Boomblaster RVNB100 - Radio JVC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Boomblaster RVNB100 JVC als PDF.
| Technische Merkmale | Details |
|---|---|
| Produkttyp | Tragbares Radio |
| Abmessungen | Nicht angegeben |
| Gewicht | Nicht angegeben |
| Ausgangsleistung | Nicht angegeben |
| Konnektivität | Bluetooth, USB, AUX |
| Stromversorgung | Netzstrom und wiederaufladbarer Akku |
| Akkulaufzeit | Nicht angegeben |
| Zusätzliche Funktionen | FM-Radio, SD-Kartenleser |
| Verwendung | Ideal für Outdoor-Events, Partys und Musikhören zu Hause |
| Wartung | Regelmäßig mit einem weichen Tuch reinigen, Feuchtigkeit vermeiden |
| Sicherheit | Nicht dem Wasser aussetzen, nur mit dem mitgelieferten Adapter verwenden |
| Allgemeine Informationen | Vor der Verwendung die Kompatibilität der Bluetooth-Geräte überprüfen |
Häufig gestellte Fragen - Boomblaster RVNB100 JVC
Laden Sie die Anleitung für Ihr Radio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Boomblaster RVNB100 - JVC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Boomblaster RVNB100 von der Marke JVC.
BEDIENUNGSANLEITUNG Boomblaster RVNB100 JVC
RV-NB100B BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH
[E]Automatische Energiesparfunktion Wenn 15 Minuten lang keine Bedienung erfolgt, schaltet das System automatisch aus. Diese Funktion ist standardmäßig aktiviert. Für weitere Informationen siehe „Automatisches Energiesparen“ S. 13. In dieser Bedienungsanleitung...
Beziehen sich Erklärungen, wenn nicht ausdrücklich anders angegeben, auf die Fernbedienungstasten. Wenn sich an der Anlage jedoch Tasten mit gleichen oder ähnlichen Namen befinden, können diese ebenfalls für die Bedienung verwendet werden. In dieser Bedienungsanleitung...
In dieser Anleitung wird der Ausdruck „iPod“ sowohl für iPod als auch iPod touch und iPhone-Geräte verwendet. Wenn ein iPod touch oder iPhone Gerät spezifisch beschrieben wird, wird der Ausdruck „iPod touch“ bzw. „iPhone“ verwendet.
In dieser Bedienungsanleitung wird der Begriff „Android-Gerät“ für ein Smartphone und ein Tablet- Gerät verwendet, die über das Android-Betriebssystem verfügen.
In dieser Anleitung werden die Ausdrücke „Datei“ und „Titel“, „Ordner“ und „Gruppe“ gleichbedeutend verwendet. Hinweise zur Verwendung der Anlage
Die Frontklappe nicht offen lassen.
Drücken Sie die Frontklappe in geöffneter Stellung nicht herunter, da sie herunterfallen und möglicherweise Verletzungen verursachen könnte. Eine Kopie der Erklärung der Konformität im Hinblick auf die RE-Richtlinie 2014/53/EU kann von den folgenden Websites heruntergeladen werden (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc). Hiermit erklärt JVC, dass sich dieses Gerät [RV-NB100B] in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet.
2. VORSICHT: Nicht die obere Abdeckung oder das Gehäuse öffnen. Das Gerät enthält keine Teile,
die vom Benutzer gewartet werden können; Wartungen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen.
EinleitungVorbereitung Achtung: Angemessene Ventilation Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag und Feuer und zur Vermeidung von Beschädigung wie folgt auf:
Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse. 2 Seiten/Oben/Hinten: Innerhalb der in der Abbildung unten dargestellten Bereiche dürfen sich keine Hindernisse befinden. 3 Unterseite: Auf eine ebene Oberfläche stellen. Vorderansicht
15 cm 15 cm 15 cm Seitenansicht
Rückseite des Geräts 15 cm 15 cm Hinweise zur Aufstellung Wählen Sie einen Ort, der eben, trocken und nicht zu heiß oder zu kalt ist—zwischen 5˚C und 35˚C. Verwenden Sie das Gerät in einem moderaten Klima.
DEUTSCHWas Sie mit dem System tun können
- S. 12 Genießen Sie das Hören von Musik durch die Einstellung der Lautstärke des Supertieftöners (Bass-Sound) und des Sound-Modus! S. 28 Mischen eines Quellensounds mit einem Mikrofon oder einer Gitarre Aufnahme von CD, UKW-Radio oder einem externen Gerät auf das USB-Gerät S. 20 Wiedergabe von MP3/WMA-Dateien auf einer Musik-CD oder einem USB-Gerät S. 17 Abspielen von Dateien auf Ihrem BLUETOOTH-Gerät über die Bedienung des Systems S. 14 Abspielen von Dateien auf Ihrem iPod oder iPhone über das System S. 30 4Einleitung p. 2
- Vorbereitung p. 3
- Was Sie mit dem System tun können p. 4
- Vorbereitung p. 6
- Zubehör p. 6
- Batterien einsetzen p. 6
- Tragen der Anlage Index der Teile und Steuerungen p. 7
Vorderseite des Geräts
Rückseite des Geräts
Verbindungen ................................ 11 Anschließen des Netzkabels ............................. 11 Anschließen der Kopfhörer ............................... 11 Grundlegende Bedienungsverfahren
Ein-/Ausschalten des Systems
Erstmaliger Anschluss eines BLUETOOTH-Geräts
Pairing (Registrierung) anderer BLUETOOTH-Geräte
Einstellung des Systems auf BLUETOOTH-Standby
Verwendung einer Fernbedienungsanwendung
InhaltZubehör Überprüfen Sie ob folgende, mit der Anlagemitgelieferten Artikel vorhanden sind. Netzkabel (1) Fernbedienung RM-SRVNB100A (1) Batterien (für die Fernbedienung) (2) Schulterriemen (1) Schnalle (2) Verriegelungslasche (2)Falls Artikel fehlen, wenden Sie sich sofort an IhrenFachhändler. Batterien einsetzen Hauptgerät
Achten Sie auf die richtige Polung (+ und –) derBatterien.. R20 (SUM-1)/D (13D) x 10(nicht mitgeliefert)Batteriefach Fernbedienung
Achten Sie auf die richtige Polung (+ und –) der Batterien.
(15F) (mitgeliefert)
Wenn die Reichweite oder Wirksamkeit derFernbedienung abnimmt, müssen die Batterienausgewechselt werden.HINWEIS Legen Sie die Batterie an einem Ort ab, wo sie außerReichweiter kleiner Kinder ist. Falls ein Kind vesehentlichdie Batterie verschluckt, sofort einen Arzt rufen. Die Stromversorgung über die Batterien wirdausgeschaltet, wenn die Stromversorgung überdie Netzsteckdose erfolgt. Die Batterie wird schneller als normalverbraucht, wenn die Anlage kontinuierlich oderan einem kalten Ort betrieben wird. Wenn Betriebsstrom mittels Batterien angelegtwird, ist die Anzeige leer, wenn das System perDruck auf die [D]-Taste ausgeschaltet (aufStandby geschaltet) wird. Und die STANDBY-Anzeige wird nicht eingeschaltet.VORSICHTUm Auslaufen oder Explosion von Batterien zu vermeiden,behandeln Sie die Batterien immer vorsichtig. Wenn Sie die Anlage einen Monat oder längernicht verwenden wollen, entnehmen Sie dieBatterien aus dem Batteriefach. Entsorgen Sie Batterien sachgemäß unter Beachtungaller gesetzlichen und örtlichen Vorschriften. Kombinieren Sie beim Batteriewechsel nicht Batterienverschiedenen Typs oder alte und neue Batterien. Versuchen Sie nicht, andere als Akkubatterien aufzuladen. Entsorgen Sie leckende Batterien sofort.Batterielecks können Hautverätzungen oderandere Verletzungen verursachen. Wenn Chemikalien auf die Anlage lecken,reinigen Sie die Anlage vollständig.
VorbereitungTragen der Anlage Gebrauch der Tragegriffe Die Anlage beim Transportieren stets an beiden Tragegriffen halten. Wenn Sie die Anlage nur an einem Tragegriff tragen, kann die andere Seite am Boden schleifen und beschädigt werden.
Nehmen Sie die Disc, das USB-Gerät bzw. den iPod aus der Anlage heraus.
Ziehen Sie alle Kabel von der Anlage ab.
Die Anlage ist weder staub- noch wasserdicht. Gebrauch des Schulterriemens Bringen Sie den mitgelieferten Schulterriemen (in der Länge einstellbar) an den beiden Enden der Anlage an, wie in der Abbildung unten gezeigt.
Verriegelungslasche Verriegelungslasche (mitgeliefert) Hauptgerät Schulterriemen Schulterriemen Schnalle Vorderseite Schulterriemen (mitgeliefert) Schnalle (mitgeliefert)
DEUTSCHVorderseite des Geräts
USB-Anschluss/Abdeckung
Anschluss für iPod/Frontklappe
Fernbedienungssensor
Index der Teile und SteuerungenRückseite des Geräts
Timer-Anzeigen A (Timer), PLAY, REC
A.P.S. (Automatische Energiesparfunktion)-Anzeige
UKW-Modus-Anzeigen STEREO, MONO
Wiederhol-Anzeigen E, EALL, EGROUP
PRGM (Programm)-Anzeige
Frequenzeinheit-Anzeige
DEUTSCHFernbedienung
Die Referenzseiten sind hauptsächlich die Seiten mit den Beschreibungen der jeweiligen Teile.
Multifunktionstasten (S. 15 - 25)
A.P.S. (Automatische Energiesparfunktion)-Taste (S. 13)
SUPER WOOFER VOLUME +/- -Taste (S. 12) 10Anschließen des Netzkabels Schließen Sie das Netzkabel immer erst an die Steckdose an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind.
Batteriefach Netzsteckdose Netzkabel (mitgeliefert) Wenn Sie die Anlage über Batterien im Batteriefach betreiben wollen, ziehen Sie das Netzkabel ab; andernfalls arbeitet die Anlage nicht. HINWEIS
Stromversorgung ist auch über die Batterien möglich. (S. 6)
Wenn das System mit der [STANDBY/ON D]- Taste ausgeschaltet wird, wird der Standby- Modus aktiviert und die STANDBY-Anzeige leuchtet rot.
Eine geringe Menge Strom wird immer verbraucht, auch im Standby-Betrieb. VORSICHT
Verwenden Sie nur das mitgelieferte JVC Netzkabel, um Störungen oder Beschädigung der Anlage zu vermeiden.
Entfernen Sie alle Batterien bei Verwendung des Netzkabels.
Vergewissern Sie sich, dass Sie den Netzstecker gezogen haben, bevor Sie das Haus verlassen, oder wenn die Anlage für längere Zeit nicht benutzt wird. Anschließen der Kopfhörer Stellen Sie die Lautstärke immer niedrig, bevor Sie Kopfhörer anschließen oder aufsetzen.
