Boomblaster RVNB100 - Radio JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Boomblaster RVNB100 JVC au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Radio portable |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Puissance de sortie | Non spécifiée |
| Connectivité | Bluetooth, USB, AUX |
| Alimentation | Alimentation secteur et batterie rechargeable |
| Autonomie de la batterie | Non spécifiée |
| Fonctionnalités supplémentaires | Radio FM, lecteur de cartes SD |
| Utilisation | Idéal pour les événements en extérieur, les fêtes, et l'écoute de musique à la maison |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser uniquement avec l'adaptateur fourni |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité des appareils Bluetooth avant utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - Boomblaster RVNB100 JVC
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Boomblaster RVNB100 - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Boomblaster RVNB100 de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI Boomblaster RVNB100 JVC
[E]La fonction d’économie d’énergie automatique est en service. Lorsque aucune opération n’est effectuée pendant 15 minutes, le système est mis automatiquement hors tension. Cette fonction est activée par défaut. Pour plus de détails, reportez-vous à “Mode Auto power save” p. 13. Dans ce manuel...
Sauf mention contraire, les touches de la télécommande sont utilisées pour expliquer les opérations. Toutefois, si l’appareil comporte des touches avec des noms identiques ou similaires, ils peuvent aussi être utilisés pour le fonctionnement. Dans ce manuel...
Dans ce manuel, “iPod” est utilisé à la fois pour iPod, iPod touch et pour iPhone. Quand on fait référence en particulier à un iPod touch ou à un iPhone, “iPod touch” ou “iPhone” est utilisé.
Dans ce manuel, le terme “dispositif Android” désigne un smartphone et une tablette équipés de l’OS Android.
Dans ce manuel, les mots “fichier” et “plage”, “dossier” et “groupe” sont utilisés de façon interchangeable. Remarques sur l’utilisation de l’appareil
Ne laissez jamais la porte avant ouverte.
Ne pas appuyez sur la trappe avant lorsqu’elle est ouverte car l’appareil pourrait tomber en panne et éventuellement causer une blessure. Une copie de la déclaration de conformité en ce qui concerne la directive RE 2014/53/UE peut être téléchargée à partir du site Web suivant (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc). Par la présente, JVC déclare que ce système [RV-NB100B] est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE.
2. ATTENTION : Ne pas ouvrir le couvercle supérieur ni le coffret de l’appareil. Il n’y a aucune pièce
réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
IntroductionPréparations Attention: Ventilation Correcte Pour éviter tout risque de choc électrique et d’incendie, et pour éviter tout dommage, placez l’appareil en respectant ce qui suit:
Avant: Rien ne doit gêner le dégagement. 2 Flancs/Dessus/Arrière: Aucun obstacle ne doit être placé dans les zones indiquées par les dimensions dans l’illustration ci- dessous. 3 Dessous : Poser l’appareil sur une surface plate. Vue avant
15 cm 15 cm 15 cm Vue latérale
Arrière de l’ appareil 15 cm 15 cm Remarques sur l’installation Choisissez un endroit plat, sec, et ni trop chaud, ni trop froid—entre 5˚C et 35˚C. Utilisez l'appareil dans un climat tempéré.
FRANÇAISCe que vous pouvez faire avec le système
- P. 1 2 Faites-vous plaisir et écoutez de la musique en réglant le volume du super haut-parleur (basses) et le mode son ! P. 2 8 Mélange avec une source sonore à l’aide d’un microphone ou d’une guitare Enregistrement sur un dispositif USB à partir d’un CD, d’une radio FM ou d’un dispositif externe P. 2 0 Lire les fichiers MP3/WMA sur un CD de musique ou un dispositif USB P. 1 7 Lisez les fichiers sur votre dispositif BLUETOOTH en actionnant le système P. 1 4 Lire les fichiers sur votre iPod ou iPhone en utilisant le système P. 3 0 4Introduction p. 2
- Préparations p. 3
- Ce que vous pouvez faire avec le système p. 4
- Préparations p. 6
- Accessoires p. 6
- Mise en place des piles p. 6
- Transport de l’appareil Index des pièces et des commandes p. 7
Arrière de l’appareil
Connexion d’un dispositif BLUETOOTH pour la première fois
Appairage (enregistrement) d’autres dispositifs BLUETOOTH
Réglage du système sur le mode veille BLUETOOTH
Utiliser une application de télécommande
- Pour reproduire un disque/un dispositif USB p. 20
- Préparations p. 20
- Lecture p. 20
- Lecture programmée p. 21
- Lecture aléatoire p. 22
- Lecture répétée p. 22
- DAB p. 23
- Écoute des stations DAB p. 23
- FM p. 25
- Écoute des stations FM p. 25
- Présélection des stations p. 25
- Métronome p. 26
- Écoute d’un appareil extérieur p. 26
- Appareil extérieur p. 27
- Utilisation de la fonction métronome p. 27
- Branchement d’un microphone/ guitare p. 28
- Mixage du microphone ou de la guitare p. 28
- Réglage de la tonalité d’une guitare p. 28
- Enregistrement sur un périphérique USB p. 30
- Enregistrement de disques p. 30
- Enregistrement d’autres sources p. 32
- Suppression d’une plage p. 34
- Utilisation de la minuterie p. 35
- Réglage du minuteur de mise en sommeil p. 35
- Réglage du minuteur journalier p. 35
- Réglage de la minuterie d’enregistrement À propos des disques/des fichiers p. 37
Disques/fichiers reproductibles
Important pour les périphériques USB à mémoire de grande capacité
Fichiers enregistrés créés sur le système
À propos de SCMS (Serial Copy Management System - Système de gestion de la copie en série)
Table des matièresAccessoires Vérifiez que tous les éléments suivants sontbien présents, et qu’ils sont fournis avecl’appareil. Cordon d’alimentation (1) Télécommande RM-SRVNB100A (1) Piles (pour la télécommande) (2) Bandoulière (1) Boucle (2) Butée (2)Si un de ces éléments est absent, contactezimmédiatement votre revendeur. Mise en place des piles Appareil principal
Respectez les polarités (+ et –) des piles.. R20 (SUM-1)/D (13D) x 10(non fourni)Logement des piles Télécommande
Respectez les polarités (+ et –) des piles..
Si la plage de fonctionnement de latélécommande diminue, remplacez les piles.REMARQUE Rangez la pile dans un endroit hors d’atteintedes enfants. Si un enfant avale accidentellementla pile, consultez immédiatement un médecin. L’alimentation n’est pas fournie par les piles sielle est fournie par la sortie AC. Les piles s’usent plus vite que normalementquand l’appareil est utilisé de façon continu oudans un endroit froid. Lorsque l’alimentation est fournie par les piles,l’affichage reste vide lorsque le système est mishors tension (en veille) en appuyant sur la touche[D]. Et l’indicateur STANDBY ne sera pasactivé.ATTENTIONPour évit er une fuite ou une explosion des piles,manipulez-les correctement. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser cetappareil pendant un mois ou plus, retirez lespiles du logement des piles. Mettez les piles au rebut correctement enrespectant la régulation fédérale, régionale oulocale. Ne mélangez pas des piles de type différent ouune veille pile avec une nouvelle. N’essayez pas de charger une pile qui n’est pasrechargeable. Mettez au rebut les piles qui fuient immédiatement.Une fuite d’électrolyte des piles peuvent causer desbrûlures de peau ou d’autres blessurespersonnelles. Si de l’électrolyte des piles fuit dans l’appareil,nettoyez l’appareil complètement.
PréparationsTransport de l’appareil Utilisation des poignées de transport Lorsque vous transportez l’appareil, assurez-vous bien de le porter par les deux poignées. Si vous transportez l’appareil avec une seule poignée, l’autre extrémité peut glisser sur le sol et être endommagé.
Poignée de transport REMARQUE
Retirez le disque, le périphérique USB ou l’iPod de l’appareil.
Débranchez tous les cordons de l’appareil.
L’appareil n’est pas étanche ni à l’épreuve de la poussière. Utilisation de la bandoulière Fixez la bandoulière fournie (ajustable en longueur) à chaque bout de l’appareil, comme montré sur l’illustration ci-dessous.
Butée Butée (fournie) Appareil principal Bandoulière Bandoulière Boucle Avant Bandoulière (fournie) Boucle (fournie)
FRANÇAISAvant de l’appareil
Crochet de la bandoulière
Trappe du compartiment à disque
Crochet de la bandoulière
Connecteur ou couvercle USB
Connecteur pour iPod ou trappe avant
Capteur de télécommande
Index des pièces et des commandesArrière de l’appareil
Connecteur MIC INPUT
Connecteur GUITAR INPUT
Antenne télescopique DAB/FM Fenêtre d’affichage
Indicateurs de minuterie A (minuterie), PLAY, REC
Indicateur A.P.S. (économie d’énergie automatique)
Indicateurs de mode FM STEREO, MONO
Indicateurs de répétition E, EALL, EGROUP
Indicateur PRGM (programme)
Affichage de l’unité de fréquence
FRANÇAISTélécommande
Les pages de référence sont principalement des pages contenant des descriptions des pièces respectives.
Touches numériques (p. 21)
Touches de sélection de source (p. 15 - 26)
Touche A.P.S. (économie d’énergie automatique) (p. 13)
Touche SUPER WOOFER VOLUME +/- (p. 12) 10Connexion du cordon d’alimentation Branchez le cordon d’alimentation à une prise murale uniquement après que toutes les autres branchements ont été effectués.
