GWC1820PC - Souffleur de feuilles BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GWC1820PC BLACK & DECKER au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Souffleur |
| Puissance | 18 V |
| Débit d'air | 200 km/h |
| Poids | 1,5 kg |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Temps de charge | 1 heure |
| Utilisation | Idéal pour le nettoyage des jardins, allées et terrasses |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement le filtre et vérifier l'état de la batterie |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Chargeur, batterie |
FOIRE AUX QUESTIONS - GWC1820PC BLACK & DECKER
Questions des utilisateurs sur GWC1820PC BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Souffleur de feuilles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GWC1820PC - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GWC1820PC de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI GWC1820PC BLACK & DECKER
Votre souffleur BLACK+DECKER GWC1815 et GWC1820PC a été conçu pour éliminer les feuilles. Cet appareil est prévu pour un usage domestique uniquement.
Consignes de sécurité
Avertissement! Des simples précautions sont à prendre pour l'utilisation d'appareil sans fil ou branché à l'alimentation principale. Les conseils suivants doivent toujours être appliqués, ceci afin de réduire le risque d'incendie, les chocs électriques, les blessures et les dommages matériels.
- Lisez attentivement l'intégralité de ce manuel avant d'utiliser l'appareil. L'utilisation prévue de cette machine est décrite dans ce manuel. L'utilisation d'un accessoire ou de cet appareil à d'autres fins que celles recommandées dans ce manuel d'instructions peut comporter un risque de blessures. Gardez ce manuel pour pouvoir vous y référer dans le futur.
Utilisation de votre appareil
Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous utilisez l'appareil.
Portez toujours des lunettes de protection. Ne laissez jamais les enfants, les personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou manquant d'expérience et de
connaissances ou les personnes non familiarisées avec
ces instructions, utilisez la machine.
La réglementation locale peut restreindre l'âge
des utilisateurs.
N'utilisez jamais la machine si des personnes et tout particulièrement des enfants ou des animaux domestiques se trouvent à proximité. Ne laissez jamais les enfants ou toute autre personne ne connaissant pas ces instructions, utiliser l'appareil. - Ne laissez pas les enfants ou les animaux s'approcher de la zone de travail ou toucher l'appareil ou le fil électrique. - Les enfants doivent être surveillés avec attention s'ils se trouvent près de l'appareil pendant l'utilisation. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes jeunes ou déficientes sans surveillance. Cet appareil ne doit pas être utilisé comme jouet. N'utilisez cet appareil que de jour ou avec un éclairage artificiel approprié. Ne l'utilisez que dans des endroits secs. Ne laissez pas l'appareil être mouillé. - Évitez d'utiliser l'appareil si les conditions climatiques sont mauvaises, tout particulièrement lorsqu'il y a un risque de foudre. - Ne plongez pas l'appareil dans l'eau. N'ouvrez pas le corps de l'appareil. Il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur à l'intérieur. N'utilisez pas l'appareil dans un environnement présentant des risques d'explosion, ni en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. L'appareil ne doit être utilisé qu'avec l'alimentation électrique fournie.
Risques résiduels.
Certains risques résiduels autres que ceux mentionnés dans les avertissements sur la sécurité peuvent survenir en utilisant l'outil.
Ces risques peuvent être provoqués par une utilisation incorrecte, prolongée, etc...
Malgré l'application des normes de sécurité pertinentes et la présence de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels ne peuvent pas être évités. Ils comprennent :
- Les blessures dues au contact avec une pièce rotative/mobile.
- Les blessures dues au remplacement de pièces, lames ou accessoires.
- Les blessures dues à l'utilisation prolongée d'un outil. Lorsque l'outil est utilisé pendant de longues périodes, assurez-vous de faire des pauses régulières. Perte de l'ouie. Les risques sanitaires dus à l'inhalation de poussières émises pendant l'utilisation de l'outil (exemple : travail avec du bois, surtout le chêne, le hêtre et les panneaux en MDF).
Aprèsutilisation
Quand il n'est pas utilisé, l'appareil doit être rangé dans un endroit sec, suffisamment aéré et hors de portée des enfants. - Les enfants ne doivent pas avoir accès aux appareils rangés. - Quand l'appareil est rangé ou transporté dans un véhicule, il doit être installé dans le coffre ou correctement calé afin d'éviter les mouvements dus aux changements de direction ou de vitesse.
Vérification et réparations
- Avant utilisation, vérifie que les pièces de l'appareil sont en bon état.
