Boomblaster RVNB100 - Radio JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Boomblaster RVNB100 JVC au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Radio portable |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Puissance de sortie | Non spécifiée |
| Connectivité | Bluetooth, USB, AUX |
| Alimentation | Alimentation secteur et batterie rechargeable |
| Autonomie de la batterie | Non spécifiée |
| Fonctionnalités supplémentaires | Radio FM, lecteur de cartes SD |
| Utilisation | Idéal pour les événements en extérieur, les fêtes, et l'écoute de musique à la maison |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser uniquement avec l'adaptateur fourni |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité des appareils Bluetooth avant utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - Boomblaster RVNB100 JVC
Questions des utilisateurs sur Boomblaster RVNB100 JVC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Boomblaster RVNB100 - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Boomblaster RVNB100 de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI Boomblaster RVNB100 JVC
La fonction d'économie d'énergie automatique est en service.
Lorsque aucune opération n'est effectuée pendant 15 minutes, le système est mis automatiquement hors tension. Cette fonction est activée par défaut. Pour plus de détails, reportez-vous à "Mode Auto power save" p. 13.
Dans ce manuel...
- Sauf mention contraire, les touches de la télécommande sont utilisées pour expliquer les opérations. Toutefois, si l'appareil comporte des touches avec des noms identiques ou similaires, ils peuvent aussi être utilisés pour le fonctionnement.
Dans ce manuel...
- Dans ce manuel, “iPod” est utilisé à la fois pour iPod, iPod touch et pour iPhone. Quand on fait référence en particulier à un iPod touch ou à un iPhone, “iPod touch” ou “iPhone” est utilisé.
- Dans ce manuel, le terme "dispositif Android" désigne un smartphone et une tablette équipés de l'OS Android.
- Dans ce manuel, les mots “fichier” et “plage”, “dossier” et “groupe” sont utilisés de façon interchangeable.
Remarques sur l'utilisation de l'appareil
- Ne laissez jamais la porte avant ouverte.
- Ne pas appuyez sur la trappe avant lorsqu'elle est ouverte car l'appareil pourrait tomber en panne et éventuellement causer une blessure.
Une copie de la déclaration de conformité en ce qui concerne la directive RE 2014/53/UE peut être téléchargée à partir du site Web suivant (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).
CE
Par la présente, JVC déclare que ce système [RV-NB100B] est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE.
IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER
- PRODUIT LASER CLASSE 1
- ATTENTION : Ne pas ouvrir le couvercle supérieur ni le coffret de l'appareil. Il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur à l'intérieur de l'appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
Préparations
Attention: Ventilation Correcte
Pour éviter tout risque de choc électrique et d'incendie, et pour éviter tout dommage, placez l'appareil en respectant ce qui suit:
1 Avant:
Rien ne doit gêner le dégagement.
2 Flancs/Dessus/Arrière:
Aucun obstacle ne doit être placé dans les zones indiquées par les dimensions dans l'illustration ci-dessous.
3 Dessous :
Poser l'appareil sur une surface plate.
Vue avant

text_image
15 cm 15 cm 15 cmVue latérale

text_image
15 cm Arrière de l' appareil 15 cm JVCRemarques sur l'installation
Choisissez un endroit plat, sec, et ni trop chaud, ni trop froid—entre 5°C et 35°C.
Utilisez l'appareil dans un climat tempéré.
Ce que vous pouvez faire avec le système
Lire les fichiers sur votre iPod ou iPhone en utilisant le système

Lisez les fichiers sur votre dispositif BLUETOOTH en actionnant le système

P.17

Faites-vous plaisir et écoutez de la musique en réglant le volume du super haut-parleur (basses) et le mode son !
P.12
Lire les fichiers MP3/WMA sur un CD de musique ou un dispositif USB


P20
Enregistrement sur un dispositif USB à partir d'un CD, d'une radio FM ou d'un dispositif externe

Mélange avec une source sonore à l'aide d'un microphone ou d'une guitare

text_image
P28Table des matières
Introduction 2
Préparations ...... 3
Ce que vous pouvez faire avec le système ..... 4
Préparations ...... 6
Accessoires 6
Mise en place des piles .... 6
Transport de l'appareil 7
Index des pièces et des commandes ..... 8
Avant de l'appareil 8
Arrière de l'appareil 9
Fenêtre d'affichage 9
Télécommande 10
Connexions 11
Connexion du cordon d'alimentation .... 11
Connexion d'un casque d'écoute .... 11
Opérations de base 12
Mise sous/hors tension du système 12
Réglage de l'horloge 12
Affichage de l'horloge 12
Pour commencer 12
iPod 14
Connexion de iPod 14
Lecture 15
Lecture aléatoire 16
Lecture répétée 16
Utilisation du menu d'iPod 16
Écouter un dispositif BLUETOOTH ...... 17
Connexion d'un dispositif BLUETOOTH pour la première fois .. 17
Appairage (enregistrement) d'autres dispositifs BLUETOOTH . 18
Réglage du système sur le mode veille BLUETOOTH ..... 19
Utiliser une application de télécommande .... 19
Pour reproduire un disque/un dispositif USB .... 20
Préparations 20
Lecture 20
Lecture programmée 21
Lecture aléatoire 22
Lecture répétée 22
DAB 23
Écoute des stations DAB 23
FM 25
Écoute des stations FM 25
Présélection des stations 25
Métronome 26
Écoute d'un appareil extérieur 26
Appareil extérieur 27
Utilisation de la fonction métronome 27
Branchement d'un microphone/guitare 28
Mixage du microphone ou de la guitare 28
Réglage de la tonalité d'une guitare .... 28
Enregistrement sur un périphérique USB 30
Enregistrement de disques 30
Enregistrement d'autres sources ...... 32
Suppression d'une plage 34
Utilisation de la minuterie 35
Réglage du minuteur de mise en sommeil ..... 35
Réglage du minuteur journalier 35
Réglage de la minuterie d'enregistrement ..... 37
À propos des disques/des fichiers ... 39
iPod compatible 39
Dispositifs BLUETOOTH reproductibles 39
Disques/fichiers reproductibles 39
Important pour les périphériques USB à mémoire de grande capacité .... 40
Fichiers enregistrés créés sur le système 40
À propos de SCMS (Serial Copy Management System - Système de gestion de la copie en série) ...... 40
Autres 41
Entretien 41
Marques de commerce 41
Guide de dépannage 42
Spécifications 44
Préparations
Accessoires
Vérifiez que tous les éléments suivants sont bien présents, et qu'ils sont fournis avec l'appareil.
• Cordon d'alimentation (1)
• Télécommande RM-SRVNB100A (1)
- Piles (pour la télécommande) (2)
- Bandoulière (1)
- Boucle (2)
- Butée (2)
Si un de ces éléments est absent, contactez immédiatement votre revendeur.
Mise en place des piles
Appareil principal
- Respectez les polarités (+ et −) des piles.

text_image
Logement des piles R20 (SUM-1)/D (13D) x 10 (non fourni)Télécommande
- Respectez les polarités (+ et −) des piles.

- Si la plage de fonctionnement de la télécommande diminue, remplacez les piles.
REMARQUE
- Rangez la pile dans un endroit hors d'atteinte des enfants. Si un enfant avale accidentellement la pile, consultez immédiatement un médecin.
- L'alimentation n'est pas fournie par les piles si elle est fournie par la sortie AC.
- Les piles s'usent plus vite que normalement quand l'appareil est utilisé de façon continu ou dans un endroit froid.
- Lorsque l'alimentation est fournie par les piles, l'affichage reste vide lorsque le système est mis hors tension (en veille) en appuyant sur la touche [⏻/l]. Et l'indicateur STANDBY ne sera pas activé.
ATTENTION
Pour évit er une fuite ou une explosion des piles, manipulez-les correctement.
- Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser cet appareil pendant un mois ou plus, retirez les piles du logement des piles.
- Mettez les piles au rebut correctement en respectant la régulation fédérale, régionale ou locale.
- Ne mélangez pas des piles de type différent ou une veille pile avec une nouvelle.
- N'essayez pas de charger une pile qui n'est pas rechargeable.
- Mettez au rebut les piles qui fuient immédiatement. Une fuite d'électrolyte des piles peuvent causer des brûlures de peau ou d'autres blessures personnelles.
- Si de l'électrolyte des piles fuit dans l'appareil, nettoyez l'appareil complètement.
Transport de l'appareil
Utilisation des poignées de transport
Lorsque vous transportez l'appareil, assurez-vous bien de le porter par les deux poignées.
Si vous transportez l'appareil avec une seule poignée, l'autre extrémité peut glisser sur le sol et être endommagé.

text_image
Poignée de transport JVCREMARQUE
- Retirez le disque, le périphérique USB ou l'iPod de l'appareil.
• Débranchez tous les cordons de l'appareil.
• L'appareil n'est pas étanche ni à l'épreuve de la poussière.
Utilisation de la bandoulière
Fixez la bandoulière fournie (ajustable en longueur) à chaque bout de l'appareil, comme montré sur l'illustration ci-dessous.

text_image
Boucle (fournie) Bandoulière (fournie) Avant Boucle Bandoulière Appareil principal Butée (fournie) ButéeIndex des pièces et des commandes
Avant de l'appareil

text_image
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ JVC // ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳① Touche CD ▶/II
② Touche iPod ▶/II
③ Touche STANDBY/ON ⏻/I
④ Crochet de la bandoulière
⑤ SUPER WOOFER VOLUME +/-
⑥ Indicateur STANDBY
⑦ Trappe du compartiment à disque
⑧ Touche BLUETOOTH
⑨ Indicateur BLUETOOTH
⑩ VOLUME +/-
⑪ Crochet de la bandoulière
⑫ Touche de ▶▶|/TEMPO +
⑬ Touche de |◀◀/TEMPO -
⑭ Touche USB/iPod ▶/II
⑮ Touche METRONOME ▶/II
⑯ Connecteur ou couvercle USB
⑰ Connecteur pour iPod ou trappe avant
⑱ Capteur de télécommande
⑲ Touche REC
⑳ Indicateur REC
②1 Touche TUNER/AUDIO IN
⑳ Touche ■
Arrière de l'appareil

text_image
⑧ -AC IN AUDIO IN PHONES LEVEL MIC INPUT GUITAR INPUT LEVEL ① ② ③ ④ ⑤ ⑥7① Prise AC IN
② Prise AUDIO IN
③ Prise PHONES
④ MIC LEVEL -/+
⑤ Connecteur MIC INPUT
⑥ Connecteur GUITAR INPUT
⑦ GUITAR LEVEL -/+
⑧ Antenne télescopique DAB/FM
Fenêtre d'affichage

text_image
① PLAY REC SLEEP A.P.S. CLOCK iPod STEREO MONO HIGH ← ALL GROUP PRGM RANDOM MHz ⑦ ⑧ ⑨ ⑩① Indicateurs de minuterie ⏻ (minuterie), PLAY, REC
② Indicateur SLEEP
③ Indicateur A.P.S. (économie d'énergie automatique)
④ Indicateur CLOCK
⑤ Indicateur iPod
⑥ Indicateurs de mode FM STEREO, MONO
⑦ Indicateur HIGH
⑧ Indicateurs de répétition
→, →ALL,
→GROUP
⑨ Affichage principal
⑩ Indicateur PRGM (programme)
⑪ Indicateur RANDOM
⑫ Affichage de l'unité de fréquence
Télécommande

text_image
STANDAY/ON +/I 1 2 3 DISPLAY 4 5 6 SLEEP 7 8 9 A.P.S. 10 +10 +100 MENU/BLuetooth SETTING UP CLOCK TIMER SERVICE- SET SERVICE+ GLAMP MODE DOWN CANCEL TUNER USB IPod CD IPod AUDIO IN BLUETOOTH METRONIC FM MODE PLAY MODE REPEAT FY SEARCH SOUND MODE RELEElete REC SPEED REC MODE MUTING TREE BASS SUPER WOOFER VOLUME VOLUME JVC- Les pages de référence sont principalement des pages contenant des descriptions des pièces respectives.
① Touches numériques (p. 21)
② Touche MENU/BLUETOOTH SETTING
③ Touches de commande multiple (p. 15 - 25)
- UP, DOWN
• |◀◀/◀◀, SET, ▶▶/▶▶|
④ Touche Gt.AMP MODE (p. 28)
⑤ Touches de sélection de source (p. 15 - 26)
⑮ Touche A.P.S. (économie d'énergie automatique) (p. 13)
⑯ Touche CLOCK/TIMER (p. 12, 35, 37)
Connexion du cordon d'alimentation
Branchez le cordon d'alimentation à une prise murale uniquement après que toutes les autres branchements ont été effectués.

