire danni. Pertanto, in caso di temporale, estrarre sempre la spina dalla presa elettrica.
■ Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, e in seguito dopo ogni uso, verificare che l'apparecchio e il cavo di alimentazione non siano danneggiati.
■ Srotolare completamente il cavo di alimentazione.
■ Non piegare o schiacciare il cavo di alimentazione.
■ Nel caso si riscontrino danni dovuti al trasporto, rivolgersi immediatamente al servizio di assistenza.
Non apportare in nessun caso modifiche all'apparecchio e non tentare di aprire e/o riparare autonomamente alcun componente dell'apparecchio.
■ Non aprire mai l'involucro dell'apparecchio e non introdurre oggetti attraverso le fessure di aerazione.
■ Al fine di escludere eventuali pericoli, affidare le riparazioni del cavo di alimentazione esclusivamente a un centro specializzato, oppure rivolgersi al servizio di assistenza.
■ Non toccare mai l'apparecchio o il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
■ Non utilizzare l'apparecchio in locali umidi e in ambienti molto polverosi.
■ Non esporre l'apparecchio a condizioni estreme. Occorre evitare:
– elevata umidità dell'aria o liquidi,
- temperature estremamente alte o basse,
- raggi diretti del sole,
- fiamme libere.

AVVERTENZA!
Pericolo d'incendio! Pericolo di lesioni!
Pericolo di lesioni a causa di scottature e pericolo di incendio dovuto al contatto di altri oggetti con superfici molto calde. L'involucro e lo sportello dell'apparecchio diventano molto caldi durante l'utilizzo.
■ Poiché la griglia di fuoriuscita del vapore situata nella parte posteriore dell'apparecchio diventa molto calda, per evitare ustioni non si deve toccarla durante il funzionamento.
■ Durante la frittura, l'asciugatura, l'arrostimento, la cottura al forno, la gratinatura, la tostatura, il riscaldamento e la cottura si sviluppano fughe di vapore caldo. Tenere le mani lontane dal vapore.
■ Non toccare l'involucro durante il funzionamento.
■ Durante il funzionamento toccare l'apparecchio solo in corrispondenza dell'impugnatura. A tal fine utilizzare guanti da cucina.
■ Quando si apre lo sportello dell'apparecchio sussiste il pericolo di scottature dovuto al vapore che fuoriesce. Non tenere il viso direttamente sopra l'apparecchio e non inserire le mani nel vapore.
■ Durante il funzionamento, i materiali facilmente infiammabili (ad es. tendine, canovacci, presine, carta ecc.) non devono trovarsi nelle immediate vicinanze dell'apparecchio. Non colloca-re mai indumenti oppure oggetti sopra o all'interno dell'appa-recchio per asciugarli. Pericolo d'incendio.
■ Non spostare mai l'apparecchio durante il funzionamento.
■ Assicurarsi che le fessure di ventilazione non siano coperte quando l'apparecchio è in funzione. In caso contrario la cottura delle pietanze non sarà uniforme e l'apparecchio potrebbe subire danni e surriscaldarsi.
■ Per evitare lesioni, non toccare mai l'interno dell'apparecchio prima che si sia completamente raffreddato.
- Nel vano interno non utilizzare né oggetti metallici (eccetto cestello girevole, spiedo girarrosto, griglia e vaschetta di sgocciolamento) né pellicola di alluminio. Questi potrebbero causare un surriscaldamento.
■ Prima di sostituire o rimuovere gli accessori, lasciare raffreddare completamente l'apparecchio e gli accessori.
■ Evitare che gli alimenti vengano a contatto con le pareti interne dell'apparecchio.
■ Non utilizzare l'apparecchio con un timer esterno né con un sistema di telecontrollo separato (ad es. una presa radio).
Non utilizzare il dispositivo in ambienti a rischio di esplosione, quali, per esempio, stazioni di servizio, zone di stoccaggio carburanti o aree adibite alla lavorazione di solventi. Inoltre, il dispositivo non deve essere utilizzato in ambienti con alte concentrazioni di polveri fini nell'aria (ad es. polvere di farina o legno).
■ Dopo l'uso scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica. L'apparecchio è completamente privo di corrente soltanto quando la spina di alimentazione è staccata dalla presa di corrente.
■ Per evitare lesioni, lasciare raffreddare l'apparecchio per ca. 60 minuti prima di spostarlo o di pulirlo.
Non utilizzare l'apparecchio come un mobiletto. Non colloca-re mai carta, cartone, plastica o altri oggetti al suo interno.
■ Utilizzare esclusivamente gli accessori forniti in dotazione.

ATTENZIONE!
Pericolo di lesioni!
Un utilizzo disattento comporta il pericolo di lesioni.
■ Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante il funzionamento.
■ Assicurarsi che non vi sia il rischio di inciampare nel cavo di alimentazione. Non utilizzare prolunghe.
■ Posizionare l'apparecchio su una superficie piana e stabile.
■ Non posizionare il dispositivo sul bordo di un tavolo, in quanto potrebbe rovesciarsi e cadere.

ATTENZIONE!
Pericolo per la salute!
Cuocere o grigliare a temperature troppo elevate può provocare la formazione di sostanze nocive per la salute.
■ Rimuovere eventuali residui di alimenti bruciati.
■ Evitare che gli alimenti diventino troppo scuri quando si cuociono o grigliano.

