MD 10072 - Fritteuse MEDION - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MD 10072 MEDION als PDF.
| Produkttyp | Heißluftfritteuse |
| Marke | MEDION |
| Modell | MD 10072 |
| Stromversorgung | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Nennleistung | 1500 W |
| Fassungsvermögen | 10 Liter |
| Temperaturbereich | 30 °C bis 200 °C |
| Abmessungen (L x H x T) | 33,6 cm x 36,5 cm x 33,6 cm |
| Mitgeliefertes Zubehör | 3 Gitter, Auffangbehälter, Drehkorb, Drehspieß, Haltegriff |
| Automatikprogramme | Tiefkühlpommes, Steaks/Koteletts, Fisch, Garnelen/Gambas, Pizza, Hähnchenschenkel, Kuchen, Brathähnchen, Trockenfrüchte, Vorheizen |
| Funktionen | Frittieren, Bräunen, Backen, Braten, Überbacken, Aufwärmen, Schmoren, Grillen |
| Bildschirm | LCD mit Temperatur- und Zeitanzeige |
| Bedienelemente | Touchpanel mit Tasten +/-, Ein/Aus, Drehung, Beleuchtung |
| Sicherheit | Automatische Abschaltung, Überhitzungsschutz, verriegelbare Tür, Warnung vor heißen Oberflächen |
| Reinigung | Zubehör spülmaschinengeeignet; Gerät mit feuchtem Tuch reinigen, nicht eintauchen |
| Garantie | 24 Monate |
Häufig gestellte Fragen - MD 10072 MEDION
Benutzerfragen zu MD 10072 MEDION
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Fritteuse kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MD 10072 - MEDION und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MD 10072 von der Marke MEDION.
BEDIENUNGSANLEITUNG MD 10072 MEDION
1. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .... 4
1.1. Zeichenerklärung....4
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
3. Sicherheitshinweise
3.1. Stromversorgung 8
4. Lieferumfang 14
5. Geräteübersicht IT 1
5.1. Bedienelemente 17
5.2. Vor dem ersten Gebrauch ....20
5.3. Gerät ein-/ausschalten 2
5.4. Leer aufheizen....20
5.5. Gerätetür öffnen....21
5.6. Verwenden des Zubehörs 21
6. Heißluftfritteuse bedienen
6.1. Automatische Garprogramme 2
6.2. Manuelles Einstellen 2
6.3. Beleuchtung einschalten....31
6.4. Gerät ausschalten....31
7. Fehlerbehebung 3
8. Reinigung 3
9. Lagerung/Transport 3
- Entsorgung...... 36
- Technische Daten.... 37
- Konformitätsinformation.... 37
- Serviceinformationen 38
- Impressum......41
- Allgemeine Garantiebedingungen 42
15.1. Allgemeines 42
15.2. Besondere Garantiebedingungen für die Vorort Reparatur bzw. den Vorort Austausch 44
1. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung

Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus, da sie ein wesentlicher Bestandteil des Produktes ist.
1.1. Zeichenerklärung
Ist ein Textabschnitt mit einem der nachfolgenden Warnsymbole gekennzeichnet, muss die im Text beschriebene Gefahr vermieden werden, um den dort beschriebenen, möglichen Konsequenzen vorzubeugen.

GEFAHR!
Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr!

WARNUNG!
Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder schweren irreversiblen Verletzungen!

VORSICHT!
Warnung vor möglichen mittleren und oder leichten Verletzungen!

WARNUNG!
Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag!

WARNUNG!
Gefahr durch heiße Oberflächen!

HINWEIS!
Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden!

Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Gerätes!

Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten!
Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Bedienung
▶ Auszuführende Handlungsanweisung
■ Auszuführende Sicherheitshinweise
Schutzklasse I
Elektrogeräte der Schutzklasse I sind Elektrogeräte die durchgehend mindestens Basisisolierung haben und entweder einen Gerätestecker mit Schutzkontakt oder eine feste Anschlussleitung mit Schutzleiter haben. Elektrogeräte der Schutzklasse I können Teile mit doppelter oder verstärkter Isolierung haben oder Teile, die mit Sicherheitskleinspannung betrieben werden.


Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EU-Richtlinien (siehe Kapitel „Konformitätsinformation“).

Umweltgerechte Entsorgung
Gerät umweltgerecht entsorgen (siehe Kapitel „Entsorgung“).
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät bietet Ihnen vielfältige Möglichkeiten der Nutzung:
- Frittieren, Dörren, Braten, Backen, Gratinieren, Toasten, Erwärmen, Garen.
Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/kommerziellen Gebrauch bestimmt.
Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Privathaushalt und ähnlichen Haushaltsanwendungen verwendet zu werden, nicht jedoch
-in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen,
-in landwirtschaftlichen Anwesen,
-von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen,
-in Frühstückspensionen.
Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs die Haftung erlischt:
■ Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelieferten Zusatzgeräte.
■ Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Ersatz- und Zubehörteile.
■ Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Bedienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Personen- oder Sachschäden führen.
3. Sicherheitshinweise

WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Verletzungsgefahr für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder).
■ Gerät und Zubehör an einem für Kinder unerreichbaren Platz aufbewahren.
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
■ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
■ Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden.
- Kinder erkennen nicht die Gefahren, die beim Umgang mit Elektrogeräten entstehen können. Seien Sie beim Gebrauch des Gerätes bitte besonders aufmerksam, wenn Kinder in der Nähe sind.
- Kinder jünger als 8 Jahre müssen Gerät und der Anschlussleitung ferngehalten werden.

GEFAHR! Erstickungsgefahr!
Verpackungsmaterialien können verschluckt oder unsachgemäß benutzt werden, daher besteht Erstickungsgefahr!
■ Halten Sie das Verpackungsmaterial, wie z. B. Folien oder Plastikbeutel von Kindern fern.
■ Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen lassen.
3.1. Stromversorgung