text_image
Cordon d'alimentation (fournie) Prise secteur Logement des pilesDébranchez le cordon d'alimentation secteur de l'appareil pour alimenter l'appareil avec les piles du logement des piles; sinon, l'appareil ne fonctionne pas.
REMARQUE
• L'alimentation peut aussi être fournie par les piles. (p. 6)
- Lorsque le système est éteint à l'aide de la touche [STANDBY/ON ⏻/l], le mode veille est activé et l'indicateur STANDBY s'allume en rouge.
- Une petite quantité d'énergie est toujours consommée, même en mode d'attente.
ATTENTION
- Utilisez uniquement le cordon d'alimentation JVC fourni avec cet appareil pour éviter tout mauvais fonctionnement ou dégât matériel.
- Retirez toutes les piles quand vous utilisez le cordon d'alimentation.
- Débranchez toujours le cordon d'alimentation de la prise secteur lorsque vous partez ou que vous ne comptez pas utiliser l'appareil pendant un certain temps.
Connexion d'un casque d'écoute
Assurez-vous de réduire le volume avant de connecter un casque ou de vous le mettre sur les oreilles.
- Connecter un casque d'écoute met hors service les enceintes.

text_image
AUDIO IN PHONES Mini-fiche stéréo Casque d'écoute (non fourni)Opérations de base
Mise sous/hors tension du système
Appuyez sur [STANDBY/ON ⏻/l].
STANDBY/ON
0/1
![JVC Boomblaster RVNB100 - Appuyez sur [STANDBY/ON ⏻/l]. - 1](/content/2026/03/437532/images/494290d7e8a267beb907bcc9fce7cc5163426e0dd3b914c18c65efb3442b3b16.jpg)
L'indicateur STANDBY s'éteint.
Appuyez de nouveau pour mettre l'appareil hors tension.
- Vous pouvez aussi mettre le système sous tension en appuyant sur les touches de source.
REMARQUE
Quand l'appareil est alimenté sur les piles, il se met sous tension quand vous appuyez sur [⏻/l] ou sur une des touches de source sur l'appareil principal. Vous ne pouvez pas activer l'appareil en utilisant la télécommande.
Réglage de l'horloge
1 Appuyez sur [CLOCK/TIMER].
CLOCK/TIMER

2 Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour afficher "CLOCK".
3 Appuyez sur [SET] pour afficher l'horloge.

text_image
CLOCK 0:00- Lors de la première configuration, appuyez une fois sur [CLOCK/TIMER].
4 Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour ajuster les heures.
- Si vous maintenez pressée la touche, le chiffre des heures change de façon continue.
5 Appuyez sur [SET].
6 Répétez les étapes 4 et 5 pour ajuster les minutes.
- Pour retourner au réglage de l'heure, appuyez sur [CANCEL].
Affichage de l'horloge
Appuyez sur [DISPLAY].
DISPLAY
![JVC Boomblaster RVNB100 - Appuyez sur [DISPLAY]. - 1](/content/2026/03/437532/images/be07b2db210d1b561d8cd5076a63e6da1071aa698c957bd58024fef29e19168c.jpg)
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'horloge et l'indicateur normal changent alternativement.
REMARQUE
- Le réglage de l'horloge est réinitialisé environ une heure après que le cordon d'alimentation AC a été déconnecté.
- Lorsque l'alimentation est fournie par les piles, l'horloge n'apparaît pas sur l'écran d'affichage lorsque l'appareil est éteint.
Pour commencer
Pour sélectionner une source

text_image
iPod USB/iPod BI/ETOOTH CF LTRONOME TUNER AUDIO INPour ajuster le volume
Télécommande
Appareil principal


text_image
VOLUME +Vous pouvez ajuster le niveau de volume entre MIN, 1 et 29, MAX.
Pour couper le son temporairement
Appuyez sur [MUTING].
![JVC Boomblaster RVNB100 - Appuyez sur [MUTING]. - 1](/content/2026/03/437532/images/3f37174ef90b1cd0fbe4574c61b34395f82a3be9de1ec989bcee613e341e4f51.jpg)
- Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur [MUTING] ou ajustez le volume.
Pour ajuster le volume du haut-parleur d'extrêmes graves
Télécommande
Appareil principal

SUPER WOOFER VOLUME

Vous pouvez ajuster le niveau de volume du haut-parleur d'extrêmes graves entre BASS 1 et BASS 6.
- Si vous avez réglé la tonalité de la guitare sur le système, maintenir appuyée la touche ■] sur le système pendant plus de 2 secondes afin de passer sur réglage du volume du super haut-parleur. (p. 28)
Mode sonore
Les modes de son peuvent être sélectionnés pour relever le type de musique lue.
Appuyez sur [SOUND MODE] pour choisir le mode sonore.
![JVC Boomblaster RVNB100 - Appuyez sur [SOUND MODE] pour choisir le mode sonore. - 1](/content/2026/03/437532/images/6ea3d84b7ad8fde6bd76e3c8d0d746410c392d1a2cae03b8ce54db6b874d03c2.jpg)
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode sonore change comme suit:
"BEAT": Choisissez cette option pour la musique avec un rythme puissant, comme le rock et la musique dance.
"POP": Choisissez cette option pour la musique douce, y compris la musique populaire et vocale.
"CLEAR" : Choisissez cette option pour une musique au son clair et net.
"USER": Sélectionnez cette option pour la musique avec les réglages des graves et des aigus configurés. Reportez-vous à ce qui suit pour les procédures de réglage.
"FLAT": Choisissez cette option pour annuler le mode sonore.
REMARQUE
- Le réglage du mode sonore influe également le son sur les écouteurs.
Pour régler la qualité sonore de votre choix
Appuyez sur [TREBLE+/-] ou [BASS+/-] à plusieurs reprises.
![JVC Boomblaster RVNB100 - Appuyez sur [TREBLE+/-] ou [BASS+/-] à plusieurs reprises. - 1](/content/2026/03/437532/images/37e0f9ad2047ddcbdc96cae9900d6554145c117b0f9359332db3a2ea6c31d6ea.jpg)
Chaque fois que vous appuyez la touche, les basses/aigus peuvent être réglés dans les plages suivantes :
Aigus : TREBLE -5 à TREBLE +5
Basses : BASS -5 à BASS +5
- Le mode son passe sur "USER" et la qualité sonore est réglée sur les valeurs configurées lorsque vous appuyez sur la touche [TREBLE+/-] ou [BASS+/-].
Mode économie d'énergie automatique
Cette fonction permet d'éteindre automatiquement le système si aucune opération n'est réalisée pendant 15 minutes.
Chaque fois que vous appuyez sur [A.P.S.], la fonction économie d'énergie automatique s'active et se désactive.
La fonction est en service comme réglage initial.

A.P.S.
Environ 30 secondes avant la mise hors tension, "A.P.S." se met à clignoter.
Le système ne s'éteint pas automatiquement dans les conditions suivantes :
- “CD”, “USB” ou “METRONOME” est sélectionné comme source et la lecture est en cours ou en mode pause.
- "FM" est la source sélectionnée.
- "DAB" est sélectionné comme source et une émission est reçue.
- “iPod” ou “BLUETOOTH” est sélectionné comme source et un dispositif est connecté.
- "AUDIO IN" est sélectionné comme source, et aucun son ne rentre.
• L'enregistrement est en cours. - Lorsqu'un microphone ou une guitare est connecté(e).
REMARQUE
- Le compte à rebours de 15 minutes reprend si vous touchez une touche.
- Cette fonction est permise même lors de l'utilisation du minuteur journalier et du minuteur de mise en sommeil.
- Le système s'arrête automatiquement lorsque le niveau du volume est réglé sur "MIN" ou lorsque le son est mis en sourdine, même si un microphone ou une guitare est connecté(e). Cependant, le système ne s'éteint pas automatiquement lorsqu'un enregistrement est en cours.
Informations sur l'affichage
Chaque fois que vous appuyez sur une touche, les informations affichées bascule changent en fonction de la source.

- Les informations étiquette s'affichent dans la fenêtre d'affichage pendant la lecture d'un fichier MP3/WMA.
- S'il n'y a pas d'information étiquette, "UNKNOWN" s'affiche.
- "iPod" ne peut pas afficher les informations de piste.
iPod
Vous pouvez commander un iPod à travers l'appareil.
Voir p. 39 pour les dispositifs iPod compatibles.
ATTENTION
- JVC ne peut être tenu responsable pour toute perte ou dommage à iPod résultant de l'utilisation de cet appareil.
- NE connectez ni ne déconnectez pas iPod quand l'appareil est sous tension.
- Ne transportez pas l'appareil avec iPod connecté. Cela pourrait endommager le dock ou causer la chute de l'iPod.
- Vous ne pouvez envoyer aucunes données sur iPod à partir de cet appareil.
REMARQUE
- L'iPod est chargé par le dock quand l'appareil est sous tension.
Connexion de iPod
Pour le connecter à la station d'accueil pour iPod

text_image
Ouvrez la porte avant Pièces mobiles Porte avant- Un connecteur Lightning est utilisé pour la station d'accueil pour iPod/iPhone du système. Seuls l'iPod nano (7ème génération), l'iPod touch (5ème génération), l'iPhone 5s, l'iPhone 5c et l'iPhone 5 prennent en charge le connecteur Lightning. Un iPod/ iPhone autre que ceux mentionnés ci-dessus doit être connecté au connecteur USB.
- Retirez l'étui de protection de l'iPod avant de le connecter.
- Connectez l'iPod solidement.
- Tenez l'iPod bien droit quand vous le connectez/déconnectez.
- Ne touchez pas et ne heurtez pas les broches de la prise de l'iPod, ni celles du connecteur dans le dock pour iPod. Cela pourrait endommager les broches du connecteur.
Pour connecter l'iPod au connecteur USB

Câble USB pour iPod (non fourni)
Lecture
Appuyez sur [iPod ▶/■] ou [USB/iPod ▶/■].

Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la lecture démarre ou se met en pause.
- Appuyez sur la touche [USB/iPod ▶/■] lorsque l'iPod est connecté au connecteur USB.
Afficher lorsqu'il est connecté à la station d'accueil pour iPod

text_image
iPod iPodAfficher lorsqu'il est connecté au connecteur USB

text_image
USB iPodPour choisir une plage
Appuyez sur [◀◀/◀◀] ou [▶▶/▶▶].

