KDDB902BT - Radio JVC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KDDB902BT JVC als PDF.
Benutzerfragen zu KDDB902BT JVC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Radio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KDDB902BT - JVC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KDDB902BT von der Marke JVC.
BEDIENUNGSANLEITUNG KDDB902BT JVC
BEDIENUNGSCANLEITUNG
RéCEPTEUR CD
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien (anzuwenden in Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte)
Das Symbol (durchgestriechene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darüber hin, dass diesen Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall gehalt werden daß, sondern an einer Annahmostelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten und batterien abgegeben werden muss.
Durch ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung deses Produktes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen.
Unsachgemäß oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit. Weitere Informationen über das Recycling这点 Produktes erhalten Sie von ihrer Gemeinde oder den communalen Entsorgungsbetrieben.
Achtung: Das Zeichen „Pb" unter dem Symbol fur Batterien zeigt an, dass diese Batterie Blei enthalt.
Kennzeichnung von Geräten mit Laser-Abtastern
Das Etikett ist am Chassis/Gehäuse angebracht und besagt, dass sich die Komponente Laserstrahlen bedient, die als Laserstrahlen der Klasse 1 klassifiziert wurden. Dies wird daraufhin, dass sich das Gerät Laserstrahlen bedient, die einer schwächeren Klasse angehören. Das bebedeut, dass durch den sehr schwachen Laserstrahl keine Gefahr durch gefährliche Strahlungen außerhalb des Gerats besteht.
Konformitätserklarung in Bezug auf die RE-Vorschrift 2014/53/EU Konformitätserklarung in Bezug auf die RoHS-Vorschrift 2011/65/EU
Hersteller:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
EU-Vertreter:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37,1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
Herimiert erklart JVCKENWOOD, dass das Funkerat "KD-DB902BT" der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der volte Text der EU-Konformitäserklarung steht unter der folgenden Internetadresse zur Verflug: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Nederlands
VOR DER INBETRIEBNAHME 2
GRUNDLAGEN 3
ERSTE SCHRITTE 4
1 Brechen Sie die Demonstration ab
2 Stellen Sie die Uhrzeit und das Datum ein
3 Einstellungen der grundlegenden Einstellungen
DIGITAL RADIO 5
ANALOG RADIO 7
AUX 9
AUDIOEINSTELLUNGEN 20
DISPLAY-EINSTELLUNGEN 26
ZUR BEZUGNAHME 27
Wartung
Weitere Informationen
FEHLERSUCHE 30
EINBAU/ANSCHLUSS 32
TECHNISCHE DATEN 35
VOR DER INBETRIEBNAHME
WICHTIG
- Um rictige Verwendung sichenzustellen, lesen Si die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts sorgfaltig durch. Es ist besonders wichtig, dass sie die Wannungen und Vorsichtshinweise in dieser Anleitung lesen und beachten.
- Bittle bewahren Sie die Anleitung an sicherer Stelle und griffbereit zum Nachsglagen auf.
WARNUNG
Bedlienen Sie keine Funktion, die ihre Aufmerksamkeit vom StraBenverkehr ablenkt.
A Vorsicht
Lautstärkeeinstellung:
- Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Sie immer noch Gerausche von außerhalb des Fahrzeugs horen konnen, um Unfälle zu vermeiden.
- Senken Sie die Lautstärke vor dem Abspielen digitaler Ionquellen, um Beschäftigung der Lautsprecher durch platzliche Ionspitzen zu vermeiden.
Allgemeines:
- Vermeiden Sie Verwendung des externen Geräts, wenn diese das sichere Fahren behindern kann.
- Stellen Sie sichere, dass alle wichtigen Daten gesichert sind. Wir übernehmen keine Haftung für jeglichen Verlust aufgenommener Daten.
- Stellen Sie sichere, dass keine Metallgegenstände (wie etwa Münzen oder Werkzeuge) ins Innerere des Gerats gelangen und Kurzschlüsse verursachen.
- Wenn ein Disc-Fehler durch Kondensationsbildung auf der Laserinse auftritt, werfen Sie die Disc aus und warten Sie eine Zeit lang, bis die Kondensation getrocknet ist.
Wie Sie diese Anleitung lesen
Die Bedienung wird im Wesentlichen anhand der Tasten auf der Frontblende erlautert.
- Englischsprachige Anzeigen werden zur Erklärung verwendet. Sie können die Anzeigesprache im Menu wahlen. (Seite 5)
- [XX] zeit die gewährten Punkte an.
- (Seite XX)Zeigt an, das Bezugsinformationen auf der angegebenen Seiteinnummer vorhenden sind.
GRUNDLAGEN
Frontblende

Abnehmen-Taste
Anbringen

Abnehmen

Rücksetzen

Nehmen Sie einen Reset am Gerät innerhalb von 5 Sekunden nach dem Abnehmer der Frontblende vor.
Zum Auf der Frontblende
| Einschalten | Drücken Sie SRC. • Zum Ausschalten halten Sie die Taste gedrückt. |
| Einstellen der Lautstärke Drehen Sie den Lautstärke-Regler. | |
| Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Stummschalten des Tons oder zum Pausieren der Wiedergabe. • Zum Abbrechen drücken Sie die Taste erneut. Die Lautstärke wird vor dem Stummschalten oder Pause auf den vorherigen Pegel zurückgestellt. | |
| Quelle auswahlen | • Drücken Sie SRC wiederholt. • Drücken Sie SRC, und drehen Sie dann den Lautstärke-Regler innerhalb von 2 Sekunden. |
| Ändern der Display-Information | Drücken Sie wiederholt. (Seite 29) |
ERSTESCHRITTE


Brechen Sie die Demonstration ab
Beim ersten Einschalten des Geräts (oder wenn [FACTORY RESET] auf [YES] gestellt ist), erscheidt Folgenden im Display: "CANCEL DEMO"▶ "PRESS"▶ VOLUME KNOB
1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler. [YES] ist für das ursprüngliche Setup gewählt.
2 Drücken Sie den Lautstärke-Regler erneut. "DEMO OFF" erscheint.

Stellen Sie die Uhrzeit und das Datum ein
1 Halten Sie geutz.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen von [CLOCK], und drücken Sie dann den Regler.
Zum Einstellen der Uhr
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen von [CLOCK ADJUST], und drucken Sie dann den Regler.
4 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um die Einstellungen vorzunehmen und drücken Sie dann den Regler. Stunde Mute
5 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen von [CLOCK FORMAT] und drücken Sie dann den Regler.
6 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen von [12H] oder [24H], und drucken Sie dann den Regler.
Zum Einstellen des Datum
7 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen von [DATE SET], und drücken Sie dann den Regler.
8 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um die Einstellungen vorzunehmen, und drücken Sie dann den Regler.
Tag Monat Jah
9 Drucken Sie zmbeenden.
4 DEUTSCH
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie 9/5

Einstellen der grundlegenden Einstellungen
1 Halten Sie Creduck.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Gegenstands (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder aktiviert ist.
4 Drucken Sie mBeenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie a/
Standard: [XX]
| [SYSTEM] | |
| [KEY BEEP] | (Nicht anwendbar, wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist.) [ON]: Aktiviert den Tastenberührungston.;[OFF]: Deaktiviert. |
| [SOURCESELECT] | |
| [AM SRC]* | [ON]: Aktiviert Sie AM in der Quellenwahl.;[OFF]: Deaktiviert. (Seite 7) |
| [SPOTIFY SRC]* | [ON]: Aktiviert Sie SPOTIFY/SPOTIFY BT in der Quellenwahl.;[OFF]: Deaktiviert. (Seite 11) |
| [BUILT-IN AUX]* | [ON]: Aktiviert Sie AUX in der Quellenwahl.;[OFF]: Deactiviert. (Seite 9) |
| [F/W UPDATE] | |
| [UPDATE SYSTEM]/[UPDATE DAB] | |
| [F/W UP xxxx]/[F/W UP xxxx] | [YES]: Started die Actualisierung der Firmware; [NO]: Hebt auf (Aktualisierung wird nicht ausgeführnt). Einzelheiten darüber, wie Sie die Firmwareactualisieren können, besuchen Sie <http://www.jwc.net/cs/car/>. |
| [FACTORY RESET] [YES] | : Setzt die Einstellungen auf Standardwerte zuck (ausgenommen gespeicherte Sonder); [NO]: Hebt auf. |
- Nicht angezeigt, wenn die entsprechende Quelle gewählt ist.
ERSTESCHRITTE
| [CLOCK] | |
| [TIME SYNC] | [ON]: Die Uhrzeit wird automatisch mit den Uhrzeitdaten (CT) im DAB-Signal zusammengetzt. ; [OFF]: Hebt auf. |
| [CLOCK DISPLAY] | [ON]: Die Uhrzeit wird im Display angezeigt, auch wenn das Datum ausgeschlossen wird. ; [OFF]: Hebt auf. |
| [ENGLISH] | |
| [PYCCKMI] | Wählen Sie die Anzeigessesprache für das Menü und die Musik-Information, wo zutreffend. Als Standard ist [ENGLISH] ausgewahlt. |
| [ESPANOL] | |
| [FRANCAIS] | |
DIGITALRADIO
Wissenwertes über DAB (Digital Audio Broadcasting)
DAB ist eines der heute verfügbaren digitalen Rundfunksendesysteme. Es kann Klang in Digitalqualität ohne störende Interferenzen oder Signalverzerrung liefern. Außen dem kann dieser Dienst Text, Bilder und Daten übermitteln.
Im Gegensatz zu FM (UKW)-Sendungen, wo jeges Programm auf seiner eigenen Frequenz übertragen wird, kombiniert DAB mehrere Programme ("Dienste" genannt), um ein sogenannten "Ensemble" zu bilden.
Die "Primärkomponente" (Hauptfrundfunksender) wird manchmal von einer "Sekundärkomponente" begleitet, die zusätzliche Programme oder andere Informationen enthalten kann.