Durch Anschließen der Kopfhörer werden die Lautsprecher deaktiviert.
Kopfhörer (nicht mitgeliefert) Stereo- Ministecker
DEUTSCH VerbindungenEin-/Ausschalten des Systems Drücken Sie [STANDBY/ON D]..Die STANDBY-Anzeige erlischt.Drücken Sie die Taste erneut zum Ausschalten. Die Anlage kann auch durch Drücken einer derQuellen-Tasten eingeschaltet werden.HINWEISWen Betriebsstrom mittels Batterien angelegt wird, wirddie Anlage durch Drücken von [ ] oder denQuellentasten am Hauptgerät eingeschaltet. Sie könnendie Anlage nicht mit der Fernbedienung einschalten. Einstellung der Uhr
Drücken Sie [CLOCK/TIMER].. Drücken Sie [UP] oder [DOWN], um die„CLOCK“ anzuzeigen. Drücken Sie [SET], um die Uhr anzuzeigen.. 0:00 CLOCK
Drücken Sie bei der ersten Inbetriebnahmeein Mal auf [CLOCK/TIMER]. Drücken Sie [UP] oder [DOWN] zum Einstellender Stunde. Wenn Sie die Taste gedrückt halten, schaltet dieStundenstelle kontinuierlich weiter. Drücken Sie [SET]. Wiederholen Sie Schritt 4 und 5 zurEinstellung der Minute. Zum Zurückschalten zur Stundeneinstellungdrücken Sie [CANCEL]. Anzeige der Uhr Drücken Sie [DISPLAY].. Bei jedem Drücken der Taste wird zwischenUhrzeitanzeige und normaler Anzeige umgeschaltet.HINWEIS Die Uhreneinstellung wird nach etwa einerStunde wiederhergestellt, nachdem dasNetzkabel abgetrennt wurde. Bei Batteriebetrieb erscheint die Uhranzeige nichtim Display, wenn die Anlage ausgeschaltet ist. Erste Schritte Zum Auswählen einer Quelle. / / / / / / Lautstärke einstellen. HauptgerätFernbedienung Sie können die Lautstärke zwischen MIN, 1 und 29,MAX einstellen.Vorübergehendes Stummschalten des TonsDrücken Sie [MUTING].. Zum Wiederherstellen der Lautstärke drücken Sie[MUTING] erneut, oder stellen Sie die Lautstärke ein.Lautstärke des Super-Tieftöners einstellen. HauptgerätFernbedienung Sie können die Super-Tieftöner-Lautstärkezwischen BASS 1 und BASS 6 einstellen. Wenn Sie den Ton der Gitarre auf dem Systemeingestellt haben, halten Sie [o] mindestens 2Sekunden lang gedrückt, um die Lautstärke desSupertieftöners einzustellen. (S. 28)
Grundlegende BedienungsverfahrenKlangmodus Die Klangmodi sind abrufbar, um für den jeweiligen Musikstil ein optimales Klangbild zu erzielen. Drücken Sie [SOUND MODE] zum Wählen des Klangmodus. Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Klangmodus wie folgt um: „BEAT“
Empfohlen für Musik mit starkem Beat, wie Rock- und Discomusik. „POP“
Empfohlen für leichte Unterhaltungsmusik und Gesangstitel. „CLEAR“
Empfohlen für klare und deutliche Musik. „USER“
Dies für Musik mit den konfigurierten Höhen- und Basseinstellungen auswählen. Lesen Sie die folgenden Informationen zu den Einstellungen. „FLAT“
Zum Beenden des Klangmodus. HINWEIS
Die Klangeinstellungen beeinflussen auch den Klang über die Kopfhörer. Um Ihre gewünschte Tonqualität einzustellen Drücken Sie [TREBLE+/-] oder [BASS+/-] wiederholt.
Bei jedem Drücken der Taste können Bass/Höhen in den folgenden Bereichen eingestellt werden: Höhen
Schaltet auf den Sound-Modus „USER“ und die Tonqualität wird auf die konfigurierten Werte eingestellt, wenn die [TREBLE+/-]- oder [BASS +/-]-Taste gedrückt wird. Automatische Energiesparfunktion Diese Funktion schaltet das System automatisch aus, wenn länger als etwa 15 Minuten keine Bedienvorgänge durchgeführt werden. Immer wenn Sie [A.P.S.] drücken, schaltet sich die automatische Energiesparfunkion an und aus. Diese Funktion ist bei der Anfangseinstellung aktiviert.
A.P.S. Etwa 30 Sekunden vor dem Ausschalten beginnt „A.P.S.“ zu blinken. Das System schaltet sich nicht automatisch aus, wenn eine der folgenden Bedingungen erfüllt ist:
„CD“, „USB“ oder „METRONOME“ ist als Quelle ausgewählt, und die Wiedergabe läuft oder ist angehalten.
„FM“ ist als Quelle ausgewählt.
„DAB“ ist als Quelle ausgewählt und es wird eine Sendung empfangen.
„iPod“ oder „BLUETOOTH“ ist als Quelle ausgewählt und es ist ein Gerät angeschlossen.
„AUDIO IN“ ist als Quelle ausgewählt, und es wird Ton ausgegeben.
Eine Aufnahme läuft.
Wenn ein Mikrofon oder eine Gitarre angeschlossen ist. HINWEIS
Der 15-Minuten-Countdown beginnt erneut, wenn Sie irgendwelche Tasten betätigen.
Diese Funktion arbeitet auch während der Ausführung des Tages-Timers und Sleep-Timers.
Das System schaltet sich automatisch aus, wenn der Lautstärkepegel auf „MIN“ gestellt oder die Stummschaltung aktiviert ist, selbst wenn ein Mikrofon oder eine Gitarre angeschlossen ist. Das System schaltet sich jedoch nicht automatisch aus, während die Aufnahme läuft. Display-Information Wenn Sie diese Taste drücken, werden je nach Quelle nacheinander im Display folgende Informationen angezeigt.
Die Tag-Informationen können im Anzeigefenster angezeigt werden, während eine MP3/WMA-Datei abgespielt wird.
Wenn keine Tag-Informationen vorhanden sind, wird „UNKNOWN“ angezeigt.
Der „iPod“ kann die Titel-Informationen nicht anzeigen.
DEUTSCHSie können einen iPod über diese Anlage bedienen. Siehe S. 39 für kompatible iPod-Geräte. VORSICHT
JVC übernimmt keine Haftung für jegliche Verluste oder Schäden am iPod, die durch Verwendung dieser Anlage verursacht werden können.
Schließen Sie den iPod nicht an oder trennen ihn ab, wenn die Anlage eingeschaltet ist.
Tragen Sie nicht die Anlage mit angeschlossenem iPod. Hierdurch könnte das Dock beschädigt werden oder der iPod könnte herunterfallen.
Sie können keine Daten von dieser Anlage zu Ihrem iPod übertragen. HINWEIS
Wenn das System eingeschaltet ist, wird der iPod durch das Dock geladen. Anschließen des iPod Zum Anschließen an das iPod-Dock
Frontklappe Die Frontklappe öffnen Beweglicher Teil
Ein leuchtender Steckverbinder wird für das iPod/iPhone-Dock des Systems verwendet. Nur iPod nano (7. Generation), iPod touch (5. Generation), iPhone 5s, iPhone 5c und iPhone 5 unterstützen den leuchtenden Steckverbinder. Die anderen als die oben genannten iPods/ iPhones müssen mit dem USB-Steckverbinder angeschlossen werden.
Nehmen Sie die iPod-Schutzhülle vor dem Anschließen ab.
Schließen Sie den iPod fest an.
Halten Sie den iPod in beim Anschließen/ Abtrennen in gerader Position.
Berühren Sie nicht die Steckerkontakte am iPod oder die Anschlusskontakte in der Docking- Station für iPod direkt. Dadurch könnten die Steckerkontakte beschädigt werden. Zum Anschließen an den USB-Steckverbinder
USB-Kabel für iPod (nicht mitgeliefert)
iPodWiedergabe Drücken Sie [iPod F] oder [USB/iPod F].
Bei jedem Drücken der Taste wird die Wiedergabegestartet/gestoppt. Drücken Sie [USB/iPod F] , wenn der iPodam USB-Anschluss angeschlossen ist.Anzeige, wenn an das iPod-Dock angeschlossenwurde. iPod iPod Anzeige, wenn an den USB-Steckverbinderangeschlossen wurde. iPod USB Zum Wählen eines Tracks Drücken Sie [J] oder [I].. Drücken Sie [I] einmal, um zumAnfang des nächsten Tracks zu springen. Drücken Sie [J], um zum Anfang desspielenden Tracks zu springen. Drücken Sie[J] zweimal schnell nacheinander, umzum Anfang des vorhergehenden Tracks zuspringen. Zum schnellen Vorlauf/Rücklauf Halten Sie die Taste [J] oder[I] während der Wiedergabegedrückt. Um Ihren iPod auf den Sleep-Modus zu schalten Halten Sie [iPod F] oder [USB/iPod F] gedrückt..
(Gedrückt halten) HINWEIS Je nach dem Typ des iPod, wird der iPodunterschiedlich bedient. Wenn Sie ein iPhone oder iPod touchverwenden, benutzen Sie Ihr iPhone oder iPodtouch in den folgenden Fällen:– Zum Drücken der Home-Taste.– Zum Auswählen von Anwendungssymbolenim Home-Bildschirm.– Zum Ziehen des Schiebers. Klangverzerrungen können auftreten,Audioquellen mit hohen Aufnahmepegelnwiedergegeben werden. Wenn Verzerrungauftritt, wird empfohlen, den Equalizer am iPodauszuschalten. Für Information zur Bedienung des iPod sieheBedienungsanleitung des iPod. DEUTSCHShuffle-Wiedergabe Die Tracks auf dem iPod können in einer zufälligen Reihenfolge wiedergegeben werden. Drücken Sie [PLAY MODE]. Bei jedem Drücken der Taste wird der Shuffle- Modus an-/ausgeschaltet. Zum Beenden des Abspielens in willkürlicher Reihenfolge (Shuffle) Drücken Sie [PLAY MODE] beim Abspielen in willkürlicher Reihenfolge (Shuffle). Wiedergabewiederholung Drücken Sie [REPEAT]. Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Wiederholmodus um. Zum Verlassen des Wiederholmodus Drücken Sie wiederholt [REPEAT], bis der Wiederholmodus abgebrochen wird. iPod-Menübedienung
Drücken Sie [MENU] zum Aufrufen des Menüs. Bei jedem Drücken der Taste wird das vorherige Menü angezeigt.
Drücken Sie [UP] oder [DOWN] zum Wählen eines Gegenstands.