AVVERTENZA!
Pericolo d'incendio!
Pericolo d'incendio causato da superfici molto calde.
■ Assicurarsi che l'apparecchio in funzione non entri in contatto con altri oggetti. Mantenere una distanza sufficiente (min. 40 cm) dagli altri oggetti su tutti i lati e verso l'alto. In particolare, non posizionare l'apparecchio in prossimità di materiali infiammabili (tende, carta ecc.).
■ Questo apparecchio deve essere utilizzato solo come apparecchio indipendente e non deve essere incassato né installato all'interno di un armadio.
■ Non coprire l'apparecchio.
■ Non appoggiare oggetti sull'apparecchio.
■ Non posizionare l'apparecchio su superfici che possono surri-scaldarsi (ad es. fornelli).
■ Non posizionare l'apparecchio nelle immediate vicinanze di un fornello a gas o elettrico o di un altro forno caldo.
■ Assicurarsi che
-le fessure di aerazione non vengano coperte (ad es. con tende, tendine, riviste, tovaglie o simili) in modo tale che venga sempre garantita un'aerazione sufficiente;
-l'apparecchio non sia esposto a fonti di calore dirette (come ad esempio termosifoni).
- Riempire l'apparecchio solo con una quantità di alimenti che lasci liberi i lati della parte interna e l'elemento riscaldante. Evitare di riempire eccessivamente l'apparecchio.
■ Non riempire gli accessori di olio, poiché ciò può comportare rischi di incendio.

AVVISO!
Possibili danni materiali!
L'apparecchio potrebbe danneggiarsi se utilizzato in modo improprio.
Non piegare il cavo di alimentazione e non avvolgerlo intorno all'apparecchio. Durante l'utilizzo dell'apparecchio, distendere completamente il cavo di alimentazione. Non piegare o schiacciare il cavo di alimentazione.
In caso di temporale, gli apparecchi collegati alla rete elettrica potrebbero subire danni. Pertanto, in caso di temporale, estrarre sempre la spina di alimentazione dalla presa elettrica.
Superfici sensibili all'interno:
■ Non utilizzare oggetti appuntiti che potrebbero scalfirle.
■ Per prelevare gli alimenti utilizzare utensili in legno o plastica resistenti alle alte temperature.

AVVISO!
Possibili danni materiali!
Gli additivi chimici dei rivestimenti dei mobili possono intaccare il materiale dei piedini dell'apparecchio, che quindi possono lasciare residui sul mobile.
■ Eventualmente posizionare l'apparecchio su una base resistente al calore.
4. Contenuto della confezione

PERICOLO!
Pericolo di soffocamento!
Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inalazione di componenti piccoli o pellicole dell'imballaggio.
■ Tenere la pellicola dell'imballaggio fuori dalla port ta dei bambini.
Estrarre il prodotto dalla confezione e rimuovere tutto il materiale d'imballaggio.
Verificare l'integrità della confezione e comunicare l'eventuale incompletezza della fornitura entro 14 giorni dall'acquisto.
La confezione acquistata include:
- Friggitrice ad aria calda
- Griglie (3x)
• Vaschetta di sgocciolamento
- Cestello girevole
- Spiedo girarrosto
- Supporto (utensile di rimozione per cestello girevole / spiedo girarrosto)
- Istruzioni per l'uso
5. Panoramica dell'apparecchio

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 88:88 °C + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + -1) Coperchio superiore con fessure di aerazione
2) Pannello comandi
3) Guide
4) Interruttore di blocco (per cestello girevole / spiedo girarrosto)
5) Maniglia dello sportello
6) Finestrino nello sportello dell'apparecchio
7) Interblocco per cestello girevole / spiedo girarrosto
8) Guide per cestello girevole / spiedo girarrosto

1) Friggitrice ad aria calda
2) Griglie
3) Vaschetta di sgocciolamento
4) Cestello girevole
5) Spiedo girarrosto
6) Supporto (utensile di rimozione per cestello girevole / spiedo girarrosto)
5.1. Comandi

text_image
1 88:88 °C Min + - - - 21) Display LCD (indicazione della temperatura di cottura in °C e del tempo di cottura in minuti)
2) Programmi di cottura automatici
5.1.1. Tasti funzione
| Simbolo Funzione | |
![]() | Indicatore della temperatura |
![]() | Indicazione del tempo di cottura |
![]() | Indicatore ventola |
![]() | Aumento della temperatura |
![]() | Riduzione della temperatura |
![]() | Aumento del tempo di cottura |
![]() | Riduzione del tempo di cottura |
![]() | Accensione/spegnimento luce |
![]() | Tasto On/Off |
![]() | Attivazione/disattivazione della rota-zione (per cestello girevole / spiedo gi-rarrosto) |
5.1.2. Programmi di cottura automatici
Il simbolo del programma di cottura impostato si illumina durante il funzionamento.
| Simbolo Funzione Temperatura | Tempo di cot-tura | ||
![]() | Patatine fritte congelate 200 °C 15 min | ||
![]() | Bistecca/braciola 180 °C | 25 min | |
![]() | Pesce 160 °C 15 min | ||
![]() | Gamberetti/scampi 160 °C 12 min | ||
![]() | Pizza 180 °C 15 min | ||
![]() | Coscia di pollo 190 °C | 40 min | |
![]() | Torte 160 °C 30 min | ||
![]() | Pollo alla griglia 190 °C | 30 min | |
![]() | Frutta essiccata 30 °C 2 ore | ||
![]() | Preriscaldamento 120 °C | 12 min | |
5.2. Prima del primo utilizzo
Rimuovere dall'apparecchio tutto il materiale dell'imballaggio, gli adesivi e le pellicole.
▶ Verificare l'integrità dell'apparecchio e la completezza degli accessori.
Posizionare l'apparecchio su una superficie piana, asciutta e resistente alle alte temperature a un'altezza di lavoro comoda.
Prima della messa in funzione e dopo ogni ulteriore utilizzo, pulire tutti gli accessori con acqua calda e un detergente delicato.
▶ Asciugare accuratamente tutti gli accessori.
Pulire l'interno e l'esterno dell'apparecchio con un panno umido.