- "DGTL" leuchtet auf, wenn DAB-Digitalisgarnete empfangen werden und blinkt, wenn ein RDS-Signal empfangen wird.
Die Einheit schalte automatisch auf DAB-Alarm, wenn ein Alarmsignal von einer DAB-Sendung empfangen wird.
Vorbereitung:
1 Schlieben Sie eine DAB-Antenne an die DAB-Antennenbuchse an. (Seite 34)
2 Drucken Sie DAB, um die DAB-Quelle direkt zu wahlen.
3 Halten Sie DAB gedrückt, um die Aktualisierung der Dienstliste zu starten. "DAB SORTING" erscheint, und die Aktualisierung beginnt.
Die Aktualisierung dauer bis zu 3 Minuten. Keine Unterbrechung (wie Verkehrsansagen) ist während der Aktualisierung möglich.
Zum Abbrechen der Aktualisierung der Dienstliste: Halten Sie DAB erneut gedrück.
Suchen Sie nach einem Ensemble
1 Drucken Sie DAB, um die DAB-Quelle direkt zu wahlen.
2 Drucken Sie / um ein Ensemble automatisch zuuchen.
oder)
Halten Sie 12 -12 gedrückt, bis "M" blinkt, und drucken Sie die Taste dann wiederholt, um ein Ensemble manuell zu suchen.
3 Drucken Sie / um einen Dienst (primar oder sekundär) zum Horen zu wahlen.
DIGITAL RADIO
Einstellungen im Speicher
Sie konnen bis zu 18 Dienste speichern.
Speichern eines Dienstes
Beim Horen eines Dienstes...
Halten Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6) gedrückt.
(oder)
1 Halten Sie den Lautstärke-Regler gedrückt, bis “PRESET MODE” blinkt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen einer Festsendernummer, und drücken Sie dann den Regler.
"MEMORY" wird angezeigt, wenn der Dienst gespeichert ist.
Wahlen Sie einen gespeicherten Dienst aus
Drucken Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6).
(oder)
1 Drucken Sie.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen einer Festsendernummer, und drucken Sie dann den Regler.
Wahlen Sie einen Dienst
1 Drücken Sie DAB, um auf Dienstutsche zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Dienstes, und drücken Sie dann den Regler.
Zum Abbrechen der Dienstliche drucken Sie / oder DAB.
Wahlen Sie einen Dienst nach Name
1 Drucken Sie DAB, um auf Dienstutsche zu schalten.
2 Drücken Sie 2 / 1 , um das Zeichen auswahlen, nach dem gesucht werden soll.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Dienstes, und drücken Sie dann den Regler.
Andere Einstellungen
1 Halten Sie gefrick.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Gegenstands (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/ aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
4 Drucken Sie mbeenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie 0/5.
Standard: [XX]
[TUNER SETTING]
[RIADOTIMER]
Schaltet das Radio zu einer spezifischen Zeit ein, ungeachtet der aktuellen Quelie.
1 [ONCE]/[DAILY]/[WEEKLY]/OFF: Wahlen Sie, wie oft der Timer eingeschaltet wird.
2 [FM]/[AM]/[DAB]: Quelle auswahlen.
3 [01]bis[18] (fur FM)/ [01]bis [06] (fur AM)/ [01]bis [18] (fur DAB) Wahlen Sie den Festsender.
4 Stellen Sie den Tag und die Zeit der Aktivierung ein. (Seite 7)
"U"euchtet auf, wenn der Vorgang fertig ist.
Radio Timer wird in den folgenden Fällen nicht aktiviert.
- Das Gerät ist ausgeschelt.
OFF ist für [AM SRC] in [SOURCE SELECT] gewählt, nach dem Radio Timer für AM gewählt wurde. (Seite 4)
[AF SET] [ON]
End these Horens von DAB...
Schalten Sie automatisch auf FM (UKW)-Sending desGLEichen Programms um, wenn das DAB-Signal schwarz wird. Es wird automatisch auf DAB-Ton zurückgeschäftet, wenn das Signal wieder stark wird.
Während des Hörens von FM (UKW).
Schalten Sie automatisch auf DAB-Sendung des gleichen Programms um (wenn verfügbar); OFF. Hebt auf.
DIGITAL RADIO
| [TI] [ON] : Erlaubt es, das Gerät kurzzeitig auf Verkhrsinformation schalten, wenn verfügbar ("TI" leuchtet auf). : [OFF] : Hebt auf. | |
| [PTY SEARCH] Wählten Sie einen PTY-Code (siehe unter). Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Sender eingestellt. | |
| [DAB ANNOUICMT] [TRAVEL], [WARNINGS], [NEWS], [WEATHER], [EVENT], [SPECIAL], [RAD INFO], [SPORTS], [FINANCE]: Drehen Sie den Lautstärke-Regier, um eine Auswahl zu troften, und drücken Sie dann den Regler. *Escheint vor dem aktivierten Ansagtyp. Schalten Sie automatisch von jeder Quelle auf Digitalradio-Ensembles um, die einen aktivierten Ansagtyp ausstrahlen. • Mehrfache Ansagen können gleichzeitig aktiviert werden. • Zum Deaktivieren drücken Sie den Lautstärke-Regier erneut (* * erischt). | |
| [LIST UPDATE] [UPDATE AUTO] : Aktualisieren Sie die DAB-Dienstliste automatisch bei eingeschälter Stromversorgung. : [UPDATE MANUAL] Actualiert die DAB-Dienstliste, indem DAB gedrükt gehalten wird. | |
| [PTY WATCH] Das Gerät schaltet automatisch von jeder Quelle auf Digitalradio-Ensembles um, die den gewährten Programmtyp ausstrahlen. (Siehe Programmart unter.) [OFF] : Hebt auf. | |
| [DABANT POWER] [ON] : Versorgt die DAB-Antonne mit Strom. : [OFF] : Liefert keine Stromversorgung. Wahlen, wenn eine passive Antenne ohne Booster verwendet wird. | |
| [RELATEDSERV][ON] : Aktivieren Sie die Soft-Link-Funktion, um auf einen alternative Dienst zu schalten, also ein anderer Audioprogramm als das momentan eingestellt. : [OFF] : Deaktivieren. |
PTY-Code oder Programmtyp
[NEWS], [AFFAIRS], [INFO], [SPORT], [EDUCATE], [DRAMA], [CULTURE], [SCIENCE], [VARIED], [POP M], [Musik], [ROCK M], [Musik], [EASY M], [Musik], [LIGHT M], [Musik], [CLASSICS], [OTHER M], [Musik], [WEATHER], [FINANCE], [CHILDREN], [SOCIAL], [RELIGION], [PHONE IN], [TRAVEL], [LEISURE], [JAZZ], [COUNTRY], [NATION M], [OLDIES], [FOLK M], [Musik], [DOCUMENT]
- Nur wahlbar, wenn [ONCE] oder [WEEKLY] in Schritt 1 gewählt wurde.
ANALOGRADIO

- "ST" leuchtet auf, wenn eine FM (UKW)-Stereosendung mit ausreichender Signalstarke empfangen wird.
Die Einheit schaltet automatisch auf FM (UKW)-Alarm, wenn ein Alarmsignal von einer FM (UKW)-Sendung empfangen wird.
SuchenachenaemSender
1 Drucken Sie SRC wiederholt, um FM (UKW) oder AM zu wahren.
2 Drucken Sie / um einen Sender automatisch zuuchen. (oder)
Halten Sie 一 一 / 一 gedrückt, bis "M" blinkt, und drucken Sie die Taste dann wiederholt, um einen Sender manuell zuuchen.
Einstellungen im Speicher
Sie konnen bis zu 18 Sender für FM (UKW) und 6 Sender für AM speichern.
Speichern eines Senders
Während des Hörens eines Senders...
Halten Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6) gedrückt. (oder)
1 Halten Sie den Lautstärke-Regler gedrückt, bis "PRESET MODE" blinkt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen einer Festsendernummer, und drucken Sie dann den Regler.
"MEMORY" wird angezeigt, wenn der Sender gespeichert ist.
ANALOG RADIO
Wahlen Sie einen gespeicherten Sender aus
Drucken Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6).
(oder)
1 Drucken Sie.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen einer Festsendernummer, und drücken Sie dann den Regler.
Andere Einstellungen
1 Halten Sie geeduckt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Gegenstands (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/ aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
4 Drucken Sie zumbeenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie a/5.
Standard: [XX]
[TUNER SETTING]
[RADIO TIMER] Siehe Seite 6.
| [SSM] [SSM 01-06] | / [SSM 07-12] / [SSM 13-18] | Automatische Voreinstellung von bis zu 18 Sendern für FM (UKW). "SSM" hört zu blinken auf, wenn die ersten 6 Sender gespeichert sind. Wahlen Sie [SSM 07-12] / [SSM 13-18] zum Speichern der folgenden 12 Sender. |
[LOCAL SEEK] [ON] :Sucht nur FM (UKW)-Sender mit gutem Empfang. : OFF. Hebt auf.
Die vorgenommen Einstellungen gelten nur für die gewährte Quelle/den gewährten Sonder. Wenn Sie die Quelle/den Sonder gewechselt haben, müssen Sie die Einstellungen erneut vomehen.
[IF BAND] [AUTO]: Steigert die Tuner-Empfindlichkeit, um Störgeräusche von benachbarten FM (UKW) Sende r zu vengern. (Stereo-Effekt kann verlorencen). [WIDE]: Ist Interferenz von benachbarten FM (UKW)-Sende r ausgesetzt, aber die Klangqualität wird nicht verringgert, und der Stereogeffekt wird bewährt.
| [MONO SET] [ON] : Verbessert den FM (UKW)-Empfang, aber der Stereoeffekt besteht verloren. ; [OFF] : Hebt auf. |
| [NEWS SET]* [ON] : Das Gerät schaltet kurzzeitig auf das Nachrichtenprogramm, falls verfügbar. ; [OFF] : Hebt auf. |
| [REGIONAL]* [ON] : Schaltet auf einen anderen Sender in der spezifischen Region nur mit der "AF" - Steuerrung . [OFF] : Hebt auf. |
| [AF SET]* [ON] : Sucht automatisch einen anderen Sender auf, der das gleiche Programm im gleichen Radio Data System-Netzwerk sendet und einen besseren Empfang aufweist, falls der aktuellen Emptang schlecht ist . [OFF] : Hebt auf. |
| [TI]* [ON] : Erlaubtes, das Gerät kurzzeitig auf Verkehrsinformation schalten, wenn verfügbar ("TI" leuchtet auf). ; [OFF] : Hebt auf. - [TI] im AM-Wellenbereich dient zum Aktivieren von Verkehrsinformativen nur von DAB-Quelle. |
| [PTY SEARCH]* Wahlen Sie einen PTY-Code (siehe unter). Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Sonder eingestellt. |
* Nur wahlbar, wenn die Quelle FM (UKW) ist.
PTY-Code
[NEWS], [AFFAIRS] [INFO], [SPORT], [EDUCATE], [DRAMA], [CULTURE] [SCIENCE], [VARIED], [POP M] [Musik], [ROCK M] [Musik], [EASY M] [Musik], [LIGHT M] [Musik], [CLASSICS], [OTHER M] [Musik], [WEATHER], [FINANCE], [CHILDREN], [SOCIAL], [RELIGION], [PHONE IN], [TRAVEL] [LEISURE], [JAZZ], [COUNTRY M] [Musik], [OLDIES] [FOLK M] [Musik], [DOCUMENT]
AUX
Vorbereitung:
Sie konnen Musik von einem tragbaren Audioplayer über die AUX-Eingangsbuchse horen.
Wahlen SieON] fur [BUILT-IN AUX]in [SOURCE SELECT]. (Seite 4)
Beginnen Sie zu horen
1 SchlieBen Sie einen tragbaren Audioplayer (im Handel erhaltlich) an.
3,5-mm-Stereo-Ministeckermit "L"-fornigem Anschluss (im Handel erhaltlich)