Drücken Sie [SET]. HINWEIS
Wenn der/das iPod/iPhone kompatibel mit dem iOS 7.0.x ist, können die obigen Menübedienungen auf dem System nicht verfügbar sein. Bedienen Sie das Menü auf dem iPod/iPhone selbst. 16Sie können über das System Musik von IhremBLUETOOTH-Gerät anhören.Wenn Sie Ihr Gerät zum ersten Mal anschließen,ist es notwendig, Ihr BLUETOOTH-Gerät und dasSystem zu registrieren (pairen).HINWEIS Zur Nutzung dieser Funktionen muss dasBLUETOOTH-Gerät die AVRCP- und A2DP-Profile unterstützen. Einige BLUETOOTH-Geräte sindmöglicherweise für das System nicht verfügbar. Erstmaliger Anschluss eines BLUETOOTH-Geräts
Drücken Sie die [BLUETOOTH F]-Taste.. HauptgerätFernbedienung
Führen Sie das Pairing auf dem Ziel-BLUETOOTH-Gerät durch.Wählen Sie auf dem Zielgerät „RV-NB100“ (dieses System) aus der Liste derverfügbaren BLUETOOTH-Geräte aus. Wenn das Zielgerät während des Pairing-Vorgangs ein Passwort anfragt, geben Sie„0000“ ein. Für Informationen zur Bedienung des Ziel-BLUETOOTH-Geräts siehe dieBedienungsanleitung des BLUETOOTH-Geräts.Das Pairing ist abgeschlossen und das Ziel-BLUETOOTH-Gerät wird automatisch mitdem System verbunden. Die BLUETOOTH-Anzeige leuchtet auf.. B T
Starten Sie die Wiedergabe auf dem Ziel-BLUETOOTH-Gerät.Der Ton des BLUETOOTH-Geräts wird überdas System ausgegeben. Bei manchenBLUETOOTH-Geräten startet dieWiedergabe möglicherweise automatisch.HINWEIS Bis zu fünf BLUETOOTH Geräte können registriertwerden. Wenn ein sechstes BLUETOOTH-Gerätregistriert wird, wird die Registrierung des Geräts mitder ältesten Verbindungsgeschichte gelöscht. Durch Drücken von [BLUETOOTH ], während„BT READY“ im Anzeigefenster erscheint, können Siedas BLUETOOTH-Gerät, das zuletzt ans Systemangeschlossen war, erneut anschließen. Für den zweiten und die weiteren Anschlüsse, kanndas BLUETOOTH-Gerät, das zuletzt an das Systemangeschlossen war, nur erneut angeschlossenwerden, wenn seine BLUETOOTH-Funktioneingeschaltet ist, während „CONNECT“ imAnzeigefenster blinkt. Um ein anderes BLUETOOTH-Gerät erneut anzuschließen, bedienen Sie dasanzuschließende BLUETOOTH-Gerät, während „BTREADY“ im Anzeigefenster erscheint. Während „CONNECT“ blinkt, können Sie keineBedienung an der Anlage vornehmen, außer dieAnlage auszuschalten.Zur Steuerung des BLUETOOTH-Gerätsüber das SystemBedienung TasteWiedergabe/PauseDrücken Sie die[BLUETOOTH ]-Taste.Bei jedem Drücken der Taste wirddie Wiedergabe gestartet/gestoppt.Stopp Drücken Sie [o].ÜberspringenDrücken Sie [J] oder[I].Schneller Vorlauf/schnellesZurückspulenHalten Sie [J] oder[I] gedrückt. Die Funktionen können je nach dem von Ihnenverwendeten BLUETOOTH-Gerät variieren. DEUTSCH Ein BLUETOOTH-Gerät anhörenUm die BLUETOOTH-Funktion des Systems ein-/auszuschalten Während das System eingeschaltet ist.„BT OFF“ : Schaltet die BLUETOOTH-Funktiondes Systems aus.„BT ON“ : Schaltet die BLUETOOTH-Funktiondes Systems ein.Die BT-Anzeige leuchtet blau auf, wenn dasSystem auf „BT ON“ eingestellt und an einBLUETOOTH-Gerät angeschlossen ist. Pairing (Registrierung) anderer BLUETOOTH-Geräte
Wenn „BLUETOOTH“ als Quelle gewähltist, halten Sie [BLUETOOTH F] längerals 2 Sekunden gedrückt.Abbrechen der Verbindung.. DISCNNCT Es erscheint „BT READY“, wenn dieVerbindung abgebrochen wurde. Führen Sie das Pairing auf dem Ziel-BLUETOOTH-Gerät durch.Wählen Sie auf dem Zielgerät „RV-NB100“ (dieses System) aus der Liste derverfügbaren BLUETOOTH-Geräte aus. Wenn das Zielgerät während des Pairing-Vorgangs ein Passwort anfragt, geben Sie„0000“ ein. Informationen zur Bedienung des BLUETOOTH-Geräts finden Sie in der Bedienungsanleitung fürdas BLUETOOTH-Gerät.Das Pairing wird beendet und dasBLUETOOTH-Gerät wird automatischverbunden. Die BLUETOOTH-Anzeigeleuchtet auf.HINWEISDas Anschließen wird in den folgenden Fällenautomatisch abgebrochen. Die Verbindung mit dem BLUETOOTH-Gerätwird abgebrochen oder die BLUETOOTH-Funktion wird auf „OFF“ gesetzt. Das System oder das BLUETOOTH-Gerät istausgeschaltet (außer bei BLUETOOTH-Standby)VORSICHT Der maximale Abstand für einen möglichenBLUETOOTH-Anschluss beträgt 10 m. DieEntfernung kann in Abhängigkeit von denUmgebungsbedingungen kürzer sein. Wenn das iPhone oder Smartphone perBLUETOOTH mit dem System verbunden ist,können die Klingelsignale für Anrufe oder E-Mails auch über die Lautsprecher des Systemsgehört werden. Dieses System ist nicht mit einerMikrofonfunktion ausgestattet. Um einen Anrufzu tätigen, brechen Sie den Anschluss mit demSystem ab oder benutzen Sie das Mikrofon amiPhone oder Smartphone. Einige BLUETOOTH-Geräte sindmöglicherweise für das System nicht verfügbar. 18Einstellung des Systems auf BLUETOOTH-Standby Sie können das System per Fernbedienungsanwendungauf einem BLUETOOTH-aktivierten Android-Geräteinschalten.Stellen Sie das System zunächst auf BLUETOOTH-Standby, um das System via BLUETOOTH-Geräteinzuschalten.Stellen Sie das System auf BLUETOOTH-Standby.Während die Stromversorgung ausgeschaltet ist..... BT STBY
Drücken Sie die Taste erneut, um das BLUETOOTH-Standby abzubrechen. Die „BT STBY“-Anzeige erlischt. Um das BLUETOOTH-Standby abzubrechen, warten Sieetwa 10 Sekunden, bevor Sie das Abbrechen durchführen. Wenn das System auf BLUETOOTH-Standbyeingestellt ist, kann das BLUETOOTH-Gerät an dasSystem angeschlossen werden, wenn der Anschlussauf dem BLUETOOTH-Gerät durchgeführt wird. Drücken von [BLUETOOTH ] während desBLUETOOTH-Standby schaltet das System ein undstellt die Quelle auf „BLUETOOTH“ ein. Bei der Verwendung von Batterien zurStromversorgung des Systems kann BLUETOOTH-Standby nicht eingestellt werden. Um die Stromversorgung des Systems per Fernbedienungsanwendung zu steuern
Sie müssen die Fernbedienungsanwendung aufIhrem Android-Gerät installieren. Stellen Sie „Bluetooth“ auf „ON“ amBLUETOOTH-Gerät. Wählen Sie „Bluetooth“ in „Settings“ auf IhremAndroid-Gerät. Weiterführende Informationen dazu finden Siein der Bedienungsanleitung Ihres Geräts. Wählen Sie „RV-NB100“ aus der Geräteliste aus. Starten Sie die Fernbedienungsanwendung. Steuern Sie die Stromversorgung desSystems durch das „Settings“-Anwendungssymbol unten rechts imAnwendungsbildschirm. Verwendung einer Fernbedienungsanwendung Sie können das System über Fernzugriff per „JVCAudio Control BR1“, eine spezielleFernbedienungsanwendung auf einem Android-Gerät, das mit BLUETOOTH kompatibel ist, steuern.Um die Fernbedienungsanwendung zu benutzen,müssen Sie Ihr Android-Gerät und das Systemregistrieren (paaren). (S. 17)HINWEIS Suchen und laden Sie die Anwendung von GooglePlay (Play Store) herunter. Die Bildschirme und Inhalte der Anwendungkönnen sich ändern. Um die Fernbedienungsanwendung zu nutzen,muss Ihr Android-Gerät Android OS 2.3 oder neuerund kompatibel mit SPP (serielles Port-Profil) desBLUETOOTH-Profils sein. Manche Geräte werden möglicherweise nichterkannt oder arbeiten nicht richtig.Die folgenden Vorgänge können mit derFernbedienungsanwendung ausgeführt werden. Ein-/Ausschalten des Systems Wiedergabe von Musik von einer Disc, einem USB-Gerät oder iPod Auswählen von Radiosendern Einstellung des Timers Einstellung der Lautstärke SonstigesWeiterführende Informationen dazu finden Sie auf derHilfeseite der Fernbedienungsanwendung.*Die Folgenden sind Beispiele für denBetriebsbildschirm der Fernbedienungsanwendung. Links Beispiel des Bildschirms für den CD-PlayerRechts Beispiel für die UKW-BetriebsanzeigeVORSICHT Stellen Sie das System zunächst auf„BLUETOOTH Standby“, um das System viaFernbedienungsanwendung einzuschalten. DEUTSCHVorbereitung Setzen Sie eine Disc ein oder schließen ein USB-Gerät an. Disc USB-Gerät USB-Kabel(nicht mitgeliefert)USB-Speicher(nicht mitgeliefert) VORSICHT Trennen Sie das USB-Gerät ab, nachdem dieWiedergabe gestoppt wurde. Das Trennen desUSB-Geräts während der Aufnahme/Wiedergabe kann Probleme mit dem USB-Gerätund den Dateien darauf verursachen. Wiedergabe Drücken Sie [CD F] oder [USB/iPod F].
oder Anzeige während der Wiedergabe. 10 0:45 WiedergabezeitAktuelle Tracknummer Wiedergabe stoppen Drücken Sie [o].. Zum Pausieren Drücken Sie [CD F] oder [USB/iPod F].
Zum Aufheben der Pause, drücken Sie die Tasteerneut. Die Wiedergabe wird ab derPausenstelle fortgesetzt. Zum Wählen eines Tracks Drücken Sie [J] oder [I].. Drücken Sie [I] einmal, um zumAnfang des nächsten Tracks zu springen. Drücken Sie [J], um zum Anfang desspielenden Tracks zu springen. Drücken Sie[J] zweimal schnell nacheinander, umzum Anfang des vorhergehenden Tracks zuspringen.