Logement des piles Prise secteur Cordon d’alimentation (fournie) Débranchez le cordon d’alimentation secteur de l’appareil pour alimenter l’appareil avec les piles du logement des piles; sinon, l’appareil ne fonctionne pas. REMARQUE
L’alimentation peut aussi être fournie par les piles. (p. 6)
Lorsque le système est éteint à l’aide de la touche [STANDBY/ON D], le mode veille est activé et l’indicateur STANDBY s’allume en rouge.
Une petite quantité d’énergie est toujours consommée, même en mode d’attente. ATTENTION
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation JVC fourni avec cet appareil pour éviter tout mauvais fonctionnement ou dégât matériel.
Retirez toutes les piles quand vous utilisez le cordon d’alimentation.
Débranchez toujours le cordon d’alimentation de la prise secteur lorsque vous partez ou que vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant un certain temps. Connexion d’un casque d’écoute Assurez-vous de réduire le volume avant de connecter un casque ou de vous le mettre sur les oreilles.
Connecter un casque d’écoute met hors service les enceintes.
Casque d’écoute (non fourni) Mini-fiche stéréo
FRANÇAIS ConnexionsMise sous/hors tension du système Appuyez sur [STANDBY/ON D]..L’indicateur STANDBY s’éteint.Appuyez de nouveau pour mettre l’appareil hors tension. Vous pouvez aussi mettre le système soustension en appuyant sur les touches de source.REMARQUEQuand l’appareil est alimenté sur les piles, il se metsous tension quand vous appuyez sur [D] ou surune des touches de source sur l’appareil principal.Vous ne pouvez pas activer l’appareil en utilisantla télécommande. Réglage de l’horloge
Appuyez sur [CLOCK/TIMER].. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pourafficher “CLOCK”. Appuyez sur [SET] pour afficher l’horloge.. 0:00 CLOCK
Lors de la pr emière configuration, appuyezune fois sur [CLOCK/TIMER]. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour ajusterles heures. Si vous maintenez pressée la touche, le chiffredes heures change de façon continue. Appuyez sur [SET]. Répétez les étapes 4 et 5 pour ajuster les minutes. Pour retourner au réglage de l’heure,appuyez sur [CANCEL]. Affichage de l’horloge Appuyez sur [DISPLAY].. Chaque fois que vous appuyez sur la touche,l’horloge et l’indicateur normal changentalternativement.REMARQUE Le réglage de l’horloge est réinitialisé environ une heureaprès que le cordon d’alimentation AC a été déconnecté. Lorsque l’alimentation est fournie par les piles, l’horlogen’apparaît pas sur l’écran d’affichage lorsque l’appareil est éteint. Pour commencer Pour sélectionner une source. / / / / / / Pour ajuster le volume. Appareil principalTélécommande Vous pouvez ajuster le niveau de volume entreMIN, 1 et 29, MAX.Pour couper le son temporairementAppuyez sur [MUTING].. Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur[MUTING] ou ajustez le volume.Pour ajuster le volume du haut-parleurd’extrêmes graves. Appareil principalTélécommande Vous pouvez ajuster le niveau de volume du haut-parleur d’extrêmes graves entre BASS 1 et BASS 6. Si vous avez réglé la tonalité de la guitare sur le système,maintenir appuyée la touche [ ] sur le système pendant plusde 2 secondes afin de passer sur réglage du volume du superhaut-parleur. (p. 28)
Opérations de baseMode sonore Les modes de son peuvent être sélectionnés pour relever le type de musique lue. Appuyez sur [SOUND MODE] pour choisir le mode sonore. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode sonore change comme suit: “BEAT”
Choisissez cette option pour la musique avec un rythme puissant, comme le rock et la musique dance. “POP”
Choisissez cette option pour la musique douce, y compris la musique populaire et vocale. “CLEAR”
Choisissez cette option pour une musique au son clair et net. “USER”
Sélectionnez cette option pour la musique avec les réglages des graves et des aigus configurés. Reportez-vous à ce qui suit pour les procédures de réglage. “FLAT”
Choisissez cette option pour annuler le mode sonore. REMARQUE
Le réglage du mode sonore influe également le son sur les écouteurs. Pour régler la qualité sonore de votre choix Appuyez sur [TREBLE+/-] ou [BASS+/-] à plusieurs reprises.
Chaque fois que vous appuyez la touche, les basses/aigus peuvent être réglés dans les plages suivantes : Aigus
TREBLE -5 à TREBLE +5 Basses
Le mode son passe sur “USER” et la qualité sonore est réglée sur les valeurs configurées lorsque vous appuyez sur la touche [TREBLE+/-] ou [BASS+/-]. Mode économie d’énergie automatique Cette fonction permet d’éteindre automatiquement le système si aucune opération n’est réalisée pendant 15 minutes. Chaque fois que vous appuyez sur [A.P.S.], la fonction économie d’énergie automatique s’active et se désactive. La fonction est en service comme réglage initial.
A.P.S. Environ 30 secondes avant la mise hors tension, “A.P.S.” se met à clignoter. Le système ne s’éteint pas automatiquement dans les conditions suivantes :
“CD”, “USB” ou “METRONOME” est sélectionné comme source et la lecture est en cours ou en mode pause.
“FM” est la source sélectionnée.
“DAB” est sélectionné comme source et une émission est reçue.
“iPod” ou “BLUETOOTH” est sélectionné comme source et un dispositif est connecté.
“AUDIO IN” est sélectionné comme source, et aucun son ne rentre.
L’enregistrement est en cours.
Lorsqu’un microphone ou une guitare est connecté(e). REMARQUE
Le compte à rebours de 15 minutes reprend si vous touchez une touche.
Cette fonction est permise même lors de l’utilisation du minuteur journalier et du minuteur de mise en sommeil.
Le système s’arrête automatiquement lorsque le niveau du volume est réglé sur “MIN” ou lorsque le son est mis en sourdine, même si un microphone ou une guitare est connecté(e). Cependant, le système ne s’éteint pas automatiquement lorsqu’un enregistrement est en cours. Informations sur l’affichage Chaque fois que vous appuyez sur une touche, les informations affichées bascule changent en fonction de la source.
Les informations étiquette s’affichent dans la fenêtre d’affichage pendant la lecture d’un fichier MP3/WMA.
S’il n’y a pas d’information étiquette, “UNKNOWN” s’affiche.
“iPod” ne peut pas afficher les informations de piste.
FRANÇAISVous pouvez commander un iPod à travers l’appareil. Voir p. 39 pour les dispositifs iPod compatibles. ATTENTION
JVC ne peut être tenu responsable pour toute perte ou dommage à iPod résultant de l’utilisation de cet appareil.
NE connectez ni ne déconnectez pas iPod quand l’appareil est sous tension.
Ne transportez pas l’appareil avec iPod connecté. Cela pourrait endommager le dock ou causer la chute de l’iPod.
Vous ne pouvez envoyer aucunes données sur iPod à partir de cet appareil. REMARQUE
L’iPod est chargé par le dock quand l’appareil est sous tension. Connexion de iPod Pour le connecter à la station d’accueil pour iPod
Porte avant Ouvrez la porte avant Pièces mobiles
Un connecteur Lightning est utilisé pour la station d’accueil pour iPod/iPhone du système. Seuls l’iPod nano (7ème génération), l’iPod touch (5ème génération), l’iPhone 5s, l’iPhone 5c et l’iPhone 5 prennent en charge le connecteur Lightning. Un iPod/ iPhone autre que ceux mentionnés ci-dessus doit être connecté au connecteur USB.
Retirez l’étui de protection de l’iPod avant de le connecter.
Connectez l’iPod solidement.
Tenez l’iPod bien droit quand vous le connectez/ déconnectez.
Ne touchez pas et ne heurtez pas les broches de la prise de l’iPod, ni celles du connecteur dans le dock pour iPod. Cela pourrait endommager les broches du connecteur. Pour connecter l’iPod au connecteur USB
Câble USB pour iPod (non fourni)
iPodLecture Appuyez sur [iPod F] ou [USB/iPod F].
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, lalecture démarre ou se met en pause.
Appuyez sur la touche [USB/iPod F] lorsque l’iPod est connecté au connecteur USB.Afficher lorsqu’il est connecté à la station d’accueilpour iPod. iPod iPod Afficher lorsqu’il est connecté au connecteur USB. iPod USB Pour choisir une plage Appuyez sur [J] ou [I].. Appuyez une fois sur la touche [I] pourlocaliser le début de la plage suivante. Appuyez sur la touche [J] pourlocaliser le début de la plage en cours de lecture.Appuyez deux fois sur la touche [J]pour localiser le début de la plage précédente. Pour avance/retour rapide Maintenez appuyé [J] ou [I]pendant la lecture. Pour mettre l’iPod en mode mise en sommeil Appuyez et maintenez appuyée la touche [iPod F] ou [USB/iPod F].
(Maintenir appuyé) REMARQUE Selon le type d’iPod, le fonctionnement peutvarier. Si vous utilisez un iPhone ou un iPod touch,utilisez votre iPhone ou votre iPod touch dans lescas suivants :– en appuyant sur la touche accueil.– en sélectionnant les icônes d’application surl’écran d’accueil.– en faisant glisser le curseur. Une déformation du son peut se produire lors dela lecture des sources audio avec des signauxenregistrés à des niveaux élevés. Si unedéformation se produit, il est recommande demettre hors service l’égaliseur de iPod. Pour les informations sur l’utilisation de iPod,référez-vous au manuel d’instruction de iPod. FRANÇAISLecture aléatoire Vous pouvez écouter les plages sur l’iPod dans un ordre aléatoire. Appuyez sur [PLAY MODE]. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de lecture aléatoire s’active/se désactive. Pour quitter la lecture aléatoire Appuyez sur [PLAY MODE] pendant la lecture aléatoire. Lecture répétée Appuyez sur [REPEAT]. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de répétition change. Pour quitter le mode de répétition Appuyez sur [REPEAT] à plusieurs reprises jusqu’à ce que le mode de répétition soit annulé. Utilisation du menu d’iPod
App uyez sur [MENU] pour afficher le menu. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le menu précédent s’affiche.