2 Drücken Sie SRC wiederholt, um AUX zu wahlen.
3 Schalten Sie den tragbaren Audiplayer ein und starten Sie die Wiedergabe.

Verwenden Sie einen 3-adrigen Stereo-Ministecker für optimale Audioausgabe.
CD/USB/iPod/Android
Starten Sie die Wiedergabe
Die Quelle schaltet automatisch um, und die Wiedergabe startet.
CD

USB-Fingangterminal

CD/USB/iPod/Android

Zum Auf der Frontblende
| Vorspulen/Rückspule*3 | Halten Sie1/2I gedrückt. |
| Auswahlen eines Tracks/einer Datie | Drucken Sie1/2I |
| Auswahlen eines Ordners*4 | Drucken Sie 2▲/1▼. |
| Wiederholte Wiedergabe*3*5 | Drucken Sie 4◆wiederholt. |
| [TRACK REPEAT]/[ALL REPEAT] : Aug [TRACK REPEAT]/[FOLDER REPEAT]/[ALL REPEAT] : MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-Datei | |
| [ONE REPEAT]/[ALL REPEAT]/[REPEAT OFF] : iPod | |
| Zufallswiedergabe*3*5 | Drucken Sie 3◆wiederholt. |
| [ALL RANDOM]/[RANDOM OFF] : MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-Datei | |
| [FOLDER RANDOM]/[ALL RANDOM]/[RANDOM OFF] : iPod | |
| [SONG RANDOM]/[ALL RANDOM]/[RANDOM OFF] : iPod |
3 Gilt nicht für ANDROID.
4 Bei CD: Nur fur MP3/WMA/AAC-Dateien. Dies Funktioniert nicht bei iPod/ANDROID.
5 Bei iPod: Trift nur zu, wenn [HEAD MODE] gewählt ist.
Wahlen Sie das Musiklaufwerk
Während USB als Quelle gewählt ist, drücken Sie 5 MODE wiederholt.
Im folgenden Laufwerk gespeicherte Titel werden abgespielt.
Wahlen Sie internen oder externen Speicher für ein Smartphone (Massenspeicherklasse).
Gewähltes Laufwerk bei Gerät mit mehreren Laufwerken.
Einstellungen zur Verwendung der JVC Remote-Anwendung
JVC Remote Anwendung ist darauf ausgelegt, die Bedienung des JVC Auto-Receivers vom iPhone/IPod (über Bluetooth oder über USB-Eingang) oder Android-Smartphone (über Bluetooth) auszuführen.
Vorbereitung:
Installieren See vor dem Verbinden die neueste Version der JVC Remote-Anwendung auf Ihr Gemar.
Cur Einzelheiten besuchen See http://www.jvc.net/cs/car/.
Sie konnen die Einstellungen auf gleiche Weise vornehmen wie bei Verbindung über Bluetooth. (Seite 19)
Audio Wahlen Sie den Steuermodus
Während eine iPod USB-Quelle (oder iPod BT-Quelle) gewählt ist, drücken Sie 5 MODE wiederholt.
[HEAD MODE]: Steuern Sie den iPod von dieser Einheit.
[IPHONE MODE]: Steuern Sie den iPod mit dem iPod selbst. Sie konnen aber weiterhin Wiedergabe/Pause, Datei-Uberspringen, Vorspulden oder Zurückspulen von Datien von dieser Einheit steuem.
Auswahlen einer Datei aus einem Ordner/einer Liste
Beim iPod nur gutig, wenn [HEAD MODE] gewählt ist.
1 Drucken Sie.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Ordners/einer Liste, und drucken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen einer Datei, und drücken Sie dann den Regler.
Schnellsuche (gilt nur für CD und USB-Quelle)
Wenn Sie weitere Dateien haben, können Sie diese schnell durchsuchen.
Drehen Sie den Lautstärke-Regler schnell, um die Liste schnell zu durchsuchen.
Alphabetische Suche (gilt nur für iPod USB-Quelle oder iPod BT-Quelle) Sie können eine Datei anhand des Anfangsbuchstabens suchen.
Drücken Sie 2▲/1▼, um das gewünschte Zeichen zu wahlen (A bis Z, 0 bis 9, OTHERS). Wahlen Sie "OTHERS", wenn das erste Zeichen nicht A bis Z, 0 bis 9 ist.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drucken Sie Q/D.
Zum Abbrechen halten Sie a/b gedrückt.
Sie können Spotify von iPhone/iPod (über Bluetooth oder über USB-Eingang) oder Android-Smartphone (über Bluetooth) horen.
Vorbereitung:
Installieren Sie die neue Version der Spotify-Anwendung auf Ihr Gemär (iPhone/iPod touch), erstellen Sie ein Konto und melden sich bei Spotify an. Wahlen SieON]ur [SPOTIFY SRC] in [SOURCE SELECT]. (Seite 4)
Beginnen Sie zu horen
1 Öffnen Sie die Spotify-Anwendung auf Ihr Gemär.
2 Schlieben Sie Ihr Gerat an die USB-Eingangsbuchse an.

3 Drücken Sie SRC wiederholt, um SPOTIFY zu wahlen. Die Sendung beginnnt automatisch
* Lassen Sie bei Nichtgebrauch nicht das Kabel im Auto liegen.
Spotify
Zum Auf der Frontblende
| Wiedergabe/Pause Drücken Sie den Lautstärke Regler. | |
| Einen Track überspringen | Drücken Sie 1▶*1 /▶. |
| Wahlen Sie Daumen nach oben oder Daumen nach unten*2 | Drücken Sie 2▲/1▼. |
| Starten Sie das Radio Halten Sie 5 gedrückt. | |
| Wiederholte Wiedergabe*3 | Drücken Sie 4▶wiederholt. [ALL REPEAT][ONE REPEAT]*1,[REPEAT OFF] |
| Zufällswiedergabe*3 | Drücken Sie 3▶wiederholt *1. [ALL RANDOM],[RANDOM OFF] |
^1 Nur fur Premium-Konto-Anwender verfugbar.
2 Diese Funktion steht nur für Tracks im Radio zur Verfügung. Wenn Daumen nach unter gewählt ist, wird der aktuelle Track übersprungen.
3 Nicht für die Tracks in der Playlist verfügbar.
Bevorzugte Song-Information speichern
Während des Hörens von Radio mit Spotify...
Halten Sie den Lautstärke-Regler gedrückt, um die Song-Information zu speichern.
"SAVED" erscheint, und die Informationen werden in "Your Music (Ihre Musik)" oder "Your Library (Ihre Bibliothek)" in Ihr dem Spotify-Konto gespeichert.
Zum Rücknehmen der Speicherung wiederholen Sie das gleiche Verfahren. "REMOVED" erscheint, und die Informationen werden von "Your Music (Ihre Musik)" oder "Your Library (Ihre Bibliothek)" in Ihrem Spotify-Konto entfern.
Suchen Sie nach einem Song oder Sender
1 Drucken Sie /
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Listentyps, und drucken Sie dann den Regler.
Die angezeigten Listentypen untersuchen sich je nach der von Spotify gesendeten Information.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen des gewünschten Songs oder Senders, und drücken Sie dann den Regler.
Sie konnen die Listeschnell durchsuchen, indem Sie den Lautstärke-Regler Schnell direhen.
Zum Abbrechen halten Sie / gedrückt.
BLUETOOTH®
Je nach dem Betriebssystem und der Firmwareversion Ihres Mobiltelefons arbeiten einige Bluetooth-Merkmal möglichwerse nicht auf dieser Einheit.
BLUETOOTH — Verbindung
Unterstutzte Bluetooth-Profile
Hands-Free Profile (HFP)
- Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP)
- Serial Port Profile (SPP)
Phonebook Access Profile (PBAP)
Unterstutzte Bluetooth-Codecs
- Sub-Band-Codec (SBC)
Erweiterte Audio-Codierung (AAC)