- Appuyez une fois sur la touche [▶▶/▶▶] pour localiser le début de la plage suivante.
- Appuyez sur la touche [◀◀/◀◀] pour localiser le début de la plage en cours de lecture. Appuyez deux fois sur la touche [◀◀/◀◀] pour localiser le début de la plage précédente.
Pour avance/retour rapide
Maintenez appuyé [◀◀/◀◀] ou [▶▶/▶▶] pendant la lecture.
Pour mettre l'iPod en mode mise en sommeil
Appuyez et maintenez appuyée la touche [iPod ▶/■] ou [USB/iPod ▶/■].

(Maintenir appuyé)
REMARQUE
- Selon le type d'iPod, le fonctionnement peut varier.
- Si vous utilisez un iPhone ou un iPod touch, utilisez votre iPhone ou votre iPod touch dans les cas suivants :
- en appuyant sur la touche accueil.
- en sélectionnant les icônes d'application sur l'écran d'accueil.
- en faisant glisser le curseur.
- Une déformation du son peut se produire lors de la lecture des sources audio avec des signaux enregistrés à des niveaux élevés. Si une déformation se produit, il est recommande de mettre hors service l'égaliseur de iPod.
- Pour les informations sur l'utilisation de iPod, référez-vous au manuel d'instruction de iPod.
Lecture aléatoire
Vous pouvez écouter les plages sur l'iPod dans un ordre aléatoire.
Appuyez sur [PLAY MODE].
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de lecture aléatoire s'active/se désactive.
Pour quitter la lecture aléatoire
Appuyez sur [PLAY MODE] pendant la lecture aléatoire.
Lecture répétée
Appuyez sur [REPEAT].
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de répétition change.
Pour quitter le mode de répétition
Appuyez sur [REPEAT] à plusieurs reprises jusqu'à ce que le mode de répétition soit annulé.
Utilisation du menu d'iPod
1 App uyez sur [MENU] pour afficher le menu.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le menu précédent s'affiche.
![JVC Boomblaster RVNB100 - App uyez sur [MENU] pour afficher le menu. - 1](/content/2026/03/437532/images/e51aa0ee9d3a430d3f715b30d68cdd5dacb96680bdccac56a88de911e56b0220.jpg)
2 Ap puyez sur [UP] ou [DOWN] pour choisir la station.
3 Appuyez sur [SET].
REMARQUE
- Si iPod/iPhone est compatible avec iOS 7.0.x, les opérations de menu ci-dessus peuvent ne pas être disponibles sur le système. Utilisez le menu sur iPod/iPhone lui-même.
Écouter un dispositif BLUETOOTH
Vous pouvez écouter de la musique à partir d'un dispositif BLUETOOTH via le système.
Lorsque vous connectez votre dispositif pour la première fois, il est nécessaire d'enregistrer (appairer) votre dispositif BLUETOOTH et le système.
REMARQUE
- Pour utiliser ces fonctions, le dispositif BLUETOOTH doit prendre en charge les profils AVRCP et A2DP.
- Certains dispositifs BLUETOOTH peuvent ne pas être disponibles sur le système.
Connexion d'un dispositif BLUETOOTH pour la première fois
1 Appuyez sur la touche [BLUETOOTH▶/■].
Télécommande
Appareil principal
![JVC Boomblaster RVNB100 - Appuyez sur la touche [BLUETOOTH▶/■]. - 1](/content/2026/03/437532/images/8b0fbf6ae906f322e49d7e595b547e9f8b71cf05a937bb0a388e2c536b14f526.jpg)
![JVC Boomblaster RVNB100 - Appuyez sur la touche [BLUETOOTH▶/■]. - 2](/content/2026/03/437532/images/593c99b60dc785e98be521da61e110c6602dbefb7bbe8846d8d3cef2ef2bcf7f.jpg)
BT READY
2 Effectuez l'opération d'appairage sur le dispositif BLUETOOTH cible.
Sur le dispositif cible, sélectionnez "RV-NB100" (ce système) à partir de la liste des dispositifs BLUETOOTH disponibles.
- Lorsque le dispositif cible demande le mot de passe pendant l'appairage, saisissez "0000".
- Pour plus d'informations sur le fonctionnement du dispositif BLUETOOTH cible, consultez le mode d'emploi pour le dispositif BLUETOOTH.
L'appairage est terminé et le dispositif BLUETOOTH cible est connecté automatiquement au système. L'indicateur BLUETOOTH s'allume.
B T
3 Démarrez la lecture sur le dispositif BLUETOOTH cible.
Le son du dispositif BLUETOOTH est émis par le système. La lecture peut démarrer automatiquement avec certains dispositifs BLUETOOTH.
REMARQUE
- Jusqu'à cinq dispositifs BLUETOOTH peuvent être enregistrés. Lorsque le sixième dispositif BLUETOOTH est enregistré, l'enregistrement du dispositif avec l'historique de connexion le plus ancien est supprimé.
- En appuyant sur [BLUETOOTH ▶/■] lorsque "BT READY" s'affiche dans la fenêtre d'affichage, vous pouvez reconnecter votre dernier dispositif BLUETOOTH connecté au système.
- Lors de la seconde connexion et des suivantes, le dispositif BLUETOOTH connecté en dernier lieu au système se reconnecte uniquement lorsque sa fonction BLUETOOTH est activée alors qu'“CONNECT” clignote dans la fenêtre d'affichage. Pour reconnecter un autre dispositif BLUETOOTH, actionnez le dispositif BLUETOOTH à connecter lorsque “BT READY” apparaît dans la fenêtre d'affichage.
- Pendant que “CONNECT” clignote, vous ne pouvez réaliser aucune opération sur l’appareil en dehors de sa mise hors tension.
Pour commander le dispositif BLUETOOTH à partir du système
| opération touche | |
| Lecture/Pause Appuyez sur la touche [BLUETOOTH ▶/■]. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la lecture démarre ou se met en pause. | |
| Arrêt | Appuyez sur [■]. |
| Sauter | Appuyez sur [◀◀/◀◀] ou [▶▶/▶▶]. |
| Avance rapide/ Retour rapide | Appuyez et maintenez appuyée la touche [◀◀/◀◀] ou [▶▶/▶▶]. |
- Les opérations peuvent varier en fonction du type de dispositif BLUETOOTH que vous utilisez.
Pour activer/désactiver la fonction BLUETOOTH du système
Pendant que le système est sous tension

"BT OFF": Désactive la fonction BLUETOOTH du système.
"BT ON": Active la fonction BLUETOOTH du système.
L'indicateur BT s'allume en bleu lorsque le système est réglé sur "BT ON", et le système est connecté à un dispositif BLUETOOTH.
Appairage (enregistrement) d'autres dispositifs BLUETOOTH
1 Lorsque "BLUETOOTH" est sélectionné comme source, maintenir appuyé [BLUETOOTH ▶/■] pendant plus de 2 secondes.
Annulation de la connexion démarrée.
DISCNNCT
"BT READY" apparaît lorsque la connexion a été annulée.
2 Effectuez l'opération d'appairage sur le dispositif BLUETOOTH cible.
Sur le dispositif cible, sélectionnez "RV-NB100" (ce système) à partir de la liste des dispositifs BLUETOOTH disponibles.
- Lorsque le dispositif cible demande le mot de passe pendant l'appairage, saisissez "0000".
- Pour plus d'informations sur le fonctionnement du dispositif BLUETOOTH, consultez le mode d'emploi du dispositif BLUETOOTH.
L'appairage est terminé et le dispositif BLUETOOTH est connecté automatiquement. L'indicateur BLUETOOTH s'allume.
REMARQUE
La connexion s'annule automatiquement dans les cas suivants.
- La connexion est annulée sur le dispositif BLUETOOTH ou la fonction BLUETOOTH est réglée sur "OFF".
- Le système ou le dispositif BLUETOOTH est désactivé (sauf pour le mode veille BLUETOOTH)
ATTENTION
- La distance maximale pour une éventuelle connexion BLUETOOTH est de 10 m. Il se peut que la distance soit réduite en fonction de l'environnement d'utilisation.
- Lorsque le iPhone ou un smartphone est connecté au système via BLUETOOTH, une alerte de sonnerie de téléphone ou de mail peut également être émise par les enceintes du système.
- Ce système n'est pas équipé d'une fonction microphone. Pour émettre un appel, annulez la connexion avec le système ou utilisez le microphone sur le iPhone ou un smartphone.
- Certains dispositifs BLUETOOTH peuvent ne pas être disponibles sur le système.
Réglage du système sur le mode veille BLUETOOTH
Vous pouvez activer le système en utilisant l'application de télécommande sur un dispositif Android autorisé BLUETOOTH.
Pour mettre en marche le système via le dispositif BLUETOOTH, réglez le système sur le mode veille BLUETOOTH à l'avance.
Réglez le système sur le mode veille BLUETOOTH.
Lorsque l'alimentation est coupée...

BT STBY
- Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler le mode veille BLUETOOTH. L'indicateur "BT STBY" s'éteint.
- Pour annuler le mode veille BLUETOOTH, attendez environ 10 secondes avant d'effectuer l'opération d'annulation.
- Lorsque le système est réglé sur le mode veille BLUETOOTH, le dispositif BLUETOOTH peut être connecté au système lorsque l'opération de connexion est réalisée sur le dispositif BLUETOOTH.
- Appuyer sur [BLUETOOTH ▶/■] pendant BLUETOOTH le mode veille active le système et règle la source sur "BLUETOOTH".
- Lorsque vous utilisez les batteries pour alimenter le système, vous ne pouvez pas régler le mode veille BLUETOOTH.
Pour commander l'alimentation du système à l'aide de l'application de télécommande
- Vous devez installer l'application de télécommande sur votre dispositif Android.
1 Réglez "Bluetooth" sur "ON" sur le dispositif BLUETOOTH.
- Sélectionnez "Bluetooth" dans "Settings" sur votre dispositif Android.
- Consulter le mode d'emploi de votre dispositif pour plus de détails.
2 Sélectionnez "RV-NB100" depuis la liste des dispositifs.
3 Lancez l'application de télécommande.
4 Commandez l'alimentation du système en utilisant l'icône "Settings" qui se trouve en bas à droite de l'écran.
Utiliser une application de télécommande
Vous pouvez commander le système à distance en utilisant "JVC Audio Control BR1", une application de télécommande spéciale pour dispositif Android compatible avec BLUETOOTH.
Pour utiliser l'application de télécommande, il est nécessaire d'enregistrer (apparier) votre dispositif Android et le système. (p. 17)
REMARQUE
- Recherchez et téléchargez l'application depuis Google Play (Play Store).
- Les écrans et le contenu de l'application sont susceptibles de changer.
- Pour utiliser l'application de télécommande, votre dispositif Android doit être Android OS 2.3 ou ultérieur et être compatible avec SPP (Serial Port Profile) du profil BLUETOOTH.
- Certains dispositifs peuvent ne pas être reconnus ou peuvent ne pas fonctionner correctement.
Les opérations suivantes peuvent être réalisées à l'aide de l'application de télécommande.
- Mise sous/hors tension du système
- Lecture de musique sur un disque, un dispositif USB ou un iPod
• Recherche de stations de radio - Réglage de la minuterie
- Réglage du volume
- Autres
Se reporter à la page d'aide de votre application de télécommande pour plus de détails sur l'opération.
*Voici quelques exemples d'écran de fonctionnement de l'application de télécommande.

text_image
06:15 Track 01 Use + - Sweeter Playmaker - Shells
text_image
FRESORT CH BI FM 87.50 MHz + Auto Engine 40 50 60 70 80 90 100 110 200 300 400 500 600 700 800 FM Auto SignalGauche : Voici un exemple d'écran de fonctionnement du CD
Droite : Voici un exemple d'écran de fonctionnement de la FM
ATTENTION
- Pour mettre en marche le système via l'application de télécommande, réglez le système sur "BLUETOOTH le mode veille" à l'avance.
Pour reproduire un disque/un dispositif USB
Préparations
Mettez un disque en place ou connectez un périphérique USB.
Disque

text_image
OPEN ① ②Périphérique USB

- Déconnectez le périphérique USB après avoir arrêté la lecture. Débrancher le périphérique USB pendant l'enregistrement/lecture peut provoquer un problème sur périphérique USB et ses fichiers.
Lecture
Appuyez sur [CD ▶/■] ou [USB/iPod ▶/■].

ou

Affichage pendant la lecture
10 0:45
Numéro de la plage actuelle
Durée de lecture
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur [■].