Ap puyez sur [UP] ou [DOWN] pour choisir la station.
Appuyez sur [SET]. REMARQUE
Si iPod/iPhone est compatible avec iOS 7.0.x, les opérations de menu ci-dessus peuvent ne pas être disponibles sur le système. Utilisez le menu sur iPod/iPhone lui-même. 16Vous pouvez écouter de la musique à partir d’undispositif BLUETOOTH via le système.Lorsque vous connectez votre dispositif pour lapremière fois, il est nécessaire d’enregistrer(appairer) votre dispositif BLUETOOTH et lesystème.REMARQUE Pour utiliser ces fonctions, le dispositifBLUETOOTH doit prendre en charge les profilsAVRCP et A2DP. Certains dispositifs BLUETOOTH peuvent nepas être disponibles sur le système. Connexion d’un dispositif BLUETOOTH pour la première fois
Appuyez sur la touche[BLUETOOTH F].. Appareil principalTélécommande
Effectuez l’opération d’appairage sur ledispositif BLUETOOTH cible.Sur le dispositif cible, sélectionnez “RV-NB100” (ce système) à partir de la liste desdispositifs BLUETOOTH disponibles. Lorsque le dispositif cible demande le motde passe pendant l’appairage, saisissez“0000”. Pour plus d’informations sur lefonctionnement du dispositif BLUETOOTHcible, consultez le mode d’emploi pour ledispositif BLUETOOTH.L’appairage est terminé et le dispositifBLUETOOTH cible est connectéautomatiquement au système. L’indicateurBLUETOOTH s’allume.. B T
Démarrez la lecture sur le dispositifBLUETOOTH cible.Le son du dispositif BLUETOOTH est émispar le système. La lecture peut démarrerautomatiquement avec certains dispositifsBLUETOOTH.REMARQUE Jusqu’à cinq dispositifs BLUETOOTH peuventêtre enregistrés. Lorsque le sixième dispositifBLUETOOTH est enregistré, l’enregistrementdu dispositif avec l’historique de connexion leplus ancien est supprimé. En appuyant sur [BLUETOOTH F] lorsque“BT READY” s’affiche dans la fenêtred’affichage, vous pouvez reconnecter votredernier dispositif BLUETOOTH connecté ausystème. Lors de la seconde connexion et des suivantes,le dispositif BLUETOOTH connecté en dernierlieu au système se reconnecte uniquementlorsque sa fonction BLUETOOTH est activéealors qu’“CONNECT” clignote dans la fenêtred’affichage. Pour reconnecter un autre dispositifBLUETOOTH, actionnez le dispositifBLUETOOTH à connecter lorsque “BT READY”apparaît dans la fenêtre d’affichage. Pendant que “CONNECT” clignote, vous nepouvez réaliser aucune opération sur l’appareilen dehors de sa mise hors tension.Pour commander le dispositifBLUETOOTH à partir du systèmeopération toucheLecture/Pause Appuyez sur la touche[BLUETOOTH F].Chaque fois que vous appuyezsur la touche, la lecture démarreou se met en pause.ArrêtAppuyez sur [o].SauterAppuyez sur [J] ou[I].Avance rapide/Retour rapideAppuyez et maintenez appuyéela touche [J] ou[I]. Les opérations peuvent varier en fonction dutype de dispositif BLUETOOTH que vousutilisez. FRANÇAIS Écouter un dispositif BLUETOOTHPour activer/désactiver la fonction BLUETOOTH du système Pendant que le système est sous tension.“BT OFF” Désactive la fonction BLUETOOTHdu système.“BT ON” Active la fonction BLUETOOTH dusystème.L’indicateur BT s’allume en bleu lorsque le systèmeest réglé sur “BT ON”, et le système est connectéà un dispositif BLUETOOTH. Appairage (enregistrement) d’autres dispositifs BLUETOOTH
Lorsque “BLUETOOTH” est sélectionnécomme source, maintenir appuyé[BLUETOOTH F] pendant plus de 2secondes.Annulation de la connexion démarrée.. DISCNNCT “BT READY” apparaît lorsque la connexion aété annulée. Effectuez l’opération d’appairage sur ledispositif BLUETOOTH cible.Sur le dispositif cible, sélectionnez “RV-NB100” (ce système) à partir de la liste desdispositifs BLUETOOTH disponibles. Lorsque le dispositif cible demande le motde passe pendant l’appairage, saisissez“0000”. Pour plus d’informations sur lefonctionnement du dispositifBLUETOOTH, consultez le mode d’emploidu dispositif BLUETOOTH.L’appairage est terminé et le dispositifBLUETOOTH est connectéautomatiquement. L’indicateur BLUETOOTHs’allume.REMARQUELa connexion s’annule automatiquement dans lescas suivants. La connexion est annulée sur le dispositifBLUETOOTH ou la fonction BLUETOOTH estréglée sur “OFF”. Le système ou le dispositif BLUETOOTH estdésactivé (sauf pour le mode veilleBLUETOOTH)ATTENTION La distance maximale pour une éventuelleconnexion BLUETOOTH est de 10 m. Il se peutque la distance soit réduite en fonction del’environnement d’utilisation. Lorsque le iPhone ou un smartphone estconnecté au système via BLUETOOTH, unealerte de sonnerie de téléphone ou de mail peutégalement être émise par les enceintes dusystème. Ce système n’est pas équipé d’une fonctionmicrophone. Pour émettre un appel, annulez laconnexion avec le système ou utilisez lemicrophone sur le iPhone ou un smartphone. Certains dispositifs BLUETOOTH peuvent nepas être disponibles sur le système. 18Réglage du système sur le mode veille BLUETOOTH Vous pouvez activer le système en utilisantl’application de télécommande sur un dispositifAndroid autorisé BLUETOOTH.Pour mettre en marche le système via le dispositifBLUETOOTH, réglez le système sur le mode veilleBLUETOOTH à l’avance.Réglez le système sur le mode veille BLUETOOTH.Lorsque l’alimentation est coupée..... BT STBY
Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler le modeveille BLUETOOTH. L’indicateur “BT STBY” s’éteint. Pour annuler le mode veille BLUETOOTH, attendezenviron 10 secondes avant d’effectuer l’opérationd’annulation. Lorsque le système est réglé sur le mode veilleBLUETOOTH, le dispositif BLUETOOTH peut êtreconnecté au système lorsque l’opération deconnexion est réalisée sur le dispositif BLUETOOTH. Appuyer sur [BLUETOOTH F] pendantBLUETOOTH le mode veille active le système etrègle la source sur “BLUETOOTH”. Lorsque vous utilisez les batteries pour alimenterle système, vous ne pouvez pas régler le modeveille BLUETOOTH. Pour commander l’alimentation du système à l’aide de l’application de télécommande
Vous devez installer l’application detélécommande sur votre dispositif Android. Réglez “Bluetooth” sur “ON” sur ledispositif BLUETOOTH. Sélectionnez “Bluetooth” dans “Settings”sur votre dispositif Android. Consulter le mode d’emploi de votredispositif pour plus de détails. Sélectionnez “RV-NB100” depuis la listedes dispositifs. Lancez l’application de télécommande. Commandez l’alimentation du système enutilisant l’icône “Settings” qui se trouveen bas à droite de l’écran. Utiliser une application de télécommande Vous pouvez commander le système à distance enutilisant “JVC Audio Control BR1”, une application detélécommande spéciale pour dispositif Androidcompatible avec BLUETOOTH.Pour utiliser l’application de télécommande, il estnécessaire d’enregistrer (apparier) votre dispositifAndroid et le système. (p. 17)REMARQUE Recherchez et téléchargez l’application depuis GooglePlay (Play Store). Les écrans et le contenu de l’application sontsusceptibles de changer. Pour utiliser l’application de télécommande, votredispositif Android doit être Android OS 2.3 ou ultérieur,et être compatible avec SPP (Serial Port Profile) duprofil BLUETOOTH. Certains dispositifs peuvent ne pas être reconnusou peuvent ne pas fonctionner correctement.Les opérations suivantes peuvent être réalisées àl’aide de l’application de télécommande. Mise sous/hors tension du système Lecture de musique sur un disque, un dispositifUSB ou un iPod Recherche de stations de radio Réglage de la minuterie Réglage du volume AutresSe reporter à la page d’aide de votre application detélécommande pour plus de détails sur l’opération.*Voici quelques exemples d’écran de fonctionnementde l’application de télécommande. Gauche Voici un exemple d’écran defonctionnement du CDDroite Voici un exemple d’écran defonctionnement de la FMATTENTION Pour mettre en marche le système via l’applicationde télécommande, réglez le système sur“BLUETOOTH le mode veille” à l’avance. FRANÇAISPréparations Mettez un disque en place ou connectez unpériphérique USB. Disque Périphérique USB Mémoire USB(non fourni)Cordon USB(non fourni) ATTENTION Déconnectez le périphérique USB après avoirarrêté la lecture. Débrancher le périphériqueUSB pendant l’enregistrement/lecture peutprovoquer un problème sur périphérique USB etses fichiers. Lecture Appuyez sur [CD F] ou [USB/iPod F].
Affichage pendant la lecture. 10 0:45 Durée de lectureNuméro de la plage actuelle Pour arrêter la lecture Appuyez sur [o].. Pour faire une pause Appuyez sur [CD F] ou [USB/iPod F].