Wiedergabe einer Disc/eines USB-GerätsSo wählen Sie einen Track über die Fernbedienung Beispiele: Zum Auswählen der Nummer 5 drücken Sie 5. Zum Wählen der Nummer 15 drücken Sie +10und dann 5. Zum Wählen der Nummer 20 drücken Sie +10und dann 10. Zum Wählen der Nummer 125 drücken Sie+100, +10, +10 und dann 5. Zum schnellen Vorlauf/Rücklauf Halten Sie die Taste [J] oder[I] während der Wiedergabegedrückt. Zum Wählen eine Gruppe (für MP3/ WMA) Drücken Sie [UP] oder [DOWN].. Drücken Sie die Taste [UP], um zur nächstenGruppe zu springen. Drücken Sie die Taste [DOWN], um zurvorherigen Gruppe zu springen.HINWEIS Wenn Sie die Wiedergabe einer MP3/WMA-Datei durch das Drücken der Taste [o] gestoppthaben, können Sie mit der Taste [F] dieWiedergabe der gestoppten Datei vom Anfangstarten (Lesezeichen-Wiedergabe). Zum Löschen der Lesezeichen-Wiedergabe,drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe dieTaste [o]. Die Wiedergabefortsetzung wird in denfolgenden Situationen automatischabgebrochen:- bei der Programmwiedergabe- während der Zufallswiedergabe- wenn die Klappe des Diskfachs geöffnet ist- wenn eine andere Quelle ausgewählt wird Programmwiedergabe Sie können die Reihenfolge von bis zu 32 Tracksvon einer Disc oder einem USB-Gerät (auchmehrfach gleiche Tracks) beliebig programmieren. Drücken Sie [CD F] oder [USB/iPod F]. Drücken Sie [o] zum Stoppen derWiedergabe. Drücken Sie [PLAY MODE].. – – P–01 PRGM
Drücken Sie die Zifferntasten, um den zuprogrammierenden Track zu wählen. Bei der Erstellung eines Programmskönnen Sie nicht eine Gruppennummer zurWahl eines Tracks festlegen. Drücken Sie [SET].. Wiederholen Sie Schritt 4 und 5 für alleweiteren Tracks, die Sie programmierenmöchten. Drücken Sie [CD F] oder [USB/iPod F].Die Programmwiedergabe startet. Zur Bestätigung der programmierten Tracks Drücken Sie während der Programmwiedergabewiederholt [UP] oder [DOWN].Die Tracks im Programm erscheinen im Displaynacheinander in der programmierten Reihenfolge. Um Titel zum Programm hinzuzufügen Drücken Sie die Zifferntasten, während dieProgrammwiedergabe gestoppt ist, unddrücken Sie dann [SET].Der Titel wird an das Ende des Programmshinzugefügt. DEUTSCHZum Löschen von Tracks im Programm Drücken Sie während der gestoppten Programmwiedergabe [CANCEL].
Bei jedem Drücken der Taste wird der jeweils letzte Track im Programm gelöscht.
Alle programmierten Inhalte können durch Gedrückthalten der Taste gelöscht werden.
Das Programm wird in den folgenden Situationen gelöscht: - wenn die Stromversorgung ausgeschaltet ist - wenn die Disk-Fachklappe geöffnet ist - wenn das USB-Gerät getrennt wird - wenn eine andere Quelle gewählt ist - wenn der Programmmodus beendet wird Zum Verlassen der Programmwiedergabe Drücken Sie [PLAY MODE] während einer Pause, um „NORMAL“ auszuwählen. Die „PRGM“-Anzeige erlischt.
Die programmierten Inhalte werden ebenfalls gelöscht. Zufallswiedergabe Sie können alle Tracks auf der Disc oder dem USB- Gerät in zufälliger Reihenfolge abspielen. Drücken Sie die Taste [PLAY MODE], um während der Wiedergabe „RANDOM“ zu wählen.
Alle Titel werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben, anstelle der Zufallswiedergabe innerhalb einer Gruppe.
Währende der Zufallswiedergabe können Sie nicht zum vorherigen Track springen, auch wenn Sie wiederholt die Taste [J] drücken. Zum Verlassen des Zufallswiedergabe-Modus Drücken Sie während der Zufallswiedergabe [PLAY MODE]. Die „RANDOM“-Anzeige erlischt.
Die Zufallswiedergabe wird auch aufgehoben, wenn Sie die Wiedergabe stoppen.
Die Zufallswiedergabe wird in den folgenden Situationen abgebrochen: - wenn die Stromversorgung ausgeschaltet ist - wenn die Klappe des Diskfachs geöffnet ist - wenn das USB-Gerät getrennt wird - wenn eine andere Quelle ausgewählt wird Wiedergabewiederholung Sie können einen Track oder Tracks auf der Disc oder dem USB-Gerät so oft wie gewünscht wiederholen. Drücken Sie [REPEAT]. Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Wiedergabemodus wie folgt um:
(zurück zum Anfang) „E“
Wiederholt den aktuellen Track. „EGROUP“
Bei Normalwiedergabe werden alle Tracks in einer Gruppe wiederholt. „EALL“
Wiederholt alle Tracks auf der Disc oder dem USB-Gerät. „E“ erlischt
Bricht die wiederholte Wiedergabe ab
„EGROUP“ kann nur ausgewählt werden, wenn MP3/WMA-Dateien wiedergegeben werden. HINWEIS
Bei der Programmwiedergabe kann nur „E“ und „EALL“ ausgewählt werden. Die Programmwiedergabe wird wiederholt.
Während der Zufallswiedergabe kann nur „EALL“ ausgewählt werden. Die Zufallswiedergabe wird wiederholt.
Die Wiedergabewiederholung wird in den folgenden Situationen abgebrochen: - wenn die Stromversorgung ausgeschaltet ist - wenn die Klappe des Diskfachs geöffnet ist - wenn das USB-Gerät getrennt wird - wenn eine andere Quelle ausgewählt wird 22Hören von DAB-Sender Hören von DAB/DAB+ Drücken Sie [TUNER] wiederholt, um die„DAB“ zu wählen.. (Drücken Sie die Taste wiederholt)HauptgerätFernbedienung
Wählen Sie den Dienst.. Wenn Sie die Quelle nach dem Einstecken desNetzkabels oder dem Einsetzen der Batterien zumersten Mal auf DAB stellen, sucht die Anlageautomatisch die DAB-Wellenbereiche nachverfügbaren Ensembles ab. Dies dauert je nach Orteinige Minuten.
Wenn die Sendersuche beendet ist, beginnt dieAnlage mit der Wiedergabe des ersten Dienstesdes zuerst gefundenen Ensembles. Wenn Sie die Anlage umstellen oder dieAntennenposition ändern, führen Sie die Suche aus.Halten Sie [SET] gedrückt, während DAB als Quellegewählt ist. Drücken Sie [CANCEL], um die Suche abzubrechen. NOSIGNAL wird angezeigt, wenn der Scanvorgangabgeschlossen ist, aber kein Signal gefunden wird.Zum Wählen eines EnsemblesDrücken Sie [UP] oder [DOWN].. Sie können zum nächsten/vorherigen Ensemblewechseln, die durch die Ensemble-Abtastunggefunden werden. Das Umschalten der Ensembles dauert u.U.mehrere Sekunden.Suche nach Ensembles Halten Sie [UP] oder [DOWN] gedrückt.Währen Sie die Taste gedrückt halten,wechselt der Kanal unabhängig vomSignalstatus durch alle Ensembles. Lassen Sie die Taste beim gewünschtenKanal des Ensembles los.Zum Vorwählen von DienstenSie können bis zu 30 DAB-Dienste manuelleingeben. Stimmen Sie einen als Festsendereinzugeben gewünschten Dienst ab. Drücken Sie [SET].. DAB P-01
Drücken Sie die Zifferntaste, um eine zuspeichern gewünschteFestsendernummer zu wählen. Sie können die Auswahl auch durchDrücken von [UP] oder [DOWN]vornehmen. Drücken Sie [SET] um den Sender zuspeichern. Um die Vorwahl abzubrechen, drücken Sie[CANCEL]. Beim Vorwählen von DAB-Diensten können Sienur Primärdienste vorwählen. Wenn Sie einenSekundär-Dienst zur Speicherung wählen, kannstatt dessen sein Primär-Dienst gespeichertwerden.So stimmen Sie einen Vorwahldienst abSie können den Festsender direkt mit denZifferntasten wählen.
DEUTSCH DABSuchen von Sendungen mit PTY-Codes (PTY-Suche) Sie können ein bestimmtes Programm unter allen Diensten, die durch Angabe einer PTY-Code empfangen werden, aufsuchen.
Drücken Sie [PTY SEARCH] um auf den PTY-Code-Einstellmodus zu schalten. „PTY“ blinkt im Displayfenster.
Führen Sie die folgenden Schritte aus, während die Anzeige blinkt.
Drücken Sie [UP] oder [DOWN] um einen PTY-Code zu wählen.
Drücken Sie [SET]. Die Anlage startet die Suche nach einem Programm des gewählten Typs. Beim ersten gefunden Programm, bleibt der Suchlauf stehen.
Drücken Sie [CANCEL], um die Suche zu beenden und mit der normalen Anzeige fortzufahren.
Zum Fortsetzen des Suchlaufs, nachdem bei einem unerwünschten Programm gestoppt wurde, drücken Sie [PTY SEARCH], während die Dienst-Bezeichnung im Display blinkt.