SchlieBen das Mikrofon an
Zum erstmaligen Registrieren und Anschlieben eines Bluetooth-Geräts
1 Drucken Sie SRC, um die Einheit einzuschalten.
2 Suchen und wahlen Sie den Nameh Ihres Receivers ("KD-DB9**BT") auf dem Bluetooth-Gerät. "BT PAIRING" blinkt im Display.
- Bei einigen Bluetooth-Geräten müssen Sie möglicherweise den PIN-Code (Personal Identification Number) sofort nach der Suehe eingeben.
3 Führn Sie (A) oder (B) aus, je nachdem was im Display erscheint.
Bei manchen Bluetooth-Geräten kann sich die Pairing-Seqenz von den unter beschriebenen Schritten unterschieden.
(A) "Gerätname" "XXXXXX" "VOL - YES" "BACK - NO"
"XXXXXX"ist ein 6-stelliger Passkey, der bei jeder Pairng zufällig erzeugt wird.
1 Stellen Sie sichere, dass die Passkeys an der Einheit und am Bluetooth-Gerat ubereinstimmen.
2 Drucken Sie den Lautstärke-Regler zum Bestätigen des Passkeys.
3 Bediennen Sie das Bluetooth-Gerat, um den Passkey zu bestätigen.
(B) "Gerätename" "VOL-YES" "BACK-NO"
1 Drucken Sie den Lautstärke-Regler zum Starten des Pairing-Vorgangs.
2 - Wenn "PAIRING" "PIN 0000" durch das Display lauft, geben Sie den PIN-Code "0000" im
Bluetooth-Gerät ein.
Sie konnen vor dem Pairing auf einen PIN-Code ihrer Wahl wechseln. (Seite 17)
- Wenn nur "PAIRING" erscheint, bedieren Sie das Bluetooth-Gerät, um das Pairing zu bestätigen.
"PAIRING COMPLETED"erscheint, wenn das Pairing fertig ist, und leuchtet auf, wenn die Bluetooth-Verbindung hergestellt ist. Die Batterie- und Signalstarke des verbundenen Bluetooth-Geräts angezeigt (siehe [FORTMAT] auf Seite 26).
BLUETOOTH
- These Einheit unterstutz Secure Simple Pairing (SSP).
- Bis zu fünf Geräte konnen insgesamt registriert (gepairt) werden.
- Wenn das Pairing ausgeübt ist, bleibot das Bluetooth-Gerät in der Einheit registriert, auch wenn Sie die Einheit zurecksetzen. Zum Löschen des gekoppelten Geräts, siehe [DEVICE DELETE] auf Seite 17.
- Es können maximal zwei Bluetooth-Telefone und ein Bluetooth-Audiogerät zur Zeit angeschlossen werden.
Während BT AUDIO als Quelle eingestellt ist, konnen Sie die Verbindung zu f芮 Bluetooth-Audiogeräten herstellen und zwischen diesen Geräten umschalten. (Seite 18) - Manche Bluetooth-Geräte können nicht in der Lage sein, nach dem Pairing die Verbindung automatisch herzustellen. Schließen Sie das Gerät manuell an die Einheit an.
- Wenn die Batterie des verbundenen Bluetooth-Geräts verbunden schwach wird, entscheidet "Gerätename" "LOW BATTERY".
Weitere Information siehe Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth-Geräts.
Auto Pairing
Wenn Sie Ihr iPhone/iPod touch-Gerät an die USB-Eingangsklemme anschließen, wird automatisch eine Pairing-Anforderung (über Bluetooth) aktiviert.
Drücken Sie den Lautstärke-Regler einmal zum Pairing, nach dem Sie den Gerätenamen bestätigt haben.
Automatische Pairing-Anforderung wird nur aktiviert, wenn:
Die Bluetooth-Funktion des angeschlossenen Gerats eingeschaltet Ist.
- [AUTO PAIRING] auf [ON] gestellt ist. (Seite 17)
BLUETOOTH—Handy

Empfangen Sie einen Ruf
Wenn ein Ruf empfangen wird:
Die Tasten blinken in der Farbe, die Sie in [RING COLOR] gewählt haben. (Seite 15)
Das Gerät nimmt automatisch den Ruf entgegen, wenn [AUTO ANSWER] auf eine gewähte Zeit gestellt ist. (Seite 15)
Während eines Rufs:
Die Tasten horen zu blinken auf und leuchten in der Farbe, die Sie in [RING COLOR] gewählt haben. (Seite 15)
- Falls Sie das Gerät ausschalten oder die Frontblende abnehmer, wird Bluetooth getrennt.
Die folgenden Bedienungsorgänge sind je nach dem angeschlossenen Telefon möglicherweise nicht verfügbar.
Zum Auf der Frontblende
| Erster ankommender Anrufe... | |
| Nehmen Sie einen Ruf entgegen | Drücken oder den Lautstärke-Regler. |
| Weisen Sie einen Ruf ab | Halten Sie oder den Lautstärke-Regler gedrückt. |
| Einen Anruf beenden | Halten Sie oder den Lautstärke-Regler gedrückt. |
BLUETOOTH
| Zum Auf der Frontblende | |
| Während des Sprechens beim ersten ankommenden Anruf... | |
| Einen anderenankommenden Anrufentgegennehmen und denaktuellen Anruf halten | Drücken oder den Lautstärke-Regler. |
| Einen anderenankommenden Anrufabweisen | Halten Sie oder den Lautstärke-Reglergebnrückt. |
| Bei zwei aktiven Anrufen... | |
| Aktuellen Anruf beendenund gehaltenen Anrufaktivieren | Halten Sie oder den Lautstärke-Reglergebnrückt. |
| Umschalten zwischenakcullem Anruf undgehaltenem Anruf | Drücken Sie. |
| Stellen Sie dieTelefonlautstärke ein*1[00] bis [35] (Standard: [15]) | Drehen Sie den Lautstärke-Regler während einesAnrufs. |
| Umschalten zwischenFreisprech- undPrivatgesprach-Modi*2 | Drücken Sie während eines Anrufs. |
1 These Einstellung hat keine Auswirkung auf den Lauststärkekegel der anderen Quellen.
2 Die Bedienung kann je nach dem angeschlossenen Bluetooth-Geät 参数 beschrieblich sein.
Verbessern Sie die Sprachqualität
Während am Telefon gesprochen wird...
1 Halten Sie geckt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Gegenstands (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder aktiviert ist.
4 Drucken Sie mBeenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
| [MIC GAIN] [LEVEL -10] bis [LEVEL +10] ([LEVEL -04]): Die Empfindlichkeit des Mikrofons nimmt mit higherer Zahl zu. |
| [NR LEVEL] [LEVEL -05] bis [LEVEL +05] ([LEVEL 00]): Passen Sie den Rauschunterrückungspegel an, bis das gefingste Rauschen bei einem Telefogesprach besteht wird. |
| [ECHOCANCEL] [LEVEL -05] bis [LEVEL +05] ([LEVEL 00]): Passen Sie die Verzügerungszit für die Echo-Lösung an, bis das letzte Echo bei einem Telefogesprach besteht wird. |
Nehmen Sie die Einstellungen zum Empfang eines Anrufs vor
1 Drücken Sie, um auf Bluetooth-Modus zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Gegenstands (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder aktiviert ist.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie 0/
Standard: [XX]
| [SETTINGS] | |
| [AUTOANSWER] | [01 SEC] bis [30 SEC]: Nimmt den ankommenden Ruf automatisch innerhalb der gewählten Zeit (in Sekunden) entgegen. ;[OFF]: Hebt auf. |
| [RINGCOLOR] | [COLOR 01] bis [COLOR 49] ( [COLOR 08]): Währte die Beleuchtungsfarze für die Tasten als Benachrichtigung, wenn ein Ruf empfängen wird und während eines Rufs. ;[OFF]: Hebt auf. |
BLUETOOTH
Tätigen Sie einen Ruf
Sie konnen einen Ruf von der Ruf-Historie, dem Telefonbuch oder durch Wahlen der Telefonnummer tätigten. Ruf durch Sprachbefehl ist auch möglich, wenn Ihr Handy这点es Merkmal hat.
1 Drucken Sie, untauf Bluetooth-Modus zu schalten.
("Name des ersten Geräts") erscheint.
- Wenn zwei Bluetooth Telephone angeschlossen sind, drücken Sie erneut, um auf das andere Telefon umzuschalten. ^a (Name des zweiten Gerats) 1