Pour annuler la pause, appuyez de nouveau surla touche. La lecture reprend là où elle s’étaitarrêtée. Pour choisir une plage Appuyez sur [J] ou [I].. Appuyez une fois sur la touche [I] pourlocaliser le début de la plage suivante. Appuyez sur la touche [J] pourlocaliser le début de la plage en cours de lecture.Appuyez deux fois sur la touche [J]pour localiser le début de la plage précédente.
Pour reproduire un disque/un dispositif USBPour choisir une plage en utilisant la télécommande Exemples: Pour sélectionner le numéro 5, appuyez sur 5. Pour choisir le numéro 15, appuyez sur +10, puissur 5. Pour choisir le numéro 20, appuyez sur +10, puissur 10. Pour choisir le numéro 125, appuyez sur +100,sur +10, sur +10, puis sur 5. Pour avance/retour rapide Maintenez pressée [J] ou [I]pendant la lecture. Pour choisir un groupe (pour MP3/WMA) Appuyez sur [UP] ou [DOWN].. Appuyez sur la touche [UP] pour sauter augroupe suivant. Appuyez sur la touche [DOWN] pour sauter augroupe précédent.REMARQUE Lorsque vous avez arrêté la lecture d’un fichierMP3/WMA en appuyant sur la touche [o],appuyer sur la touche [F] demarrera lalecture depuis le début du fichier arrêtée (reprisede la lecture). Pour annuler la reprise de la lecture, appuyez surla touche [o] lorsque la lecture est arrêtée. La reprise de lecture est annulée dans lessituations suivantes :- pendant la lecture programmée- pendant la lecture aléatoire- lorsque la trappe du compartiment à disque estouverte- lorsqu’une autre source est sélectionnée Lecture programmée Vous pouvez programme un maximum de 32 plagesà partir d’un disque ou d’un périphérique USB dansn’importe quel ordre, et vous pouvez choisirplusieurs fois la même plage. Appuyez sur [CD ] ou [USB/iPod
Appuyez sur [ ] pour arrêter la lecture. Appuyez sur [PLAY MODE].. – – P–01 PRGM
Appuyez sur les touches numériques pourchoisir la plage à programmer. Lors de la réalisation d’un programme, vousne pouvez pas spécifier un numéro degroupe pour choisir une plage. Appuyez sur [SET].. Répétez les étapes 4 et 5 afin desélectionner les autres plages pour lesprogrammer. Appuyez sur [CD ] ou [USB/iPod
La lecture programmée démarre. Pour confirmer les plages programmées Pendant que la lecture du programme estarrêtée, appuyez sur [UP] ou [DOWN] àplusieurs reprises.Les plages du programme s’afficherontsuccessivement sur l’écran dans l’ordre programmé. Pour ajouter des pistes au programme Appuyez sur les touches numériques pendantque la lecture programmée est à l’arrêt, puisappuyez sur [SET].La piste est ajoutée à la fin du programme. FRANÇAISPour supprimer des plages du programme Pendant que la lecture du programme est arrêtée, appuyez sur [CANCEL].
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la dernière plage du programme est effacée.
Tout le contenu programmé peut être effacé en maintenant la touche enfoncée.
Le programme est annulé dans les situations suivantes: - Lorsque l’appareil est éteint - Lorsque la trappe du compartiment à disque est ouverte - Lorsque le périphérique USB est débranché - Lorsqu’une autre source est sélectionnée - Lorsque vous avez quitté le mode programme Pour quitter la lecture programmée Appuyer sur [PLAY MODE] lors du mode pause pour sélectionner “NORMAL”. L’indicateur “PRGM” s’éteint.
Les contenus programmés sont également supprimés. Lecture aléatoire Vous pouvez reproduire toutes les plages d’un disque ou d’un périphérique USB dans un ordre aléatoire. Appuyez sur [PLAY MODE] pour choisir “RANDOM” pendant la lecture.
Toutes les pistes sont lues en ordre aléatoire et non en lecture aléatoire dans un groupe.
Pendant la lecture aléatoire, vous ne pouvez pas revenir à la plage précédente même en appuyant sur la touche [J] plusieurs fois. Pour quitter le mode de lecture aléatoire Appuyez sur [PLAY MODE] pendant la lecture aléatoire. L’indicateur “RANDOM” s’éteint.
La lecture aléatoire est également annulée lorsque vous arrêtez la lecture.
La lecture aléatoire est annulée dans les situations suivantes : - lorsque l’alimentation est éteinte - lorsque la trappe du compartiment à disque est ouverte - lorsque le dispositif USB est déconnecté - lorsqu’une autre source est sélectionnée Lecture répétée Vous pouvez répéter une plage ou des plages d’un disque ou d’un périphérique USB autant de fois que vous le souhaitez. Appuyez sur [REPEAT]. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de lecture change comme suit: “E” Æ “EGROUP” Æ “EALL” Æ s’éteint Æ (retour au début) “E”
Répète la plage actuelle. “EGROUP”
En mode de lecture normale, répète toutes les plages d’un groupe. “EALL”
Répète toutes les plages du disque ou du périphérique USB. “E” s’éteint
Annule la lecture répétée
“EGROUP” ne peut être sélectionné que lors de la lecture de fichiers MP3/WMA. REMARQUE
Pendant la lecture programmée, seuls “E” et “EALL” peuvent être sélectionnés. La lecture programmée est répétée.
Pendant la lecture aléatoire, seul “EALL” peut être sélectionné. La lecture aléatoire est répétée.
La lecture répétée est annulée dans les situations suivantes : - lorsque l’alimentation est éteinte - lorsque la trappe du compartiment à disque est ouverte - lorsque le dispositif USB est déconnecté - lorsqu’une autre source est sélectionnée 22Écoute des stations DAB Pour écouter une émission DAB/DAB+ Appuyez répétitivement sur [TUNER]pour choisir “DAB”.. (Appuyez répétitivement)Appareil principalTélécommande
Choisissez le service.. Lorsque vous changez la source sur DAB pourla première fois après avoir branché le cordond’alimentation ou avoir inséré des piles,l’appareil effectue automatiquement unbalayage des bandes DAB afin de déterminer lesensembles disponibles. Quelques minutes sontnécessaires selon l’emplacement.. SCAN
Quand le balayage est terminé, l’appareildémarre la lecture du premier service du premierensemble trouvé. Si vous déplacez l’appareil ou ajustez la positionde l’antenne, réalisez le balayage. Maintenez latouche [SET] pressée pendant que DAB estchoisi comme source. Appuyez sur [CANCEL] L pour arrêter le balayage. NOSIGNAL s’affiche si l’analyse est terminée,mais aucun signal n’est détecté.Pour choisir un ensembleAppuyez sur [UP] ou [DOWN].. Vous pouvez passer à l’ensemble trouvé suivant/précédent au sein du balayage de l’ensemble. Changer les ensembles peut prendre un certaintemps.Pour rechercher les ensembles Maintenir appuyé [UP] ou [DOWN].Pendant que vous appuyez et maintenezenfoncé la touche, le canal change via tousles ensembles indépendamment de leurstatut de signal. Relâchez la touche sur le canal souhaitéde l’ensemble.Pour prérégler les servicesVous pouvez prérégler un maximum de 30 servicesDAB manuellement. Réglez le service que vous souhaitezmémoriser. Appuyez sur [SET].. DAB P-01
Appuyez sur la touche numérique pourchoisir le numéro de préréglage que voussouhaitez mémoriser. Vous pouvez également sélectionner enappuyant sur [UP] ou [DOWN]. Appuyez sur [SET] pour mémoriser lastation. Pour annuler le préréglage, appuyez sur[CANCEL]. Quand vous préréglez des services DAB, vouspouvez uniquement prérégler des servicesprimaires. Si vous choisissez un servicesecondaire à mémoriser, le service primaireassocié est mémorisé à la place.Pour accorder un service prérégléVous pouvez choisir la station prérégléedirectement en utilisant les touches numériques.
FRANÇAIS DABPour effectuer une recherche pour les programmes utilisant les codes PTY (recherche PTY) Vous pouvez localiser un type de programme particulier parmi tous les services recevables en spécifiant un code PTY.
Appuyez sur [PTY SEARCH] pour entrer en mode de réglage de code PTY. “PTY” clignote sur la fenêtre d’affichage.
Effectuez les étapes suivantes pendant que l’indication clignote.
Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour choisir un code PTY.
Appuyez sur [SET]. L’appareil commence à rechercher un programme du type sélectionné. Le premier trouvé est détecté.
Pour arrêter la recherche et reprendre l’affichage habituel, appuyez sur [CANCEL].
Pour continuer la recherche après qu’elle se soit arrêtée sur un programme indésirable, appuyez sur [PTY SEARCH] pendant que l’étiquette de service clignote sur la fenêtre d’affichage.
Si aucun programme n’est trouvé, “NOTFOUND” apparaît sur la fenêtre d’affichage. Pour modifier les informations DAB Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la fenêtre d’affichage change comme suit: Nom du service Æ Nom de l’ensemble Æ Nombre de canaux Æ Fréquence Æ Type de programme (PTY) Æ Segment d’étiquette dynamique (DLS) Æ Type du radio numérique/Débit binaire audio Æ Numéro préréglé Æ Horloge (Signal non DAB) Æ (retour au début)
“NOSIGNAL” s’affiche si aucun signal n’est envoyé. Ajustement de l’antenne Ajustez la longueur, l’angle et la direction de l’antenne DAB/FM télescopique jusqu’à ce que vous obteniez la meilleure réception possible. 24Écoute des stations FM
Appuyez répétitivement sur [TUNER] pourchoisir “FM”.. (Appuyez répétitivement)Appareil principalTélécommande
Choisissez la station..Appuyez et maintenez enfoncé la touche
] ou [ ] pour modifier lafréquence en continu jusqu’à ce qu’une stationavec signal suffisamment fort soit détectée. Pour arrêter la recherche manuellement,appuyez à nouveau sur les touches. Appuyer sur la touche de façon répétitivemodifie la fréquence de réception parincréments de 50 kHz.Ajustement de l’antenneAjustez la longueur, l’angle et la direction de l’antenne DAB/FM télescopique jusqu’à ce que vous obteniez la meilleureréception possible.