AVVISO!
Possibili danni materiali!
■ Non pulire mai l'apparecchio sotto l'acqua corrente né immergerlo in acqua.
Collegare la friggitrice ad aria calda esclusivamente a una presa installata con messa a terra e protetta a regola d'arte. La tensione di rete locale deve corrispondere a quella indicata nei dati tecnici dell'apparecchio. Tutti gli indicatori del pannello comandi lampeggiano una volta e viene emesso un segnale acustico. Il TASTO ON/OFF si accende.
5.3. Accensione/spegnimento dell'apparecchio
Premere il TASTO ON/OFF per accendere l'apparecchio. Sarà udibile un segnale acustico e tutti gli indicatori del pannello comandi si accenderanno.
▶ Toccare di nuovo il TASTO ON/OFF per spegnere l'apparecchio.

Dopo lo spegnimento dell'apparecchio, la ventola funziona per 20 secondi.
5.4. Riscaldamento a vuoto
Prima dell'uso è necessario riscaldare l'apparecchio ad alta temperatura una sola volta senza accessori per eliminare eventuali residui di grasso dovuti al processo produttivo.
▶ Chiudere lo sportello dell'apparecchio.
Premere il TASTO ON/OFF per circa 2 secondi per accendere l'apparecchio.
Premere brevemente di nuovo il TASTO ON/OFF.
L'apparecchio inizia a funzionare con una temperatura di cottura di 190 °C e un tempo di cottura di 15 minuti.

Al primo utilizzo potrebbero svilupparsi odori e fumo causati da residui del processo produttivo. Questo fenomeno è innocuo e scompare velocemente. Garantire un'aerazione sufficiente.
▶ Lasciare raffreddare completamente l'apparecchio prima del montaggio o dello spostamento per evitare lesioni.
5.5. Apertura dello sportello dell'apparecchio
Per aprire lo sportello dell'apparecchio tirare la maniglia dello sportello.

5.6. Uso degli accessori
▶ Scegliere gli accessori adatti in base alle pietanze che si vogliono preparare.
Posizionare sempre le pietanze negli appositi accessori per evitare che gli alimenti vengano a contatto con gli elementi riscaldanti.
- Tirare la maniglia dello sportello per aprire lo sportello dell'apparecchio e installare i relativi accessori come descritto di seguito.

AVVERTENZA! Pericolo di lesioni!
Gli accessori diventano molto caldi durante il funzionamento. Pericolo di ustioni.
■ Lasciare sempre raffreddare l'apparecchio e gli accessori prima di sostituirli o rimuoverli.
5.6.1. Griglia
Utilizzare le griglie per essiccare, preparare pietanze croccanti o riscaldare la pizza. È possibile utilizzare 2 griglie contemporaneamente.
▶ Preparare la pietanza secondo la ricetta e collocarla al centro della griglia.
▶ Inserire la griglia in una delle due guide superiori e spingerla completamente all'interno.

Più è alta la guida in cui si inserisce la griglia o la teglia, maggiore sarà la temperatura, pertanto le pietanze saranno pronte più rapidamente. Controllare di tanto in tanto le pietanze per evitare che si brucino.
5.6.2. Vaschetta di sgocciolamento
Gli avanzi di cibo o i grassi che gocciolano vengono raccolti nella vaschetta di sgocciolamento. Ciò agevola la pulizia della parte interna dell'apparecchio.
▶ Inserire la vaschetta di sgocciolamento nelle guide inferiori prima di ogni cottura in modo da catturare le gocce di olio e grasso o i residui.

▶ Spostare l'interruttore di blocco verso destra e inserire il cestello girevole sul-le guide per cestello girevole e spiedo girarrosto in posizione di blocco.
Rilasciare l'interruttore di blocco e bloccare il cestello girevole.
Per evitare ustioni, rimuovere il cestello girevole mediante l'apposito supporto.

AVVERTENZA! Pericolo di lesioni!
I rebbi dei fermi sono appositamente molto affilati. Sussiste il pericolo di lesioni da punture nella pelle.
■ Non toccare le estremità appuntite.
■ Conservare gli accessori in modo adeguato fuori dalla portata dei bambini.
DE
FR
NL
ES
IT
Lo spiedo girarrosto è adatto per arrosti o polli interi con un peso massimo di circa
1,2 kg. Le pietanze da cucinare non devono essere di dimensioni troppo grandi.
▶ Preparare le pietanze secondo la ricetta.
▶ Infilare lo spiedo girarrosto per tutta la lunghezza del pollo/arrosto.
▶ Montare i fermi sullo spiedo girarrosto e inserire i rebbi nella carne.
▶ Fissare i fermi stringendo le viti.
▶ Spostare l'interruttore di blocco verso destra e posizionare lo spiedo girarrosto sulle guide per cestello girevole e spiedo girarrosto in posizione di blocco.
Rilasciare l'interruttore di blocco e bloccare lo spiedo girarrosto.
Assicurarsi che l'arrosto o il pollo possa ruotare liberamente nel forno.