Pour faire une pause
Appuyez sur [CD ▶/■] ou [USB/iPod ▶/■].
- Pour annuler la pause, appuyez de nouveau sur la touche. La lecture reprend là où elle s'était arrêtée.
Pour choisir une plage
Appuyez sur [◀◀/◀◀] ou [▶▶/▶▶].


- Appuyez une fois sur la touche [▶▶/▶▶] pour localiser le début de la plage suivante.
- Appuyez sur la touche [l◄◄/◄◄] pour localiser le début de la plage en cours de lecture. Appuyez deux fois sur la touche [l◄◄/◄◄] pour localiser le début de la plage précédente.
Pour choisir une plage en utilisant la télécommande
Exemples:
- Pour sélectionner le numéro 5, appuyez sur 5.
- Pour choisir le numéro 15, appuyez sur +10, puis sur 5.
- Pour choisir le numéro 20, appuyez sur +10, puis sur 10.
- Pour choisir le numéro 125, appuyez sur +100, sur +10, sur +10, puis sur 5.
Pour avance/retour rapide
Maintenez pressée [◀◀/◀◀] ou [▶▶/▶▶] pendant la lecture.
Pour choisir un groupe (pour MP3/WMA)
Appuyez sur [UP] ou [DOWN].
![JVC Boomblaster RVNB100 - Appuyez sur [UP] ou [DOWN]. - 1](/content/2026/03/437532/images/c458f601d3ee72e5912d75b6c17d59fe683d77a709c154bb264357db9975b5bf.jpg)
- Appuyez sur la touche [UP] pour sauter au groupe suivant.
- Appuyez sur la touche [DOWN] pour sauter au groupe précédent.
REMARQUE
- Lorsque vous avez arrêté la lecture d'un fichier MP3/WMA en appuyant sur la touche [■], appuyer sur la touche [▶/■] demarrera la lecture depuis le début du fichier arrêtée (reprise de la lecture).
- Pour annuler la reprise de la lecture, appuyez sur la touche [■] lorsque la lecture est arrêtée.
- La reprise de lecture est annulée dans les situations suivantes :
- pendant la lecture programmée
- pendant la lecture aléatoire
- lorsque la trappe du compartiment à disque est ouverte
- lorsqu'une autre source est sélectionnée
Lecture programmée
Vous pouvez programme un maximum de 32 plages à partir d'un disque ou d'un périphérique USB dans n'importe quel ordre, et vous pouvez choisir plusieurs fois la même plage.
1 Appuyez sur [CD▶/II] ou [USB/iPod▶/II].
2 Appuyez sur [■] pour arrêter la lecture.
3 Appuyez sur [PLAY MODE].


text_image
- - P-01 PRGM4 Appuyez sur les touches numériques pour choisir la plage à programmer.
- Lors de la réalisation d'un programme, vous ne pouvez pas spécifier un numéro de groupe pour choisir une plage.
5 Appuyez sur [SET].

6 Répétez les étapes 4 et 5 afin de sélectionner les autres plages pour les programmer.
7 Appuyez sur [CD▶/II] ou [USB/iPod▶/II]. La lecture programmée démarre.
Pour confirmer les plages programmées
Pendant que la lecture du programme est arrêtée, appuyez sur [UP] ou [DOWN] à plusieurs reprises.
Les plages du programme s'afficheront successivement sur l'écran dans l'ordre programmé.
Pour ajouter des pistes au programme
Appuyez sur les touches numériques pendant que la lecture programmée est à l'arrêt, puis appuyez sur [SET].
La piste est ajoutée à la fin du programme.
Pour supprimer des plages du programme
Pendant que la lecture du programme est arrêtée, appuyez sur [CANCEL].
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la dernière plage du programme est effacée.
- Tout le contenu programmé peut être effacé en maintenant la touche enfoncée.
- Le programme est annulé dans les situations suivantes:
- Lorsque l'appareil est éteint
- Lorsque la trappe du compartiment à disque est ouverte
- Lorsque le périphérique USB est débranché
- Lorsqu'une autre source est sélectionnée
- Lorsque vous avez quitté le mode programme
Pour quitter la lecture programmée
Appuyer sur [PLAY MODE] lors du mode pause pour sélectionner "NORMAL".
L'indicateur "PRGM" s'éteint.
- Les contenus programmés sont également supprimés.
Lecture aléatoire
Vous pouvez reproduire toutes les plages d'un disque ou d'un périphérique USB dans un ordre aléatoire.
Appuyez sur [PLAY MODE] pour choisir "RANDOM" pendant la lecture.
10
0:45
RANDOM
- Toutes les pistes sont lues en ordre aléatoire et non en lecture aléatoire dans un groupe.
- Pendant la lecture aléatoire, vous ne pouvez pas revenir à la plage précédente même en appuyant sur la touche [◀◀/◀◀] plusieurs fois.
Pour quitter le mode de lecture aléatoire
Appuyez sur [PLAY MODE] pendant la lecture aléatoire.
L'indicateur "RANDOM" s'éteint.
- La lecture aléatoire est également annulée lorsque vous arrêtez la lecture.
- La lecture aléatoire est annulée dans les situations suivantes :
- lorsque l'alimentation est éteinte
- lorsque la trappe du compartiment à disque est ouverte
- lorsque le dispositif USB est déconnecté
- lorsqu'une autre source est sélectionnée
Lecture répétée
Vous pouvez répéter une plage ou des plages d'un disque ou d'un périphérique USB autant de fois que vous le souhaitez.
Appuyez sur [REPEAT].
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de lecture change comme suit:
“→” → “GROUP” → “ALL” → s’éteint → (retour au début)
“C”
: Répète la plage actuelle.
"GROUP"
: En mode de lecture normale, répète toutes les plages d'un groupe.
"CALL"
: Répète toutes les plages du disque ou du périphérique USB.
“C” s’éteint
: Annule la lecture répétée
- "GROUP" ne peut être sélectionné que lors de la lecture de fichiers MP3/WMA.
REMARQUE
- Pendant la lecture programmée, seuls “▶” et “▶ALL” peuvent être sélectionnés. La lecture programmée est répétée.
- Pendant la lecture aléatoire, seul "ALL" peut être sélectionné. La lecture aléatoire est répétée.
- La lecture répétée est annulée dans les situations suivantes :
- lorsque l'alimentation est éteinte
- lorsque la trappe du compartiment à disque est ouverte
- lorsque le dispositif USB est déconnecté
- lorsqu'une autre source est sélectionnée
Écoute des stations DAB
Pour écouter une émission DAB/DAB+
1 Appuyez répétitivement sur [TUNER] pour choisir "DAB".
Télécommande
![JVC Boomblaster RVNB100 - Appuyez répétitivement sur [TUNER] pour choisir "DAB". - 1](/content/2026/03/437532/images/202f2ac8f7267d8365822d8cc2717b26256936bbef860cfdcb138130f8a61986.jpg)
Appareil principal
![JVC Boomblaster RVNB100 - Appuyez répétitivement sur [TUNER] pour choisir "DAB". - 2](/content/2026/03/437532/images/d0facae92f7d2e5d4299c3d00878accb4599877659e9ffd93dcaab62ba0c142d.jpg)
(Appuyez répétitivement)
2 Choisissez le service.


- Lorsque vous changez la source sur DAB pour la première fois après avoir branché le cordon d'alimentation ou avoir inséré des piles, l'appareil effectue automatiquement un balayage des bandes DAB afin de déterminer les ensembles disponibles. Quelques minutes sont nécessaires selon l'emplacement.
SCAN
- Quand le balayage est terminé, l'appareil démarre la lecture du premier service du premier ensemble trouvé.
- Si vous déplacez l'appareil ou ajustez la position de l'antenne, réalisez le balayage. Maintenez la touche [SET] pressée pendant que DAB est choisi comme source.
- Appuyez sur [CANCEL] L pour arrêter le balayage.
- NOSIGNAL s'affiche si l'analyse est terminée, mais aucun signal n'est détecté.
Pour choisir un ensemble
Appuyez sur [UP] ou [DOWN].
![JVC Boomblaster RVNB100 - Appuyez sur [UP] ou [DOWN]. - 1](/content/2026/03/437532/images/e1d972a874c6756445b54609442fc932617f7da073b00d16500ac1327714aa38.jpg)
![JVC Boomblaster RVNB100 - Appuyez sur [UP] ou [DOWN]. - 2](/content/2026/03/437532/images/f1cec96f4acd2c0f5d8775bf1012a99237daa528406f8c8ec69f627c3b41ba7a.jpg)
- Vous pouvez passer à l'ensemble trouvé suivant/précédent au sein du balayage de l'ensemble.
- Changer les ensembles peut prendre un certain temps.
Pour rechercher les ensembles
1 Maintenir appuyé [UP] ou [DOWN].
Pendant que vous appuyez et maintenez enfoncé la touche, le canal change via tous les ensembles indépendamment de leur statut de signal.
2 Relâchez la touche sur le canal souhaité de l'ensemble.
Pour prérégler les services
Vous pouvez prérégler un maximum de 30 services DAB manuellement.
1 Réglez le service que vous souhaitez mémoriser.
2 Appuyez sur [SET].

DABP-01
3 Appuyez sur la touche numérique pour choisir le numéro de préréglage que vous souhaitez mémoriser.
- Vous pouvez également sélectionner en appuyant sur [UP] ou [DOWN].
4 Appuyez sur [SET] pour mémoriser la station.
- Pour annuler le préréglage, appuyez sur [CANCEL].
- Quand vous préréglez des services DAB, vous pouvez uniquement prérégler des services primaires. Si vous choisissez un service secondaire à mémoriser, le service primaire associé est mémorisé à la place.
Pour accorder un service préréglé
Vous pouvez choisir la station préréglée directement en utilisant les touches numériques.
Pour effectuer une recherche pour les programmes utilisant les codes PTY (recherche PTY)
Vous pouvez localiser un type de programme particulier parmi tous les services recevables en spécifiant un code PTY.
1 Appuyez sur [PTY SEARCH] pour entrer en mode de réglage de code PTY.
![JVC Boomblaster RVNB100 - Appuyez sur [PTY SEARCH] pour entrer en mode de réglage de code PTY. - 1](/content/2026/03/437532/images/9edc0c501b6171272e6fb3bd66cbffb8fe530ec4d232f64877aea5dca65f7d0c.jpg)
"PTY" clignote sur la fenêtre d'affichage.
- Effectuez les étapes suivantes pendant que l'indication clignote.
2 Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour choisir un code PTY.
3 Appuyez sur [SET].
L'appareil commence à rechercher un programme du type sélectionné. Le premier trouvé est détecté.
- Pour arrêter la recherche et reprendre l'affichage habituel, appuyez sur [CANCEL].
- Pour continuer la recherche après qu'elle se soit arrêtée sur un programme indésirable, appuyez sur [PTY SEARCH] pendant que l'étiquette de service clignote sur la fenêtre d'affichage.
- Si aucun programme n'est trouvé, "NOTFOUND" apparaît sur la fenêtre d'affichage.
Pour modifier les informations DAB

Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la fenêtre d'affichage change comme suit:
Nom du service → Nom de l'ensemble → Nombre de canaux → Fréquence → Type de programme (PTY) → Segment d'étiquette dynamique (DLS) → Type du radio numérique/Débit binaire audio → Numéro préréglé → Horloge (Signal non DAB) → (retour au début)
- "NOSIGNAL" s'affiche si aucun signal n'est envoyé.
Ajustement de l'antenne
Ajustez la longueur, l'angle et la direction de l'antenne DAB/FM télescopique jusqu'à ce que vous obteniez la meilleure réception possible.
Écoute des stations FM
1 Appuyez répétitivement sur [TUNER] pour choisir "FM".
Télécommande
![JVC Boomblaster RVNB100 - Appuyez répétitivement sur [TUNER] pour choisir "FM". - 1](/content/2026/03/437532/images/4e39974100a0a7d159fbd9068671fe590b7b9deb6ef5c11bae5d36817b54a1c9.jpg)
Appareil principal
![JVC Boomblaster RVNB100 - Appuyez répétitivement sur [TUNER] pour choisir "FM". - 2](/content/2026/03/437532/images/ff6326a783ed22df88c04b044c8cf807d4ee42bc05722ba8de72316dca839a74.jpg)
(Appuyez répétitivement)
FM8750.
MHz
2 Choisissez la station.