Pour améliorer la réception FM Quand une émission FM stéréo (FM) est difficile àrecevoir ou est parasitée, choisissez le mode deréception monophonique (MONO).Appuyez sur [FM MODE]..Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le réglage change.“AUTO” Réception auto stéréo“MONO” Réception monophoniqueREMARQUE La réception monophonique améliore la réceptionmais l’effet stéréo est perdu. Présélection des stations Vous pouvez prérégler un maximum de 30 stationsFM manuellement. Accordez la station que vous souhaitezprérégler. Appuyez sur [SET].. FM P-01
Effectuez les étapes suivantes pendantque l’indication clignote. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] poursélectionner le numéro de préselectionque vous souhaitez enregistrer. Pour annuler le préréglage, appuyez sur[CANCEL]. Appuyez sur [SET]. Pour accorder une station préréglée .Chaque fois que vous appuyez sur la touche, vouspouvez choisir une station préréglé. Vous pouvez choisir la station prérégléedirectement en utilisant les touches numériques.Exemples: Pour sélectionner le numéro 5, appuyez sur 5. Pour choisir le numéro 15, appuyez sur +10, puissur 5. Pour choisir le numéro 20, appuyez sur +10, puissur 10. FRANÇAIS FMÉcoute d’un appareil extérieur
Réglez le niveau de volume de l’appareilsur le minimum. Branchez un appareil extérieur.Référez-vous aussi au mode d’emploi d’unappareil extérieur.. Lecteur audio numérique, téléviseur ou un autre dispositif audioPrise de casque et prise de sortie audioCordon à mini-fiche stéréo(non fourni)
Appuyez sur [AUDIO IN] pour choisir“AUDIO IN”.. Appareil principalTélécommande(Appuyez répétitivement)
Démarrez la lecture d’un appareilextérieur. Réglez le volume de l’appareil et del’appareil extérieur. Ajustement du niveau d’entrée audio Réglez le niveau d’entrée audio en cas decontraste entre le volume du dispositif externeconnecté à la prise AUDIO IN et celui des autressources.Quand “AUDIO IN” est choisi comme source,appuyez sur [SET]..Chaque fois que vous appuyez sur la touche, leniveau d’entrée change comme suit: “LEVEL1” Æ “LEVEL2” Æ “LEVEL3” Æ (retour au début)“LEVEL1” : Niveau d’entrée audio standard“LEVEL2” : Niveau plus haut que “LEVEL1”“LEVEL3” : Niveau plus haut que “LEVEL2”Le réglage initial est “LEVEL3”.
MétronomeUtilisation de la fonction métronome Vous pouvez utiliser l’appareil en tant quemétronome.Vous pouvez régler le tempo et le rythmeséparément pour vous excercer à la guitare, etc. Appuyez sur [METRONOME F]..Des bips rythmiques sont émis via les haut-parleurs.Chaque fois que vous appuyez sur la touche,les bips démarrent ou marquent une pause. Les bips sont également annulés lorsquevous appuyez sur la touche [o]. Appuyez sur la touche [J] ou[I] pour choisir le tempo. Vous pouvez choisir le tempo de 30 à 250. Lorsque vous maintenez la toucheappuyée, le tempo changecontinuellement.. T120 B4 tempstempo
Appuyez sur [UP] ou [DOWN] poursélectionner le temps. Vous pouvez choisir de 1 à 7 temps. Lorsque vous maintenez la toucheappuyée, le temps changecontinuellement. FRANÇAIS Appareil extérieurMixage du microphone ou de la guitare En utilisant un microphone ou une guitare, vouspouvez mixer leur son avec une source sonore.ATTENTION NE PAS connecter une guitare de basse auconnecteur GUITAR INPUT, car le systèmepourrait être endommagé. Si la sortie de la guitare est trop élevée, unedéformation du son peut se produire. Baisser leGUITAR LEVEL. Pour éviter la distorsion du son après lemélange, le niveau du volume de la source encours de lecture diminue lorsqu’un microphoneou une guitare est connecté(e) au système. Il nes’agit pas d’un dysfonctionnement. Tournez la commande de [LEVEL +/-] àfond vers la gauche.. Connectez un microphone ou une guitareau connecteur MIC INPUT ou GUITARINPUT à l’arrière du système.. Microphone ou guitare(non fourni)Câble monophonique φ 6,3(non fourni)
Démarrez la lecture de la source. Tournez la commande de [LEVEL +/-] pourrégler le volume. Réglage de la tonalité d’une guitare Outre le mode son de l’appareil principal, vouspouvez sélectionner la tonalité de la guitare. Il y atrois tonalités disponibles et la tonalité peut êtresélectionnée entre 1 et 3 respectivement. Réglezla tonalité de votre choix.REMARQUE Lorsque vous augmentez le niveau, les parasitessonores augmentent également. C’est à causedu circuit analogique et ce n’est pas un mauvaisfonctionnement.Utilisation de la télécommandeAppuyez sur [Gt.AMP MODE] à plusieursreprises.. CLEAN 1 CLEAN1 Produit une tonalité avec les fréquencesbasses coupées et les hautes fréquencesfortement accentuées, comme avec unamplificateur de guitare en général.CLEAN2 Produit une tonalité à l’aide des fréquencesbasses/moyennes accentuées par rapport àCLEAN1.CLEAN3 Produit une tonalité à l’aide des fréquencesmoyennes accentuées par rapport à CLEAN1.T-BOOST1 Produit une tonalité légèrement déforméeavec les hautes fréquences de CLEAN1accentuées.T-BOOST2 Produit une tonalité légèrement déforméeavec les hautes fréquences de CLEAN2accentuées.T-BOOST3 Produit une tonalité légèrement déforméeavec les hautes fréquences de CLEAN3accentuées.DISTORTION1 Produit une tonalité déformée de CLEAN1.DISTORTION2 Produit une tonalité déformée de CLEAN2.DISTORTION3 Produit une tonalité déformée de CLEAN3.
Branchement d’un microphone/guitareUtilisation de l’appareil principal
Maintenir appuyée la touche [o] sur l’appareil principal pendant plus de 2 secondes jusqu’à ce que “G AMP” s’affiche.
Chaque fois que maintenez la touche appuyée, la fonction commute entre le réglage du volume du super haut-parleur (“SW VOL” apparaît sur la fenêtre d’affichage) et le réglage de la tonalité de la guitare.
Tournez la commande [SUPER WOOFER VOLUME] à gauche ou à droite pour sélectionner la tonalité de la guitare.
FRANÇAISEnregistrement de disques Vous pouvez enregistrer un CD sur unpériphérique USB de deux manières:enregistrement numérique ou analogique.En règle générale, vous pouvez obtenir unemeilleure qualité sonore en utilisantl’enregistrement numérique plutôt que celuianalogique.Cependant, en utilisant l’enregistrementanalogique, vous pouvez enregistrer des sons àpartir d’un microphone ou d’une guitare raccordé àl’appareil de façon simultanée (enregistrement demixage).ATTENTION Avant l’enregistrement, connectez le dispositifUSB avec suffisamment d’espace libre sur leconnecteur USB. (p. 20) Vous ne pouvez pas enregistrer à partir de votreiPod ou d’un dispositif BLUETOOTH. Les disques autres que les CD audio tels que lesdisques MP3/WMA ne peuvent pas êtreenregistrées. Ne pas secouez l’appareil pendantl’enregistrement, car les plages pourraient nepas être enregistrées correctement. Vous ne pouvez pas enregistrer de son pendantla minuterie d’arrêt (p. 35) est activé.REMARQUE Les paramètres du volume et le mode sonoren’auront aucun effet sur l’enregistrement. Vous ne pouvez pas activer la lecture aléatoireou répeter la lecture pendant l’enregistrement. Le fichier est stocké au format MP3 (débitbinaire: 192 kbps). Se reporter aux “Fichiers enregistrés créés surle système” (p. 40) pour les structures dufichier et du dossier. Pour sélectionner la vitesse d’enregistrement (uniquement pour l’enregistrement numérique) Vous pouvez régler la vitesse d’enregistrementpendant l’enregistrement d’un disque à l’aide de lafonction d’enregistrement numérique. Appuyez sur [CD F]. Appuyez sur [o] pour arrêter la lecture. Appuyez sur [REC SPEED] pour choisir lavitesse d’enregistrement..“NORMAL” : Enregistre en vitesse normaleet le son peut être entendupendant l’enregistrement.“HIGH” : Enregistre à une vitesse élevée(environ deux fois supérieure àla vitesse normale), et aucunson ne peut être entendupendant l’enregistrement.L’icône “HIGH” s’allumependant le réglage de l’horloge.
Enregistrement sur un périphérique USBPour enregistrer un disque de musique à l’aide de l’enregistrement numérique
Appuyez sur [o] pour arrêter la lecture.
Pour enregistrer toutes les pistes du disque, sautez l’étape 3 et passez à l’étape
Appuyez sur [J], [I] pour sélectionner la piste.