6. Funzionamento della friggitrice ad aria calda
Premere il TASTO ON/OFF per accendere l'apparecchio.

AVVERTENZA! Pericolo di ustioni!
Durante il funzionamento, gli accessori e le superfici dell'apparecchio accessibili all'utilizzatore si scaldano notevolmente. Pericolo di ustioni.
■ Non toccare l'involucro dell'apparecchio mentre questo è in funzione.
■ Durante il funzionamento toccare l'apparecchio solo in corrispondenza della maniglia dello sportello.
■ Per posizionare o rimuovere il cestello girevole e lo spiedo girarrosto dalla friggitrice ad aria calda, utilizzare il supporto in dotazione. Utilizzare inoltre presi-ne/guanti da cucina per proteggersi dalle scottature.
■ Durante l'uso, dall'apparecchio fuoriesce vapore. Tenere le mani lontane dal vapore.
■ Toccare le pietanze calde soltanto con posate adatte, per esempio con una pinza per griglia.
■ Non spostare mai l'apparecchio durante il funzionamento.

AVVERTENZA! Pericolo d'incendio!
Sussiste il pericolo d'incendio a causa di oggetti o alimenti infiammabili.
Non utilizzare la friggitrice ad aria calda con sacchetti per la cottura in forno, carta da forno, pellicola di al-luminio, oggetti metallici o infiammabili né contenitori in vetro. L'apparecchio potrebbe danneggiarsi.
■ Non cuocere pietanze di pezzatura eccessiva. Tra la pietanza e gli elementi riscaldanti o le pareti del forno deve essere presente una distanza sufficiente.

AVVISO!
Possibili danni materiali!
Se viene inserita una quantità eccessiva di pietanze non è possibile chiudere lo sportello dell'apparecchio.
DE
FR
NL
■ Non chiudere lo sportello dell'apparecchio con forza

AVVISO!
Possibili danni materiali!
Gli oggetti appuntiti o le posate in metallo danneggiano il rivestimento antiaderente degli accessori.
■ Utilizzare posate in legno o plastica resistenti alle alte temperature.
6.1. Programmi di cottura automatici
Con il riscaldamento e la cottura automatici non è necessario impostare il tempo di cottura e la temperatura. I programmi impostano automaticamente i valori. La tabella riporta un riepilogo dei programmi automatici con la rispettiva indicazione sul display.
| Simbolo Funzione Temperatura | Tempo di cot-tura | ||
![]() | Patatine fritte congelate 200 °C 15 min | ||
![]() | Bistecca/braciola 180 °C | 25 min | |
![]() | Pesce 160 °C 15 min | ||
![]() | Gamberetti/scampi 160 °C | 12 min | |
![]() | Pizza 180 °C 15 min | ||
![]() | Coscia di pollo 190 °C | 40 min | |
![]() | Torte 160 °C 30 min | ||
![]() | Pollo alla griglia 190 °C | 30 min | |
![]() | Frutta essiccata 30 °C | 2 ore | |
![]() | Preriscaldamento 120 °C | 12 min | |
Toccare il simbolo desiderato per selezionare un programma di cottura automatico.
Il simbolo corrispondente si accende. Il display LCD mostra la temperatura di cottura in °C e il tempo di cottura in minuti. Il tempo di cottura è contato alla rovescia ogni minuto.
Dopo aver selezionato il programma di cottura, toccare il TASTO ON/OFF per avviare il programma di cottura, o attendere 3 secondi per avviare automaticamente il programma di cottura.
L'indicazione lampeggia di nuovo e il programma di cottura si avvia.
L'apparecchio si riscalda e la ventola entra in funzione.

Durante la cottura è possibile aprire lo sportello dell'apparecchio per controllare lo stato di cottura. Se si apre lo sportello dell'apparecchio durante la cottura, il programma di cottura viene messo in pausa.
Dopo la chiusura dello sportello dell'apparecchio, il programma di cottura in pausa continua con il tempo di cottura e la temperatura di cottura rimanenti.
Trascorsa la metà del tempo di cottura, girare la pietanza per ottenere un risultato di cottura uniforme.
Nel programma automatico "Pollo alla griglia", il cestello girevole / lo spiedo girar-rosto ruota automaticamente. Durante la modalità di rotazione il tasto di rotazione lampeggia.
Premere il TASTO DI ROTAZIONE per interrompere la modalità di rotazione.
Durante il funzionamento la temperatura e il tempo di cottura residuo vengono visualizzati in alternanza sul display LCD. È possibile modificare in qualsiasi momento la temperatura o il tempo di cottura:
Premere il tasto AUMENTA TEMPERATURA DI COTTURA + o DIMINUISCI TEMPERATURA DI COTTURA - per modificare la temperatura di cottura in incrementi di 5 °C. È possibile impostare una temperatura di cottura compresa tra 65 °C e 200 °C.
Premere il tasto AUMENTO DEL TEMPO DI COTTURA + o DIMINUZIONE DEL TEMPO DI COTTURA - per modificare il tempo di cottura in incrementi di 1 minuto. È possibile impostare un tempo di cottura compreso tra 0 e 60 minuti.