Appuyez et maintenez enfoncé la touche [l◄◄/◄◄] ou [►►/►►] pour modifier la fréquence en continu jusqu'à ce qu'une station avec signal suffisamment fort soit détectée.
- Pour arrêter la recherche manuellement, appuyez à nouveau sur les touches.
- Appuyer sur la touche de façon répétitive modifie la fréquence de réception par incréments de 50 kHz.
Ajustement de l'antenne
Ajustez la longueur, l'angle et la direction de l'antenne DAB/FM télescopique jusqu'à ce que vous obteniez la meilleure réception possible.

Pour améliorer la réception FM
Quand une émission FM stéréo (FM) est difficile à recevoir ou est parasitée, choisissez le mode de réception monophonique (MONO).
Appuyez sur [FM MODE].
FM MODE
![JVC Boomblaster RVNB100 - Appuyez sur [FM MODE]. - 1](/content/2026/03/437532/images/99ed62c5ad694ba363b2aab5f482d08e088517690ae9afd1cd17d5c4dc2e469b.jpg)
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le réglage change.
"AUTO"
: Réception auto stéréo
"MONO"
: Réception monophonique
REMARQUE
- La réception monophonique améliore la réception mais l'effet stéréo est perdu.
Présélection des stations
Vous pouvez prérégler un maximum de 30 stations FM manuellement.
1 Accordez la station que vous souhaitez prérégler.
2 Appuyez sur [SET].

FMP-01

- Effectuez les étapes suivantes pendant que l'indication clignote.
3 Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour sélectionner le numéro de préselection que vous souhaitez enregistrer.
- Pour annuler le préréglage, appuyez sur [CANCEL].
4 Appuyez sur [SET].
Pour accorder une station préréglée


Chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous pouvez choisir une station préréglé.
- Vous pouvez choisir la station préréglée directement en utilisant les touches numériques.
Exemples:
- Pour sélectionner le numéro 5, appuyez sur 5.
- Pour choisir le numéro 15, appuyez sur +10, puis sur 5.
- Pour choisir le numéro 20, appuyez sur +10, puis sur 10.
Écoute d'un appareil extérieur
1 Réglez le niveau de volume de l'appareil sur le minimum.
2 Branchez un appareil extérieur.
Référez-vous aussi au mode d'emploi d'un appareil extérieur.

text_image
AUDIO IN PHONES Cordon à mini-fiche stéréo (non fourni) Lecteur audio numérique, téléviseur ou un autre dispositif audio Prise de casque et prise de sortie audio3 Appuyez sur [AUDIO IN] pour choisir "AUDIO IN".

Appareil principalTéléc

(Appuyez répétitivement)
4 Démarrez la lecture d'un appareil extérieur.
5 Réglez le volume de l'appareil et de l'appareil extérieur.
Ajustement du niveau d'entrée audio
Réglez le niveau d'entrée audio en cas de contraste entre le volume du dispositif externe connecté à la prise AUDIO IN et celui des autres sources.
Quand "AUDIO IN" est choisi comme source, appuyez sur [SET].

Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le niveau d'entrée change comme suit:
"LEVEL1": Niveau d'entrée audio standard
"LEVEL2": Niveau plus haut que "LEVEL1"
"LEVEL3": Niveau plus haut que "LEVEL2"
Le réglage initial est "LEVEL3".
Appareil extérieur
Utilisation de la fonction métronome
Vous pouvez utiliser l'appareil en tant que métronome.
Vous pouvez régler le tempo et le rythme séparément pour vous excercer à la guitare, etc.
1 Appuyez sur [METRONOME ▶/II].
![JVC Boomblaster RVNB100 - Appuyez sur [METRONOME ▶/II]. - 1](/content/2026/03/437532/images/2d45fe1924c3f04988c0e42107f3b7e3f56808e2257fdb4a88be5ba9bfc5195d.jpg)
Des bips rythmiques sont émis via les haut-parleurs.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, les bips démarrent ou marquent une pause.
- Les bips sont également annulés lorsque vous appuyez sur la touche [■].
2 Appuyez sur la touche [◀◀/◀◀] ou [▶▶/▶▶] pour choisir le tempo.
- Vous pouvez choisir le tempo de 30 à 250.
- Lorsque vous maintenez la touche appuyée, le tempo change continuellement.
![JVC Boomblaster RVNB100 - Appuyez sur la touche [◀◀/◀◀] ou [▶▶/▶▶] pour choisir le tempo. - 1](/content/2026/03/437532/images/677b4fed1d2cb7245a04956aaaaf27c4041725dc114eb7c5f691def6f4207fe8.jpg)
tempo
temps
3 Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour sélectionner le temps.
- Vous pouvez choisir de 1 à 7 temps.
- Lorsque vous maintenez la touche appuyée, le temps change continuellement.
Branchement d'un microphone/guitare
Mixage du microphone ou de la guitare
En utilisant un microphone ou une guitare, vous pouvez mixer leur son avec une source sonore.
ATTENTION
- NE PAS connecter une guitare de basse au connecteur GUITAR INPUT, car le système pourrait être endommagé.
- Si la sortie de la guitare est trop élevée, une déformation du son peut se produire. Baisser le GUITAR LEVEL.
- Pour éviter la distorsion du son après le mélange, le niveau du volume de la source en cours de lecture diminue lorsqu'un microphone ou une guitare est connecté(e) au système. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
1 Tournez la commande de [LEVEL +/-] à fond vers la gauche.
![JVC Boomblaster RVNB100 - Tournez la commande de [LEVEL +/-] à fond vers la gauche. - 1](/content/2026/03/437532/images/63ed87c3e7babd71f071a181143307143cbcb2ab754e679164a6622550aca1c9.jpg)
![JVC Boomblaster RVNB100 - Tournez la commande de [LEVEL +/-] à fond vers la gauche. - 2](/content/2026/03/437532/images/9c4ca343150032e1cd65ca2c5176abf601539e3d303aee2d5c464ba57b832c06.jpg)
2 Connectez un microphone ou une guitare au connecteur MIC INPUT ou GUITAR INPUT à l'arrière du système.

text_image
Câble monophonique φ 6,3(non fourni) MIC LEVEL INPUT GUITAR INPUT LEVELMicrophone ou guitare(non fourni)
3 Démarrez la lecture de la source.
4 Tournez la commande de [LEVEL +/-] pour régler le volume.
Réglage de la tonalité d'une guitare
Outre le mode son de l'appareil principal, vous pouvez sélectionner la tonalité de la guitare. Il y a trois tonalités disponibles et la tonalité peut être sélectionnée entre 1 et 3 respectivement. Réglez la tonalité de votre choix.
REMARQUE
- Lorsque vous augmentez le niveau, les parasites sonores augmentent également. C'est à cause du circuit analogique et ce n'est pas un mauvais fonctionnement.
Utilisation de la télécommande
Appuyez sur [Gt.AMP MODE] à plusieurs reprises.

CLEAN 1
| CLEAN1 Produit une tonalité avec les fréquences basses coupées et les hautes fréquences fortement accentuées, comme avec un amplificateur de guitare en général. |
| CLEAN2 Produit une tonalité à l’aide des fréquences basses/moyennes accentuées par rapport à CLEAN1. |
| CLEAN3 Produit une tonalité à l’aide des fréquences moyennes accentuées par rapport à CLEAN1 |
| T-BOOST1 Produit une tonalité légèrement déformée avec les hautes fréquences de CLEAN1 accentuées. |
| T-BOOST2 Produit une tonalité légèrement déformée avec les hautes fréquences de CLEAN2 accentuées. |
| T-BOOST3 Produit une tonalité légèrement déformée avec les hautes fréquences de CLEAN3 accentuées. |
| DISTORTION1 Produit une tonalité déformée de CLEAN1. |
| DISTORTION2 Produit une tonalité déformée de CLEAN2. |
| DISTORTION3 Produit une tonalité déformée de CLEAN3. |
Utilisation de l'appareil principal
1 Maintenir appuyée la touche [■] sur l'appareil principal pendant plus de 2 secondes jusqu'à ce que "G AMP" s'affiche.
- Chaque fois que maintenez la touche appuyée, la fonction commute entre le réglage du volume du super haut-parleur ("SW VOL" apparaît sur la fenêtre d'affichage) et le réglage de la tonalité de la guitare.
2 Tournez la commande [SUPER WOOFER VOLUME] à gauche ou à droite pour sélectionner la tonalité de la guitare.
![JVC Boomblaster RVNB100 - Tournez la commande [SUPER WOOFER VOLUME] à gauche ou à droite pour sélectionner la tonalité de la guitare. - 1](/content/2026/03/437532/images/ca6dda07edf2a446ca3928332aefc2c18899fcd24db7d8140ee7a7263a81b559.jpg)
Enregistrement sur un périphérique USB
Enregistrement de disques
Vous pouvez enregistrer un CD sur un périphérique USB de deux manières: enregistrement numérique ou analogique.
En règle générale, vous pouvez obtenir une meilleure qualité sonore en utilisant l'enregistrement numérique plutôt que celui analogique.
Cependant, en utilisant l'enregistrement analogique, vous pouvez enregistrer des sons à partir d'un microphone ou d'une guitare raccordé à l'appareil de façon simultanée (enregistrement de mixage).
ATTENTION
- Avant l'enregistrement, connectez le dispositif USB avec suffisamment d'espace libre sur le connecteur USB. (p. 20)
- Vous ne pouvez pas enregistrer à partir de votre iPod ou d'un dispositif BLUETOOTH.
- Les disques autres que les CD audio tels que les disques MP3/WMA ne peuvent pas être enregistrées.
- Ne pas secouez l'appareil pendant l'enregistrement, car les plages pourraient ne pas être enregistrées correctement.
- Vous ne pouvez pas enregistrer de son pendant la minuterie d'arrêt (p. 35) est activé.
REMARQUE
- Les paramètres du volume et le mode sonore n'auront aucun effet sur l'enregistrement.
- Vous ne pouvez pas activer la lecture aléatoire ou répeter la lecture pendant l'enregistrement.
- Le fichier est stocké au format MP3 (débit binaire: 192 kbps).
- Se reporter aux "Fichiers enregistrés créés sur le système" (p. 40) pour les structures du fichier et du dossier.
Pour sélectionner la vitesse d'enregistrement (uniquement pour l'enregistrement numérique)
Vous pouvez régler la vitesse d'enregistrement pendant l'enregistrement d'un disque à l'aide de la fonction d'enregistrement numérique.
1 Appuyez sur [CD▶/II].
2 Appuyez sur [■] pour arrêter la lecture.
3 Appuyez sur [REC SPEED] pour choisir la vitesse d'enregistrement.