L’enregistrement démarre à partir de la piste sélectionnée jusqu’à la dernière piste. Pour enregistrer toutes les pistes du disque, sélectionnez la première piste du disque.
Pour enregistrer les pistes dans l’ordre de votre choix, programmez les pistes au préalable et arrêtez la lecture. (p. 21)
Appuyez sur [REC/DELETE].
Télécommande Appareil principal
RECS TART L’enregistrement numérique des pistes sélectionnées commence. L’indicateur “REC” s’allume pendant l’enregistrement.
Dans le dossier “CD” situé dans le dossier “MUSIC”, un dossier tel que “CD001” est créé dans lequel les fichiers musicaux sont stockés.
L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la lecture s’arrête.
Pour arrêter l’enregistrement manuellement, appuyez sur [o]. Pour enregistrer une piste à partir d’un disque de musique à l’aide de l’enregistrement numérique Vous ne pouvez sélectionner qu’une seule piste à enregistrer.
Appuyez sur [J], [I] pour sélectionner la piste.
Appuyer sur la touche [CD F] pour démarrer la lecture ou mettre en pause.
Appuyez sur [REC/DELETE].
Télécommande Appareil principal L’enregistrement démarre à partir du début de la piste sélectionnée.
FRANÇAISPour enregistrer un disque de musique à l’aide de l’enregistrement analogique Utilisez l’enregistrement analogique lorsque l’enregistrement numérique ne peut pas être effectué en raison du SCMS (p. 40).
L’enregistrement est effectué à une vitesse normale. Le son peut être entendu pendant l’enregistrement.
Appuyez sur [o] pour arrêter la lecture.
Pour enregistrer toutes les pistes du disque, sautez l’étape 3 et passez à l’étape
Appuyez sur [J], [I] pour sélectionner la piste.
L’enregistrement démarre à partir de la piste sélectionnée jusqu’à la dernière piste. Pour enregistrer toutes les pistes du disque, sélectionnez la première piste du disque.
Pour enregistrer les pistes dans l’ordre de votre choix, programmez les pistes au préalable et arrêtez la lecture. (p. 21)
Maintenir appuyé [REC/DELETE]. Le mode d’enregistrement analogique est activé et “ANLG REC” clignote.
Appuyez sur [REC/DELETE] pendant que “ANLGREC” clignote.
Télécommande Appareil principal L’enregistrement analogique des pistes sélectionnées commence. REMARQUE
Pour enregistrer une seule piste en particulier, maintenir appuyé [REC/DELETE] lorsque la piste est en cours de lecture ou en mode pause.
Vous ne pouvez pas régler “HIGH” pour “REC SPEED” lors de l’enregistrement d’un disque avec la fonction d’enregistrement analogique. Enregistrement d’autres sources Vous pouvez enregistrer une émission DAB/FM, un métronome ou un appareil extérieur. Vous pouvez diviser un fichier en fonction des paramètres de marquage. (voir ci-dessous) Vous pouvez enregistrer des sons à partir d’un microphone ou d’une guitare raccordé à l’appareil simultanément.
Pour enregistrer à partir d’un dispositif externe, connecter le dispositif externe au système et régler le niveau d’entrée audio. (p. 26)
Les fichiers musicaux sont stockés dans le dossier approprié (dossiers “DAB”, “FM”, “AUDIO IN” et “METRONOME”) dans le dossier “MUSIC”.
L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la taille du fichier dépasse 2 Go (environ 20 heures).
L’enregistrement est effectué à une vitesse normale. Le son peut être entendu pendant l’enregistrement. Pour choisir les paramètres de marquage
Vous pouvez choisir la manière dont les fichiers sont divisés.
Choisissez les paramètres avant l’enregistrement. Appuyez sur [REC MODE] lorsque “TUNER (DAB/FM) ”, “AUDIO IN” ou “METRONOME” est sélectionné en tant que source. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le réglage change. “MANUAL” : Diviser un fichier à chaque fois que vous appuyez sur [SET]. “TIME” : Divise un fichier automatiquement toutes les 5 minutes.
Le son est interrompu pendant environ une seconde lorsque le fichier est divisé.
Le réglage sera mémorisé même si le système est mis hors tension. 32Pour enregistrer les station DAB/FM
Appuyez sur [TUNER].
Accordez la station que vous souhaitez enregistrer.
Appuyez sur [REC/DELETE].
Télécommande Appareil principal
RECS TART L’enregistrement démarre. L’indicateur “REC” s’allume pendant l’enregistrement.
] pour arrêter l’enregistrement. Pour enregister un appareil extérieur
Appuyez sur [AUDIO IN].
Appuyez sur [REC/DELETE]. L’enregistrement démarre.
Démarrez la lecture d’un appareil extérieur. L’indicateur “REC” s’allume pendant l’enregistrement.
] pour arrêter l’enregistrement. Pour enregistrer le métronome
Appuyez sur [METRONOME]. Réglez le tempo et le rythme si nécessaire. (p. 27)
Appuyez sur [REC/DELETE]. L’enregistrement démarre. L’indicateur “REC” s’allume pendant l’enregistrement.
] pour arrêter l’enregistrement. Pour enregistrer un son à partir d’un microphone ou d’une guitare Vous pouvez enregistrer des sons à partir d’un microphone ou d’une guitare raccordé à l’appareil simultanément.
Connecter un microphone ou une guitare au système.
Sélectionnez une source à enregistrer avec une guitare ou un microphone. L’enregistrement numérique n’est pas disponible lorsque “CD” est sélectionné en tant que source. Effectuez l’enregistrement analogique. (p. 32)
Appuyez sur [REC/DELETE]. L’enregistrement démarre. L’indicateur “REC” s’allume pendant l’enregistrement.
Son émis à partir d’un microphone ou d’une guitare.
] pour arrêter l’enregistrement.
FRANÇAISSuppression d’une plage Vous pouvez supprimer une plage enregistrée sur un périphérique USB.
Avant la suppression d’une piste, connectez le dispositif USB au connecteur USB.
Vous ne pouvez pas restaurer des fichiers supprimés. Vérifiez soigneusement les fichiers lors de la suppression.
Appuyer sur la touche [USB/iPod F] .
Appuyer sur [J] ou [I] pour sélectionner la piste que vous désirez supprimer, puis lancez la lecture ou le mode pause.
Appuyez sur [REC/DELETE].
PUSH SET La suppression est en veille.
Vous pouvez annuler la suppression en appuyant sur [CANCEL] ou [o] lorsque “PUSH SET” clignote.
Appuyez sur [SET] ou [REC/DELETE]. “DELETE” apparaît sur la fenêtre d’affichage, et la suppression démarre. “FINISH” apparaît lors de la suppression est terminée. 34Réglage du minuteur de mise en sommeil L’alimentation du système s’éteintautomatiquement après que l’heure d’arrêt quevous avez réglée s’est écoulée.Appuyez sur [SLEEP] à plusieurs reprises.. SLEEP 10 SLEEP Chaque fois que vous appuyez sur la touche,l’heure d’arrêt (en minutes) change commesuit: 10 Æ 20 Æ 30 Æ 60 Æ 90 Æ 120 Æ 150 Æ 180 Æ OFF Æ (retour au début) Pour annuler le minuteur de mise en sommeil,appuyez répétitivement sur [SLEEP] poursélectionner “OFF”.REMARQUE Cette fonction APS (p. 13) fonctionne mêmelorsque le minuteur de mise en sommeil estactivé.Pour vérifier la durée restante jusqu’à lamise hors tension du systèmeAppuyez une fois sur la touche [SLEEP].Le temps restant s’affiche pendant 5 secondes. Réglage du minuteur journalier En utilisant la minuterie quotidienne (minuterie delecture), vous pouvez vous réveiller au son de votremusique préférée.En réglant le minuteur journalier, le système se meten marche automatiquement une minute avant quele minuteur journalier démarre.REMARQUE Réglez l’horloge avant de régler la minuteried’enregistrement. (p. 12) Accordez une station DAB/FM, mettez un CD enplace ou connectez un périphérique USB/iPod àl’appareil en avance, et assurez-vous que lasource fonctionne correctement. Présélectionnez la station DAB/FM souhaitéeavant de paramétrer le minuteur journalier.(p. 25) La minuterie quotidienne ne fonctionne paslorsque l’alimentation est fournie via lesbatteries. Alimentation par la prise secteur. Appuyez sur [CLOCK/TIMER]. Appuyez plusieurs fois la touche [UP] ou [DOWN] jusqu’à ce que “PLAY TMR” s’affiche.. PLAY TMR
Appuyez sur [SET]. Appuyez plusieurs fois la touche [UP] ou[DOWN] jusqu’à ce que “PLAY SET” s’affiche. Appuyez sur [SET].. ON 0:00
Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour réglerl’“heure” de démarrage. Si vous maintenez pressée la touche, le chiffredes heures change de façon continue. Appuyez sur [SET].Continuez à la page suivante
FRANÇAIS Utilisation de la minuterie8 Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour régler les “minutes” de l’heure de démarrage, l’ “heure” et “les minutes” de l’heure d’arrêt, puis sélectionnez la source et le volume.
Sélectionnez “DAB”, “FM”, “CD”, “USB”, “iPod” ou “AUDIO IN” en tant que source.
Lorsque le tuner “DAB/FM” est sélectionné en tant que source, choisissez un numéro de présélection en utilisant [UP] ou [DOWN], puis appuyez sur [SET].
Lorsque “CD” ou “USB” est sélectionné en tant que source, sélectionnez un numéro de piste à l’aide de [UP] ou [DOWN], puis appuyez sur [SET].
Appuyez sur [SET]. Après le réglage du volume, “PLAY SET” s’affiche, suivi des paramètres dans l’ordre.