Wenn kein Programm gefunden wird, erscheint „NOTFOUND“ im Displayfenster. Zum Ändern der DAB-Information Bei jedem Drücken der Taste schaltet das Displayfenster wie folgt um: Dienstname Æ Ensemblename Æ Kanalnummer Æ Frequenz Æ Programmtyp (PTY) Æ Dynamic Label Segment (DLS) Æ Digital Radio-Typ/Audio Bitrate Æ Festsendernummer Æ Uhr (Nicht- DABSignal) Æ (zurück zum Anfang)
„NOSIGNAL“ erscheint, wenn keine Signale gesendet werden. Ausrichten der Antenne Stellen Sie Länge, Winkel und Richtung der DAB/FM-Teleskopantenne ein, bis der beste Empfang erzielt wird. 24Hören von UKW-Sendungen
Drücken Sie [TUNER] wiederholt, um die„FM“ zu wählen.. (Drücken Sie die Taste wiederholt)HauptgerätFernbedienung
Wählen Sie den Sender..Halten Sie die Taste [J] oder[I] gedrückt, um die Frequenzfortlaufend umzuschalten, bis ein Sender mitausreichender Signalstärke abgestimmt ist. Drücken Sie die Tasten erneut, um dieSuche manuell zu beenden. Wiederholtes Drücken der Taste ändert dieEmpfangsfrequenz in Schritten von 50 kHz.Ausrichten der AntenneStellen Sie Länge, Winkel und Richtung derDAB/FM-Teleskopantenne ein, bis der besteEmpfang erzielt wird.. Zum Verbessern des FM-Empfangs Wenn eine UKW-Stereosendung (FM) nurschlecht zu empfangen ist oder rauscht, wählenSie den Mono-Empfangsmodus (MONO).Drücken Sie [FM MODE]..Bei jedem Drücken der Taste schaltet dieEinstellung um.„AUTO“ Stereo-Autoempfang„MONO“ Mono-EmpfangHINWEIS Mono-Empfang verbessert den Empfang, aberder Stereo-Effekt geht verloren. Sender voreinstellen Sie können bis zu 30 UKW-Festsender manuelleingeben. Stimmen Sie einen als Festsendereinzugeben gewünschten Sender ab. Drücken Sie [SET].. FM P-01
Führen Sie die folgenden Schritte aus,während die Anzeige blinkt. Drücken Sie [UP] oder [DOWN], um diegewünschte Festsendernummer, die Siespeichern möchten, auszuwählen. Um die Vorwahl abzubrechen, drücken Sie[CANCEL]. Drücken Sie [SET]. So stellen Sie einen Festsender ein .Bei jedem Drücken der Taste können Sie einenFestsender umschalten. Sie können den Festsender direkt mit denZifferntasten wählen.Beispiele: Zum Auswählen der Nummer 5 drücken Sie 5. Zum Wählen der Nummer 15 drücken Sie +10und dann 5. Zum Wählen der Nummer 20 drücken Sie +10und dann 10. DEUTSCH UKWHören von einem externen Gerät
Stellen Sie den Lautstärkepegel derAnlage auf Minimalstellung. Schließen Sie das externe Gerät an.Einzelheiten siehe auchBedienungsanleitung eines externen Geräts.. Digitaler Audioplayer, Fernsehgerät oder ein anderes AudiogerätKopfhörerbuchse und AudioausgabebuchseStereo-Ministeckerkabel(nicht mitgeliefert)
Drücken Sie [AUDIO IN], um „AUDIOIN“ zu wählen.. HauptgerätFernbedienung(Drücken Sie die Taste wiederholt)
Starten Sie die Wiedergabe des externenGeräts. Passen Sie die Lautstärke der Anlage unddes externen Geräts an. Einstellen des Audio-Eingangspegels Stellen Sie den Audioeingangspegel ein, wenn eseinen Unterschied in der Lautstärke zwischen demmit der AUDIO IN-Buchse angeschlossenemexternen Gerät und dem anderer Quellen gibt.Wenn „AUDIO IN“ als Quelle gewählt ist,drücken Sie [SET]..Bei jedem Drücken der Taste schaltet derEingangspegel wie folgt um: „LEVEL1“ Æ „LEVEL2“ Æ „LEVEL3“ Æ (zurück zum Anfang)„LEVEL1“ : Standard-Audioeingangspegel„LEVEL2“ : Höherer Wert als „LEVEL1“„LEVEL3“ : Höherer Wert als „LEVEL2“Die Anfangseinstellung ist „LEVEL3“.
Externes GerätVerwendung der Metronom- Funktion Sie können das Gerät als Metronom verwenden.Sie können für Ihre Gitarrenübungen etc. dasTempo und den Rhythmus getrennt einstellen. Drücken Sie [METRONOME F]..Aus den Lautsprechern ertönen rhythmischePieptöne.Bei jedem Drücken der Taste werden diePieptöne gestartet/gestoppt. Die Töne werden auch gestoppt, wenn Siedie Taste [o] drücken. Drücken Sie die Taste [J] oder[I] um das Tempo einzustellen. Sie können das Tempo von 30 bis 250einstellen. Wenn Sie die Taste gedrückt halten, ändertsich das Tempo kontinuierlich.. T120 B4 Beat Tempo
Drücken Sie [UP] oder [DOWN], um denTakt auszuwählen. Sie können von 1 bis 7 Beats auswählen. Wenn Sie die Taste gedrückt halten, ändertsich der Takt kontinuierlich. DEUTSCH MetronomMikrofon-/Gitarrenmischung Bei Verwendung eines Mikrofons oder einer Gitarre, könnenSie dessen/deren Klang mit einem Quellklang mischen.VORSICHT Schließen Sie KEINE Bassgitarre an denGUITAR INPUT-Steckverbinder an, dadurchkann das System beschädigt werden. Wenn der Output der Gitarre zu hoch ist, kanndas eine Verzerrung des Tons zur Folge haben.Senken Sie den GUITAR LEVEL. Um die Verzerrung des Tons nach dem Mischenzu vermeiden, wird der Lautstärkepegel deraktuell wiedergegebenen Quelle abgesenkt,wenn ein Mikrofon oder eine Gitarre am Systemangeschlossen ist. Dies ist keine Fehlfunktion. Drehen Sie die [LEVEL +/-]-Steuerungvollständig gegen den Uhrzeigersinn.. Schließen Sie ein Mikrofon oder eine Gitarrean den MIC INPUT- oder GUITAR INPUT-Steckverbinder hinten am System an.. Mikrofon oder Gitarre(nicht mitgeliefert)φ 6,3 Mono-Kabel(nicht mitgeliefert)
Starten Sie die Wiedergabe der Quelle. Drehen Sie [LEVEL +/-]-Steuerung, um dieLautstärke anzupassen. Einstellung des Tons einer Gitarre Neben dem Sound-Modus des Hauptgeräts können Sie denTon der Gitarre auswählen. Es gibt drei verfügbare Töne,und der Ton kann entsprechend von 1 bis 3 ausgewähltwerden. Stellen Sie Ihren bevorzugten Ton ein.HINWEIS Wenn Sie den Pegel erhöhen, erhöht sich auchder Geräuschpegel. Dies liegt an derVerwendung eines analogen Schaltkreises undist keine Fehlfunktion.Gebrauch der FernbedienungDrücken Sie [Gt.AMP MODE] wiederholt.. CLEAN 1 CLEAN1 Erzeugt einen Ton mit den abgeschnittenentiefen Frequenzen und angehobenen hohenFrequenzen, wie es beim Gitarrenverstärkerallgemein üblich ist.CLEAN2 Erzeugt einen Ton mit den angehobenenmitteltiefen Frequenzen im Vergleich zuCLEAN1.CLEAN3 Erzeugt einen Ton mit den angehobenenmittleren Frequenzen im Vergleich zuCLEAN1.T-BOOST1 Erzeugt einen leicht verzerrten Ton mit denangehobenen hohen Frequenzen vonCLEAN1.T-BOOST2 Erzeugt einen leicht verzerrten Ton mit denangehobenen hohen Frequenzen vonCLEAN2.T-BOOST3 Erzeugt einen leicht verzerrten Ton mit denangehobenen hohen Frequenzen vonCLEAN3.DISTORTION1 Erzeugt einen verzerrten Ton von CLEAN1.DISTORTION2 Erzeugt einen verzerrten Ton von CLEAN2.DISTORTION3 Erzeugt einen verzerrten Ton von CLEAN3.
Verbinden eines Mikrofons/einer GitarreDas Hauptgerät verwenden
Halten Sie die [o]-Taste am Hauptgerät mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, bis „G AMP“ angezeigt wird.
Jedes Mal wenn Sie die Taste gedrückt halten, schaltet die Funktion zwischen der Lautstärkeeinstellung des Supertieftöners („SW VOL“ erscheint im Anzeigefenster) und der Einstellung des Gitarrentons um.
Drehen Sie den [SUPER WOOFER VOLUME]-Regler nach links oder rechts, um den Ton des Gitarre auszuwählen.
DEUTSCHDisks aufnehmen Die Aufnahme auf eine CD oder ein USB-Gerätkann entweder digital oder analog erfolgen.Im Allgemeinen erhalten Sie bei der digitalenAufnahme eine bessere Tonqualität als bei deranalogen Aufnahme.Bei der analogen Aufnahme können Sie jedoch überein an die Anlage angeschlossenes Mikrofon odereine Gitarre gleichzeitig aufnehmen (GemischteAufnahme).VORSICHT Schließen Sie vor der Aufnahme das USB-Gerätmit ausreichendem Speicherplatz am USB-Steckverbinder an. (S. 20) Sie können nicht von Ihrem iPod oderBLUETOOTH-Gerät aufnehmen. Andere Disks als Audio CDs, wie MP3/WMA-Disks, können nicht aufgenommen werden. Schütteln Sie die Anlage bei der Aufnahme nicht,da ansonsten die Tracks nicht richtigaufgenommen werden könnten. Wenn der Einschlaf-Timer (S. 35) aktiviert ist,kann keine Aufnahme erfolgen.HINWEIS Die Lautstärkeneinstellung und der Ton-Modushaben keinen Einfluss auf die Aufnahme. Während der Aufnahme kann die Zufallswiedergabeoder Wiedergabewiederholung nicht aktiviert werden. Die Datei wird im MP3-Format gespeichert(Bitrate: 192 kbps). Die Datei- und Ordnerstrukturen finden Sie unter „Aufdem System erstellte Aufnahmedateien“ (S. 40). Zur Auswahl der Aufnahmegeschwindigkeit (nur für die digitale Aufnahme) Sie können die Aufnahmegeschwindigkeit bei derAufnahme einer CD mithilfe der digitalenAufnahmefunktion einstellen. Drücken Sie [CD F]. Drücken Sie [ ] zum Stoppen derWiedergabe. Drücken Sie [REC SPEED] zum Wählender Aufnahmegeschwindigkeit..„NORMAL“ :Nimmt mit normaler Geschwindigkeitauf, und der Ton kann während derAufnahme gehört werden.„HIGH“ :Nimmt mit hoher Geschwindigkeitauf (etwa das Doppelte dernormalen Geschwindigkeit), undder Ton kann während derAufnahme nicht gehört werden.Das „HIGH“-Symbol leuchtetwährend der Uhreneinstellung auf.
Aufnahme auf ein USB-GerätZur Aufnahme einer Musik-CD mithilfe der digitalen Aufnahme
] zum Stoppen der Wiedergabe.
Um alle Titel auf der CD aufzunehmen, überspringen Sie Schritt 3 und fahren Sie mit Schritt 4 fort.
Drücken Sie [J], [I] , um den Titel auszuwählen.
Die Aufnahme startet vom ausgewählten Titel bis zum letzten Titel. Um alle Titel auf der CD aufzunehmen, wählen Sie den ersten Titel auf der CD aus.
Um die Titel in der von Ihnen gewünschten Reihenfolge aufzunehmen, programmieren Sie die Titel im Voraus und stoppen Sie die Wiedergabe. (S. 21)
Drücken Sie [REC/DELETE].
Fernbedienung Hauptgerät
RECS TART Die digitale Aufnahme der ausgewählten Titel startet. Während der Aufnahme leuchtet die „REC“-Anzeige.