2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Gegenstands (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/ aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie Q/
[RECENTCALL] (Nur gultig, wenn das Telefon PBAPunterstutz.)
1 Dricken Sieden Laustdarke-Regier zum Wahlen eines Namens oder einer Telefonnummer.
"zigtien emplangenen Anuf an,>zeigt einen getalitgen Anuf an,M" zigt einen verpassen Anuf an.
- "NO HISTORY" erscheint, wenn kein aufgezeichneter Ruf-Verlauf oder eine Rumnummer vorhänden ist.
2 Drucken Sie den Lautstärke-Regler zum Anrufen.
[PHONEBOOK] (Nur gütig, wenn das Telefon PBAP untersätzt.)
1 DriKien Sie 2 A/1V, um den gewinschen Buchstaben zu wahlen (A bis Z,0 bis 9, und OTHERS). "OTHERS" erscheint, wenn das erste Zeichen nicht A bis Z,0 bis 9 ist.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Namens, und drucken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen einer Telefonnummer, und drücken Sie dann den Regler zum Anrufen.
- Das Telefonbuch des angeschlossenen Telefons wird automatisch beim Pairsing zur Einheit übertragen.
- Dieses Gerat kann nur Buchstaben ohne Umlaute oder Akzeptzeichen anziegen. (Buchstaben mit Akzeptzeichen wie "U" werden als "U" angezeigt.)
[DIAL NUMBER] Drehen Sie den Laustdarke-Regier zum Wahlen einer Nummer (0 bis 9) oder eines Zeichens (喜, + )
2 Drucken Sie 1, um die Eingabeposition zu verschieben. Wiedchholz Sie Schritt 1 und 2, bis die Eingabe der Telefonnummer beendet ist.
3 Drucken Sie den Lautstärke-Regier zum Anrufen.
[VOICE] Spechen Sie den Name des anzurufenden Kontaks oder den Sprachbefeil deutlich, um die Telefonfunktionen zu steuem. (Siehe "Einen Ruf mit Sprachenkennung tätigten).
Einen Ruf mit Spracherkennung tätigen
1 Halten Sie gezeichnet, um das angeschlossene Telefon zu aktivieren.
2 Sprechen Sie den Name des anzurufenden Kontakts oder den Sprachbefehl deutlich, um die Telefonfunktionen zu steuern.
- Unterstützung Spracherkennungsmerkmale konnen sich je nach Telefon entsprechenden. Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung des angeschlossenen Telefons.
Einstellungen im Speicher
Speichern Sie einen Kontakt im Speicher
Sie konnen bis zu 6 Kontakte unter den Nummerntasten (1 bis 6) speichern.
1 Drucken Sie, um auf Bluetooth-Modus zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen von [RECENT CALL], [PHONEBOOK] oder [DIAL NUMBER], und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Kontakts oder zum Eingeben einer Telefonnummer.
Wennein Kontakt gewählt wird, drucken Sie den Lautstärke-Regler zur Anzeige der Telefonnummer.
4 Halten Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6) gedrückt.
"MEMORY P(gewählte Festsendernummer)" erscheidt, wenn der Kontakt gespeichert ist.
Zum Löschen eines Kontaks aus dem Festspeicher wahren Sie [DIAL NUMBER] in Schritt 2 und speichem Sie eine leere Nummer.
BLUETOOTH
Einen Ruf aus dem Speicher tätigen
1 Drucken Sie, um auf Bluetooth-Modus zu schalten.
2 Drucken Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6).
3 Drucken Sie den Lautstärke-Regler zum Anrufen.
"NO PRESET" erscheint, wenn kein Kontakt gespeichert ist.
Bluetooth-Modus-Einstellungen
1 Halten Sie geckt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Gegenstands (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
4 Drucken Sie zombeenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie a/
Standard: [XX]
| [BT MODE] | |
| [PHONE SELECT]* | Wählt das Telefon oder Audiogerät zum Anschlieben oder Abtrennen. |
| [AUDIO SELECT]* | “*” erscheidt vor dem Gerätenamen, wenn angeschlossen. |
| “▷” erscheidt vor dem aktuellen Wiedergabe-Audiogerät. | |
| [DEVICEDELETE] | 1 Dreiben Sie den Laustärke-Regler zum Wahlen eines Geräts zum Löschen, und drücken Sie dann den Regler. |
| 2 Dreiben Sie den Laustärke-Regler zum Wahren von [YES] oder [NO], und drücken Sie dann den Regler. | |
| [PIN CODE EDIT](0000) | Änder den PIN-Code (bis zu 6 Stellen). |
| 1 Dreiben Sie den Laustärke-Regler zum Wahren einer Nummer. | |
| 2 Drücken Sie ↓/→↑, um die Engabeposition zu verschreiben. Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, bis die Engabe des PIN-Codes bendldet ist. | |
| 3 Drücken Sie den Laustärke-Regler zum Bestätigen. | |
* Sie konnen maximal zwei Bluetooth-Telefone und ein Bluetooth-Audiogerat zur Zeit anschleben.
| [RECONNECT] [ON] : Die Einheit stellt die Verbindung automatisch neu her, wenn das zulietz angeschlossene Bluetooth-Gerat innerhalb der verbindbaren Reichwerte ist. ; [OFF]: Hebt auf. |
| [AUTOPAIRING] [ON] : Die Einheit wird automatisch mit dem entsprechenden Bluetooth-Gerat gekoppelt wird (iPhone/Pod touch), wenn sie über die USB-Eingangsklemmie verbunden wird. Je nach dem Betriebssystem des angeschlossenen Geräts arbeitet diese Funktion möglicherweise nicht. ; [OFF]: Hebt auf. |
| [INITIALIZE] [YES] : Initialisiert alle Bluetooth-Einstellungen (einschließlich gespeichertes Paring, Telefonbuch usw.), .[NO]: Hebt auf. |
| [INFORMATION] [MY BT NAME] : Zeigt den Namehres Receivers an ("KD-DS9-BTM" ; [MY ADDRESS] Zeigt die Adresse dieser Einheit. |
Prüfmodus für Bluetooth-Kompatibilität
Sie konnen die Konnectivität des entsprechenden Profils zwischen dem Bluetooth-Gerät und der Einheit prüfen.
- Stellen Sie sichere, dass kein Bluetooth-Gerät gekoppelt ist.
1 Halten Sie Schrekt. "BLUETOOTH" CHECK MODE erscheint."SEARCH NOW USING PHONE PIN IS 0000" scroll durch das Display.
2 Suchen und wahlen Sie den Nameh Ihres Receivers ("KD-DB9 B") auf dem Bluetooth-Gerat innerhalb von 3 Minuten an.
3 Fuhren Sie (A), (B) oder (C) aus, je nachdem was im Display erscheint.
(A) "PAIRING" "XXXXXX" (6-stelliger Passkey): Stellen Sie sichere, dass der gleiche Passkey auf der Einheit und auf dem Bluetooth-Gerät entscheidiert, und bedieten Sie dann das Bluetooth-Gerät, um den Passkey zu bestäten.
(B) "PAIRING" "PIN IS 0000": Geben Sie "0000" auf dem Bluetooth-Gerä ein.
(C) "PAIRING": Bedieren Sie das Bluetooth-Gerät, um das Pairing zu bestätigen.
BLUETOOTH
Nach dem das Pairing erfolgreich ausgeführ ist, erscheid "PAIRING OK"
"Gerätename", und die Prüfung der Bluetooth-Kompatibilität beginnnt.
Wenn "CONNECT NOW USING PHONE" erscheid, bedieten Sie das Bluetooth-Gerät, um Telefonbuch-Zuriff zu erlauben, um fortzufahren.
"TESTING" blinkt im Display.
Das Konnektivitätsergebnis blinkt im Display.
1 Kompatibel mit Hands-Free Profile (HFP)
2 Kompatibel mit Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
*3 Kompatibel mit Phonebook Access Profile (PBAP)
Nach 30 Sekunden erscheint "PAIRING DELETED", um anzuzeigen, dass Pairing gelöscht wurde, und die Einheit beendet den Prüfmodus.
Zum Abbrechen halten Sie SRC gedrückt, um die Stromversorgung auszuschalten, und schalten Sie dann die Stromversorgung erneut ein.
BLUETOOTH-Audio