WARNUNG! Risiko eines Stromschlags/Kurzschlusses!
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags/Kurzschlusses durch stromführende Teile.
■ Das Gerät darf nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht oder unter fließendes Wasser gehalten werden, da dies zu einem Stromschlag führen kann.
■ Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte und gut erreichbare Steckdose an, die sich in der Nähe des Aufstellortes befindet. Die örtliche Netzspannung muss den technischen Daten des Gerätes entsprechen.
■ Für den Fall, dass Sie das Gerät schnell vom Netz nehmen müssen, muss die Steckdose frei zugänglich sein.
■ Ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose, – wenn Sie das Gerät reinigen,
– wenn das Gerät feucht oder nass geworden ist,
– wenn Sie das Gerät nicht beaufsichtigen,
– wenn Sie das Gerät nicht mehr gebrauchen.
■ Ziehen Sie bei Beschädigungen des Steckers, des Netzkabels oder des Geräts sofort den Stecker aus der Steckdose.
■ Ziehen Sie vor jeder Reinigung und Wartung sowie vor Auf- und Abbau des Zubehör den Stecker des Gerätes aus der Steckdose.
■ Ziehen Sie immer am Stecker, nicht am Netzkabel.
■ Vermeiden Sie Berührungen mit Wasser oder anderne Flüssigkeiten. Halten Sie das Gerät, das Netzkabel und den Netzstecker fern von Waschbecken, Spülen oder ähnlichen. Setzen Sie es nicht Tropf- und Spritzwasser aus.
■ Keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z. B. Vasen oder Getränke auf oder in die Nähe des Geräts stellen.
■ Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
■ Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit heißen Gegenständen oder Oberflächen (z. B. Herdplatte) in Berührung kommt.
■ Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Gerät, oder das Netzkabel sichtbare Schäden aufweisen oder das Gerät heruntergefallen ist.
■ Bei einem Gewitter können am Stromnetz angeschlossene Geräte beschädigt werden. Entfernen Sie deshalb bei Gewitter immer den Stecker aus der Steckdose.
■ Vor dem ersten Gebrauch und nach jeder Benutzung das Gerät, sowie das Netzkabel auf Beschädigungen überprüfen.
■ Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab.
■ Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht.
■ Wenn Sie einen Transportschaden feststellen, wenden Sie sich umgehend an den Service.
■ Auf keinen Fall selbständig Veränderungen am Gerät vornehmen oder versuchen, ein Geräteteil selbst zu öffnen und/oder zu reparieren.
■ Öffnen Sie niemals das Gehäuse oder führen durch die Belüftungsschlitze Gegenstände ein.
Das Netzkabel ausschließlich durch eine dafür qualifizierte Fachwerkstatt instand setzen lassen oder an den Service wenden, um Gefährdungen zu vermeiden.
■ Das Gerät oder das Netzkabel niemals mit nassen Händen berühren.
■ Verwenden Sie das Gerät nicht in Feuchträumen und sehr staubigen Räumen.
■ Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu vermeiden sind:
– Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe,
– extrem hohe oder tiefe Temperaturen,
– direkte Sonneneinstrahlung,
- offenes Feuer.

WARNUNG!
Brandgefahr! Verletzungsgefahr!
Es besteht Verletzungsgefahr durch Verbrennen sowie Brandgefahr bei Kontakt mit anderen Gegenständen durch heiße Oberflächen. Das Gehäuse und die Geräte- tür werden beim Gebrauch sehr heiß.
■ Da das Dampfaustrittsgitter auf der Geräterückseite funktionsbedingt heiß wird, darf dieses Gitter während des Betriebses nicht berührt werden, um Verbrennungen zu vermeiden.
■ Während des Frittierens, Dörrens, Bratens, Backens, Gratinierens, Toastens, Erwärmens, Garens tritt heißer Dampf aus. Fassen Sie nicht in diesen Dampf.
■ Nicht das Gehäuse im Betrieb berühren.
■ Berühren Sie das Gerät während des Betriebs nur am Griff. Benutzen Sie hierfür Topfhandschuhe.
■ Wenn Sie die Gerätetür öffnen, besteht Verbrennungsgefahr durch austretenden Dampf. Halten Sie den Kopf nicht direkt über das Gerät und fassen Sie nicht in diesen Dampf.
■ Während des Betriebs dürfen sich keine leicht brennbaren Materialien in unmittelbarer Umgebung des Gerätes befinden (z. B. Gardinen, Geschirrhandtuch, Topflappen, Papier etc.). Trocknen Sie niemals Textilien oder Gegenstände auf, über oder im Gerät. Es besteht Brandgefahr.
■ Bewegen Sie das Gerät niemals während des Betriebs.
■ Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht verdeckt sind, wenn das Gerät in Betrieb ist. Die Speisen werden ansonsten nicht gleichmäßig gegart, das Gerät kann Schaden
nehmen und überhitzen.
■ Um Verletzungen zu vermeiden, greifen Sie niemals ins Geräteinnere, bevor das Gerät vollständig abgekühlt ist.
■ Verwenden Sie im Innenraum außer Drehkorb, Drehspieß, Gittergrillrost und Abtropfschale keine metallischen Gegenstände, auch keine Alufolie. Dies könnte zur Überhitzung führen.
■ Lassen Sie das Gerät und die Zubehörteile vor dem Auswechseln oder Entfernen von Zubehörteilen grundsätzlich abkühlen.
■ Vermeiden Sie den Kontakt der Lebensmittel mit den Inennwänden des Geräts.
■ Das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem (z. B. an einer Funksteckdose) betrieben werden.
Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen. Hierzu zählen z. B. Tankanlagen, Kraftstofflagerbereiche oder Bereiche, in denen Lösungsmittel verarbeitet werden. Auch in Bereichen mit teilchenbelasteter Luft (z. B. Mehl- oder Holzstaub) darf dieses Gerät nicht verwendet werden.
■ Nach dem Gebrauch trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. Nur wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, ist das Gerät vollständig stromfrei.
■ Lassen Sie das Gerät ca. 60 Minuten abkühlen, bevor Sie es bewegen oder reinigen, um Verletzungen zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät nicht als Schrank. Lagern Sie niemals Papier, Pappe, Plastik oder andere Gegenstände im Gerät.
Benutzen Sie nur das mitgelieferte Zubehör.

VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Es besteht das Risiko von Verletzungen durch unachtsame Verwendung.
■ Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt.
■ Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht zur Stolperfalle wird – keine Verlängerungskabel verwenden.
■ Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene Oberfläche.
■ Stellen Sie das Gerät nicht auf eine Tischkante. Das Gerät könnte kippen und herunterfallen.

VORSICHT!
Gesundheitsgefährdung!
Zu heißes Backen, Garen oder Grillen kann gesundheitsschädliche Stoffe entstehen lassen.
■ Entfernen Sie verbrannte Speisereste.
■ Lassen Sie die Speisen nicht zu dunkel werden beim Backen oder Grillen.