Im Unterordner „MUSIC“ des „CD“-Ordners, wird beispielsweise ein Ordner mit dem Namen „CD001“ erstellt; hier werden die Musikdateien gespeichert.
Die Aufnahme stoppt automatisch, wenn die Wiedergabe stoppt.
Zum manuellen Stoppen der Aufnahme, drücken Sie [
Zur Aufnahme eines Titels von einer Musik- CD mithilfe der digitalen Aufnahme Sie können nur einen Titel für die Aufnahme auswählen.
Drücken Sie [J], [I] , um den Titel auszuwählen.
Drücken Sie [CD F], um die Wiedergabe zu starten oder anzuhalten.
Drücken Sie [REC/DELETE].
Fernbedienung Hauptgerät Die Aufnahme startet vom Anfang des ausgewählten Titels.
DEUTSCHZur Aufnahme einer Musik-CD mithilfe der analogen Aufnahme Verwenden Sie die analoge Aufnahme, wenn die digitale Aufnahme wegen des SCMS (S. 40) nicht möglich ist.
Die Aufnahme erfolgt mit normaler Geschwindigkeit. Der Ton kann während der Aufnahme gehört werden.
] zum Stoppen der Wiedergabe.
Um alle Titel auf der CD aufzunehmen, überspringen Sie Schritt 3 und fahren Sie mit Schritt 4 fort.
Drücken Sie [J], [I] , um den Titel auszuwählen.
Die Aufnahme startet vom ausgewählten Titel bis zum letzten Titel. Um alle Titel auf der CD aufzunehmen, wählen Sie den ersten Titel auf der CD aus.
Um die Titel in der von Ihnen gewünschten Reihenfolge aufzunehmen, programmieren Sie die Titel im Voraus und stoppen Sie die Wiedergabe. (S. 21)
Halten Sie [REC/DELETE] gedrückt. Der analoge Aufnahmemodus ist aktiviert und „ANLG REC“ blinkt.
Drücken Sie [REC/DELETE], während „ANLGREC“ blinkt.
Fernbedienung Hauptgerät Die analoge Aufnahme der ausgewählten Titel startet. HINWEIS
Um nur einen bestimmten Titel aufzunehmen, halten Sie [REC/DELETE] gedrückt, wenn der Titel wiedergegeben wird oder angehalten ist.
Sie können „HIGH“ nicht für „REC SPEED“ einstellen, wenn Sie eine Disc mithilfe der analogen Aufnahmefunktion aufnehmen. Andere Quellen aufnehmen Sie können DAB/FM-Sendungen, ein Metronom oder ein externes Gerät aufnehmen. Eine Datei kann gemäß der Markierungseinstellung geteilt werden. (siehe unten) Sie können über ein an die Anlage angeschlossenes Mikrofon oder eine Gitarre gleichzeitig aufnehmen.
Um von einem externen Gerät aufzunehmen, schließen Sie das externe Gerät an das System an und stellen Sie den Audioeingangspegel ein. (S. 26)
Die Musikdateien werden im „MUSIC“-Ordner im dazugehörigen Unterordner gespeichert („DAB“, „FM“, „AUDIO IN“ und „METRONOME“ Ordner).
Die Aufnahme stoppt automatisch, wenn die Dateigröße 2 GB (etwa 20 Stunden) überschreitet.
Die Aufnahme erfolgt mit normaler Geschwindigkeit. Der Ton kann während der Aufnahme gehört werden. Zum Wählen der Markierungseinstellung
Sie können die Art der Dateiteilung auswählen.
Wählen Sie vor der Aufnahme die Einstellung. Drücken Sie [REC MODE], wenn als Quelle „TUNER (DAB/FM) “, „AUDIO IN“ oder „METRONOME“ ausgewählt ist. Bei jedem Drücken der Taste schaltet die Einstellung um. „MANUAL“ : Jedes Mal wenn Sie [SET] drücken, wird eine Datei aufgeteilt. „TIME“ : Teilt eine Datei automatisch alle 5 Minuten.
Der Ton ist etwa eine Sekunde lang unterbrochen, wenn die Datei aufgeteilt wird.
Die Einstellung wird auch gespeichert, wenn das System ausgeschaltet wird. 32Zur Aufnahme von DAB/FM-Sendern
Drücken Sie [TUNER].
Stimmen Sie einen als Festsender aufzunehmen gewünschten Sender ab.
Drücken Sie [REC/DELETE].
Fernbedienung Hauptgerät
RECS TART Die Aufnahme beginnt. Während der Aufnahme leuchtet die „REC“- Anzeige.
Drücken Sie [o] zum Stoppen der Aufnahme. Zur Aufnahme eines externen Geräts
Drücken Sie [AUDIO IN].
Drücken Sie [REC/DELETE]. Die Aufnahme beginnt.
Starten Sie die Wiedergabe des externen Geräts. Während der Aufnahme leuchtet die „REC“- Anzeige.
Drücken Sie [o] zum Stoppen der Aufnahme. Zur Aufnahme des Metronoms
Drücken Sie [METRONOME]. Passen Sie gegebenenfalls das Tempo und den Rhythmus an. (S. 27)
Drücken Sie [REC/DELETE]. Die Aufnahme beginnt. Während der Aufnahme leuchtet die „REC“- Anzeige.
Drücken Sie [o] zum Stoppen der Aufnahme. Zur Aufnahme von einem Mikrofon oder einer Gitarre Sie können über ein an die Anlage angeschlossenes Mikrofon oder eine Gitarre gleichzeitig aufnehmen.
Schließen Sie ein Mikrofon oder eine Gitarre an das System an.
Wählen Sie eine Quelle aus, die zusammen mit der Gitarre oder dem Mikrofon aufgenommen werden soll. Die digitale Aufnahme ist nicht verfügbar, wenn „CD“ als Quelle ausgewählt ist. Machen Sie eine analoge Aufnahme. (S. 32)
Drücken Sie [REC/DELETE]. Die Aufnahme beginnt. Während der Aufnahme leuchtet die „REC“- Anzeige.
Geben Sie den Ton vom Mikrofon oder der Gitarre aus.
Drücken Sie [o] zum Stoppen der Aufnahme.
DEUTSCHEinen Track löschen Ein auf einem USB-Gerät aufgenommener Track kann gelöscht werden.
Schließen Sie vor dem Löschen eines Titels das USB-Gerät am USB-Steckverbinder an.
Gelöschte Dateien können nicht wiederhergestellt werden. Überprüfen Sie die Dateien sorgfältig, die Sie löschen möchten.
Drücken Sie die [USB/iPod F] -Taste.
Drücken Sie [J] oder [I], um den Titel auszuwählen, den Sie löschen möchten, geben Sie ihn dann wieder oder halten Sie die Wiedergabe an.
Drücken Sie [REC/DELETE].
PUSH SET Das Löschen ist einsatzbereit.
Das Löschen kann durch Drücken von [CANCEL] oder [o] abgebrochen werden, während „PUSH SET“ blinkt.
Drücken Sie [SET] oder [REC/DELETE]. Im Displayfenster erscheint „DELETE“ und das Löschen wird ausgeführt. Es erscheint „FINISH“, wenn das Löschen beendet ist. 34Einstellung des Sleep-Timers Das System schaltet automatisch aus, nachdemdie von Ihnen eingestellte Ausschaltzeitabgelaufen ist.Drücken Sie [SLEEP] wiederholt.. SLEEP 10 SLEEP Bei jeder Betätigung der Taste wird in deroben angegebenen Reihenfolge zwischenden verschiedenen Einstellungen derZeitdauer (in Minuten) wie folgt umgeschaltet. 10 Æ 20 Æ 30 Æ 60 Æ 90 Æ 120 Æ 150 Æ 180 Æ OFF Æ (zurück zum Anfang) Zum Abbrechen des Sleep-Timers drücken Sie[SLEEP] wiederholt, um „OFF“ auszuwählen.HINWEIS Diese APS-Funktion (S. 13) funktioniert auch,wenn der Sleep-Timer eingeschaltet ist.Um die Restzeit bis zum Ausschaltendes Systems zu prüfenDrücken Sie die [SLEEP]-Taste einmal.Die verbleibende Zeit wird für 5 Sekundenangezeigt. Einstellung des Tages-Timers Bei Verwendung des Täglich-Timers (Wiedergabe-Timer) können Sie zu Ihrer Lieblingsmusik aufwachen.Durch Einstellung des Tages-Timers schaltet sichdas System eine Minute, bevor der Tages-Timerstartet, automatisch ein.HINWEIS Stellen Sie die Uhrzeit vor der Einstellung desAufnahme-Timers ein. (S. 12) Stimmen Sie vorher auf einen DAB/FM-Senderab, setzen eine Disc ein oder schließen ein USB-Gerät/iPod an der Anlage an, und stellen Siesicher, dass die Quelle richtig arbeitet. Stellen Sie den gewünschten DAB/FM-Sender vorabein, bevor Sie den Tages-Timer einstellen. (S. 25) Der Täglich-Timer funktioniert im Batteriebetriebnicht. Schließen Sie ein Netzkabel an. Drücken Sie [CLOCK/TIMER]. Drücken Sie [UP] oder [DOWN] wiederholt, bis die Meldung „PLAY TMR“ erscheint.. PLAY TMR
Drücken Sie [SET]. Drücken Sie [UP] oder [DOWN]wiederholt, bis die Meldung „PLAYSET“ erscheint. Drücken Sie [SET].. ON 0:00
Drücken Sie [UP] oder [DOWN] zumEinstellen der „Stunde“ der Startzeit. Wenn Sie die Taste gedrückt halten, schaltet dieStundenstelle kontinuierlich weiter. Drücken Sie [SET].Fortsetzung auf der nächsten Seite
DEUTSCH Verwendung des Timers8 Drücken Sie [UP] oder [DOWN] , um die „Minute“ der Startzeit, die „Stunde“ und „Minute“ der Endzeit einzustellen, und wählen Sie die Quelle und Lautstärke aus.
Wählen Sie „DAB“, „FM“, „CD“, „USB“, „iPod“ oder „AUDIO IN“ als die Quelle aus.
Wenn der „DAB/FM“-Tuner als Quelle ausgewählt ist, wählen Sie mit den Tasten [UP] oder [DOWN] eine gespeicherte Nummer und drücken Sie anschließend [SET].
Wenn „CD“ oder „USB“ als Quelle gewählt ist, wählen Sie mit den Tasten [UP] oder [DOWN] eine Titelnummer und drücken Sie dann [SET].
Drücken Sie [SET]. Nach der Einstellung der Lautstärke wird „PLAY SET“, gefolgt von den Einstellungen der Reihe nach, angezeigt.
] zum Ausschalten des Geräts.
Das System schaltet sich automatisch eine Minute, bevor der Tages-Timer beginnt, ein.
Der Täglich-Timer funktioniert nur bei ausgeschalteter Anlage.