Während BT AUDIO als Quelle eingestellt ist, können Sie die Verbindung zu f芮 Bluetooth-Audiogeräten herstellen und zwischen diesen Geräten umschalten.
Audioplayer über Bluetooth
1 Drucken Sie SRC wiederholt, um BT AUDIO zu wahlen.
2 Bedienen Sie den Audiplayer über Bluetooth zum Starten der Wiedergabe.
Zum Auf der Frontblende
Wiedergabe/Pause Drucken Sie den Lautstärke-Regler.
Wahlen Sie die Gruppe oder Drucken Sie 2/1 den Ordner
Rückwarts-Sprung/Vorwarts- Drucken Sie /▶ Sprung
Vorspulen/Rückspule Halten Sie/gedrückt.
Wiederholte Wiedergabe Drucken Sie 4wiederholt.
[TRACK REPEAT][ALL REPEAT].[REPEAT OFF]
Zufallswiedergabe Drucken Sie 3wiederholt.
[GROUP RANDOM].[ALL RANDOM].[RANDOM OFF]
Auswahlen einer Dateiaus Siehe"Auswahlen einer Dateiaus einem Ordner/einer Lieste einerLieste"aufSeite11.
Umschalten zwischen Drucken Sie 5.
angeschlossenen Bluetooth
Audiogeräten
Durch Drucken der "Play"-Taste am angeschlassenen Gerät selbst wird ebenfals die Tonausgabe vom Gerät umgeschalte.
Die Bedienungen und Displayanzeigen untersenden möglicherweise sich je nach Verfügbarkeit auf dem angeschlossenen Gerät.
BLUETOOTH
Einstellungen zur Verwendung der JVC Remote-Anwendung
JVC Remote Anwendung ist darauf ausgelegt, die Bedienung des JVC Auto-Recievers vom iPhone/iPod (über Bluetooth oder über USB-Eingang) oder Android-Smartphone (über Bluetooth) auszuführen.
Vorbereitung:
- Installieren Sie vor dem Verbinden die neueste Version der JVC Remote-Anwendung auf Ihr Gemär.
- Für Einzelheiten besuchen Sie http://www.jvc.net/cs/car/.
1 Halten Sie geckt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Gegenstands (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder aktiviert ist.
4 Drucken Sie zhmgeenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
Standard: [XX]
[REMOTEAPP]
| [SELECT] | Wahlen Sie das Gerät (IOS oder Android), das die Anwendung ausführten soll. |
| [IOS] [YES] | : Wähl das über Bluetooth oder USB-Eingang angeschlossene iPhone/iPod, das die Anwendung ausführten soll.; [NO]: Hebt auf.Wenn IOS gewählt ist, wahren Sie die iPod BT-Quelle (oder iPod USB-Quelle, wenn Ihr iPhone/iPod über USB-Eingangsklamme angeschlossen ist) zum Aktivieren der Anwendung.Die Konnectivität der Anwendung wird unterbrochen oder abgetrennt, wenn:- Sie von der iPod BT-Quelle auf eine andere Wiedergabequille umschalten, die über den USB-Eingang angeschlossen ist.- Sie können von iPod USB-Quelle auf iPod BT-Quelle umschalten. |
| [ANDROID] [YES] | : Wähl das Android-Smartphone zur Verwendung der Anwendung über Bluetooth.; [NO]: Hebt auf. |
[ANDROID LIST] Wählt das Android-Smartphone zur Verwendung aus der League.
[STATUS]
Zeit den Status des gewählten Geräts.
[IOS CONNECTED] Sie können die Anwendung mit dem über Bluetooth oder USB-Eingang angeschlossenen iPhone/Pod verwenden.
[IOS NOT CONNECTED]: Kein iOS-Gerat ist zur Verwendung der Anwendung angeschlossen.
[ANDROID CONNECTED] Sie können die Anwendung mit dem über Bluetooth angeschlossenen Android-Smartphone verwenden.
[ANDROID NOT CONNECTED].Kein Android-Gerat ist zur Verwendung der Anwendung angeschlossen.
- Wird nur angeziegt, wenn [ANDROID] unter [SELECT] auf [YES] gestellt ist.
Horen von iPhone/iPod über Bluetooth
Sie konnen die Titel auf dem iPhone/iPod über Bluetooth auf dieser Einheit horen.
Drucken Sie SRC wiederholt, um iPod BT zu wahlen.
- Sie können das iPod/iPhone auf gleiche Weise wie iPod/iPhone über USB-Eingang bedieren. (Seite 9)
- Wenn Sie ein iPhone/IPod an den USB-Eingang anschließen, während Sie die iPod BT-Quelle horen, schaltet die Quelle automatisch auf iPod USB um. Drucken Sie SRC, um iPod BT als Quelle zu wahren wenn das Gerät immer noch über Bluetooth angeschlossen ist.
BLUETOOTH
Internetradio über Bluetooth
Sie können internetradio (Spotify) auf dem iPhone/IPod touch/Android-Gerät über Bluetooth auf dieser Einheit horen.
- Stellen Sie sichere, dass an dem USB-Eingang kein Gerät angeschlossen ist.
Spotify horen
Vorbereitung:
Wahlen Sie [ON] für [SPOTIFY SRC] in [SOURCE SELECT]. (Seite 4)
1 Öffnen Sie die Spotify-Anwendung auf Ihrtem Gerät.
2 Verbinden Sie Ihr Gerät über Bluetooth-Verbindung. (Seite 13)
3 Drücken Sie SRC wiederholt, um SPOTIFY (für iPhone/iPod) oder SPOTIFY BT (für Android-Gerä) zu halten.
Die Quelle wird umgeschaltet, und die Sendung startet automatisch.
- Sie können das Spotify auf gleiche Weise wie Spotify über USB-Eingang bedieten. (Seite 11)
AUDIOEINSTELLUNGEN