WARNUNG!
Brandgefahr!
Es besteht Brandgefahr durch heiße Oberflächen.
■ Achten Sie darauf, dass das Gerät im Betrieb keine Berührung mit einem anderen Gegenstand hat. Lassen Sie ausreichend Abstand (min. 40 cm) nach allen Seiten und nach oben. Stellen Sie es insbesondere nicht in der Nähe von leicht brennbaren Materialien (Gardinen, Vorhängen, Papier etc.) auf.
■ Dieses Gerät darf nur als freistehendes Gerät betrieben und darf nicht eingebaut oder in einem Schrank betrieben werden.
■ Decken Sie das Gerät nicht ab.
■ Stellen Sie keine Gegenstände auf dem Gerät ab.
■ Stellen Sie das Gerät nicht auf Flächen ab, die heiß werden können (z. B. Herdplatten).
■ Stellen Sie das Gerät nicht direkt neben einen Gas- oder Elektroherd oder einen anderen heißen Ofen.
■ Achten Sie darauf, dass
- die Lüftungsschlitze nicht verdeckt sind (z. B. durch Gardinen, Zeitschriften, Vorhänge, Tischdecken ö. ä.), damit immer eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist,
-keine direkten Wärmequellen (z. B. Heizungen) auf das Gerät wirken.
■ Füllen Sie das Gerät nur mit so viel Lebensmitteln, dass die Seitenflächen des Innennraums und das Heizelement frei bleibt. Eine Überfüllung des Geräts ist zu vermeiden.
■ Füllen Sie das Zubehör nicht mit Öl, da dies zu Brandgefahren führen kann.

HINWEIS!
Mögliche Materialschäden!
Das Gerät kann bei unsachgemäßem Gebrauch beschädigt werden.
Das Netzkabel sollte nicht geknickt oder um das Gerät gewickelt werden. Wickeln Sie das Kabel für den Betrieb vollständig ab. Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht.
■ Bei einem Gewitter können am Stromnetz angeschlossene Geräte beschädigt werden. Ziehen Sie deshalb bei Gewitter immer den Netzstecker.
Empfindliche Oberflächen im Innenraum:
■ Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände, um Kratzer zu vermeiden.
■ Verwenden Sie zum Entfernen der Lebensmittel Holz- bzw. hitzebeständiges Kunststoffbesteck.

HINWEIS!
Möglicher Sachschaden!
Chemische Zusätze in Möbelbeschichtungen können das Material der Gerätefüße angreifen und Rückstände auf der Mobeloberfläche verursachen.
■ Stellen Sie das Gerät ggf. auf eine hitzeunempfindliche Unterlage.
4. Lieferumfang

GEFAHR!
Erstickungsgefahr!
Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien.
■ Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern.
Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist.
Mit dem von Ihnen erworbenen Paket haben Sie erhalten:
- Heißluftfritteuse
• Gittergrillroste (3x) - Abtropfschale
- Drehkorb
- Drehspieß
- Halter (Entnahmewerkzeug für Drehkorb/Drehspieß)
• Bedienungsanleitung
5. Geräteübersicht

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 88:88 °C Min1) Oberer Deckel mit Lufteinlassschitze
2) Bedienpanel
3) Führungsschienen
4) Verriegelungsschalter für Verriegelung (Drehkorb/Drehspieß)
5) Türgriff
6) Fenster in der Gerätetür
7) Verriegelung für Drehkorb/Drehspieß
8) Führungsschiene für Drehkorb/Drehspieß

1) Heißluftfritteuse
2) Gittergrillroste
3) Abtropfschale
4) Drehkorb
5) Drehspieß
6) Halter (Entnahmewerkzeug für Drehkorb/Drehspieß)
5.1. Bedienelemente

text_image
1 88:88 °C Min + - 21) LCD-Display (Anzeige für Gartemperatur in °C und Garzeit in Minuten)
2) Automatische Garprogramme
5.1.1. Funktionstasten
| Symbol Funktion | |
![]() | Temperaturanzeige |
![]() | Garzeitanzeige |
![]() | Lüfteranzeige |
![]() | Temperatur erhöhen |
![]() | Temperatur verringern |
![]() | Garzeit erhöhen |
![]() | Garzeit verringern |
![]() | Licht ein-/ausschalten |
![]() | Ein/Aus-Taste |
![]() | Rotation ein-/ausschalten (für Dreh-korb/Drehspieß) |
5.1.2. Automatische Garprogramme
Das Symbol des eingestellten Garprogramms leuchtet bei Betrieb.
| Symbol | Funktion | Temperatur | Garzeit |
![]() | Gefrorene Pommes frites 200 °C 15 Min | ||
![]() | Steak/Kotelettes 180 °C | 25 Min | |
![]() | Fisch 160 °C 15 Min | ||
![]() | Garnelen/Schrimps 160 °C 12 Min | ||
![]() | Pizza 180 °C 15 Min | ||
![]() | Hühnerbein 190 °C 40 Min | ||
![]() | Kuchen 160 °C 30 Min | ||
![]() | Grillhuhn 190 °C 30 Min | ||
![]() | Dörrobst 30 °C 2 Stunden | ||
![]() | Vorheizen 120 °C 12 Min | ||
5.2. Vor dem ersten Gebrauch
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, Aufkleber und Folien vom Gerät.
Überprüfen Sie die Unversehrtheit des Gerätes und die Vollständigkeit der Zubehörteile.
▶ Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, trockene und hitzebeständige Arbeitsfläche in angenehmer Arbeitshöhe.
▶ Reinigen Sie vor der ersten Inbetriebnahme und nach jedem weiteren Gebrauch alle Zubehörteile mit warmen Wasser und einem milden Spülmittel.
▶ Trocknen Sie die Zubehörteile gut ab.
Wischen Sie Innen- und Außenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch ab.

HINWEIS!
Möglicher Sachschaden!
■ Reinigen Sie das Gerät niemals unter fließendem Wasser und tauchen Sie es niemals in Wasser.
Schließen Sie die Heißluftfritteuse nur an eine ordnungsgemäß installierte, geerdete und elektrisch abgesicherte Steckdose an. Die örtliche Netzspannung muss den technischen Daten des Gerätes entsprechen. Alle Anzeigen auf dem Bedienpanel blinken einmal und es ertönt ein Piepton. Anschließend leuchtet die EIN/AUS-TASTE.
5.3. Gerät ein-/ausschalten
Tippen Sie auf die EIN/AUS-TASTE, um das Gerät einzuschalten. Es ertönt ein Piepton und alle Anzeigen auf dem Bedienpael leuchten auf.
Tippen Sie erneut auf die EIN/AUS-TASTE, um das Gerät auszuschalten.

Nach dem Ausschalten des Geräts läuft der Lüfter 20 Sekunden nach.
5.4. Leer aufheizen
Vor dem Gebrauch ist ein einmaliges starkes Aufheizen ohne enthaltende Zubehörteile nötig, um fertigungsbedingte Fettrückstände zu beseitigen.
▶ Schließen Sie die Gerätetür.
Drücken Sie die EIN/AUS-TASTE für ca. 2 Sekunden, um das Gerät einzuschalten.
Drücken Sie die EIN/AUS-TASTE kurz erneut.
Das Gerät startet mit einer Gartemperatur von 190 °C und einer Garzeit von 15 Minuten.