“NORMAL” : Enregistre en vitesse normale et le son peut être entendu pendant l’enregistrement. “HIGH” : Enregistre à une vitesse élevée (environ deux fois supérieure à la vitesse normale), et aucun son ne peut être entendu pendant l’enregistrement. L’icône “HIGH” s’allume pendant le réglage de l’horloge.
Pour enregistrer un disque de musique à l'aide de l'enregistrement numérique
1 Appuyez sur [CD ▶/II].
2 Appuyez sur [■] pour arrêter la lecture.
- Pour enregistrer toutes les pistes du disque, sautez l'étape 3 et passez à l'étape 4.
3 Appuyez sur [◀◀/◀◀], [▶▶/▶▶] pour sélectionner la piste.
- L'enregistrement démarre à partir de la piste sélectionnée jusqu'à la dernière piste. Pour enregistrer toutes les pistes du disque, sélectionnez la première piste du disque.
- Pour enregistrer les pistes dans l'ordre de votre choix, programmez les pistes au préalable et arrêtez la lecture. (p. 21)
4 Appuyez sur [REC/DELETE].
Télécommande

Appareil principal

RECSTART
L'enregistrement numérique des pistes sélectionnées commence.
L'indicateur "REC" s'allume pendant l'enregistrement.
- Dans le dossier “CD” situé dans le dossier “MUSIC”, un dossier tel que “CD001” est créé dans lequel les fichiers musicaux sont stockés.
- L'enregistrement s'arrête automatiquement lorsque la lecture s'arrête.
- Pour arrêter l'enregistrement manuellement, appuyez sur [■].
Pour enregistrer une piste à partir d'un disque de musique à l'aide de l'enregistrement numérique
Vous ne pouvez sélectionner qu'une seule piste à enregistrer.
1 Appuyez sur [CD ▶/II].
2 Appuyez sur [◀◀/◀◀], [▶▶/▶▶] pour sélectionner la piste.
3 Appuyer sur la touche [CD ▶/II] pour démarrer la lecture ou mettre en pause.
4 Appuyez sur [REC/DELETE].
Télécommande

Appareil principal

L'enregistrement démarre à partir du début de la piste sélectionnée.
Pour enregistrer un disque de musique à l'aide de l'enregistrement analogique
Utilisez l'enregistrement analogique lorsque l'enregistrement numérique ne peut pas être effectué en raison du SCMS (p. 40).
- L'enregistrement est effectué à une vitesse normale. Le son peut être entendu pendant l'enregistrement.
1 Appuyez sur [CD ▶/II].
2 Appuyez sur [■] pour arrêter la lecture.
- Pour enregistrer toutes les pistes du disque, sautez l'étape 3 et passez à l'étape 4.
3 Appuyez sur [◀◀/◀◀], [▶▶/▶▶] pour sélectionner la piste.
- L'enregistrement démarre à partir de la piste sélectionnée jusqu'à la dernière piste. Pour enregistrer toutes les pistes du disque, sélectionnez la première piste du disque.
- Pour enregistrer les pistes dans l'ordre de votre choix, programmez les pistes au préalable et arrêtez la lecture. (p. 21)
4 Maintenir appuyé [REC/DELETE].
Le mode d'enregistrement analogique est activé et "ANLG REC" clignote.
5 Appuyez sur [REC/DELETE] pendant que "ANLGREC" clignote.
Télécommande
![JVC Boomblaster RVNB100 - Appuyez sur [REC/DELETE] pendant que "ANLGREC" clignote. - 1](/content/2026/03/437532/images/c5057db7fb65be078fb79ea2e9c3c1ed267d238b0abf4f163c096f278cc3a243.jpg)
![JVC Boomblaster RVNB100 - Appuyez sur [REC/DELETE] pendant que "ANLGREC" clignote. - 2](/content/2026/03/437532/images/1af1d3ea9f9f8516cad82d75c17b3e0483ab1a292b88c97513fa6201923b5f8a.jpg)
Appareil principal
![JVC Boomblaster RVNB100 - Appuyez sur [REC/DELETE] pendant que "ANLGREC" clignote. - 3](/content/2026/03/437532/images/f51e205d75d676412deb68ae5d3c443b3c35e3da287124774d42a210be7bb199.jpg)
L'enregistrement analogique des pistes sélectionnées commence.
REMARQUE
- Pour enregistrer une seule piste en particulier, maintenir appuyé [REC/DELETE] lorsque la piste est en cours de lecture ou en mode pause.
- Vous ne pouvez pas régler "HIGH" pour "REC SPEED" lors de l'enregistrement d'un disque avec la fonction d'enregistrement analogique.
Enregistrement d'autres sources
Vous pouvez enregistrer une émission DAB/FM, un métronome ou un appareil extérieur.
Vous pouvez diviser un fichier en fonction des paramètres de marquage. (voir ci-dessous)
Vous pouvez enregistrer des sons à partir d'un microphone ou d'une guitare raccordé à l'appareil simultanément.
- Pour enregistrer à partir d'un dispositif externe, connecter le dispositif externe au système et régler le niveau d'entrée audio. (p. 26)
- Les fichiers musicaux sont stockés dans le dossier approprié (dossiers "DAB", "FM", "AUDIO IN" et "METRONOME") dans le dossier "MUSIC".
- L'enregistrement s'arrête automatiquement lorsque la taille du fichier dépasse 2 Go (environ 20 heures).
- L'enregistrement est effectué à une vitesse normale. Le son peut être entendu pendant l'enregistrement.
Pour choisir les paramètres de marquage
- Vous pouvez choisir la manière dont les fichiers sont divisés.
- Choisissez les paramètres avant l'enregistrement.
Appuyez sur [REC MODE] lorsque “TUNER (DAB/FM)”, “AUDIO IN” ou “METRONOME” est sélectionné en tant que source.
![JVC Boomblaster RVNB100 - Appuyez sur [REC MODE] lorsque “TUNER (DAB/FM)”, “AUDIO IN” ou “METRONOME” est sélectionné en tant que source. - 1](/content/2026/03/437532/images/1276e82f89947e788a06d1e6ce9d16d84b4bbb008cc118f6725ef768597bdef2.jpg)
![JVC Boomblaster RVNB100 - Appuyez sur [REC MODE] lorsque “TUNER (DAB/FM)”, “AUDIO IN” ou “METRONOME” est sélectionné en tant que source. - 2](/content/2026/03/437532/images/ce4619ad774dadb801f9826129dccae236a1407b500752e334fd5713bd88080f.jpg)
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le réglage change.
"MANUAL": Diviser un fichier à chaque fois que vous appuyez sur [SET].
"TIME": Divise un fichier automatiquement toutes les 5 minutes.
- Le son est interrompu pendant environ une seconde lorsque le fichier est divisé.
- Le réglage sera mémorisé même si le système est mis hors tension.
Pour enregistrer les station DAB/FM
1 Appuyez sur [TUNER].
2 Accordez la station que vous souhaitez enregistrer.
3 Appuyez sur [REC/DELETE].
Télécommande

Appareil principal

RECSTART
L'enregistrement démarre.
L'indicateur "REC" s'allume pendant l'enregistrement.
4 Appuyez sur [■] pour arrêter l'enregistrement.
Pour enregister un appareil extérieur
1 Appuyez sur [AUDIO IN].
2 Appuyez sur [REC/DELETE].
L'enregistrement démarre.
3 Démarrez la lecture d'un appareil extérieur.
L'indicateur "REC" s'allume pendant l'enregistrement.
4 Appuyez sur [■] pour arrêter l'enregistrement.
Pour enregistrer le métronome
1 Appuyez sur [METRONOME].
Réglez le tempo et le rythme si nécessaire. (p. 27)
2 Appuyez sur [REC/DELETE].
L'enregistrement démarre.
L'indicateur "REC" s'allume pendant l'enregistrement.
3 Appuyez sur [■] pour arrêter l'enregistrement.
Pour enregistrer un son à partir d'un microphone ou d'une guitare
Vous pouvez enregistrer des sons à partir d'un microphone ou d'une guitare raccordé à l'appareil simultanément.
1 Connecter un microphone ou une guitare au système.
2 Sélectionnez une source à enregistrer avec une guitare ou un microphone.
L'enregistrement numérique n'est pas disponible lorsque "CD" est sélectionné en tant que source. Effectuez l'enregistrement analogique. (p. 32)
3 Appuyez sur [REC/DELETE].
L'enregistrement démarre.
L'indicateur "REC" s'allume pendant l'enregistrement.
4 Son émis à partir d'un microphone ou d'une guitare.
5 Appuyez sur [■] pour arrêter l'enregistrement.
Suppression d'une plage
Vous pouvez supprimer une plage enregistrée sur un périphérique USB.
- Avant la suppression d'une piste, connectez le dispositif USB au connecteur USB.
- Vous ne pouvez pas restaurer des fichiers supprimés. Vérifiez soigneusement les fichiers lors de la suppression.
1 Appuyer sur la touche [USB/iPod ▶/III].
2 Appuyer sur [◀◀/◀◀] ou [▶▶/▶▶▶] pour sélectionner la piste que vous désirez supprimer, puis lancez la lecture ou le mode pause.
3 Appuyez sur [REC/DELETE].

La suppression est en veille.
- Vous pouvez annuler la suppression en appuyant sur [CANCEL] ou [■] lorsque "PUSH SET" clignote.
4 Appuyez sur [SET] ou [REC/DELETE].
"DELETE" apparaît sur la fenêtre d'affichage, et la suppression démarre.
"FINISH" apparaît lors de la suppression est terminée.
Utilisation de la minuterie
Réglage du minuteur de mise en sommeil
L'alimentation du système s'éteint automatiquement après que l'heure d'arrêt que vous avez réglée s'est écoulée.
Appuyez sur [SLEEP] à plusieurs reprises.


Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'heure d'arrêt (en minutes) change comme suit:
10 → 20 → 30 → 60 → 90 → 120 → 150 → 180
→ OFF → (retour au début)
- Pour annuler le minuteur de mise en sommeil, appuyez répétitivement sur [SLEEP] pour sélectionner "OFF".
REMARQUE
- Cette fonction APS (p. 13) fonctionne même lorsque le minuteur de mise en sommeil est activé.
Pour vérifier la durée restante jusqu'à la mise hors tension du système
Appuyez une fois sur la touche [SLEEP].
Le temps restant s'affiche pendant 5 secondes.
Réglage du minuteur journalier
En utilisant la minuterie quotidienne (minuterie de lecture), vous pouvez vous réveiller au son de votre musique préférée.
En réglant le minuteur journalier, le système se met en marche automatiquement une minute avant que le minuteur journalier démarre.
REMARQUE
- Réglez l'horloge avant de régler la minuterie d'enregistrement. (p. 12)
- Accordez une station DAB/FM, mettez un CD en place ou connectez un périphérique USB/iPod à l'appareil en avance, et assurez-vous que la source fonctionne correctement.
- Présélectionnez la station DAB/FM souhaitée avant de paramétrer le minuteur journalier. (p. 25)
- La minuterie quotidienne ne fonctionne pas lorsque l'alimentation est fournie via les batteries. Alimentation par la prise secteur.
1 Appuyez sur [CLOCK/TIMER].
2 Appuyez plusieurs fois la touche [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que "PLAY TMR" s'affiche.

text_image
PLAY PLAY TMR3 Appuyez sur [SET].
4 Appuyez plusieurs fois la touche [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que "PLAY SET" s'affiche.
5 Appuyez sur [SET].

text_image
ON 0:006 Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour régler l'heure de démarrage.
- Si vous maintenez pressée la touche, le chiffre des heures change de façon continue.
7 Appuyez sur [SET].
Continuez à la page suivante
8 Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour régler les “minutes” de l’heure de démarrage, l’“heure” et “les minutes” de l’heure d’arrêt, puis sélectionnez la source et le volume.
- Sélectionnez "DAB", "FM", "CD", "USB", "iPod" ou "AUDIO IN" en tant que source.
- Lorsque le tuner "DAB/FM" est sélectionné en tant que source, choisissez un numéro de présélection en utilisant [UP] ou [DOWN], puis appuyez sur [SET].
- Lorsque "CD" ou "USB" est sélectionné en tant que source, sélectionnez un numéro de piste à l'aide de [UP] ou [DOWN], puis appuyez sur [SET].
9 Appuyez sur [SET].
Après le réglage du volume, "PLAY SET" s'affiche, suivi des paramètres dans l'ordre.
10 Appuyez sur [⏻/l] pour éteindre l'appareil.
- Le système se met en marche automatiquement une minute avant que le minuteur journalier démarre.
- La minuterie quotidienne ne fonctionne que lorsque l'appareil est éteint.
- Pendant le réglage de la minuterie, l'indicateur de minuterie [PLAY] s'allume.
- Quand la minuterie est en service, l'indicateur de minuterie, [PLAY] clignote.
- Une fois paramétrer, la minuterie quotidienne fonctionne tous les jours.
- Vous ne pouvez pas paramétrer la même heure de départ et de fin.
REMARQUE
- Pour retourner à l'étape précédente, appuyez sur [CANCEL].
- La fonction Auto power save (p. 13) reste active même lorsque le minuteur journalier fonctionne.
- La touche [SLEEP] est désactivée lorsque le minuteur journalier fonctionne.
Pour annuler le minuteur journalier
Après avoir sélectionné “PLAY TMR” en effectuant les étapes 1 à 3 dans “Réglage du minuteur journalier”, sélectionnez “PLAY OFF”, puis appuyez sur [SET].
TIMEROFF
Pour régler à nouveau le minuteur journalier avec les mêmes paramètres après les avoir annulés
Après avoir sélectionné “PLAY TMR” en effectuant les étapes 1 à 3 dans “Réglage du minuteur journalier”, sélectionnez “PLAY ON”, puis appuyez sur [SET].
"TIMER ON" s'affiche, suivi des réglages.
Réglage de la minuterie d'enregistrement
Vous pouvez paramétrer la minuterie d'enregistrement pour les stations DAB/FM ou un appareil extérieur.
En réglant la minuterie d'enregistrement, le système se met en marche automatiquement une minute avant que la minuterie d'enregistrement démarre.
REMARQUE
- Réglez l'horloge avant de régler la minuterie d'enregistrement. (p. 12)
- Vérifiez la réception de la station DAB/FM et le raccordement de l'appareil extérieur avant de paramétrer la minuterie d'enregistrement.
- Prédéfinir la station DAB/FM souhaitée avant de paramétrer la minuterie d'enregistrement. (p. 25)
- Branchez le périphérique USB à l'appareil avant de paramètrer la minuterie d'enregistrement.
- La minuterie d'enregistrement ne fonctionne pas lorsque l'alimentation est fournie via les batteries. Alimentation par la prise secteur.
1 Appuyez sur [CLOCK/TIMER].
2 Appuyez plusieurs fois la touche [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que "REC TMR" s'affiche.

3 Appuyez sur [SET].
4 Appuyez plusieurs fois la touche [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que "REC SET" s'affiche.
5 Appuyez sur [SET].

text_image
ON 0:006 Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour régler l'heure de démarrage.
- Si vous maintenez pressée la touche, le chiffre des heures change de façon continue.
- Lorsque vous maintenez la touche [UP] ou [DOWN] appuyée, le chiffre change continuellement.
7 Appuyez sur [SET].
8 Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour régler les “minutes” de l’heure de démarrage, l’“heure” et “les minutes” de l’heure d’arrêt, puis sélectionnez la source et le volume.
- Sélectionnez "FM" ou "AUDIO IN" en tant que source.
- Lorsque le tuner DAB/FM est sélectionné en tant que source, choisissez un numéro de préréglage en utilisant les touches [UP] ou [DOWN], puis appuyez sur [SET].
9 Appuyez sur [SET].
Après le réglage du volume, "REC SET" s'affiche, suivi des paramètres dans l'ordre.
10 Appuyez sur [⏻/l] pour éteindre l'appareil.
- Le système se met en marche automatiquement et démarre l'enregistrement environ une minute avant l'heure de début de la minuterie d'enregistrement.
- L'indicateur "REC" s'allume pendant l'enregistrement.
- La minuterie d'enregistrement fonctionne uniquement quand l'appareil est hors tension.
- Pendant le réglage de la minuterie, l'indicateur de minuterie [∅ REC] s'allume.
- Quand la minuterie est en service, l'indicateur de minuterie, [↓] REC] clignote.
- La minuterie d'enregistrement fonctionne seulement une fois. (Toutefois, les paramètres sont stockés sur l'appareil.)
- Vous ne pouvez pas paramétrer la même heure de départ et de fin.
REMARQUE
- Pour retourner à l'étape précédente, appuyez sur [CANCEL].
- Les touches [CLOCK/TIMER] et [SLEEP] sont désactivées lorsque la minuterie d'enregistrement fonctionne.
Pour annuler la minuterie d'enregistrement
Après avoir sélectionné “REC TMR” en effectuant les étapes 1 à 3 dans “Réglage de la minuterie d'enregistrement”, sélectionnez “REC OFF”, puis appuyez sur [SET].
Pour configurer la minuterie d'enregistrement avec le même réglage
Après avoir sélectionné “REC TMR” en effectuant les étapes 1 à 3 dans “Réglage de la minuterie d’enregistrement”, sélectionnez “REC ON”, puis appuyez sur [SET].
"TIMER ON" s'affiche, suivi des réglages.
À propos des disques/des fichiers
iPod compatible
| Fabriqué pour Version* | |
| iPod nano (7ème génération) 1,0.2 | |
| iPod nano (6ème génération) 1,2 | |
| iPod nano (5ème génération) 1,0.2 | |
| iPod nano (4ème génération) 1,0.4 | |
| iPod nano (3ème génération) 1,1.3 | |
| iPod nano (2ème génération) 1,1.3 | |
| iPod touch (5ème génération) 7,0.2 | |
| iPod touch (4ème génération) 6,1.3 | |
| iPod touch (3ème génération) 5,1.1 | |
| iPod touch (2ème génération) 4,2.1 | |
| iPod touch 3,1.3 | |
| iPod classic 2,0.4 | |
| iPhone 5s 7,0.2 | |
| iPhone 5c 7,0.2 | |
| iPhone 5 7,0.2 | |
| iPhone 4s 7,0.2 | |
| iPhone 4 7,0.2 | |
| iPhone 3GS 6,1.3 | |
| iPhone 3G 5,1.1 |
* Version du logiciel au moment de la vérification du fonctionnement.
- Un connecteur Lightning est utilisé pour la station d'accueil pour iPod/iPhone du système. Seuls l'iPod nano (7ème génération), l'iPod touch (5ème génération), l'iPhone 5s, l'iPhone 5c et l'iPhone 5 prennent en charge le connecteur Lightning. Un iPod/iPhone autre que ceux mentionnés ci-dessus doit être connecté au connecteur USB.
- Réinitialisez votre iPod/iPhone si votre iPod/iPhone ne lit pas correctement. (Veuillez visiter la page d'accueil Apple pour de plus amples informations sur la réinitialisation de votre iPod/iPhone).
- Pour plus de détails sur votre iPod/iPhone, visitez le site Web d'Apple. http://www.apple.com/fr/
- Pour vérifier la comptabilité la plus récente de l'iPod/iPhone, reportez-vous aux informations sur le produit disponibles dans notre page d'accueil.
Dispositifs BLUETOOTH reproductibles
- Pour connecter le dispositif à ce système en utilisant BLUETOOTH, le dispositif doit être compatible avec le BLUETOOTH 2.1+EDR, le A2DP et les profils AVRCP.
Disques/fichiers reproductibles
| Disques | CD AUDIO | CD-R | CD-RW |
![]() | ![]() | ![]() | |
| Fichiers MP | 3/WMA | ||
- Certains fichiers MP3/WMA ne peuvent pas être reproduits et sont sautés. Cela provient des conditions et du processus d'enregistrement.
- Lors de la création d'un disque MP3/WMA, utilisez le format de disque ISO 9660 Niveau 1.
- Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/WMA enregistrés avec les fréquences d'échantillonnage et les débits binaires suivants.
Débit binaire: MP3 32 kbps – 320 kbps
WMA 32 kbps - 320 kbps
Fréquence 32/44,1/48 kHz
d'échantillonnage:
- Cet appareil ne peut pas reproduire les disques à “écriture par paquets”.
- Le système peut afficher ID3 TAG VERSION1,2 (le titre de la chanson, le nom de l'artiste et le titre de l'album), les noms des fichiers et dossiers (uniquement des caractères alphanumériques, les lettres minuscules sont affichées comme des lettres majuscules).
- Jusqu'à 128 caractères peuvent être affichés.
- Cet appareil peut reconnaître un maximum de 99 dossiers et de 999 fichiers sur un disque, 300 dossiers et 999 fichiers sur un périphérique USB.
Important pour les périphériques USB à mémoire de grande capacité
Pour connecter/déconnecter:
- Déconnectez le périphérique USB après avoir arrêté la lecture. Débrancher le périphérique USB pendant l'enregistrement/lecture peut provoquer un problème sur périphérique USB et ses fichiers.
- Lors de l'utilisation d'un câble USB pour la connexion du périphérique, utilisez un câble USB 2.0 de moins de 1 mètre.
- Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur à la prise USB MEMORY de cet appareil.
- N'utilisez pas de nœud de raccordement USB.
- Lorsque l'alimentation est fournie par la prise secteur et que USB est sélectionné en tant que source, le périphérique USB est chargé via le terminal de USB MEMORY.
- Mettez hors service la fonction de sécurité du périphérique USB avant de la connecter.
Pour la lecture:
• L'ordre de lecture des fichiers MP3/WMA
- Les groupes sont lus dans l'ordre de création. Dans un groupe, les plages sont reproduites dans l'ordre d'enregistrement.
-
L'ordre de lecture peut changer si vous modifiez un nom de dossier ou nom de fichier sur un PC.
-
Vous ne pouvez pas reproduire un fichier plus gros que 2 Gigaoctets.
- Il est recommandé d'utiliser des dispositifs USB de stockage de masse de moins de 32 Go.
- Si votre périphérique USB est partitionné, seule la première partition est reconnue.
- Certains périphériques USB peuvent ne pas être reconnus ou peuvent ne pas fonctionner correctement.
- Les plages protégés par des droits d'auteur (les plages WMA-DRM) ne peuvent pas être reproduites sur cet appareil.
- Un choc électrostatique à la connexion d'un périphérique USB peut causer une lecture anormale du périphérique. Dans ce cas, déconnectez le périphérique USB puis réinitialiser cet appareil et le périphérique USB.
- JVC ne peut être tenu responsable pour toute perte de données dans le périphérique USB à mémoire de grande capacité lors de l'utilisation de cet appareil.
Fichiers enregistrés créés sur le système
- Les fichiers enregistrés qui sont créés sur le système sont au format MP3 avec un débit binaire de 192 kbps.
- Un dossier "MUSIC" est créé automatiquement dans le dispositif USB et les fichiers MP3 sont créés dans le dossier comme suit :

flowchart
graph TD
A["MUSIC"] --> B["CD"]
B --> C["CD001"]
C --> D["001_CD001.mp3"]
C --> E["002_CD001.mp3"]
B --> F["CD002"]
F --> G["001_CD002.mp3"]
F --> H["002_CD002.mp3"]
B --> I["FM"]
I --> J["001_FM.mp3"]
I --> K["002_FM.mp3"]
I --> L["AUDIO_IN"]
L --> M["001_AUDIO_IN.mp3"]
L --> N["002_AUDIO_IN.mp3"]
I --> O["METRONOME"]
O --> P["001_METRONOME.mp3"]
O --> Q["002_METRONOME.mp3"]
I --> R["DAB"]
R --> S["001_DAB.mp3"]
R --> T["002_DAB.mp3"]
À propos de SCMS (Serial Copy Management System - Système de gestion de la copie en série)
Cet appareil utilise le système SCMS (Serial Copy Management System - Système de gestion de la copie en série) qui permet de faire uniquement des copies numériques de première génération d'un matériel préenregistré tel qu'un CD ordinaire. Si vous essayez d'enregistrer à partir d'un CD-R ou CD-RW copie sur un périphérique USB, "SCMS ERR" apparaît sur l'affichage.