1 Halten Sie nddckt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Gegenstands (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/ aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
4 Drucken Sie zmmgeenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie a/
Standard: [XX]
| [EQ SETTING] | ||
| [PRESET EQ] | Wählt einen Vorwahl-Equalizer, der für das Musicgenre geeignet ist. • Wahlen Si[USER], um die in [EASY EQ] oder [PRO EQ] vorgenommenen Einstellungen zu verwenden. [FLAT]/[DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]/[HARD ROCK]/[HIP HOP]/[JAZZ]/[POP]/[R&B]/[USER] .[CLASSICAL] Der Drive-Equalizer ([DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]) htbt spezifische Frequenzen an, um Störgeräische von außerhalb des Fahrzeugs oder Laufgeräische der Reifen zu verringnem | |
| [EASY EQ] | Justieren ihre eigenen Klangeinstellungen. • Die Einstellungen werden unter [USER] in [PRESET EQ] gespeichert. • Die vorgenommenen Einstellungen können cie aktuellen Einstellungen von [PRO EQ] beinfussen. [SUB.W.SP]*1:*2: [00] bis [+06] (Standard: [+03] [SUB.W]*1: [-50] bis [+10] [00] [BASS]: [LVL-09]bis [LVL+09] [LVL 00] [MID]: [LVL-09]bis [LVL+09] [LVL 00] [TRE]: [LVL-09]bis [LVL+09] [LVL 00] | |
1, 2: (seite 22)
AUDIOEINSTELLUNGEN
| [PRO EQ] | Justieren ihre eigenen Klangeinstellungen. · Die Einstellungen werden unter [USER] in [PRESET EQ] gespeichert. · Die vorgenommenen Einstellungen können die akzüllten Einstellungen von [EASY EQ] beinhaltet. |
| [62.5HZ] | |
| [LEVEL -09] bis [LEVEL +09] [LEVEL 00]: Stellt den Pegel zum Speichem für jeder Quelle ein. (Bewor Sie eine Einstellung vormehmen, während Sie cinc anzupassende Quelle aus.) | |
| [ON] Schaltet den erweiterten Bass ein. ; [OFF]: Hebt auf. | |
| [100HZ] / [160HZ] [250HZ] / [400HZ] / [630HZ] / [1KHZ] / [1.6KHZ] / [2.5KHZ] / [4KHZ] / [6.3KHZ] / [10KHZ] / [16KHZ] | |
| [LEVEL -09] bis [LEVEL +09] [LEVEL 00]: Stellt den Pegel zum Speichem für jeder Quelle ein. (Bewor Sie eine Einstellung vormehmen, während Sie eine anzupassende Quelle aus.) | |
| [Q FACTOR] [1.35] / [1.50] / [2.00]: Stellt den Qualitätsfaktor ein. | |
| [AUDIO CONTROL] | |
| [BASS BOOST] | [LEVEL +01] bis [LEVEL +05] Wähl ihren bevorzugten Bass-Boost-Pegel; [OFF]: Hebt auf. |
| [LOUDNESS] [LEVEL 01] / [LEVEL 02]: Verständ nicht oder hohe Frequenzen, um eine gute Klangwirkung auch bei niedriger Laufstärke zu erhhalten. ; [OFF]: Hebt auf. | |
| [SUB.W LEVEL]*1 | [SPK-OUT]*2 (Nicht anwendbar, wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist.) [SUB.W 00] bis [SUB.W +06] ([SUB.W +03]): Stellt den Ausgangspiegel des über Laufsprecherleitung angeschlossenen Subwoofer ein. (Seite 34) |
| [PRE-OUT] [SUB.W -50] bis [SUB.W +10] ([SUB.W 00]): Stellt den Ausgangspiegel das an die Line-Out-Anschüsse (SW) über einen externen Verträger angeschlossenen Subwoofer ein. (Seite 35) | |
| [SUBWOOFER SET] | [ON]: Schaltet den Subwoofer-Ausgang ein.; [OFF]: Hebt auf. |
| [FADER] | (Nicht anwendbar, wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist.) [POSITION R15] bis [POSITION F15] ([POSITION 00]): Stellen Sie die Ausgangsbalance zwischen vorderen und hinteren Laufsprechem ein. |
| [BALANCE]*3 | [POSITION L15] bis [POSITION R15] ([POSITION 00]): Stellen Sie die Ausgangsbalance zwischen linken und rechten Laufsprechem ein. |
| [VOLUME ADJUST] [LEVEL -15] bis [LEVEL +06] ([LEVEL 00]): Nehmen Sie die Vorwahl des anfänglichen Lauststarkpegels für jeder Quelle in Bezug auf den FM (UKW)-Lautstarkpegel vor. (Vor der Einstellung wahren Sie eine anzupassende Quelle aus.) | |
| [AMP GAIN][LOW POWER]: Beschänkt den maximalen Lauststarkpegel auf 25. (Wahlen Siedes, wenn die Maximalleistung jedes Laustspechers weniger als 50 W betragt, um Schäden an den Laufsprechem zu verhinden).; [HIGH POWER]: Der maximale Lauststarkpegel ist 35. | |
| [SPK/PRE OUT] | (Nicht anwendbar, wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist.) Wahlen Sie je nach der Art des Laustsprecheranschlusses die gelegene Einstellung, um den gewünschten Ausgang zu erhhalten. (Siehe "Laustspeicher-Ausgangseinstellungen" auf Seite 22.) |
| [SPEAKERSIZE] | Je nach dem gewählten Übergangsstyp (siehe [X' OVER TYPE]) werden die Einstellpunkte 2-Wege-Übergang oder 3-Wege-Übergang gezeigt. (Siehe "Übergangseinstellungen" auf Seite 23.) Als Standard ist der 2-Wege-Übergangsstyp gewählt. |
| [X'OVER] | |
| [DTA SETTINGS] | Für Einstellungen siehe "Einstellungen der digitalen Zeitanpassung" auf Seite 25. |
| [CAR SETTINGS] | |
| [X'OVER TYPE] Vorsicht: Passen Sie die Lauststärke an, bevörder der Punkt[X' OVER TYPE] geändert wird, um pölzliche Schwankungen im Ausgangspegel zu vermeiden. | |
| [2-WAY] | (Wird nur angezeigt, wenn [3-WAY]gewählt ist.) [YES]: Wahl den Zwei-Wege-Übergangstyp. [NO]: Hebt auf. |
| [3-WAY] | (Wird nur angezeigt, wenn [2-WAY]gewählt ist.) [YES]: Wahl den Drei-Wege-Übergangstyp. [NO]: Hebt auf. |
1, 2, *3: (seite 22)
AUDIOEINSTELLUNGEN
| [SOUND EFFECT] | |
| [SPACE ENHANCE] | (Gilt nicht für FM/AM-Quelle und DAB-Quelle.) [SMALL]/[MEDIUM]/[LARGE]: Erlaubt virtuile Verbesserung des Klangraums.; [OFF]: Hebt auf. |
| [SND RESPONSE] [LEVEL1] | [LEVEL2]/[LEVEL3]: Lösst den Klang virtuell realistischer,) wirken.; [OFF]: Hebt auf. |
| [SOUND LIFT] [LOW] | /[MIDDLE]/[HIGH]: Stellt die von den Lausprechem gehörende Klangposition virtuell ein.; [OFF]: Hebt auf. |
| [VOL LINK EQ] [ON] | : Hebt die Frequenz an, um Störgeräische von außerhalb des Fahrzeugs oder Laufgeräische der Reifen zu verringgem.; [OFF]: Hebt auf. |
| [K2 TECHNOLOGY] | (Gilt nicht für FM/AM-Quelle, DAB-Quelle und AUX-Quelle.) [ON]: Verbessern Sie die Klangqualität von komprimierter Music.; [OFF]: Hebt auf. |
1 Wird nur angezeigt, wenn [SUBWOOFER SET] auf [ON] gestellt ist (Seite 21)
2 Für 2 Wege-Ubergang: Wird nur angezeigt, wenn [SPK/PRE OUT] auf [SUB.W/SUB.W] gestellt ist.
*3 Die Einstellung kann nicht den Subwoofer-Ausgang beeinflussen.
Lautsprecher-Ausgangseinstellungen [SPK/PRE OUT]
(Gilt nur wenn [X'OVERTYPE] auf [2-WAY] gestellt ist) (seite 21)
Wahlen Sie die Ausgangseinstellung für die Laufsprecher [SPK/PRE OUT], basierend auf der Art des Laufsprecheranschlusses.
Anschluss über Line-Out-Buchsen
Fur Verbindungen uber einen externen Veränder. (Seite 35)
| Einstellung auf [SPK/PRE OUT] | Audiosignal Über Line-Out-Anschluss | ||
| FRONT REAR SW | |||
| [REAR/REAR] (Standard) | Vorderer Laufsprecherausgang | Hinterer Laufsprecherausgang | Subwoofer-Ausgang |
| [SUB.W/SUB.W] | Vorderer Laufsprecherausgang | L (links): Subwoofer AusgangR (rechts): (Stummschaltung) | Subwoofer-Ausgang |
Anschluss über Laufsprecherkabel
Sie konnen auch die Laufsprecher anschließen, ohne einen externen Veränder zu verwenden, und weiterhin in der Lage sein, den Subwoofer-Ausgang mit diesen Einstellungen zu genießen. (Seite 34)
| Einstellung auf [SPK/PRE OUT] | Audiosignal über wichtere Lautspricherleitung | |
| L (links) R (rechts) | ||
| [REAR/REAR] | Hinterer Lautspracherausgang Hinterer Lautspracherausgang | |
| [SUB.W/SUB.W] | Subwoofer-Ausgang | (Stummschaltung) |
Wenn [SUB.W/SUB.W] gewählt ist:
[120HZ] ist in [SUBWOOFER LPF] gewählt, und [THROUGH] steht nicht zur Verfugung. (Seite 24)
- [POSITION R02] ist in [FADER] gewählt, und der Wahlbereich ist [POSITION R15] bis [POSITION 00]. (Seite 21)
AUDIOEINSTELLUNGEN
Übergangseinstellungen
Im Folgenden werden die verfügbaren Einstellpunkte für 2-Wege-Ubergang und 3-Wege-Ubergang gezeigt.
A Vorsicht
Wahlen Sie einen Übergangstyp entsprechend der Art des Anschlusses der Laufsprecher. (Seite 34, 35)
Wenn Sie einer falschen Typ wahlen:
Die Laufsprecher konnen beschädigt werden.
- Der Ausgangstonpegel kann sehr hoch oder niedrig sein.
SPEAKER SIZE
Wähl entsprechend der Höhe der angeschlossenen Laufsprecher für optimale Leistung.
Die Einstellungen fur Freqenz und Flanke werden automatisch fur die Übergangseinstellung des gewährten Laufsprechers übernommen.
- Wenn [NONE] für den folgenden Laufsprecher in [SPEAKER SIZE] gewählt ist, sticht die Einstellung [X'OVER] des Laufsprechers nicht zur Verfügung.
- 2-Wege-Ubergang[TWEETER] unter [FRONT]/[REAR]/[SUBWOOFER]
-3-Wege-Ubergang[WOOFER]
X'OVER(Übergang)
[FRQ]/[F-HPF FRQ]/[R-HPF FRQ]/[SW LPF FRQ]/[HPF FRQ]/[LPF FRQ]: Pass: die Übergangsfrequency für die gewährten Laufsprecher an (Hochpassfilter oder Tieffpassfilter).
Wenn [THROUGH] gewählt ist, werden alle Signale zu den gewählten Lautsprechem gesendet.
[SLOPE]/[F-HPF SLOPE]/[R-HPF SLOPE]/[SW LPF SLOPE]/[HPF SLOPE]/[LPF SLOPE]: Passst die Steit die Übergangsflanke an.
Nur wahlbar, wenn eine andere Einstellung als [THROUGH] für die Übergangsfrequency gewählt ist.
- [SW LPF PHASE]/[PHASE]: Wahl the Phase des Laufsprecherausgangs so, dass sie dem anderen Laufsprecherausgang entspricht.
[GAIN LEFT]/[GAIN RIGHT]/[F-HPF GAIN]/[R-HPF GAIN]/[SW LPF GAIN]/[GAIN] Passst die Ausgangslautstärke des gewählten Laufsprechers an.
Einstellpunkte für 2-Wege-Übergang
| [SPEAKERSIZE] | |
| [FRONT] [SIZE] | [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10] |
| [TWEETER] [SMALL]/[MIDDLE],[LARGE],[NONE](nicht angeschlossen) | |
| [REAR]*1 | [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10]/[NONE](nicht angeschlüssen) |
| [SUBWOOFER]*2 | [16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE](nicht angeschlussen) |
| [X'OVER] | |
| [TWEETER] [FRQ] | [1KHZ],[1.6KHZ],[2.5KHZ],[4KHZ],[5KHZ],[6.3KHZ],[8KHZ],[10KHZ],[12.5KHZ] |
| [GAIN LEFT] [-08DB] bis[00DB] | |
| [GAIN RIGHT] [-08DB] bis[00DB] | |
| [FRONT HPF] [F-HPF FRQ] | [30HZ],[40HZ],[50HZ]/[60HZ],[70HZ],[80HZ],[90HZ],[100HZ],[120HZ],[150HZ],[180HZ],[220HZ],[250HZ]/[THROUGH] |
| [F-HPF SLOPE] [-06DB] [-12DB]/[-18DB]/[-24DB] | |
| [F-HPF GAIN] [-08DB] bis[00DB] | |
| [REAR HPF]*1 | [R-HPF FRQ] [30HZ] [40HZ],[50HZ]/[60HZ],[70HZ],[80HZ],[90HZ],[100HZ],[120HZ],[150HZ],[180HZ],[220HZ],[250HZ]/[THROUGH] |
| [R-HPF SLOPE] [-06DB] [-12DB]/[-18DB]/[-24DB] | |
| [R-HPF GAIN] [-08DB] bis[00DB] | |
1, 2: (seite 24)
AUDIOEINSTELLUNGEN
| [SUBWOOFER LPF]*2 | [SW LPF FRQ] [30HZ] /[40HZ] [50HZ] /[60HZ] /[70HZ] /[80HZ] / [90HZ] /[100HZ] /[120HZ] /[150HZ] /[180HZ] / [220HZ] /[250HZ] /[THROUGH] |
| [SW LPF SLOPE] [-06DB] /[−12DB] /[−18DB] /[−24DB] | |
| [SW LPF PHASE] [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°) | |
| [SW LPF GAIN] [-08DB] bis [00DB] |
Einstellpunkte für 3-Wege-Übergang
| [SPEAKERSIZE] | |
| [TWEETER] | [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE] |
| [MID RANGE] | [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9] |
| [WOOFER]*2 | [16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE](nicht angeschlossen) |
| [X'OVER] | |
| [TWEETER] [HPF FRQ] | [1KHZ]/[1.6KHZ][2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ] |
| [SLOPE] [-06DB]/[-12DB] | |
| [PHASE] [REVERSE]/[180°]/[NORMAL](0°) | |
| [GAIN] [-08DB] bis [00DB] | |
| [MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ] /[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] | |
| [HPF SLOPE] [-06DB]/[-12DB] | |
| [LPF FRQ] [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]/[THROUGH] | |
| [LPF SLOPE] [-06DB]/[-12DB] | |
| [PHASE] [REVERSE](180°)/[NORMAL](0°) | |
| [GAIN] [-08DB] bis [00DB] | |
| [WOOFER]* | [LPF FRQ] [30HZ] /[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [SLOPE] [-06DB]/[-12DB] | |
| [PHASE] [REVERSE](180°)/[NORMAL](0°) | |
| [GAIN] [-08DB] bis [00DB] | |
1 Wird nur angezeigt, wenn [SPK/PRE OUT] auf [REAR/REAR] gestellt ist. (Seite 22)
*2 Wird nur angezeigt, wenn [SUBWOOFER SET] auf [ON] gestellt ist. (Seite 21)
AUDIOEINSTELLUNGEN
Einstellungen der digitalen Zeitanpassung
Die digitale Zeitanpassung stellt die Verzogerungszeit des Lautsprecherausgangs ein, um eine geeignetere Umgebung für Ihr Fahrzeug zu erzeugen.
- Für die weitere Informationen, siehe "Bestimm den des Werts für [DISTANCE] und [GAIN] unter [DTA SETTINGS].
| [DTA SETTINGS] | |
| [POSITION] | Wählt ihre Hörposition (Bezugspunkt). [ALL]: Keine Kompensation; [FRONT RIGHT]: Vorderer rechter Sitz; [FRONT LEFT]: Vorderer linker Sitz; [FRONT ALL]: Vordere Sitz. - [FRONT ALL] wird nur angezeigt, wenn [X' OVER TYPE] auf [2-WAY] gestellt ist. (Seite 21) |
| [DISTANCE]*1 | [OCM] bis [610CM]: Stellen Sie den auszugleichenden Abstand fein ein. |
| [GAIN]*1 | [-8DB] bis [ODB]: Nehmen Sie Anpassung der Ausgangslaustürke des gewählten Laufsprechers vor. |
| [DTA RESET] [YES] | : Setzt die Einstellungen [(DISTANCE] und [GAIN] der gewählten [POSITION] auf Standardwerte darüber. ; [NO]: Hebt auf. |
| [CAR SETTINGS] | Identifizieren Sie ihren Fahrzeugtyp und die Lage der hinteren Laufsprecher, um die Anpassung für [DTA SETTINGS] vorzunheiten. |
| [CAR TYPE][COMPACT] | [FULL SIZE CAR] / [WAGON] [MINIVAN]/ [SUV] / [MINIVAN(LONG)]: Wählt den Typ des Fahrzeugs. [OFF] Keine Kompensation. |
| [R-SP LOCATION]*2 | Wählt die Lage der hinteren Laufsprecher in ihrem Fahrzeug, um den weltsten Abstand von der gewählten Hörposition zu berechnen (Bezugspunkt). - [DOOR]/[REAR DECK]: Nur wahlbar, wenn [CAR TYPE] als [OFF], [COMPACT]. [FULL SIZE CAR], [WAGON] oder [SUV] gewählt ist. - [2ND ROW]/[3RD ROW]: Nur wahlbar, wenn [CAR TYPE] als [MINIVAN] oder [MINIVAN(LONG)] gewählt ist. |
BestimmendesWerts fur [DISTANCE]und [GAIN]unter [DTA SETTINGS]
![JVC KDDB902BT - BestimmendesWerts fur [DISTANCE]und [GAIN]unter [DTA SETTINGS] - 1](/content/2026/03/448742/images/e8b2cea9e0d02da814afa441cd397aca6dc42421646e97e207f9fee4e463d303.jpg)
Wenn Sie den Abstand von der Mitte der momentan eingestellten Horposition zu jedem Laufsprecher festlegen, wird die Verzogerungszeit automatisch berechnet und eingestellt.
1 Bestimmten Sie die Mitte der momentan eingestellten Hörposition als Bezugspunkt.
2 Messen Sie den Abstand vom Bezugspunkt zu den Laufsprechen.
3 Berechnen Sie die Unterschiede zwischen dem Abstand des am weltweitsten entfernten Laufspreachers (hintern Laufspreachers) und anderen Laufspreachers.
4 Stellen Sie den in Schritt 3 für die einzeln Laufsprecher berechnen Wert für [DISTANCE] ein.
5 Stellen Sie[GAIN]fur einzelne Loutsprecher ein
Beispieg: Wenn [FRONT ALL] als Hörposition gewährt ist
*1 Bevor Sie eine Einstellung vornehmen, wahren Sie den Laufsprecher aus:
Wenn 2-Wege-Ubergang gewählt ist:
[FRONT LEFT]/[FRONT RIGHT]/[REAR LEFT]/[REAR RIGHT]/[SUBWOOFER];
- [REAR LEFT], [REAR RIGHT] und [SUBWOOFER] ist nur wählbar, wenn eine andere Einstellung als
[NONE] für [REAR] und [SUBWOOFER] unter [SPEAKER SIZE] gewählt ist. (Seite 23)
Wenn 3-Wege-Ubergang gewählt ist.
[TWEETER LEFT]/[TWEETER RIGHT]/[MID LEFT]/[MID RIGHT]/[WOOFER]:
- [WOOFER] ist nur wähbar, wenn eine andere Einstellung als [NONE] und [WOOFER] unter
[SPEAKER SIZE] gewählt ist. (Seite 24)
*2 Wird nur angezegt, wenn [X 'OVER TYPE] auf 2-WAY gestellt ist und cine andere
Einstellung als [NONE] für [REAR] unter [SPEAKER SIZE] gewählt ist. (Seite 23)
DISPLAY-EINSTELLUNGEN
Zonen-Identification für Helligkeitseinstellungen