Contrôlez l'absence de pièces cassées ou toutes autres anomalies susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil si une pièce est endommagée ou défectueuse. Faites réparer ou remplacer les pièces défectueuses ou endommagées par un réparateur/agréé. Ne tentez jamais de retirer ou de remplacer des pièces autres que celles citées dans ce manuel.
Vibrations
Les valeurs de vibrations émises et déclarées dans les données techniques et la déclaration de conformité ont été mesurées conformément à une méthode de test normalisée spécifiée dans la norme EN 50636 et elles peuvent être utilisées pour comparer un outil à un autre. Les valeurs de vibrations émises déclarées peuvent également être utilisées pour une évaluation préliminaire de l'exposition.
Avertissement! Les valeurs de vibrations émises pendant l'utilisation de l'outil électrique peuvent varier de celles qui sont déclarées en fonction de la façon dont l'outil est effectivement utilisé. Le niveau des vibrations peut dépasser le niveau déclaré.
Quand l'exposition aux vibrations est évaluée afin de déterminer les mesures de sécurité requises par la norme 2002/44/CE pour protégber les personnes utilisant régulièrement des outils ELECTriques, cette évaluation de l'exposition aux vibrations doit tenir compte des conditions réelles d'utilisation et de la façon dont l'outil est utilisé.
Il faut également tenir
compte de toutes les composantes du cycle
de fonctionnement comme la durée pendant laquelle l'outil est arrêté et quand il fonctionne au ralenti, ainsi
que la durée du déclenchement.
Consignes de sécurité supplémentaires relatives aux souffleurs
Ce manuel décrit la manière d'utiliser cet outil. L'utilisation d'un accessoire ou d'une fixation, ou bien l'utilisation de cet appareil à autres fins que celles recommandées dans ce manuel d'instructions peut entraîner des blessures et/ou des dommages matériels.
Afin de protégerez vos pieds et vos jambes pendant le fonctionnement de l'appareil, portez toujours des chaussures robustes et un pantalon. - Eteignez toujours l'appareil, laissez le ventilateur s'arrêter et retirez la batterie quand : Vous laissez l'appareil sans surveillance.
Vous éliminez un bourrage. Vous inspectez, réglez, nettoyez ou réparez votre appareil. L'appareil commence à vibrer anormalement.
Ne placez pas l'entrée ou la sortie d'aspiration près de vos yeux ou de vos oreilles quand l'appareil est en marche. Ne soufflez jamais de débris vers les éventuelles personnes alentour. N'utilisez pas l'appareil sous la pluie et ne le laissez pas dehors par temps pluvieux.
Ne traversez pas des passages gravillonés si votre appareil est en marche. Marchez toujours, ne courez jamais. - Ne posez pas l'appareil sur les graviers quand il est en marche. Ayez toujours une démarche sûre, surtout en pente. Ne presumez pas de vos forces et gardez votre équilibre en permanence. - Ne placez aucun objet dans les ouvertures. N'utilisez jamais l'appareil si les ouvertures sont bloquées - dégagez la poussière, les cheveux et les peluches qui pourraient bloquer la circulation de l'air.
Avertissement! Utilisez toujours cet appareil en respectant les consignes de ce manuel. Notre appareil doit être utilisé à la verticale pour éviter les risques de blessures. N'utilisez jamais cet appareil à l'envers ou s'il est posé sur le côté.
L'utilisateur est responsable des accidents ou des situations dangereuses survenant sur autrui ou sur leurs biens. - N'utilisez pas de solvants ou de liquide de nettoyage pour nettoyer votre appareil. Utilisez un racloir pour retirer l'herbe et les saletés. Vérifiez régulièrement l'absence d'usure ou de détérioration sur le sac de récupération. - Des ventilateurs de rechange sont disponibles chez votre réparateur agréé Black & Decker. N'utilisez que des pièces de rechange et des accessoires recommandés par Black & Decker. - Les écrous, boulons et vis doivent être correctement serrés pour travailler en toute sécurité.
Consignes de sécurité supplémentaires relatives aux batteries/piles et aux chargeurs
Batteries
Ne tentez jamais sous aucun prétexte de les ouvrir. - Ne mettez pas la batterie/pile en contact avec l'eau. - Ne les stockez pas dans des endroits où la température peut dépasser 40 °C. - Ne les rechargez qu'à une température ambiante comprise entre C et C. - Ne les rechargez qu'à l'aide du chargeur fourni avec l'outil. Pour la mise au rebut des batteries/ piles, respectez les instructions mentionnées à la section « Protection de l'environnement ».
Chargeurs
- N'utilisez votre chargeur BLACK+DECKER que pour recharger la batterie fournie avec l'outil. D'autres batteries pourraient exploser et provoquer des blessures et des dommages.
- Ne tentez jamais de recharger des batteries non rechargeables.
- Faites immédiatement remplaçer les cordons endommagés. N'exposez pas le chargeur à l'eau. N'ouvrez pas le chargeur.
- Ne sondez pas le chargeur.