Während der Timer eingestellt wird, leuchtet die Timer-Anzeige [B] auf.
Während der Timer arbeitet, blinkt [B].
Sobald der Täglich-Timer eingestellt ist, funktioniert sie täglich.
Die Start- und Endzeit können nicht gleich sein. HINWEIS
Zum Zurückschalten zum vorherigen Schritt drücken Sie [CANCEL].
Automatisches Energiesparen (S. 13) bleibt auch aktiviert, während der Tages-Timer in Betrieb ist.
Die [SLEEP]-Taste ist deaktiviert, während der Tages-Timer in Betrieb ist. Um den Tages-Timer zu unterbrechen Wählen Sie nach Auswahl von „PLAY TMR“ durch Ausführung der Schritte 1 bis 3 in „Einstellung des Tages-Timers“ „PLAY OFF“, und drücken Sie dann [SET].
TIMEROFF Um den Tages-Timer nach dem Abbrechen mit denselben Einstellungen erneut zu stellen Wählen Sie nach Auswahl von „PLAY TMR“ durch Ausführung der Schritte 1 bis 3 in „Einstellung des Tages-Timers“ „PLAY ON“, und drücken Sie dann [SET]. „TIMER ON“ wird angezeigt, gefolgt von den Einstellungen. 36Einstellung des Aufnahme-Timers Sie können den Aufnahme-Timer für DAB/FM-Sender oder ein externes Gerät einstellen.Durch Einstellung des Aufnahme-Timers schaltetsich das System eine Minute, bevor der Aufnahme-Timer startet, automatisch ein.HINWEIS Stellen Sie die Uhrzeit vor der Einstellung desAufnahme-Timers ein. (S. 12) Überprüfen Sie den Empfang des DAB/FM-Senders und die Verbindung des externenGeräts, bevor Sie den Aufnahme-Timereinstellen. Stellen Sie den gewünschten DAB/FM-Sendervorab ein, bevor Sie den Aufnahme-Timereinstellen. (S. 25) Verbinden Sie das USB-Gerät mit der Anlage,bevor Sie den Aufnahme-Timer einstellen. Der Aufnahme-Timer funktioniert imBatteriebetrieb nicht. Schließen Sie einNetzkabel an. Drücken Sie [CLOCK/TIMER]. Drücken Sie [UP] oder [DOWN] wiederholt, bis die Meldung „REC TMR“ erscheint.. REC TMR
Drücken Sie [SET]. Drücken Sie [UP] oder [DOWN] wiederholt, bis die Meldung „REC SET“ erscheint. Drücken Sie [SET].. ON 0:00
Drücken Sie [UP] oder [DOWN] zumEinstellen der „Stunde“ der Startzeit. Wenn Sie die Taste gedrückt halten, schaltet dieStundenstelle kontinuierlich weiter. Wenn Sie die [UP] - oder [DOWN] -Tastegedrückt halten, ändert sich die Zifferkontinuierlich. Drücken Sie [SET].
Drücken Sie [UP] oder [DOWN] , um die „Minute“ der Startzeit, die „Stunde“ und„Minute“ der Endzeit einzustellen, undwählen Sie die Quelle und Lautstärke aus. Wählen Sie „FM“ oder „AUDIO IN“ als Quelle. Wenn der DAB/FM-Tuner als Quelle gewählt ist,wählen Sie mit den Tasten [UP] oder [DOWN] eineFestsendernummer und drücken Sie [SET]. Drücken Sie [SET].Nach der Einstellung der Lautstärke wird„REC SET“, gefolgt von den Einstellungen derReihe nach, angezeigt. Drücken Sie [ ] zum Ausschalten des Geräts. Das System schaltet sich automatisch ein undbeginnt mit der Aufnahme etwa eine Minute vorder Startzeit des Aufnahme-Timers. Während der Aufnahme leuchtet die „REC“-Anzeige. Der Aufnahme-Timer arbeitet nur beiausgeschalteter Anlage. Während der Timer eingestellt wird,leuchtet die Timer-Anzeige [C] auf. Während der Timer arbeitet, blinkt [C]. Der Aufnahme-Timer arbeitet nur einmal.(Die Einstellungen werden trotzdem in derAnlage gespeichert.) Die Start- und Endzeit können nicht gleich sein.HINWEIS Zum Zurückschalten zum vorherigen Schrittdrücken Sie [CANCEL]. Die [CLOCK/TIMER]- und [SLEEP]-Tasten ist deaktiviert,während der Aufnahme-Timer in Betrieb ist. DEUTSCHZum Abbruch des Aufnahme-Timers Wählen Sie nach der Auswahl von „REC TMR“ durch Ausführung der Schritte 1 bis 3 in „Einstellung des Aufnahme-Timers“ „REC OFF“, und drücken Sie dann [SET]. Zur Einstellung der Aufnahme-Timers mit der gleichen Einstellung Wählen Sie nach der Auswahl von „REC TMR“ durch Ausführung der Schritte 1 bis 3 in „Einstellung des Aufnahme-Timers“ „REC ON“, und drücken Sie dann [SET]. „TIMER ON“ wird angezeigt, gefolgt von den Einstellungen. 38Kompatibler iPod Hergestellt für Version* iPod nano (7. Generation) 1,0.2 iPod nano (6. Generation) 1,2 iPod nano (5. Generation) 1,0.2 iPod nano (4. Generation) 1,0.4 iPod nano (3. Generation) 1,1.3 iPod nano (2. Generation) 1,1.3 iPod touch (5. Generation) 7,0.2 iPod touch (4. Generation) 6,1.3 iPod touch (3. Generation) 5,1.1 iPod touch (2. Generation) 4,2.1 iPod touch 3,1.3 iPod classic 2,0.4 iPhone 5s 7,0.2 iPhone 5c 7,0.2 iPhone 5 7,0.2 iPhone 4s 7,0.2 iPhone 4 7,0.2 iPhone 3GS 6,1.3 iPhone 3G 5,1.1
- Software-Version zum Zeitpunkt der Betriebsprüfung.
Ein leuchtender Steckverbinder wird für das iPod/iPhone-Dock des Systems verwendet. Nur iPod nano (7. Generation), iPod touch (5. Generation), iPhone 5s, iPhone 5c und iPhone 5 unterstützen den leuchtenden Steckverbinder. Die anderen als die oben genannten iPods/ iPhones müssen mit dem USB-Steckverbinder angeschlossen werden.
Setzen Sie Ihr iPod/Phone zurück, wenn Ihr iPod/iPhone nicht richtig abspielt. (Bitte besuchen Sie die Apple-Homepage für Informationen zum Zurücksetzen Ihres iPods/ iPhones.)
Für Details zum iPod/iPhone siehe die Apple- Website. <http://www.apple.com/de/>
Den neusten Status zur Unterstützung des iPod/ iPhone finden Sie in den Produktinformationen auf unserer Homepage. Abspielbare BLUETOOTH Geräte
Zum Anschluss des Geräts an dieses System per BLUETOOTH muss das Gerät kompatibel mit dem BLUETOOTH 2.1+EDR und den A2DP- und AVRCP-Profilen sein. Abspielbare Discs/Dateien Discs
CD-RW CD-R AUDIO-CD Dateien MP3/WMA
Manche MP3/WMA-Dateien können nicht wiedergegeben werden und werden übersprungen. Das ist ein Resultat ihrer Aufnahmeverfahren und Bedingungen.
Bei der Herstellung von MP3/WMA-Discs verwenden Sie ISO 9660 mit Level 1 als Disc- Format.
Diese Anlage kann MP3/WMA abspielen, das mit der folgenden Samplingfrequenz und Bitrate aufgenommen wurde. Bitrate: MP3 32 kbps – 320 kbps WMA 32 kbps – 320 kbps Samplingfrequenz: 32/ 44,1/ 48 kHz
Diese Anlage lässt keine sog. „packet write“ Discs zu.
Das System kann ID3 TAG VERSION1,2 (Titel, Interpret und Albumname), die Namen der Dateien und Ordner (nur alphanumerische Zeichen, Kleinbuchstaben werden als Großbuchstaben angezeigt) anzeigen.
Bis zu 128 Zeichen können angezeigt werden.
Diese Anlage kann bis zu 99 Ordner und 999 Dateien auf einer Disc, bzw. 300 Ordner und 999 Dateien auf dem USB-Gerät erkennen.
DEUTSCH Über Disks/DateienWichtig zur USB- Massenspeichergeräte Zum Anschließen/Abtrennen:
Trennen Sie das USB-Gerät ab, nachdem die Wiedergabe gestoppt wurde. Das Trennen des USB-Geräts während der Aufnahme/Wiedergabe kann Probleme mit dem USB-Gerät und den Dateien darauf verursachen.
Beim Anschließen über ein USB-Kabel verwenden Sie ein USB 2.0-Kabel mit einer Länge von weniger als 1 m.
Sie können nicht einen Computer an die USB MEMORY-Klemme der Anlage anschließen.
Verwenden Sie keinen USB-Hub.
Bei Netzbetrieb und USB als Quelle, wird das USB- Gerät über das USB MEMORY-Terminal geladen.
Deaktivieren Sie die Sicherheitsfunktion des USB-Geräts vor dem Anschließen. Zur Wiedergabe:
Die Wiedergabereihenfolge von MP3/WMA-Dateien
Gruppen werden in der erstellten Reihenfolge wiedergegeben. In einer Gruppe werden Tracks in der Aufnahmereihenfolge abgespielt. ‒ Die Wiedergabe-Reihenfolge kann sich ändern, wenn Sie einen Ordner- oder Dateinamen auf dem PC ändern.
Sie können nicht größere Dateien als 2 Gigabyte abspielen.
Es wird empfohlen, USB-Massenspeichergeräte mit weniger als 32 GB zu benutzen.
Wenn Ihr USB-Gerät partitioniert ist, wird nur die erste Partition erkannt.
Manche USB-Geräte werden möglicherweise nicht erkannt oder arbeiten nicht richtig.
Urheberrechtlich geschützte Tracks (WMA- DRM Tracks) können nicht auf der Anlage abgespielt werden.
Ein elektrostatischer Schlag beim Anschließen eines USB-Geräts kann anormale Wiedergabe vom Gerät bewirken. In diesem Fall trennen Sie das USB-Gerät ab, setzen diese Anlage und das USB-Gerät zurück.
JVC übernimmt keine Verantwortung für jeglichen Datenverlust in einem USB- Massenspeichergerät bei der Verwendung dieser Anlage. Aufgezeichnete Dateien, die auf dem System erstellt werden
Die aufgezeichneten Dateien, die auf dem System erstellt werden, haben das MP3-Format mit einer Bitrate von 192 kbps.