Beim ersten Gebrauch kann es aufgrund von Herstellungsrückständen zu Geruchs- und Rauchentwicklung kommen. Dies ist jedoch ungefährlich und lässt schnell nach. Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung.
Lassen Sie das Gerät vor dem Montieren oder Bewegen vollständig abkühlen, um Verletzungen zu vermeiden.
5.5. Gerätetür öff nen
Ziehen Sie am Türgriff, um die Gerätetür zu öffnen.

5.6. Verwenden des Zubehörs
Wählen Sie das richtige Zubehör gemäß der Speisen aus, die Sie zubereiten möchten.
Legen Sie die Speisen immer in das dazu passende Zubehör ein, um einen Kontakt der Lebensmittel mit den Heizelementen zu verhindern.
Ziehen Sie den Türgriff zum Öffnen der Gerätetür und installieren Sie das jeweilige Zubehör, wie nachfolgend beschrieben.

WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Die Zubehörteile werden während des Betriebs sehr heiß. Es besteht die Gefahr von Verbrennungen.
■ Lassen Sie das Gerät und die Zubehörteile vor dem Auswechseln oder Entfernen grundsätzlich abkühlen.
5.6.1. Gittergrillrost
Verwenden Sie die Gittergrillroste zum Dörren, zum Zubereiten knuspriger Speisen oder zum Aufwärmen von Pizza. Sie können 2 Gittergrillroste gleichzeitig verwenden.
▶ Bereiten Sie die Speise nach Rezept vor und legen Sie die Speise in die Mitte des Gittergrillrostes.
▶ Setzen Sie das Gittergrillrost in eine der oberen beiden Führungsschienen ein und schieben Sie es vollständig ein.

Je höher die gewählte Führungsschiene, desto höher ist die Temperatur, so dass dort das Garen beschleunigt ist. Überprüfen Sie daher zwischendurch die Speisen, um ein Anbrennen zu vermeiden.
5.6.2. Abtropfschale
Speisereste oder tropfende Fette werden in der Abtropfschale aufgefangen. Der Innenraum des Geräts kann leichter gereinigt werden.
▶ Schieben Sie die Abtropfschale vor jedem Garvorgang in die unterste Führungsschiene, um tropfendes Öl, Fett oder Rückstände aufzufangen.

▶ Schieben Sie den Verriegelungsschalter nach rechts und schieben Sie den Drehkorb auf die Drehkorb-, Drehspieß-Führungsschiene in Verriegelungsposition.
▶ Lassen Sie den Verriegelungsschalter los und verriegeln Sie den Drehkorb.
Entfernen Sie den Drehkorb mit dem Halter, um Verbrennungen zu vermeiden.

WARNUNG! Verletzungsgefahr!
Die Zinken der Gabel sind funktionsbedingt sehr spitz. Es bestehen Verletzungsgefahren durch Einstiche in die Haut.
■ Berühren Sie nicht die spitzen Enden.
■ Bewahren Sie das Zubehör ordnungsgemäß außer Reichweite von Kindern auf.
Der Drehspieß eignet sich für Braten/Schinken oder ganze Hähnchen mit einem Maximalgericht von ca. 1,2 kg. Das Gargut darf nicht zu groß sein.
▶ Bereiten Sie die Speise nach Rezept vor.
▶ Führen Sie den Drehspieß durch die Länge des ganzen Hähnchens/Bra-tens.
Montieren Sie die Gabel auf den Drehspieß und führen Sie die Zinken in das Fleisch ein.
▶ Befestigen Sie die Gabel, indem Sie die Schrauben festziehen.
Drücken Sie den Verriegelungsschalter nach rechts und setzen Sie den Drehspieß auf die Drehkorb-, Drehspieß-Schiene in die Verriegelungsposition.
Lassen Sie den Verriegeglungs-Schalter los und verriegeln Sie den Drehspieß.
▶ Stellen Sie sicher, dass sich Braten oder das Huhn frei im Ofen drehen können.

6. Heißluftfritteuse bedienen
Drücken Sie die EIN/AUS-TASTE, um das Gerät einzuschalten.

WARNUNG!
Verbrennungsgefahr!
Die Zubehörteile und die berührbaren Oberflächen des Geräts werden während des Betriebs sehr heiß. Es besteht die Gefahr von Verbrennungen.
DE
FR
NL
ES
IT
■ Berühren Sie nicht das Gehäuse im Betrieb.
■ Berühren Sie das Gerät während des Betriebs nur am Türgriff.
■ Verwenden Sie den mitgelieferten Halter, um den Drehkorb und den Drehspieß in die Heißluftfritteuse zu positionieren oder herauszunehmen. Verwenden Sie außerdem Topflappen/Topfhandschuhe, um sich vor Verbrennungen zu schützen.
■ Während des Garens tritt Dampf aus. Fassen Sie nicht in diesen Dampf.
■ Heiße Speisen nur mit geeignetem Besteck, z. B. einer Grillzange anfassen.
■ Bewegen Sie das Gerät niemals während des Betriebs.

WARNUNG!
Brandgefahr!
Es besteht Brandgefahr durch entflammbare Gegenstände oder Lebensmittel.
■ Verwenden Sie keine Bratschläuche, Backpapier, Alufolie, metallische oder brennbare Gegenstände und Glasgefäße in der Heißtluftfritteuse. Das Gerät könnte beschädigt werden.
■ Garen Sie keine zu großen Speisen. Es muss ein ausreichender Abstand zwischen den Speisen und den Heizelementen bzw. den Wänden verbleiben.

HINWEIS!
Mögliche Materialschäden!
Bei zu viel eingefüllten Speisen kann die Gerätetür nicht geschlossen werden.
■ Schließen Sie die Gerätetür nicht mit Gewalt.