Appuyez sur [D] pour éteindre l’appareil.
Le système se met en marche automatiquement une minute avant que le minuteur journalier démarre.
La minuterie quotidienne ne fonctionne que lorsque l’appareil est éteint.
Pendant le réglage de la minuterie, l’indicateur de minuterie [B] s’allume.
Quand la minuterie est en service, l’indicateur de minuterie, [B] clignote.
Une fois paramétrer, la minuterie quotidienne fonctionne tous les jours.
Vous ne pouvez pas paramétrer la même heure de départ et de fin. REMARQUE
Pour retourner à l’étape précédente, appuyez sur [CANCEL].
La fonction Auto power save (p. 13) reste active même lorsque le minuteur journalier fonctionne.
La touche [SLEEP] est désactivée lorsque le minuteur journalier fonctionne. Pour annuler le minuteur journalier Après avoir sélectionné “PLAY TMR” en effectuant les étapes 1 à 3 dans “Réglage du minuteur journalier”, sélectionnez “PLAY OFF”, puis appuyez sur [SET].
TIMEROFF Pour régler à nouveau le minuteur journalier avec les mêmes paramètres après les avoir annulés Après avoir sélectionné “PLAY TMR” en effectuant les étapes 1 à 3 dans “Réglage du minuteur journalier”, sélectionnez “PLAY ON”, puis appuyez sur [SET]. “TIMER ON” s’affiche, suivi des réglages. 36Réglage de la minuterie d’enregistrement Vous pouvez paramétrer la minuteried’enregistrement pour les stations DAB/FM ou unappareil extérieur.En réglant la minuterie d’enregistrement, lesystème se met en marche automatiquement uneminute avant que la minuterie d’enregistrementdémarre.REMARQUE Réglez l’horloge avant de régler la minuteried’enregistrement. (p. 12) Vérifiez la réception de la station DAB/FM et leraccordement de l’appareil extérieur avant deparamétrer la minuterie d’enregistrement. Prédéfinir la station DAB/FM souhaitée avant deparamétrer la minuterie d’enregistrement.(p. 25) Branchez le périphérique USB à l’appareil avantde paramètrer la minuterie d’enregistrement. La minuterie d’enregistrement ne fonctionne paslorsque l’alimentation est fournie via lesbatteries. Alimentation par la prise secteur. Appuyez sur [CLOCK/TIMER]. Appuyez plusieurs fois la touche [UP] ou [DOWN] jusqu’à ce que “REC TMR” s’affiche.. REC TMR
Appuyez sur [SET]. Appuyez plusieurs fois la touche [UP] ou [DOWN] jusqu’à ce que “REC SET” s’affiche. Appuyez sur [SET].. ON 0:00
Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour réglerl’“heure” de démarrage. Si vous maintenez pressée la touche, lechiffre des heures change de façoncontinue. Lorsque vous maintenez la touche[UP] ou [DOWN] appuyée, le chiffrechange continuellement. Appuyez sur [SET].
Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour régler les “minutes” de l’heure de démarrage, l’“heure” et “les minutes” de l’heured’arrêt, puis sélectionnez la source et levolume. Sélectionnez “FM” ou “AUDIO IN” en tantque source. Lorsque le tuner DAB/FM est sélectionnéen tant que source, choisissez un numérode préréglage en utilisant les touches [UP]ou [DOWN], puis appuyez sur [SET]. Appuyez sur [SET].Après le réglage du volume, “REC SET”s’affiche, suivi des paramètres dans l’ordre. Appuyez sur [D] pour éteindrel’appareil. Le système se met en marcheautomatiquement et démarrel’enregistrement environ une minute avantl’heure de début de la minuteried’enregistrement. L’indicateur “REC” s’allume pendantl’enregistrement. La minuterie d’enregistrement fonctionneuniquement quand l’appareil est horstension. Pendant le réglage de la minuterie,l’indicateur de minuterie [C] s’allume. Quand la minuterie est en service,l’indicateur de minuterie, [C] clignote. La minuterie d’enregistrement fonctionneseulement une fois. (Toutefois, lesparamètres sont stockés sur l’appareil.) Vous ne pouvez pas paramétrer la mêmeheure de départ et de fin. FRANÇAISREMARQUE
Pour retourner à l’étape précédente, appuyez sur [CANCEL].
Les touches [CLOCK/TIMER] et [SLEEP] sont désactivées lorsque la minuterie d’enregistrement fonctionne. Pour annuler la minuterie d’enregistrement Après avoir sélectionné “REC TMR” en effectuant les étapes 1 à 3 dans “Réglage de la minuterie d’enregistrement”, sélectionnez “REC OFF”, puis appuyez sur [SET]. Pour configurer la minuterie d’enregistrement avec le même réglage Après avoir sélectionné “REC TMR” en effectuant les étapes 1 à 3 dans “Réglage de la minuterie d’enregistrement”, sélectionnez “REC ON”, puis appuyez sur [SET]. “TIMER ON” s’affiche, suivi des réglages. 38iPod compatible Fabriqué pour Version* iPod nano (7ème génération) 1,0.2 iPod nano (6ème génération) 1,2 iPod nano (5ème génération) 1,0.2 iPod nano (4ème génération) 1,0.4 iPod nano (3ème génération) 1,1.3 iPod nano (2ème génération) 1,1.3 iPod touch (5ème génération) 7,0.2 iPod touch (4ème génération) 6,1.3 iPod touch (3ème génération) 5,1.1 iPod touch (2ème génération) 4,2.1 iPod touch 3,1.3 iPod classic 2,0.4 iPhone 5s 7,0.2 iPhone 5c 7,0.2 iPhone 5 7,0.2 iPhone 4s 7,0.2 iPhone 4 7,0.2 iPhone 3GS 6,1.3 iPhone 3G 5,1.1
- Version du logiciel au moment de la vérification du fonctionnement.
Un connecteur Lightning est utilisé pour la station d’accueil pour iPod/iPhone du système. Seuls l’iPod nano (7ème génération), l’iPod touch (5ème génération), l’iPhone 5s, l’iPhone 5c et l’iPhone 5 prennent en charge le connecteur Lightning. Un iPod/iPhone autre que ceux mentionnés ci-dessus doit être connecté au connecteur USB.
Réinitialisez votre iPod/iPhone si votre iPod/iPhone ne lit pas correctement. (Veuillez visiter la page d’accueil Apple pour de plus amples informations sur la réinitialisation de votre iPod/iPhone).
Pour plus de détails sur votre iPod/iPhone, visitez le site Web d’Apple. <http:// www.apple.com/fr/>
Pour vérifier la comptabilité la plus récente de l’iPod/ iPhone, reportez-vous aux informations sur le produit disponibles dans notre page d’accueil. Dispositifs BLUETOOTH reproductibles
Pour connecter le dispositif à ce système en utilisant BLUETOOTH, le dispositif doit être compatible avec le BLUETOOTH 2.1+EDR, le A2DP et les profils AVRCP. Disques/fichiers reproductibles Disques
Certains fichiers MP3/WMA ne peuvent pas être reproduits et sont sautés. Cela provient des conditions et du processus d’enregistrement.
Lors de la création d’un disque MP3/WMA, utilisez le format de disque ISO 9660 Niveau 1.
Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/WMA enregistrés avec les fréquences d’échantillonnage et les débits binaires suivants. Débit binaire: MP3 32 kbps – 320 kbps WMA 32 kbps – 320 kbps Fréquence d’échantillonnage: 32/ 44,1/ 48 kHz
Cet appareil ne peut pas reproduire les disques à “écriture par paquets”.
Le système peut afficher ID3 TAG VERSION1,2 (le titre de la chanson, le nom de l’artiste et le titre de l’album), les noms des fichiers et dossiers (uniquement des caractères alphanumériques, les lettres minuscules sont affichées comme des lettres majuscules).
Jusqu’à 128 caractères peuvent être affichés.
Cet appareil peut reconnaître un maximum de 99 dossiers et de 999 fichiers sur un disque, 300 dossiers et 999 fichiers sur un périphérique USB.
FRANÇAIS À propos des disques/des fichiersImportant pour les périphériques USB à mémoire de grande capacité Pour connecter/déconnecter:
Déconnectez le périphérique USB après avoir arrêté la lecture. Débrancher le périphérique USB pendant l’enregistrement/lecture peut provoquer un problème sur périphérique USB et ses fichiers.
Lors de l’utilisation d’un câble USB pour la connexion du périphérique, utilisez un câble USB 2.0 de moins de 1 mètre.
Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur à la prise USB MEMORY de cet appareil.
N’utilisez pas de nœud de raccordement USB.
Lorsque l’alimentation est fournie par la prise secteur et que USB est sélectionné en tant que source, le périphérique USB est chargé via le terminal de USB MEMORY.
Mettez hors service la fonction de sécurité du périphérique USB avant de la connecter. Pour la lecture:
L’ordre de lecture des fichiers MP3/WMA ‒ Les groupes sont lus dans l’ordre de création. Dans un groupe, les plages sont reproduites dans l’ordre d’enregistrement.
L’ordre de lecture peut changer si vous modifiez un nom de dossier ou nom de fichier sur un PC.
Vous ne pouvez pas reproduire un fichier plus gros que 2 Gigaoctets.
Il est recommandé d’utiliser des dispositifs USB de stockage de masse de moins de 32 Go.
Si votre périphérique USB est partitionné, seule la première partition est reconnue.
Certains périphériques USB peuvent ne pas être reconnus ou peuvent ne pas fonctionner correctement.
Les plages protégés par des droits d’auteur (les plages WMA-DRM) ne peuvent pas être reproduites sur cet appareil.