Ein „MUSIC“-Ordner wird automatisch im USB- Gerät erstellt, und die MP3-Dateien werden wie folgt in diesem Ordner erstellt:
Über SCMS (Serial Copy Management System) Die Anlage verwendet das sogenannte Serial Copy Management System, das nur die Erstellung einer digitalen Kopiegeneration von pre-mastered Material wie handelsüblichen CDs erlaubt. Wenn Sie versuchen, von einer kopierten CD-R oder CD- RW in das USB-Gerät aufzunehmen, erscheint „SCMS ERR“ im Display.
Um eine Disc aus ihrem Behälter zu entfernen, ergreifen Sie sie am Rand, drücken Sie leicht auf das Mittelloch, und heben Sie die Disc heraus.
Berühren Sie nicht die glänzende Seite der Disc, und biegen Sie die Disc nicht.
Setzen Sie die Disc nach der Verwendung in die Hülle zurück.
Achten Sie beim Einlegen der Disc in ihren Behälter sorgfältig darauf, die Oberfläche nicht zu zerkratzen.
Schützen Sie die Disc for direktem Sonnenlicht, extremen Temperaturen und Feuchtigkeit. Reinigen von Discs
Wischen Sie die Disc mit einem weichen Lappen gerade von der Mitte nach außen hin ab. Reinigung der Anlage
Flecken müssen mit einem weichen Lappen abgewischt werden. Bei schwerer Verschmutzung der Anlage einen Lappen mit wässriger, neutraler Spülmittellösung tränken, gut auswringen, die Anlage abwischen, und dann mit einem trockenen Lappen trockenwischen.
Um Beeinträchtigung der Qualität der Anlage, Beschädigung, oder Abpellen der Lackierung zu vermeiden, auf folgendes achten: – NICHT gewaltsam abwischen. – NICHT mit Lösungsmitteln wie Verdünner oder Benzol abwischen. – NICHT flüchtige Substanzen wie etwa Insektensprays darauf sprühen. – NICHT Gummi- oder Plastikteile längere Zeit in Berührung lassen. Reinigen der CD-Tonabnehmerlinse
Halten Sie die CD-Tonabnehmerlinse sauber, oder der Klang kann beeinträchtigt werden. Verwenden Sie einen Blaspinsel (erhältlich im Fotofachhandel, usw.), um den Staub von der Linse zu entfernen.
Linse Blaspinsel Warenzeichen
Microsoft und Windows Media sind entweder eingetragene Marken oder Marken der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
Die Wortmarke und die Logos von Bluetooth® sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc., und jegliche Verwendung solcher Marken durch die JVC KENWOOD Corporation geschieht unter Lizenz.
Android ist eine Handelsmarke von Google Inc..
DEUTSCH SonstigesWenn Sie ein Problem mit Ihrer Anlage haben, gehen Sie zunächst diese Liste durch, um hier eine mögliche Lösung zu finden, bevor Sie das Gerät zum Kundendienst einreichen. Wenn durch die folgenden Schritte die Probleme nicht behoben werden können: Die Anlage funktioniert mit einen eingebauten Mikroprozessor. Wenn die Tasten nicht richtig funktionieren, ziehen Sie einmal den Netzstecker ab, warten eine kurze Zeit lang und stecken dann den Netzstecker wieder ein. Allgemein Die Anlage kann nicht eingeschaltet werden.
Keine Spannungsversorgung. Prüfen Sie, ob der Netzstecker eingesteckt ist bzw. wechseln Sie die Batterien aus. Die Anlage schaltet sich automatisch ab.
Das automatische Energiesparen ist in Betrieb. (S. 13) Einstellungen oder Eingaben werden plötzlich aufgehoben, bevor Sie fertig sind.
Es gibt eine Zeitgrenze. Wiederholen Sie das Verfahren. Während Betriebsstrom mittels Batterien angelegt wird, ist der Ton von den Lautsprechern verzerrt oder zu leise.
Die Batterien sind erschöpft. Tauschen Sie die Batterien aus. Unfähig, die Anlage von der Fernbedienung zu steuern.
Es befindet sich ein Hindernis zwischen Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor an der Anlage.
Die Batterien sind erschöpft. Kein Ton.
Einstellen der Lautstärke.
Kopfhörer sind angeschlossen. iPod-Bedienverfahren Es erfolgt keine Wiedergabe des iPods.
Schließen Sie das USB-Kabel korrekt an.
Überprüfen Sie die Kompatibilität Ihres iPods. (S. 39)
Die Batterie des iPod ist schwach oder leer. Laden Sie die Batterie des iPod.
Setzen Sie Ihren iPod nach dem Trennen vom System zurück und unterbrechen Sie die Stromzufuhr des Systems und stecken Sie diesen dann erneut ein. (Bitte besuchen Sie die Apple-Homepage für weitere Informationen zum Zurücksetzen Ihres iPods/iPhones.) BLUETOOTH Aktionen Kann nicht gepaart werden.
Stellen Sie das System auf Pairing-Standby und führen Sie das Pairing von einem Zielgerät, wie etwa einem Smartphone, durch. (S. 17) Kann nicht mit dem BLUETOOTH-Gerät verbinden.
Stellen Sie sicher, dass die BLUETOOTH- Funktion Ihres BLUETOOTH-Geräts auf ON gestellt ist.
Ihr Gerät unterstützt A2DP nicht. Zum Streaming von Musikdaten ist ein A2DP-Profil notwendig. Beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung des BLUETOOTH- Geräts. Kann das BLUETOOTH-Gerät nicht bedienen.
Ihr Gerät unterstützt AVRCP nicht. Um das BLUETOOTH-Gerät vom System aus zu bedienen, ist AVRCP erforderlich. Beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung des BLUETOOTH-Geräts. Der Ton ist abgehackt. Rauschen wird erzeugt.
Das System ist außerhalb der BLUETOOTH- Reichweitenbeschränkung oder ein Gerät stört die Funkwellen zwischen dem System und dem BLUETOOTH-Gerät. Versuchen Sie, das BLUETOOTH-Gerät näher ans System zu bringen, oder ändern Sie die Position.
StörungssucheDisc/USB-Massenspeichergerät- Bedienverfahren Die Disc/das USB-Gerät spielt nicht ab.
Die Disc ist umgekehrt eingesetzt. Setzen Sie die Disc mit der Beschriftungsseite nach oben weisend ein.
Die Disc ist zerkratzt oder schmutzig.
Diese Disk ist im „Paketschreib-Verfahren (UDF- Dateieinheit)“ aufgezeichnet worden. Sie kann nicht wiedergegeben werden. Überprüfen Sie die Dateien, die Sie wiedergeben möchten.
Das USB-Gerät ist nicht richtig angeschlossen. MP3/WMA-Gruppen und Tracks werden nicht erwartungsgemäß abgespielt.
Die Wiedergabe-Reihenfolge kann sich ändern, wenn Sie einen Dateinamen auf dem PC ändern. Der Disc-Klang ist unterbrochen.
Die Disc ist zerkratzt oder schmutzig.
Spielen Sie MP3/WMA-Dateien ab, die fehlerfrei aufgezeichnet wurden. Ton vom USB-Gerät ist unterbrochen.
Rauschen und statische Elektrizität können den Ton stoppen. In diesem Fall trennen Sie das USB-Gerät ab, schalten die Anlage aus, und schließen das USB-Gerät wieder an, nachdem die Anlage wieder eingeschaltet ist. Bedienung des Radios Schwer hörbare Sendungen wegen Rauschen.
Die DAB/FM-Antenne ist nicht richtig ausgestreckt und platziert. Aufnahmefunktionen Kann nicht aufgezeichnet werden.
Es ist nicht genügend freier Speicherplatz auf dem USB-Gerät.
Deaktivieren Sie den Schreibschutz des USB-Geräts.
Die digitale Aufnahme ist wegen des SCMS untersagt. Machen Sie eine analoge Aufnahme. (S. 40) Timer-Funktionen Der Sleep-Timer kann nicht eingestellt werden
Der Timer oder Aufnahme-Timer läuft. Schalten Sie den Timer aus. Während der Timer/Aufnahme-Timer läuft, funktioniert der Sleep-Timer nicht. Täglich-Timer startet nicht.
Die Uhr muss eingestellt werden. Die Uhreneinstellung wird abgebrochen, wenn das Netzkabel von der Netzsteckdose abgetrennt wird, was dazu führt, dass der Tages-Timer nicht mehr in Betrieb ist.
Die Anlage war bei Erreichen der Einschaltzeit bereits eingeschaltet. Der Timer arbeitet nur bei ausgeschalteter Anlage. Der Aufnahme-Timer funktioniert nicht.
Das System war beim Erreichen der Einschaltzeit bereits eingeschaltet. Der Aufnahme-Timer funktioniert nur, wenn das System ausgeschaltet ist.
DEUTSCHDisc-Player CD-Kapazität: 1CD Signal-Rauschabstand: 85 dB Dynamikumfang: 90 dB Tuner DAB-Abstimmbereich
BAND III: 174,928 MHz – 239,200 MHz UKW-Abstimmbereich: 87,50 MHz – 108,00 MHz Antenne: Teleskopantenne BLUETOOTH BLUETOOTH-Version: BLUETOOTH 4.0 + EDR zertifiziert Ausgangsleistung: 2.5 mW (MAX.), Stärken Betriebsbereich: max. 10 m (10,9 yd.) *
- Die Kommunikationsreichweite kann je nach Umgebungsbedingungen abweichen. Frequenzband: 2,402 GHz - 2,480 GHz BLUETOOTH-Profil: A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), AVRCP (Audio/ Video Remote Control Profile) Allgemein Lautsprecher:
Vollbereich: 8 cm Konus ´ 2 Lautsprecherimpedanz: 16 K
Super-Tieftöner: 13 cm Konus ´ 2 Lautsprecherimpedanz: 7 K Ausgangsleistung: 40 W Eingangsbuchse
USB MEMORY: Abspielbare Dateien: MP3, WMA
Kompatibel mit USB 2.0 Full-Speed
Kompatibles Gerät: Massenspeichergerät
Ausgangsleistung: 5 V Gleichstrom P 1 A
Docking-Station für iPod: 5 V Gleichstrom P 1 A
Technische DatenEingangsempfindlichkeit /Impedanz (1 kHz):
PHONES: φ3,5 32 K - 1 kK 15 mW/Kanal Ausgangsleistung bei 32 K Stromversorgung
Wechselstrom: 230 V Wechselstrom H, 50 Hz
Gleichstrom: 15 V Gleichstrom (R20 (SUM-1)/D (13D)-Format-Batterien x 10) Leistungsaufnahme: 28 W (wenn eingeschaltet) 3,0 W oder weniger (im BLUETOOTH-Standby) 0,50 W oder weniger (im Standby) Abmessungen: 666 mm ´ 235 mm ´ 248 mm (B x H x T) Gewicht: 7,1 kg (ohne im Batteriefach eingelegte Batterien) Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben vorbehalten.
Indicatore dell’iPod
Notice-Facile