HINWEIS!
Mögliche Materialschäden!
Beschädigung der Beschichtung der Zubehörteile durch spitze Gegenstände oder Besteck aus Metall.
■ Verwenden Sie hitzebeständiges Holz- oder Kunststoffbesteck.
6.1. Automatische Garprogramme
Beim automatischen Kochen und Garen ist es nicht notwendig, die Garzeit und Temperatur einzugeben. Die Programme geben automatisch die Werte vor. In der Tabelle sehen Sie eine Übersicht der Automatikprogramme mit deren Anzeigen im Display.
| Symbol | Funktion | Temperatur | Garzeit |
![]() | Gefrorene Pommes frites 200 °C 15 Min | ||
![]() | Steak/Kotelettes 180 °C | 25 Min | |
![]() | Fisch 160 °C 15 Min | ||
![]() | Garnelen/Schrimps 160 °C 12 Min | ||
![]() | Pizza 180 °C 15 Min | ||
![]() | Hühnerbein 190 °C 40 Min | ||
![]() | Kuchen 160 °C 30 Min | ||
![]() | Grillhuhn 190 °C 30 Min | ||
![]() | Dörrobst 30 °C 2 Stunden | ||
![]() | Vorheizen | 120 °C 12 Min | |
Tippen Sie auf das gewünschte Symbol, um ein automatisches Garprogramm auszuwählen.
Anschließend leuchtet das entsprechende Symbol auf. Das LCD-Display zeigt die Gartemperatur in °C und die Garzeit in Minuten an. Die Garzeit wird minütlich heruntergezählt.
Nachdem Sie das Garprogramm ausgewählt haben, tippen Sie auf die EIN-/AUS-TASTE, um das Garprogramm zu starten oder warten Sie 3 Sekunden, um das Garprogramm automatisch zu starten.
Die Anzeige blinkt ein weiteres Mal und das Garprogramm startet.
Das Gerät heizt auf und der Lüfter arbeitet.

Während des Garvorgangs können Sie die Gerätetür öffnen, um den Garzustand zu überprüfen. Wenn Sie die Gerätetür während des Garvorgangs öffnen, pausiert das Garprogramm.
Nach dem Schließen der Gerätetür wird das pausierte Garprogramm mit der verbleibenden Garzeit und Gartemperatur fortgesetzt.
Wenden Sie nach der Hälfte der Garzeit die Speise, um ein gleichmäßiges Garen zu erzielen.
Im Automatikprogramm Grillhuhn wird der Drehkorb/Drehspieß automatisch gedreht. Im Drehbetrieb blinkt die Rotations-Taste.
Drücken Sie die ROTATIONS-TASTE, wenn Sie den Drehbetrieb ausschalten wollen.
Die Gartemperatur sowie die verbleibende Garzeit werden beim Betrieb im LCD-Display im Wechsel angezeigt. Sie haben jederzeit die Möglichkeit, die Gartemperatur oder die Garzeit zu verändern:
Drücken Sie die Taste GARTEMPERATUR ERHÖHEN + oder GAR-TEMPERATUR VERRINGERN -, um die Gartemperatur in 5 °C-Schritten zu verändern. Es sind Gartemperaturen von 65 °C bis 200 °C einstellbar.
Drücken Sie die Taste GARZEIT ERHÖHEN + oder GARZEIT VERRINGERN -, um die Garzeit in Minuten-Schritten zu verändern. Es sind Garzeiten von 0 bis 60 Minuten einstellbar.

Drücken und halten Sie die Pfeiltasten länger, um das Einstellen der Garzeit und Gartemperatur zu beschleunigen.
Nach Ende der Garzeit ertönen 5 Signale und das Gerät schaltet sich ab. Der Lüfter läuft noch 20 Sekunden nach.
▶ Öffnen Sie die Gerätetür.
Entnehmen Sie die Speisen mit Topfhandschuhen bzw. entnehmen Sie den Drehkorb/Drehspieß mit dem Halter.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
6.1.1. Garvorgang vorzeitig unterbrechen
Um den Garvorgang vorzeitig abzubrechen, drücken und halten Sie die EIN/AUS-TASTE für ca. zwei Sekunden.
Um das Gerät vollständig stromlos zu schalten, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
6.2. Manuelles Einstellen
Drücken Sie die EIN/AUS-TASTE. Das Gerät startet mit einer Gartemperatur von 190 °C und einer Garzeit von 15 Minuten.
6.2.1. Garzeit einstellen
Drücken Sie die Taste GARTEMPERATUR ERHÖHEN + oder GAR-TEMPERATUR VERRINGERN -, um die Gartemperatur in 5 °C-Schritten zu verändern. Es sind Gartemperaturen von 65 °C bis 200 °C einstellbar.
6.2.2. Gartemperatur einstellen
Drücken Sie die Taste GARZEIT ERHÖHEN + oder GARZEIT VERRINGERN -, um die Garzeit in Minuten-Schritten zu verändern. Es sind Garzeiten von 0 bis 60 Minuten einstellbar.

Drücken und halten Sie die Pfeiltasten länger, um das Einstellen der Garzeit und Gartemperatur zu beschleunigen.
Entnehmen Sie die empfohlenen Einstellungen der nachfolgenden Tabelle. Die angegebenen Zeiten sind lediglich Richtwerte. Sie können sie je nach Menge, Speise oder Ihre eigenen Wünschen variieren.
| Speise Menge Garzeit Gartemperatur | |||
| Dünne gefrorene Pommes fri-tes | 1,5-3 Tassen 15–16 min 200 °C | ||
| Dicke gefrorene Pommes frites 1 | 5-3 Tassen 15–20 min 200 °C | ||
| Hausgemachte Pommes Frites 1 | 5-3,5 Tassen 10–16 min 200 °C | ||
| Hausgemachte Kartoffelecken 1 | 5-3,5 Tassen 18–22 min 182 °C | ||
| Hausgemachte Kartoffelwürfel 1 | 5-3 Tassen 12–18 min 182 °C | ||
| Hash Browns 1 Tasse 15–18 min | 182 °C | ||
| Kartoffelgratin 2 Tassen 15–18 min | 200 °C | ||
| Steak | 110 - 500 g | 8–12 min | 182 °C |
| Schweinekoteletts | 110 - 500 g 10–14 min 182 °C | ||
| Hamburger | 110 - 500 g | 7–14 min | 182 °C |
| Wurstbrötchen | 110 - 500 g 13–15 min 200 °C | ||
| Hühnerkeulen | 110 - 500 g 18–22 min 182 °C | ||
| Hühnerbrust | 110 - 500 g 10–15 min 182 °C | ||
| Frühlingsrollen | 110 - 340 g 15–20 min 200 °C | ||
| Gefrorene Chicken Nuggets 110 + | 500 g 10–15 min | 200 °C | |
| Gefrorene Fischstäbchen | 110 - 500 g | 6–10 min | 200 °C |
| Mozzarella-Stäbchen | 110 - 500 g | 8–10 min | 182 °C |
| Gefülltes Gemüse | 110 - 500 g | 10 min | 160 °C |
| Kuchen | 1,25 Tassen 20–25 min 160 °C | ||
| Quiche | 1,5 Tassen | 20–22 min | 182 °C |
| Muffins | 1,25 Tassen 15–18 min 200 °C | ||
| Süße Snacks | 1,5 Tassen | 20 min | 160 °C |
| Eingefrorene Zwiebelringe | 450 g | 15 min | 200 °C |
Drücken Sie die ROTATIONS-TASTE, um das automatische Drehen des Drehspieß zu starten. Im Drehbetrieb blinkt die ROTATIONS-TASTE.