Tenere premuti i tasti freccia più a lungo per accelerare l'impostazione del tempo e della temperatura di cottura.
Una volta trascorso il tempo di cottura, l'apparecchio emette 5 segnali acustici e si spegne. La ventola continua a girare per 20 secondi.
Aprire lo sportello dell'apparecchio.
Rimuovere le pietanze utilizzando guanti da forno o rimuovere il cestello girevole / spiedo girarrosto con l'apposito supporto.
▶ Scollegare la spina di alimentazione dalla presa di corrente.
6.1.1. Interruzione anticipata del processo di cottura
Per interrompere in anticipo la cottura, tenere premuto il TASTO ON/OFF per circa due secondi.
Per scollegare completamente il dispositivo dalla rete elettrica, estrarre la spina di alimentazione dalla presa di corrente.
6.2. Impostazione manuale
Premere il TASTO ON/OFF. L'apparecchio inizia a funzionare con una temperatura di cottura di 190 °C e un tempo di cottura di 15 minuti.
6.2.1. Impostazione del tempo di cottura
Premere il tasto AUMENTA TEMPERATURA DI COTTURA + o DIMINUISCI TEMPERATURA DI COTTURA - per modificare la temperatura di cottura in incrementi di 5 °C. È possibile impostare una temperatura di cottura compresa tra 65 °C e 200 °C.
6.2.2. Impostazione della temperatura di cottura
Premere il tasto AUMENTO DEL TEMPO DI COTTURA + o DIMINUZIONE DEL TEMPO DI COTTURA - per modificare il tempo di cottura in incrementi di 1 minuto. È possibile impostare un tempo di cottura compreso tra 0 e 60 minuti.

Tenere premuti i tasti freccia più a lungo per accelerare l'impostazione del tempo e della temperatura di cottura.
Le impostazioni consigliate sono riportate nella tabella seguente. I tempi di cottura riportati sono valori indicativi. Essi possono essere modificati a seconda della quantità, della pietanza o dei propri gusti.
| Pietanza Quantità | Tempo di cottura | Temperatura di cottura | |
| Patatine fritte sottili congelate 1,5-3 tazze 15-16 min 200 °C | |||
| Patatine fritte spesse congelate 1,5-3 tazze 15-20 min 200 °C | |||
| Patatine fritte fatte in casa 1,5-3,5 tazze 10-16 min 200 °C | |||
| Cunei di patate fatti in casa 1,5-3,5 tazze 18-22 min 182 °C | |||
| Cubetti di patata fatti in casa 1,5-3 tazze 12-18 min 182 °C | |||
| Hash browns 1 tazza 15-18 min 182 °C | |||
| Gratin di patate 2 tazze 15-18 min 200 °C | |||
| Bistecca 110-500 g 8-12 min 182 °C | |||
| Braciole di maiale | 110-500 g | 10-14 min 182 °C | |
| Hamburger | 110-500 g 7-14 min 182 °C | ||
| Sausage roll | 110-500 g | 13-15 min 200 °C | |
| Cosce di pollo | 110-500 g | 18-22 min 182 °C | |
| Petto di pollo | 110-500 g | 10-15 min 182 °C | |
| Involtini primavera | 110-340 g | 15-20 min 200 °C | |
| Bocconcini di pollo surgelati | 110-500 g | 10-15 min 200 °C | |
| Bastoncini di pesce surgelati | 110-500 g 6-10 min 200 °C | ||
| Crocchette di mozzarella | 110-500 g 8-10 min 182 °C | ||
| Verdure ripiene | 110-500 g | 10 min | 160 °C |
| Torte | 1,25 tazze | 20-25 min 160 °C | |
| Quiche | 1,5 tazze | 20-22 min 182 °C | |
| Muffin | 1,25 tazze | 15-18 min 200 °C | |
| Snack dolci | 1,5 tazze | 20 min | 160 °C |
| Anelli di cipolla congelati | 450 g | 15 min | 200 °C |
Premere il TASTO DI ROTAZIONE per avviare la rotazione automatica dello spiedo girarrosto. Durante la modalità di rotazione il TASTO DI ROTAZIONE lampeggia.