Le chargeur est conçu pour être exclusivement utilisé à l'intérieur.

Lisez le manuel d'utilisation avant de l'utiliser.
Sécurité électrique

Votre chargeur dispose d'une double isolation ; aucun fil de terre n'est donc nécessaire.
Vérifiez toujours que la tension indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil correspond à la tension du secteur. N'essayez jamais de remplacer le chargeur par une prise secteur ordinaire.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un centre de réparation/agréé BLACK+DECKER afin d'éviter tout accident.
Étiquettes apposées sur l'appareil
Les pictogrammes qui suivent figurent sur l'outil avec le code date :

Lisez le manuel avant de l'utiliser.

Portez toujours des lunettes de protection pour utiliser cet appareil.

Portez toujours des protections auditives appropriées pour utiliser cet appareil.

Retirez toujours la batterie de l'appareil avant toute opération de nettoyage ou de maintenance.

Faites attention aux projections d'objets. Éloignez toute personne de la zone de coupe.

N'exposez pas l'appareil à la pluie ou à l'humidité.

Puissance sonore garantie conforme à la Directive 2000/14/CE.
Caracteristiques
Cet appareil présente tout ou partie des caractéristiques suivantes.
- Interrupteur Marche/Arrêt
- Tube
- Bouton POWERCOMMAND (GWC1820PC unique).
Assemblage du tube
Remarque: Assurez-vous que le souffleur est éteint que la batterie est retirée avant de fixer ou de démonter le tube. Le tube doit être assemblé au corps de l'appareil avant utilisation.
Pour fixer le tube au souffleur, alignez-le avec le corps du souffleur comme illustré par la figure A. Enfoncez le tube dans le corps du souffleur jusqu'à ce que le bouton de verrouillage (4) s'engage dans le trou de blocage (5) du tube.
Pour installer le bloc-batterie
Insérez le bloc-batterie dans l'outil jusqu'à entendre un clic comme illustré par la figure B. Assurez-vous que le bloc-batterie est bien en place et complètement verrouillé.
Pour prisonner le bloc-batterie
Appuyez sur le bouton de libération de la batterie (6) à l'arrière du bloc-batterie et tirez sur le bloc-batterie pour le sortir de l'outil comme indiqué sur la figure C.
Fonctionnement
Avertissement! Portez toujours des lunettes de protection. Portez un masque filtrant si l'opération risque d'être poussi-reuse. L'utilisation de gants, d'un pantalon et de chaussures robustes est recommandée. Eloignez les cheveux longs et les vêtements amples des ouvertures et des pieces mobiles. CE SOUFFLEUR EST EXCLUSIVEMENT RESERVE A UN USAGE DOMESTIQUE.
Tenez le souffleur d'une main comme illustré par la figure D et balayez l’asurface d’un côté à l’autre, la buse devant se trouver à plusieurs centimètres du sol. Avancez doucement en gardant l’amas de débris devant vous.
Mise en marche et arrêt
Avertissement! Tenez fermement l'appareil avec les deux mains pendant le fonctionnement.
Avertissement! Ne pointez pas l'évacuation de l'appareil vers vous-même ou les autres.
Pour allumer le souffleur, glissez l'interrupteur Marche/Arrêt vers l'avant comme illustré par les figures E1 et E2. Pour éteindre le souffleur, glissez l'interrupteur Marche/Arrêt vers l'arrière comme illustré par les figures F1 et F2.
Fonction powercommand
La fonction POWERCOMMAND (3) se trouve sur la poignée du GWC1820PC comme le montre la figure G. Elle vous permet d'optimiser les performances de l'outil et d'augmenter sa puissance en cas de besoin.
Allumez le souffleur. Pour activer le mode «Boost», maintenez enfoncé bouton POWERCOMMAND. Pour désactiver le mode «Boost», relâchez le bouton POWERCOMMAND.
Le mode de fonctionnement «Normal» convient à la plupart des opérations. (Il permet de prolonger la durée d'autonomie.) Activez la mode «Boost» pour éliminer les gros débris ou les débris humides.
Dépannage
| Problème Cause possibè | e Solution possible | |
| L'appareil ne démarre pas. | Le bloc-batterie n'est pas bien installé. | Vérifiez l'installation du bloc-batterie. |
| La batterie n'est pas chargée. | Vérifiez les conditions de charge du bloc-batterie. | |
| Le bloc-batterie ne se recharge pas. | La batterie n'est pas correctement insérée dans le chargeur. | Insérez la batterie dans le chargeur jusqu'à ce que levoyant vert apparaisse. |
| Le chargeur n'est pas branché. | Branchez le chargeur dans une prise murale qui fonctionne. Consultez la section "Remarques importantes sur la charge" pour avoir plus de détails. | |
| Vérifiez le courant en branchant une lampe ou un autre appareil dans la prise murale. | ||
| Vérifiez que la prise de courant n'est pas reliée à un interrupteur coupant l'alimentation lorsqu'on est intérêt l'éclairage. | ||
| La température ambiente est trop chaude ou trop froide. | Déplacez le chargeur et l'outil dans un endroit où la température ambiente est supérieure à 40°F (4,5°C) ou inférieure à 105°F (+40,5C) |
Protection de l'environnement