Während des Garvorgangs können Sie die Gerätetür öffnen, um den Garzustand zu überprüfen.
Wenn Sie die Gerätetür während des Garvorgangs öffnen, pausiert das Garprogramm.
Nach dem Schließen der Gerätetür wird das pausierte Garprogramm mit der verbleibenden Garzeit und Gartemperatur fortgesetzt.
Wenden Sie nach der Hälfte der Garzeit die Speise, um ein gleichmäßiges Garen zu erzielen.
Nach Ende der Garzeit ertönen 5 Signale und das Gerät schaltet sich ab. Der Lüfter läuft noch ca. 20 Sekunden nach.
▶ Öffnen Sie die Gerätetür.
Entnehmen Sie die Speisen mit Topfhandschuhen bzw. entnehmen Sie den Drehkorb/Drehspieß mit dem Halter.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
6.3. Beleuchtung einschalten
Drücken Sie die Taste LICHT EIN-/AUSSCHALTEN, um die Beleuchtung einzuschalten. Die Beleuchtung erlischt automatisch nach 3 Minuten. Bei eingeschalteter Beleuchtung blinkt die Taste.
6.4. Gerät ausschalten
▶ Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus. Ziehen Sie dazu den Netzstecker aus der Steckdose.
Lassen Sie das Gerät mit geöffneter Gerätetür abkühlen und reinigen Sie es anschließend.
7. Fehlerbehebung
Bei einer Störung des Geräts prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Problem mit Hilfe der folgenden Übersicht selbst beheben können.
Versuchen Sie auf keinen Fall, die Geräte selbst zu reparieren. Wenn eine Reparatur notwendig ist, wenden Sie sich bitte an unser Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt.
| Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung | ||
| Das Gerät funktioniert nicht. | Das Gerät ist nicht an-geschlossen. | Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose. |
| Die Garzeit und Gar-temperatur wurden nicht eingestellt. | Stellen Sie die Garzeit und Gar-temperatur ein. | |
| Die Gerätetür ist nicht ordnungsgemäß geschlossen. | Prüfen Sie, ob die Gerätetür geschlossen ist. | |
| Die Speisen sind nicht gar. | Die Menge der Zutaten ist zu groß. | Garen Sie kleinere Portionen, um ein gleichmäßiges Ergebnis zu erhalten. |
| Die eingestellte Tempe-ratur ist zu niedrig. | Wählen Sie eine höhere Gartem-peratur. | |
| Die Garzeit ist zu kurz. Wählten Sie eine längere Garzeit. | ||
| Die Speisen wer-den ungleichmäßig gegart. | Der Drehkorb/Dreh-spieß ist nicht korrekt eingehängt.. | Führen Sie den Drehkorb/Dreh-spieß ordnungsgemäß auf der Führungsschiene in Verriege-lungsposition. |
| Frittierte Snacks sind nicht knusp-rig, wenn sie aus der Heißluftfrit-teuse kommen. | Die Speise ist nur für eine traditionelle Frit-teuse geeignet, nicht für ein Heißluftgaren. | Verwenden Sie Ofen-Snacks oder pinseln Sie etwas Öl auf die Snacks, um ein knusprigeres Er-gebnis zu erzielen. |
| Weißer Rauch tritt aus dem Gerät aus. | Die Speisen sind fettig. Bei der Zubereitung von fetti-gen Speisen tropft Fett in die Ab-tropfschale. Durch das Fett in der Abtropfschale entsteht eine grö-ßere Hitze als normalerweise - dies beeinträchtigt weder das Gerät noch das Garergebnis. | |
| Die Abtropfschale weist noch Fettrückstände vom vorherigen Gar-vorgang auf. | Fettrückstände verbrennen im Garraum. Säubern Sie die Ab-tropfschale nach jeder Benut-zung. | |
| Frische Pom-mes frites werden nicht gleichmäßig frittiert. | Die Kartoffelstifte wur-den nicht ausreichend eingeweicht. | Legen Sie die Kartoffelstifte ca 1/2 Stunden in kaltes Wasser, da-mit die Stärke entweichen kann. Trocknen Sie sie vor dem Einfül-len mit Küchenpapier ab. |
| Die Kartoffelsorte ist ungeeignet. Verwenden Sie nur geei-gnete Kartoffelsorten (festkochend). | ||
| Frische Pommes frites werden nicht knusprig. | Die Pommes frites sind zu feucht. | Die Knusprigkeit hängt vom Wasser- und Stärkegehalt der Kartoffelsorte und von der Öl-menge ab. Trocknen Sei die Kartoffeln sorg-fältig ab und bedecken Sie sie dann mit ca. 1/2 Esslöffel Öl. Schneiden Sie die Kartoffeln in kleinere Stücke. |
8. Reinigung

WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromführende Teile.
Das Gerät darf nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht oder unter fließendes Wasser gehalten werden, da dies zu einem Stromschlag führen kann.
■ Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose.
■ Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten oder Öle in das Gerät dringen.
Möglicher Geräteschaden durch Kurzschluss.
Benutzen Sie keine harten Materialien wie Topfkratzer etc.! Reste eines Kratzers oder harten Schwamms könnten im Gerät verbleiben und einen elektrischen Schlag verursachen.
■ Benutzen Sie kein Backofenspray.
■ Wischen Sie den Garraum nach der Reinigung gründlich trocken.

WARNUNG!
Heiße Oberflächen!
Es besteht Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen.
■ Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung mindestes 60 Minuten abkühlen.

VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Es besteht Verletzungsgefahr durch brechendes Glas.
■ Die heiße Gerätetür nicht mit Wasser bespritzen, das Glas könnte brechen.

HINWEIS!
Mögliche Materialschäden!
Geräteschaden durch unsachgemäßen Umgang mit empfindlichen Oberflächen.
■ Vermeiden Sie scheuernde und chemische Lösungs- und Reinigungsmittel, da diese die Oberfläche und/oder Beschriftung des Geräts beschädigen können.
■ Verwenden Sie keine festen Materialien zur Reinigung, um Kratzer auf den Oberflächen zu vermeiden.
■ Grobe Verschmutzungen mit einem Holzspachtel entfernen.
■ Das Gerät nicht in der Spülmaschine reinigen.