Durante la cottura è possibile aprire lo sportello dell'apparecchio per controllare lo stato di cottura.
Se si apre lo sportello dell'apparecchio durante la cottura, il programma di cottura viene messo in pausa.
Dopo la chiusura dello sportello dell'apparecchio, il programma di cottura in pausa continua con il tempo di cottura e la temperatura di cottura rimanenti.
Trascorsa la metà del tempo di cottura, girare la pietanza per ottenere un risultato di cottura uniforme.
Una volta trascorso il tempo di cottura, l'apparecchio emette 5 segnali acustici e si spegne. La ventola continua a girare per circa 20 secondi.
Aprire lo sportello dell'apparecchio.
Rimuovere le pietanze utilizzando guanti da forno o rimuovere il cestello girevo-le / spiedo girarrosto con l'apposito supporto.
▶ Scollegare la spina di alimentazione dalla presa di corrente.
6.3. Accensione dell'illuminazione
Premere il tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO LUCE per accendere l'illuminazione. L'illuminazione si spegne automaticamente dopo 3 minuti. Quando l'illuminazione è accesa, il tasto lampeggia.
6.4. Spegnimento dell'apparecchio
▶ Spegnere l'apparecchio al termine di ogni utilizzo. A tale scopo, staccare la spina di alimentazione dalla presa elettrica.
▶ Lasciare raffreddare completamente l'apparecchio lasciando aperto lo sportello dell'apparecchio, quindi pulirlo.
7. Risoluzione dei problemi
In caso di anomalie dell'apparecchio, verificare per prima cosa se sia possibile risolvere il problema con l'ausilio del prospetto seguente.
Non tentare mai di riparare autonomamente gli apparecchi. Nel caso sia necessaria una riparazione, rivolgersi al nostro servizio di assistenza o a un altro centro di riparazione specializzato.
| Problema Possibile causa Risoluzione dei problemi | ||
| L'apparecchio non funziona. | L'apparecchio non è collegato all'alimentazione elettrica. | Inserire la spina di alimentazione in una presa con messa a terra. |
| Tempo di cottura e temperatura di cottura non impostati. | Impostare il tempo di cottura e la temperatura di cottura. | |
| Lo sportello dell'apparecchio non è stato chiuso correttamente. | Controllare che lo sportello dell'apparecchio sia chiuso. | |
| Gli alimenti non sono cotti. | La quantità degli ingredi-dienti è troppo grande. | Cuocere porzioni più piccole per ottenere un risultato uniforme. |
| La temperatura impostata è troppo bassa. | Impostare una temperatura di cottura più alta. | |
| Il tempo di cottura è troppo breve. | Impostare un tempo di cottura più lungo. | |
| Le pietanze sono cucinate in modo non uniforme. | Il cestello girevole / lo spiedo girarrosto non è inserito correttamente. | Inserire correttamente il cestello girevole / spiedo girarrosto nelle guide in posizione di blocco. |
| Gli stuzzichini fritti non sono croccanti quando escono dalla friggitrice ad aria calda. | La pietanza in preparazione è adatta solo a friggitrici tradizionali, non alla cottura ad aria calda. | Utilizzare gli stuzzichini da forno o spennellare un po' d'olio sugli stessi per un risultato più croc-cante. |
| Dal dispositivo esce del fumo bianco. | Le pietanze sono grasse. | Durante la preparazione di pie-tanze grasse, il grasso cola nel-la vaschetta di sgocciolamento.La presenza di grasso nella va-schetta di sgocciolamento causaun aumento della temperatura.Tuttavia, ciò non compromettené l'apparecchio né il risultato dicottura. |
| La vaschetta di sgoc-ciolamento presentaancora i residui di gras-so della cottura precedente. | I residui di grasso bruciano nelvano di cottura. Pulire la vaschet-ta di sgocciolamento dopo ogniutilizzo. | |
| Le patatine non si friggono in manie-ra uniforme. | I bastoncini di patatenon sono stati lascia-ti sufficientemente amollo. | Lasciare i bastoncini a mollo inacqua fredda per circa mezz'or-a in modo che perdano l'amido.Asciugarli con carta da cucinaprima di inserirli nel contenitore. |
| La varietà di patate non è adatta. Utilizzare solo varietà dipatate adatte (che tengano bene la cottura). | ||
| Le patatine fritte fatte in casa nondiventano croc-canti. | Le patatine sono trop-po umide. | La croccantezza dipende dal contentuto di acqua e di ami-do della varietà di patate e dallaquantità di olio utilizzato.Asciugare accuratamente le pa-tate e ungerle con circa mezzocucchiaio d'olio.Tagliare le patate in pezzi piùpiccoli. |
8. Pulizia

AVVERTENZA!
Pericolo di scossa elettrica!
Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di componenti sotto tensione.
■ Per evitare il pericolo di scosse elettriche, non immergere l'apparecchio in acqua o altri liquidi e non tenerlo sotto acqua corrente.
■ Prima di pulire l'apparecchio estrarre la spina di alimentazione dalla presa.
■ Prestare attenzione che nell'apparecchio non penetrino liquidi od oli.
Possibili danni all'apparecchio dovuti a cortocircuito.
Non utilizzare materiali duri come pagliette per pen- tole ecc. I resti della paglietta o della spugna dura eventualmente rimasti nell'apparecchio possono provocare una scossa elettrica.
■ Non utilizzare detergenti spray per il forno.
■ Una volta pulito il vano di cottura, asciugarlo a fondo.

AVVERTENZA!
Superfici molto calde!
Pericolo di ustioni a causa di superfici molto calde.
■ Lasciare raffreddare l'apparecchio per almeno 60 minuti prima di pulirlo.

ATTENZIONE!
Pericolo di lesioni!
Pericolo di lesioni a causa di vetro infranto.
■ Non spruzzare acqua sullo sportello bollente dell'apparecchio perché il vetro potrebbe infrangersi.

AVVISO!
Possibili danni materiali!
Pericolo di danni all'apparecchio in caso di operazioni improprie compiute sulle superfici delicate dello stesso.
■ Evitare solventi e detergenti abrasivi e chimici in quanto possono danneggiare la superficie e/o le scritte dell'apparecchio.
■ Per evitare graffi sulle superfici, non utilizzare materiali solidi per la pulizia.
■ Rimuovere lo sporco più grossolano con una spatola in legno.
■ Non lavare l'apparecchio in lavastoviglie.