Tri sélectif. Les produits et batteries marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.
Les produits et batteries contiennent des matières qui peuvent être récupérées et recyclées afin de réduire la demande en matières premières. Veuillez recycler les produits électriques et les batteries conformément aux dispositions locales en vigueur.
Batteries

À la fin de leur durée de vie, jetez les batteries usagées en respectant l'environnement :
Déchargez complètement la batterie, puis retirez-la de l'outil. Les batteries NiCd, NiMH et Li-ion sont recyclables. Placez la ou les batteries dans un emballage adapté pour éviter le court-circuitage des bornes. Déposez-les chez un réparateur agréé ou dans un centre de recyclage local. Ne court-circuitez pas les bornes des piles. Ne jetez pas la ou les batteries/piles au feu, elles pourraient exploser ou provoquer des blessures.
Données techniques
| GWC1815 | ||
| Tension d'entrée | Vcc | 18 |
| Régime à vide | tr/min 12500 | |
| Poids | kg 1,7 | |
| Batterie | BL1518 | |
| Tension | Vcc | 18 |
| Capacité | Ah 1,5 | |
| Type | Li-Ion | |
| Chargeur | 400mA | |
| GWC1820PC | ||
| Tension d'entrée | Vcc | 18 |
| Régime à vide | tr/min 10 000 - 12 500 | |
| Poids | kg 1,7 | |
| Batterie | BL2018 | |
| Tension | Vcc | 18 |
| Capacité | Ah | 2 |
| Type | Li-Ion | |
| Chargeur | 400mA | |
Valeur de vibration pondérée main/bras selon la norme EN 50636-2-91:
$$ = < 2, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s}: \text {i n c e r t i t u d e (K)} = \text { ? m} / \mathrm {s}. $$
L(pression sonore)??? dB(A)
incertitude (K) = ? dB(A)
Directives machines directive relative aux nuisances sonores EX- terieures

Black & Decker déclare que les produits décrits dans les «Données techniques» sont conformes aux normes :
2006/42/CE, EN 60745-1: 2009+A11
EN 50636-2-91:2014
2000/14/CE, Coupe-bordure, L ≤ 50 cm, Annexe VIII
DEKRA Certification B. V., Utrechtseweg 310,
6802 ED Arnhem, Pays-Bas
N° ID corps : 0344
Niveau de puissance sonore selon la norme 2000/14/CE
(Article 12, Annexe III, L≤ 50cm
L_w (puissance sonore mesurée)??? dB(A)
incertitude (K) = ??? dB(A)
L (puissance sonore garantie)??? dB(A)
Ces produits sont également conformes aux Directives 2014/108/CE (jusqu'au 19/04/2016), 2014/30/UE (à partir du 20/04/2016) et 2011/65/UE.
Pour plus de détails, veuillez contacter Black & Decker à l'adresse suivante ou vous reporter au dos du manuel. Le soussigné est responsable des données de la fiche technique et fait cette déclaration au nom de Black & Decker.

R. Laverick
Directeur Ingénierie
Black & Decker Europe, 210
Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Royaume-Uni
10/11/2015
Garantie
Black & Decker assure la qualité de ses produits et offre une garantie* de 24 mois aux utilisateurs, à partir de la date d'achat. Cette garantie s'ajoute à vos droits légaux auxquels elle ne porte aucunement préjudice. Cette garantie est valable au sein des territoires des États membres de l'Union Européenne et au sein de la Zone Européenne de libre-échange.
Pour prétendre à la garantie, la réclamation doit être en conformité avec les conditions générales de Black & Decker et vous devez fournir une preuve d'achat au vendeur ou au répartiteur agréé. Les conditions générales de la garantie de 2 ans Black&Decker ainsi que l'adresse du répartiteur agréé le plus proche sont disponibles sur le site Internet www.2helpU.com ou en contactant votre agence Black & Decker locale à l'adresse indiquée dans ce manuel.
Veuillez consulter notre site Internet www.blackanddecker.co.uk pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et pour être tenu informé des nouveaux produits et offres spéciales.