Die Zubehörteile sind spülmaschinenfest.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
▶ Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
Entnehmen Sie den Drehkorb, den Drehspieß mit den Gabeln, die Gittergrillroste und die Abtropfschale.
Entfernen Sie die Gabeln vom Drehspieß, indem Sie die Schrauben lösen und dann die Klemmen vom Drehspieß schieben.
Reinigen Sie alle verwendeten Zubehörteile mit warmen Wasser und einem milden Spülmittel vor der ersten und nach jeder weiteren Benutzung. Lassen Sie sie bei starker Fettverschmutzung zuvor ca. 10 Minuten in warmen Wasser einweichen.
Weichen Sie angebrannte Lebensmittel mit warmen, milden Seifenwasser ein, um hartnäckigen Schmutz zu entfernen.
▶ Trocknen Sie die Zubehörteile gut ab.
Wischen Sie die Außenseite des Gerätes mit einem warmen, feuchten Tuch mit etwas milden Spülmittel ab.
▶ Reinigen Sie die Innenseite des Gerätes mit warmen, nicht scheuernden Reinigungsmitteln. Verwenden Sie einen mit milden Spülmittel angefeuchteten Schwamm.
▶ Reinigen Sie, falls erforderlich, unerwünschte Lebensmittelrückstände vom Bedienpanel mit einem mit milden Seifenwasser angefeuchteten Tuch. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Gerät eindringen.
9. Lagerung/Transport
Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen.
▶ Vergewissern Sie sich, das alle Gerätekomponenten gereinigt und trocken sind.
▶ Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, staub- und frostfreien Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung auf.
Achten Sie darauf, dass das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt wird.
Um Beschädigungen beim Transport zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen, die Originalverpackung zu nutzen.
10. Entsorgung

VERPACKUNG
Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltschönend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können.

GERÄT
Alle mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichneten Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Lebensdauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen.
Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe der Wiederverwertung zugeführt und die Belastung der Umwelt vermieden.
Geben Sie das Altgerät an einer Sammelstelle für Elektroschrott oder einem Wertstoffhof ab.
Wenden Sie sich für nähere Auskünfte an Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen oder Ihre kommunale Verwaltung.
11. Technische Daten
| Heißluftfritteuse | |
| Modell MD 10072 | |
| Inverkehrbringer MEDION AG | Am Zehnthof 7745307 EssenDeutschland |
| Handelsregister-Nummer HRB 13274 | |
| Spannungsversorgung AC 220-240 V~ | 50/60 Hz |
| Nennleistungsaufnahme 1500 Watt | |
| Abmessungen (B x H x T) 33,6 cm x 36,5 | cm x 33,6 cm |
| Kapazität 10 l | |
| Temperaturen 30-200 °C | |
12. Konformitätsinformation

Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet:
• EMV-Richtlinie 2014/30/EU
• Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
- Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG (und Öko-Design Verordnung 2019/1782)
• RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
13. Serviceinformationen
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht und erwartet funktionieren, wenden Sie sich zunächst an unseren Kundenservice. Es stehen Ihnen verschiedene Wege zur Verfügung, um mit uns in Kontakt zu treten:
- In unserer Service Community treffen Sie auf andere Benutzer sowie unsere Mitarbeiter und können dort Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weitergeben.
Sie finden unsere Service Community unter community.medion.com.
- Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen.
- Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung.
| Deutschland | |
| Öffnungszeiten Multimedia-Produkte (PC, Notebook, etc.) | |
| Mo. - Fr.: 07:00 - 23:00Sa. / So.: 10:00 - 18:00 | 0201 22099-111 |
| Haushalt & Heimelektronik | |
| 0201 22099-222 | |
| Mobiltelefon; Tablet & Smartphone | |
| 0201 22099-333 | |
| Serviceadresse | |
| MEDION AG45092 EssenDeutschland | |
| Österreich | |
| Öffnungszeiten Rufnummer | |
| Mo. - Fr.: 08:00 - 21:00Sa. / So.: 10:00 - 18:00 | 01 9287661 |
| Serviceadresse | |
| MEDION Service CenterFranz-Fritsch-Str. 114600 WelsÖsterreich | |
| Schweiz | |
| Öffnungszeiten Rufnummer | |
| Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00 | 1 0848 - 33 33 32 |
| Serviceadresse | |
| MEDION/LENOVO Service CenterIfangstrasse 68952 SchlierenSchweiz | |
| Belgien | |
| Öffnungszeiten Rufnummer | |
| Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00 | 1 02 - 200 61 98 |
| Serviceadresse | |
| MEDION B.V.John F.Kennedylaan 16a5981 XC PanningenNederland | |
| Luxemburg | |
| Öffnungszeiten Rufnummer | |
| Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00 | 1 34-20 808 664 |
| Serviceadresse | |
| MEDION B.V.John F.Kennedylaan 16a5981 XC PanningenNederland | |
| Deutschland | |
![]() | Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medion.com/de/service/start/ zum Download zur Verfügung. Dort finden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten. Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungsanleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden. |
| Österreich | |
![]() | Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medion.com/at/service/start/ zum Download zur Verfügung. Dort finden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten. Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungsanleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden. |
| Schweiz | |
![]() | Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medion.com/ch/de/service/start/ zum Download zur Verfügung. Dort finden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten. Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungsanleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden. |
| Belgien | |
![]() | Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medion.com/be/nl/service/start/ zum Download zur Verfügung. Dort finden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten. Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungsanleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden. |
Luxemburg

Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medion.com/lu/de/service/start/zum Download zur Verfügung.
Dort finden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten.
Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungsanleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
14. Impressum
Copyright © 2020
Stand: 04.12.2020
Alle Rechte vorbehalten.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt.
Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten.
Das Copyright liegt bei der Firma:
MEDION AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Deutschland
Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kontaktieren Sie zuerst immer unseren Kundenservice.
15. Allgemeine Garantiebedingungen
15.1. Allgemeines
Die Laufzeit der Garantie beträgt 24 Monate und beginnt am Tag des Kaufs des Produktes. Die Garantie bezieht sich auf Material- und Produktionsschäden aller Art, die bei normaler Verwendung auftreten können.
Bitte bewahren Sie den originalen Kaufnachweis gut auf. Der Garantiegeber behält sich vor, eine Garantiereparatur oder eine Garantiebestätigung zu verweigern, wenn dieser Nachweis nicht erbracht werden kann.
Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät im Falle einer notwendigen Einsendung transportsicher verpackt ist. Sofern nichts anderes vermerkt ist, tragen sie die Kosten der Einsendung sowie das Transportrisiko. Für zusätzlich eingesendete Materialien, die nicht zum ursprünglichen Lieferumfang des Produktes gehören, übernimmt der Garantiegeber keine Haftung.
Bitte überlassen Sie dem Garantiegeber mit dem Gerät eine möglichst detaillierte Fehlerbeschreibung. Zur Geltendmachung ihrer Ansprüche bzw. vor Einsendung, kontaktieren sie bitte die Hotline des Garantiegebers oder das Service Portal. Sie erhalten dort Informationen über die weiteren Schritte.
Diese Garantie hat keine Auswirkungen auf Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und unterliegt dem geltenden Recht des Landes, in dem der Ersterwerb des Produktes durch den Endkunden erfolgte.
15.1.1. Umfang
Im Falle eines durch diese Garantie abgedeckten Defekts an ihrem Produkt gewährleistet der Garantiegeber mit dieser Garantie die Reparatur oder den Ersatz des Produktes. Die Entscheidung zwischen Reparatur oder Ersatz der Geräte obliegt dem Garantiegeber. Insoweit kann dieser nach eigenem Ermessen entscheiden, das zur Garantiereparatur eingesendete Gerät durch ein generalüberholtes Gerät gleicher Qualität zu ersetzen.
Für Batterien oder Akkus wird keine Garantie übernommen, gleiches gilt für Verbrauchsmaterialien, d.h. Teile, die bei der Nutzung des Gerätes in regelmäßigen Abständen ersetzt werden müssen, wie z. B. Projektionslampe in Beamer.
Ein Pixelfehler (dauerhaft farbiger, heller oder dunkler Bildpunkt) ist nicht grundsätzlich als Mangel zu betrachten. Die genaue Anzahl zulässiger defekter Bildpunkte entnehmen Sie bitte der Beschreibung im Handbuch für dieses Produkt.
Für eingebrannte Bilder bei Plasma- oder LCD-Geräten, die durch unsachgemäße Verwendung des Gerätes entstanden sind, übernimmt der Garantiegeber keine Garantie. Die genaue Vorgehensweise zum Betrieb Ihres Plasma- bzw. LCD-Gerätes entnehmen Sie bitte der Beschreibung im Handbuch für dieses Produkt.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Wiedergabefehler von Datenträgern, die in einem nicht kompatiblen Format oder mit ungeeigneter Software erstellt wurden. Sollte sich bei der Reparatur herausstellen, dass es sich um einen Fehler handelt, der von der Garantie nicht gedeckt ist, behält sich der Garantiegeber das Recht vor,
die anfallenden Kosten in Form einer Handling Pauschale sowie die kostenpflichtige Reparatur für Material und Arbeit nach einem Kostenvoranschlag dem Kunden in Rechnung zu stellen. Hierüber werden Sie als Kunde vorab informiert; es obliegt Ihnen diesem Vorgehen zuzustimmen oder abzulehnen.
15.1.2. Ausschluss
Für Versagen und Schäden, die durch äußere Einflüsse, versehentliche Beschädigungen, unsachgemäße Verwendung, am Produkt vorgenommene Veränderungen, Umbauten, Erweiterungen, Verwendung von Fremdteilen, Vernachlässigung, Viren oder Softwarefehler, unsachgemäßen Transport, unsachgemäße Verpackung oder Verlust bei Rücksendung des Produktes entstanden sind, übernimmt der Garantiegeber keine Garantie.
Die Garantie erlischt, wenn der Fehler am Gerät durch Wartung oder Reparatur entstanden ist, die durch jemand anderen als durch einen vom Garantiegeber autorisierten Servicepartner durchgeführt wurde. Die Garantie erlischt auch, wenn Aufkleber oder Seriennummern des Gerätes oder eines Bestandteils des Gerätes verändert oder unleserlich gemacht wurden.
15.1.3. Service Hotline
Vor Einsendung des Gerätes an den Garantiegeber müssen Sie sich über die Service Hotline oder das Service Portal an uns wenden. Sie erhalten insoweit weitergehende Informationen, wie Sie Ihren Garantieanspruch geltend machen können.
Die Inanspruchnahme der Hotline ist ggf. kostenpflichtig.
Die Service Hotline ersetzt auf keinen Fall eine Anwenderschulung für Soft- bzw. Hardware, das Nachschlagen im Handbuch oder die Betreuung von Fremdprodukten.
15.2. Besondere Garantiebedingungen für die Vorort Reparatur bzw. den Vorort Austausch
Soweit sich ein Anspruch auf Vorort Reparatur bzw. Vorort Austausch ergibt, gelten die besonderen Garantiebedingungen für die Vorort Reparatur bzw. Vorort Austausch für Ihr Produkt.
Zur Durchführung der Vorort Reparatur bzw. des Vorort Austauschs muss von Ihrer Seite Folgendes sichergestellt werden:
- Mitarbeitern des Garantiegebers, die zu vorgenanntem Zweck bei Ihnen eintreffen, soll uneingeschränkter, sicherer und unverzüglicher Zugang zu den Geräten gewährt werden.
- Telekommunikationseinrichtungen, die von diesen Mitarbeitern zur ordnungsgemäßen Ausführung Ihres Auftrages, für Test- und Diagnosezwecke sowie zur Fehlerbehebung benötigt werden, müssen von Ihnen auf eigene Kosten zur Verfügung gestellt werden.
- Sie sind für die Wiederherstellung der eigenen Anwendungssoftware nach der Inanspruchnahme der Dienstleistungen durch den Garantiegeber selbst verantwortlich.
- Sie sind für die Konfiguration und Verbindung ggf. vorhandener, externer Geräte nach der Inanspruchnahme der Dienstleistung durch den Garantiegeber selbst verantwortlich.
- Der kostenfreie Storno-Zeitraum für die Vorort Reparatur bzw. den Vorort Austausch beträgt mind. 48 Stunden, danach müssen die uns durch den verspäteten oder nicht erfolgten Storno entstandenen Kosten in Rechnung gestellt werden
Sommaire
5.1.2. Automatische bereidingsprogramma's
6.1. Automatische bereidingsprogramma's
6.2. Handmatig instellen
11. Technische gegevens
| Heteluchtfriteuse | |
| Model MD 10072 | |
| Distributeur MEDION AG | Am Zehnthof 7745307 EssenDuitsland |
| Handelsregisternummer HRB 13274 | |
| Voeding AC 220-240 V ~ 50/60 Hz | |
| Nominaal opgenomen vermogen 1500 | watt |
| Afmetingen (b x h x d) 33,6 cm x 36,5 cm | cm x 33,6 cm |
| Capaciteit 10 l | |
| Temperatuur 30-200 °C | |

