Gli accessori sono adatti al lavaggio in lavastoviglie.
Prima di pulire l'apparecchio, staccare la spina di alimentazione dalla presa di corrente.
▶ Lasciare raffreddare completamente l'apparecchio.
Rimuovere il cestello girevole, lo spiedo girarrosto con i fermi, le griglie e la vaschetta di sgocciolamento.
Rimuovere i fermi dallo spiedo girarrosto allentando le viti e facendo scorrere i fermi sullo spiedo per estarli.
Lavare tutti gli accessori con acqua calda e un detersivo per stoviglie delicato prima del primo utilizzo e, in seguito, dopo ogni ulteriore utilizzo. In presenza di residui di grasso considerevoli, immergerli in acqua calda per circa 10 minuti.
Immergere le parti a cui aderiscono gli alimenti bruciati in acqua tiepida e saponata per rimuovere lo sporco ostinato.
▶ Asciugare accuratamente tutti gli accessori.
Pulire l'esterno dell'apparecchio con un panno caldo e umido con un po' di detergente delicato.
Pulire l'interno del dispositivo con detergenti caldi e non abrasivi. Utilizzare una spugna inumidita con un detergente delicato.
Se necessario, pulire i residui di alimenti indesiderati dal pannello comandi con un panno inumidito con acqua tiepida e sapone. Assicurarsi che l'umidità non penetri nell'apparecchio.
9. Conservazione/trasporto
- Quando non si utilizza l'apparecchio, scollegare la spina di alimentazione e lasciare raffreddare l'apparecchio.
Assicurarsi che tutti i componenti dell'apparecchio siano puliti e asciutti.
Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto, al riparo dalla polvere, dal gelo e dai raggi diretti del sole.
Assicurarsi di tenere l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
Per evitare danni durante il trasporto, si consiglia di utilizzare l'imballaggio originale.
10. Smaltimento

IMBALLAGGIO
L'imballaggio protegge l'apparecchio da eventuali danni durante il trasporto. Gli imballaggi sono prodotti con materiali che possono essere smaltiti nel rispetto dell'ambiente e destinati a un corretto riciclaggio.

APPARECCHIO
Tutti gli apparecchi usati contrassegnati con il simbolo riportato qui a lato non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
Come previsto dalla direttiva 2012/19/UE, al termine del ciclo di vita dell'apparecchio occorre smaltirlo correttamente.
In questo modo i materiali contenuti nell'apparecchio verranno riciclati e si ridurrà l'impatto ambientale.
Consegnare il vecchio apparecchio a un punto di raccolta per rifiuti elettronici o a un centro di riciclaggio.
Per ulteriori informazioni, rivolgersi all'azienda locale di smaltimento o all'amministrazione comunale.
11. Dati tecnici
| Friggitrice ad aria calda | |
| Modello MD 10072 | |
| Distributore MEDION AG | Am Zehnthof 7745307 EssenGermania |
| Numero del registro di commercio HRB | 13274 |
| Alimentazione elettrica AC 220–240 V ~ | 50/60 Hz |
| Potenza nominale assorbita 1500 Watt | |
| Dimensioni (La x A x P) 33,6 cm x 36,5 cm x 33,6 cm | |
| Capacità 10 l | |
| Temperature 30–200 °C | |
12. Informazioni sulla conformità

MEDION AG dichiara che l'apparecchio è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre disposizioni vigenti in materia:
• Direttiva EMC 2014/30/UE
• Direttiva Bassa tensione 2014/35/UE
- Direttiva sulla progettazione ecocompatibile 2009/125/CE (e regolamento sulla progettazione ecocompatibile 2019/1782)
• Direttiva RoHS 2011/65/UE
13. Informazioni relative al servizio di assistenza
Nel caso in cui il dispositivo non funzioni come desiderato o come previsto, per prima cosa contattare il nostro servizio clienti. Esistono diversi modi per mettersi in contatto con noi.
- In alternativa è possibile compilare il modulo di contatto disponibile alla pagina www.medion.com/contact.
- Il nostro team di assistenza è raggiungibile anche via telefonicamente.
| Italia | |
| Orari di apertura Assistenza Post-Vendita | |
| Lun.-ven.: 9.00-17.00 | 1) 02 - 360 003 40 |
Indirizzo del servizio di assistenza
| Teleca Lab S.R.L. |
| Medion c/o |
| Via Daniele da Torricella, 42 |
| 42122 Reggio Emilia RE |
| Italia |
| Svizzera | |
| Orari di apertura Assistenza Post-Vendita | |
| Lun.-ven.: 9.00-19.00 | 1 0848 - 33 33 32 |
| Indirizzo del servizio di assistenza |
| MEDION/LENOVO Service CenterIfangstrasse 68952 SchlierenSvizzera |
Italia

Queste e altre istruzioni per l'uso possono essere scaricate dal portale dell'assistenza www.medion.com/it/.
Lì sono disponibili anche driver e altri software per diversi dispositivi.
È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR riportato a fianco e scaricare le istruzioni per l'uso dal portale dell'assistenza utilizzando un dispositivo portatile.
Svizzera