flowchart
graph TD
A["1ère génération"] --> B["DIGITAL DIGITAL"]
B --> C["CD"]
B --> D["CD-R/RW"]
C --> E["NO"]
D --> F["ANALOG"]
E --> G["DIGITAL"]
F --> G
G --> H["OK"]
H --> I["2ème génération"]
I --> J["DIGITAL DIGITAL"]
J --> K["CD"]
J --> L["CD-R/RW"]
Notez qu'il peut être illégal d'enregistrer ou de reproduire un matériel protégé par des droits d'auteur sans la permission du propriétaire des droits.
Entretien
Afin d'obtenir les meilleures performances de votre appareil, gardez vos disques et le mécanisme propre.
Manipulation des disques
- Retirez les disques de leur boîte en les tenant par les côtés et en appuyant légèrement sur le trou central.
- Ne touchez pas la surface brillante du disque ni ne le tordez.
- Remettez les disques dans leur boîte après utilisation.
- Faites attention de ne pas rayer la surface du disque quand vous le ranger dans sa boîte.
- Évitez une exposition directe au soleil, à des températures extrêmes et à l'humidité.
Nettoyage des disques
- Essuyez les disques avec un chiffon doux en ligne droite du centre vers l'extérieur.
Nettoyage du système
- Les tâches doivent être frottées avec un chiffon doux. Si l'appareil est très sale, frottez-le avec un chiffon humidifié avec une solution détergente neutre diluée dans de l'eau, puis essuyez avec un chiffon sec.
-
Faites attention au points suivants, sinon la qualité de l'appareil pourrait être détériorée, l'appareil pourrait être endommagé ou sa peinture pourrait peler:
-
Veillez à NE PAS l'essuyer en appuyant trop fort.
- NE FROTTEZ PAS avec un diluant ou de la benzine.
- Veillez à NE PAS appliquer de substance volatile comme des insecticides.
- NE LAISSEZ PAS un objet en caoutchouc ou en plastique en contact prolongé avec l'appareil.
Nettoyage de la lentille du capteur de CD
- Gardez propre la lentille du capteur de CD ou le son peut être dégradé. Utilisez un soufflet (en vente dans les magasins de matériel photo, etc.) pour faire partir la poussière de la lentille.

text_image
Soufflet LentilleMarques de commerce
- Microsoft et Windows Media est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
- La marque du mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par JVC KENWOOD Corporation est faite sous licence.
- Android est une marque déposée de Google Inc..
Guide de dépannage
Si vous avez des problèmes avec votre système, cherchez d'abord une solution dans cette liste avant d'appeler un réparateur.
Si les mesures suivantes ne solutionnent pas les problèmes :
Le système fonctionne en utilisant un microprocesseur intégré. Si les touches ne sont pas opérationnelles, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale, attendez un moment, puis rebranchez le cordon.
Général
L'alimentation n'arrive pas.
→ Il n'y a pas d'alimentation. Vérifiez la connexion du cordon d'alimentation ou changez les piles.
L'appareil s'éteint automatiquement.
→ La fonction Auto power save est activée. (p. 13)
Les ajustements ou les réglages sont annulés soudainement avant la fin.
→ Il y a un temps limite. Répétez la procédure.
Quand l'appareil est alimenté sur les piles, le son des enceintes est déformé ou trop faible.
→ Les piles sont usées. Changez les plies.
L'appareil ne peut pas être commandé avec la télécommande.
→ Il y a un obstacle entre la télécommande et le capteur de télécommande de la chaîne.
→ Les piles sont usées.
Aucun son n'est entendu.
→ Ajuster le volume.
→ Le casque d'écoute est connecté.
iPod
iPod ne peut pas lire.
→ Connectez correctement le câble USB.
→ Vérifiez la compatibilité de votre iPod. (p. 39)
→ La batterie de iPod est faible ou déchargée. Chargez de la batterie de iPod.
Réinitialisez votre iPod une fois le système déconnecté, puis débranchez et rebranchez le câble d'alimentation du système. (Veuillez visiter la page d'accueil Apple pour de plus amples informations sur la réinitialisation de votre iPod.)
Opérations BLUETOOTH
Impossible d'apparier.
→ Réglez le système en veille d'appairage, puis effectuez l'appairage à partir du dispositif cible, comme un smartphone. (p. 17)
Impossible de connecter au dispositif BLUETOOTH.
→ Vérifiez que la fonction BLUETOOTH de votre dispositif BLUETOOTH est réglée sur ON.
→ Votre dispositif ne prend pas en charge le profil A2DP. Le profil A2DP est requis pour la diffusion de données musicales. Se reporter au mode d'emploi du dispositif BLUETOOTH.
Impossible de faire fonctionner le dispositif BLUETOOTH.
→ Votre dispositif ne prend pas en charge le profil AVRCP. Pour faire fonctionner le dispositif BLUETOOTH à partir du système, le profil AVRCP est requis. Se reporter au mode d'emploi du dispositif BLUETOOTH.
Le son est saccadé. Du bruit est généré.
→ Le système est en dehors de la plage de limitation BLUETOOTH, ou un équipement peut interférer avec les ondes radio entre le système et le dispositif BLUETOOTH. Essayez de placer le dispositif BLUETOOTH le plus près possible du système, ou modifiez son emplacement.
Opérations des disques/périphériques USB à mémoire de grande capacité
La lecture du disque ou du périphérique USB n'est pas possible.
→ Le disque a été placé à l'envers. Placez le disque avec la partie imprimée dirigée vers le haut.
→ Le disque est rayé ou sale.
→ Le disque est enregistré avec l'écriture par paquets (système de fichiers UDF)". Il ne peut pas être lu. Vérifiez les fichiers que vous souhaitez lire.
→ Le périphérique USB n'est pas connecté correctement.
Les groupes et les plages MP3/WMA ne sont pas reproduites comme vous le souhaitez.
→ L'ordre de lecture peut changer si vous modifiez un nom de fichier sur un PC.
Le son d'un disque est discontinu.
→ Le disque est rayé ou sale.
→ Lisez les fichiers MP3/WMA écrits correctement.
Les sons du périphérique USB sont interrompus.
→ Des bruits et de l'électricité statique peuvent perturber les sons. Dans ce cas, déconnectez puis reconnectez le périphérique USB après avoir mis l'appareil hors tension.
Radio
Trop de bruit pendant les émissions de radio.
→ L'antenne DAB/FM n'est pas correctement étendue et positionnée.
Opérations d'enregistrement
Impossible d'enregistrer.
→ Il n'y a pas suffisamment d'espace libre dans le dispositif USB.
→ Désactivez la protection d'écriture du dispositif USB.
→ L'enregistrement numérique est interdit en raison du SCMS. Effectuez l'enregistrement analogique. (p. 40)
Minuterie
Impossible de régler le minuteur de mise en sommeil
→ Le minuteur ou la minuterie d'enregistrement ne fonctionne pas. Éteindre la minuterie. Lorsque le minuteur/la minuterie d'enregistrement fonctionnent, le minuteur de mise en sommeil ne fonctionne pas.
La minuterie quotidienne ne démarre pas.
L'horloge doit être réglée. Le réglage de l'horloge est annulé lorsque le cordon d'alimentation AC n'est pas connecté à la sortie AC, ce qui provoque l'arrêt du fonctionnement du minuteur journalier.
L'appareil est activé à l'heure prédéfinie. La minuterie fonctionne uniquement quand l'appareil est hors tension.
La minuterie d'enregistrement ne fonctionne pas.
→
→ Le système est activé à l'heure prédéfinie. La minuterie d'enregistrement commence à fonctionner uniquement lorsque le système est mis hors tension.
Spécifications
Lecteur de disque
Capacité: 1CD
Rapport signal sur bruit: 85 dB
Plage dynamique: 90 dB
Tuner
Plage d'accord DAB
• BAND III: 174,928 MHz – 239,200 MHz
Plage d'accord FM: 87,50 MHz – 108,00 MHz
Antenne: Antenne télescopique
BLUETOOTH
Version BLUETOOTH : BLUETOOTH 4.0 + EDR certifié
Puissance de sortie: 2.5 mW (MAX.), d'alimentation
Zone de fonctionnement: max. 10 m (10,9 verges)*
* La portée de communication peut varier en fonction des conditions environnementales.
Bande de fréquences: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Profil BLUETOOTH : A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
Général
Enceintes:
• Haute fidélité: 2 cône de 8 cm
Impédance d'enceinte: 16 Ω
- Super haut-parleur d'extrêmes graves:
2 cône de 13 cm Impédance d'enceinte: 7 Ω
Puissance de sortie: 40 W
Prise d'entrée
• USB MEMORY: Fichiers reproductibles:
MP3, WMA
- Compatible avec USB 2.0 Full-Speed
- Périphériques compatibles: à mémoire de grande capacité
- Système compatible: FAT16, FAT32
- Puissance de sortie : DC 5 V — 1 A
- Dock pour iPod:
5 V CC 1 A
• AUDIO IN: φ3,5
Sensibilité /Impédance d'entrée (1 kHz): • LEVEL 1: 500 mV /47 kΩ
• LEVEL 2: 250 mV /47 kΩ
• LEVEL 3: 125 mV /47 kΩ
- MIC/GUITAR:
- MIC: 200 Ω - 2 kΩ (φ6,3)
• GUITAR: 100 kΩ - 1 MΩ (φ6,3)
Prise de sortie
- PHONES: 3,5
32 Ω - 1 kΩ
Sortie de 15 mW/voie pour 32 Ω
Alimentation
• CA: Secteur 230 V ∼, 50 Hz
• CC: CC 15 V (Piles R20 (SUM-1)/D (13D) x 10)
Consommation: 28 W (lors de la mise sous tension)
3,0 W ou moins (en mode veille BLUETOOTH)
0,50 W ou moins (en mode veille)
Masse: 7,1 kg (sans les piles stockées dans le compartiment à pile)
La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.
JVC
CD-SYSTEEM MET POWER WOOFER
RV-NB100B

Terminale d'ingresso