Un choc électrostatique à la connexion d’un périphérique USB peut causer une lecture anormale du périphérique. Dans ce cas, déconnectez le périphérique USB puis réinitialiser cet appareil et le périphérique USB.
JVC ne peut être tenu responsable pour toute perte de données dans le périphérique USB à mémoire de grande capacité lors de l’utilisation de cet appareil. Fichiers enregistrés créés sur le système
Les fichiers enregistrés qui sont créés sur le système sont au format MP3 avec un débit binaire de 192 kbps.
Un dossier “MUSIC” est créé automatiquement dans le dispositif USB et les fichiers MP3 sont créés dans le dossier comme suit :
À propos de SCMS (Serial Copy Management System - Système de gestion de la copie en série) Cet appareil utilise le système SCMS (Serial Copy Management System - Système de gestion de la copie en série) qui permet de faire uniquement des copies numériques de première génération d’un matériel préenregistré tel qu’un CD ordinaire. Si vous essayez d’enregistrer à partir d’un CD-R ou CD-RW copie sur un périphérique USB, “SCMS ERR” apparaît sur l’affichage.
2ème génération 1ère génération DIGITAL DIGITAL DIGITAL ANALOG Notez qu’il peut être illégal d’enregistrer ou de reproduire un matériel protégé par des droits d’auteur sans la permission du propriétaire des droits. 40Entretien Afin d’obtenir les meilleures performances de votre appareil, gardez vos disques et le mécanisme propre. Manipulation des disques
Retirez les disques de leur boîte en les tenant par les côtés et en appuyant légèrement sur le trou central.
Ne touchez pas la surface brillante du disque ni ne le tordez.
Remettez les disques dans leur boîte après utilisation.
Faites attention de ne pas rayer la surface du disque quand vous le ranger dans sa boîte.
Évitez une exposition directe au soleil, à des températures extrêmes et à l’humidité. Nettoyage des disques
Essuyez les disques avec un chiffon doux en ligne droite du centre vers l’extérieur. Nettoyage du système
Les tâches doivent être frottées avec un chiffon doux. Si l’appareil est très sale, frottez-le avec un chiffon humidifié avec une solution détergente neutre diluée dans de l’eau, puis essuyez avec un chiffon sec.
Faites attention au points suivants, sinon la qualité de l’appareil pourrait être détériorée, l’appareil pourrait être endommagé ou sa peinture pourrait peler: – Veillez à NE PAS l’essuyer en appuyant trop fort. – NE FROTTEZ PAS avec un diluant ou de la benzine. – Veillez à NE PAS appliquer de substance volatile comme des insecticides. – NE LAISSEZ PAS un objet en caoutchouc ou en plastique en contact prolongé avec l’appareil. Nettoyage de la lentille du capteur de CD
Gardez propre la lentille du capteur de CD ou le son peut être dégradé. Utilisez un soufflet (en vente dans les magasins de matériel photo, etc.) pour faire partir la poussière de la lentille.
Microsoft et Windows Media est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
La marque du mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par JVC KENWOOD Corporation est faite sous licence.
Android est une marque déposée de Google Inc..
FRANÇAIS AutresSi vous avez des problèmes avec votre système, cherchez d’abord une solution dans cette liste avant d’appeler un réparateur. Si les mesures suivantes ne solutionnent pas les problèmes : Le système fonctionne en utilisant un microprocesseur intégré. Si les touches ne sont pas opérationnelles, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale, attendez un moment, puis rebranchez le cordon. Général L’alimentation n’arrive pas.
Il n’y a pas d’alimentation. Vérifiez la connexion du cordon d’alimentation ou changez les piles. L’appareil s’éteint automatiquement.
La fonction Auto power save est activée. (p. 13) Les ajustements ou les réglages sont annulés soudainement avant la fin.
Il y a un temps limite. Répétez la procédure. Quand l’appareil est alimenté sur les piles, le son des enceintes est déformé ou trop faible.
Les piles sont usées. Changez les plies. L’appareil ne peut pas être commandé avec la télécommande.
Il y a un obstacle entre la télécommande et le capteur de télécommande de la chaîne.
Les piles sont usées. Aucun son n’est entendu.
Le casque d’écoute est connecté. iPod iPod ne peut pas lire.
Vérifiez la compatibilité de votre iPod. (p. 39)
La batterie de iPod est faible ou déchargée. Chargez de la batterie de iPod.
Réinitialisez votre iPod une fois le système déconnecté, puis débranchez et rebranchez le câble d’alimentation du système. (Veuillez visiter la page d’accueil Apple pour de plus amples informations sur la réinitialisation de votre iPod.) Opérations BLUETOOTH Impossible d’apparier.
Réglez le système en veille d’appairage, puis effectuez l’appairage à partir du dispositif cible, comme un smartphone. (p. 17) Impossible de connecter au dispositif BLUETOOTH.
Vérifiez que la fonction BLUETOOTH de votre dispositif BLUETOOTH est réglée sur ON.
Votre dispositif ne prend pas en charge le profil A2DP. Le profil A2DP est requis pour la diffusion de données musicales. Se reporter au mode d’emploi du dispositif BLUETOOTH. Impossible de faire fonctionner le dispositif BLUETOOTH.
Votre dispositif ne prend pas en charge le profil AVRCP. Pour faire fonctionner le dispositif BLUETOOTH à partir du système, le profil AVRCP est requis. Se reporter au mode d’emploi du dispositif BLUETOOTH. Le son est saccadé. Du bruit est généré.
Le système est en dehors de la plage de limitation BLUETOOTH, ou un équipement peut interférer avec les ondes radio entre le système et le dispositif BLUETOOTH. Essayez de placer le dispositif BLUETOOTH le plus près possible du système, ou modifiez son emplacement.
Guide de dépannageOpérations des disques/périphériques USB à mémoire de grande capacité La lecture du disque ou du périphérique USB n’est pas possible.
Le disque a été placé à l’envers. Placez le disque avec la partie imprimée dirigée vers le haut.
Le disque est rayé ou sale.
Le disque est enregistré avec l’“écriture par paquets (système de fichiers UDF)”. Il ne peut pas être lu. Vérifiez les fichiers que vous souhaitez lire.
Le périphérique USB n’est pas connecté correctement. Les groupes et les plages MP3/WMA ne sont pas reproduites comme vous le souhaitez.
L’ordre de lecture peut changer si vous modifiez un nom de fichier sur un PC. Le son d’un disque est discontinu.
Le disque est rayé ou sale.
Lisez les fichiers MP3/WMA écrits correctement. Les sons du périphérique USB sont interrompus.
Des bruits et de l’électricité statique peuvent perturber les sons. Dans ce cas, déconnectez puis reconnectez le périphérique USB après avoir mis l’appareil hors tension. Radio Trop de bruit pendant les émissions de radio.
L’antenne DAB/FM n’est pas correctement étendue et positionnée. Opérations d’enregistrement Impossible d’enregistrer.
Il n’y a pas suffisamment d’espace libre dans le dispositif USB.
Désactivez la protection d’écriture du dispositif USB.
L’enregistrement numérique est interdit en raison du SCMS. Effectuez l’enregistrement analogique. (p. 40) Minuterie Impossible de régler le minuteur de mise en sommeil
Le minuteur ou la minuterie d’enregistrement ne fonctionne pas. Éteindre la minuterie. Lorsque le minuteur/la minuterie d’enregistrement fonctionnent, le minuteur de mise en sommeil ne fonctionne pas. La minuterie quotidienne ne démarre pas.
L’horloge doit être réglée. Le réglage de l’horloge est annulé lorsque le cordon d’alimentation AC n’est pas connecté à la sortie AC, ce qui provoque l’arrêt du fonctionnement du minuteur journalier.
L’appareil est activé à l’heure prédéfinie. La minuterie fonctionne uniquement quand l’appareil est hors tension. La minuterie d’enregistrement ne fonctionne pas.
Le système est activé à l’heure prédéfinie. La minuterie d’enregistrement commence à fonctionner uniquement lorsque le système est mis hors tension.
FRANÇAISLecteur de disque Capacité: 1CD Rapport signal sur bruit: 85 dB Plage dynamique: 90 dB Tuner Plage d’accord DAB
- La portée de communication peut varier en fonction des conditions environnementales. Bande de fréquences: 2,402 GHz - 2,480 GHz Profil BLUETOOTH : A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), AVRCP (Audio/ Video Remote Control Profile) Général Enceintes:
Haute fidélité: 2 cône de 8 cm Impédance d’enceinte: 16 K
Super haut-parleur d’extrêmes graves: 2 cône de 13 cm Impédance d’enceinte: 7 K Puissance de sortie: 40 W Prise d’entrée
Compatible avec USB 2.0 Full-Speed
Périphériques compatibles: à mémoire de grande capacité
Puissance de sortie : DC 5 V P 1 A
Dock pour iPod: 5 V CC P 1 A
SpécificationsSensibilité /Impédance d’entrée (1 kHz):
GUITAR: 100 kK - 1 MK (φ6,3) Prise de sortie
PHONES: φ3,5 32 K - 1 kK Sortie de 15 mW/voie pour 32 K Alimentation
CA: Secteur 230 V H, 50 Hz
CC: CC 15 V (Piles R20 (SUM-1)/D (13D) x 10) Consommation: 28 W (lors de la mise sous tension) 3,0 W ou moins (en mode veille BLUETOOTH) 0,50 W ou moins (en mode veille) Dimensions: 666 mm ´ 235 mm ´ 248 mm (L x H x P) Masse: 7,1 kg (sans les piles stockées dans le compartiment à pile) La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.
Notice Facile