Queste e altre istruzioni per l'uso possono essere scaricate dal portale dell'assistenza www.medion.com/ch/de/service/start/.
Lì sono disponibili anche driver e altri software per diversi dispositivi.
È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR riportato a fianco e scaricare le istruzioni per l'uso dal portale dell'assistenza utilizzando un dispositivo portatile.
14. Note legali
Copyright © 2020
Ultimo aggiornamento: 04.12.2020
Tutti i diritti riservati.
Le presenti istruzioni per l'uso sono protette da copyright.
È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l'autorizzazione scritta da parte del produttore.
Il copyright appartiene all'azienda:
MEDION AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Germania
L'indirizzo riportato sopra non è quello a cui spedire la merce resa. Per prima cosa contattare sempre il nostro servizio clienti.
15. Condizioni generali di garanzia
15.1. Informazioni generali
La durata della garanzia è di 24 mesi a decorrere dal giorno di acquisto del prodotto. La garanzia copre tutti i danni dei materiali e di produzione che possono manifestarsi durante il normale utilizzo.
Conservare con cura la prova d'acquisto originale. MEDION si riserva il diritto di negare una riparazione in garanzia o una conferma di garanzia qualora tale prova non possa essere fornita.
Qualora dovesse rendersi necessaria la spedizione dell'apparecchio, assicurarsi che questo sia imballato in modo sicuro. Salvo diversa indicazione, la spedizione e il rischio di trasporto sono a carico dell'acquirente. MEDION non si assume alcuna responsabilità in relazione a eventuali materiali allegati al prodotto non originariamente inclusi della fornitura.
Si prega di allegare all'apparecchio una descrizione più dettagliata possibile del problema. Per poter rivendicare i diritti di garanzia, e prima di spedire il prodotto, è necessario contattare il numero verde o il portale del servizio di assistenza MEDION. In tal modo sarà possibile ottenere informazioni sul procedimento da seguire.
La presente garanzia non pregiudica i diritti spettanti per legge all'acquirente ed è subordinata alla legislazione vigente nel paese in cui questo prodotto è stato acquistato per la prima volta dal cliente finale.
15.1.1. Entità della garanzia
In caso di difetto del prodotto coperto dalla presente garanzia, MEDION provvederà alla riparazione o alla sostituzione del prodotto. La scelta tra la riparazione e la sostituzione dell'apparecchio è a discrezione di MEDION. MEDION può altresì decidere, a propria discrezione, di sostituire l'apparecchio restituito per la riparazione con un apparecchio di pari qualità completamente revisionato.
Le batterie usa e getta o ricaricabili e i materiali di consumo, ossia i componenti che devono essere sostituiti a intervalli regolari durante l'utilizzo dell'apparecchio, come ad es. la lampada di un proiettore, non sono coperti da garanzia.
Un difetto dei pixel (pixel sempre acceso o spento) non costituisce sostanzialmente un difetto. Il numero massimo consentito di pixel difettosi è riportato nella descrizione all'interno del manuale del prodotto.
MEDION non si assume alcuna responsabilità per le immagini impresse sugli apparecchi al plasma o a cristalli liquidi a causa di un utilizzo inappropriato di tali apparecchi. L'esatta modalità d'uso dell'apparecchio al plasma o LCD è riportata nella descrizione all'interno del manuale di tale prodotto.
La garanzia non copre i difetti di riproduzione dei supporti dati creati in un formato non compatibile o con un software non idoneo.
Qualora durante la riparazione dovesse emergere che il difetto non è coperto dalla garanzia, MEDION si riserva il diritto di addebitare all'acquirente le spese sostenute sotto forma di un importo forfettario per la gestione della pratica e di inviare a
quest'ultimo un preventivo di spesa per le riparazioni che MEDION dovrà eseguire. Spetta all'acquirente approvare o rifiutare tale procedimento.
15.1.2. Esclusione della garanzia
MEDION non offre alcuna garanzia per i difetti e i danni causati da agenti esterni, danneggiamenti involontari, uso improprio, modifiche al prodotto, trasformazioni, ampliamenti, impiego di componenti di terzi, negligenza, virus o errori di software, trasporto inappropriato, imballaggio inadeguato o perdita del prodotto durante la spedizione di ritorno.
La garanzia viene meno se il difetto dell'apparecchio è stato causato da interventi di manutenzione o riparazione non eseguiti da MEDION o da un partner di assistenza autorizzato da MEDION. La garanzia viene meno anche se vengono modificati o resi illeggibili gli adesivi o i numeri di serie dell'apparecchio o di un componente.
15.1.3. Numero verde del servizio di assistenza
Prima di spedire l'apparecchio a MEDION è necessario contattare l'azienda tramite il numero verde o il portale del servizio di assistenza. In tal modo sarà possibile ricevere ulteriori informazioni sulla procedura di rivendicazione della garanzia.
La chiamata al numero verde del servizio di assistenza può essere soggetta a costi. La possibilità di usufruire del numero verde del servizio di assistenza non esime l'u-tente dall'acquisizione di nozioni su software e hardware, dalla consultazione del manuale o dalla cura dei prodotti di terzi.
15.2. Condizioni speciali di garanzia per la riparazione o la sostituzione in loco
Qualora l'acquirente abbia diritto alla riparazione o alla sostituzione in loco, si applicheranno le condizioni speciali di garanzia per la riparazione o sostituzione del prodotto in loco.
Per consentire l'esecuzione della riparazione o della sostituzione in loco, l'acquirente dovrà provvedere a quanto segue:
- Garantire al personale MEDION accesso illimitato, sicuro ed immediato agli apparecchi che devono essere riparati o sostituiti.
- Mettere a disposizione del personale MEDION, a proprie spese, i dispositivi di telecomunicazione necessari per la regolare esecuzione dell'incarico, a scopo di test e diagnosi o per l'eliminazione dei guasti.
- L'acquirente è responsabile del ripristino del proprio software applicativo dopo l'esecuzione degli interventi da parte del personale MEDION.
- L'acquirente è responsabile della configurazione e del collegamento di eventuali apparecchi esterni successivamente all'esecuzione degli interventi da parte del personale MEDION.
- La cancellazione di un intervento di riparazione o sostituzione in loco è gratuita se viene effettuata con almeno 48 ore di anticipo; successivamente all'acquirente verranno addebitate tutte le spese sostenute per la tardiva o mancata cancellazione dell'intervento.





