Zonen-Identification für Farbeinstellungen

ALL ZONE
1 Halten Sie und nicht.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Gegenstands (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/ aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
4 Drucken Sie zombeenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie a/
Standard: [XX]
| [DISPLAY] | |
| [BIMMER] | Blenden Sie die Beleuchtung ab. [OFF]: Die Abblendung ist ausgeschaltet. Die Helligkeit wechselt auf [DAY]-Einstellung um. [ON]: Die Abblendung ist eingeschaltet. Die Helligkeit wechselt auf [NIGHT]-Einstellung um. (Siche "BRIGHTNESS" unter.) [DIMMER TIME]: Stellen Sie die Anfangs- und Endzeit für die Abblendfungtion ein. 1 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Einstellen der Einschlzeit [ON], und drücken Sie dann den Regler. 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Einstellen der Ausschaltzeit [OFF], und drücken Sie dann den Regler. (Standard: [ON]: [18:00]; [OFF]: [6:00]) [DIMMER AUTO]: Die Abblendung schalctet automatisch ein und aus, wenn Sie die Autoscheinwerfer ein- oder ausschalten.*1 |
| [BRIGHTNESS] | Stellen Sie die Helligkeit für Tag und Nacht separat ein. 1 [DAY]/[NIGHT] Wahlen Sie Tag oder Nacht. 2 Wahlen Sie eine Zone. (Siehe Abbildung in der linken Spalte.) 3 [LEVEL 00] bis [LEVEL 31] Stellen Sie den Helligeitspegel ein. |
| [TEXT SCROLL]*2 | [SCROLL ONCE]: Scroll die Display-Information einmal.; [SCROLL AUTO]: Wiederholt das Scalen in 5-Sekunden-Intervallen.; [SCROLL OFF]: Hebt auf. - Gilt nicht für Dynamic Label Anzeigeinformation (Seite 29) während auf DAB-Quelle geschäftet. |
| [FORMAT]*3 | Die unterstehende Information wird beim Einsatzen im zusätzlichen Display gezeigt, wenn das Bluetooth-Gerät angeschlossen ist. (Seite 29) [BATT/SIGNAL]: Zeigt die Stärke der Batterie und des Signals.; [DATE]: Zeigt das Datum. |
1 Die Steuerleitungssverbindung für Beleuchung ist erforderlich. (Seite 34)
2 Manche Zeichen oder Symbole werden nicht richtig angezeigt (oder werden ausgeblendent).
*3 Funktionalität hangt von dem Typ der verwendeten Telefone ab.
DISPLAY-EINSTELLUNGEN
| [COLOR] | |
| [PRESET] | Wählt die Beleuchtungsfarben für die Tasten in verschiedene Zoneneparat.1 Wahlen Sie eine Zone [(ZONE 1], [ZONE 2], [ALL ZONE]). (Siche Abbildung auf Seite 26.)2 Wahlen Sie eine Farbe für die gewähte Zone.· [COLOR 01] bis [COLOR 49]· [USER]: Die Farbe, die Sie für [DAY COLOR]oder [NIGHT COLOR]festgelegt haben, wird gezeigt.· [COLOR FLOW01]bis [COLOR FLOW03] Die Farbe wechselt bei unterschiedlichen Geschwindigkeiten.· [CRYSTAL]/[FLOWER][FOREST]/[GRADATION]/[OCEAN][RELAX]/[SUNSET]: Das gewähnte Farbmuster wird gezeigt.*4 (Nur wahlbar, wenn [ALL ZONE] in Schritt 1 gewählt wurde.) |
| [DAY COLOR] | Speichern Sie ihre eigenen Tages- und Nachtebeuchtungsfarben für verschiedene Zonen.1 Wahlen Sie eine Zone [(ZONE 1], [ZONE 2]). (Siehe Abbildung auf Seite 26.)2 [RED]/[GREEN][BLUE]: Wahlen Sie eine Primärfarbe.3 [00] bis [31]: Wahren Sie den Pegel. |
| [NIGHT COLOR] | Wiedernolen Sie Schritt 2 und 3 zur Einstellung aller Primärfarben.· Ihr Einstellung wird unter [USER] in [PRESET] gespeichert.· [NIGHT COLOR]:der [DAY COLOR] wird durch Ein- oder Ausschalten der Autoscheinwerfer umgestellt. |
| [COLOR GUIDE] | [ON]: Die Beleuchtungsfarbe von [ZONE 1]und [ZONE 2]wechselt auf Weiß, wenn Einstellungen auf dem Menu und Listensuche ausgeführten werden, ausgenommen im Farbeinstellmodus. ;[OFF]: Hebt auf. |
*4 Wenn eines dieser Farbmuster gewählt ist, wechselt die Beleuchtkarbe für [ZONE 1] und [ZONE 2] auf Standardfarben.
ZURBEZUGNAHME
Wartung
Reinigung des Geräts
Wischen Sie die Frontblende mit einem trockenen Silkenlappen oder weichen Lappen sauer.
Reinigung des Steckverbinders
Die Frontlende abchnen und den Anschluss sanit mit einem Wattetupfer oder Lappen reinigen. Schutz Sie den Steckvermönder unbedingt vor Beschäftigung.

Handhabung von Discs
Berühren Sie nicht die Aufnahme-Oberfläche der Disc.
Kleben Sie keine Aufkleber oder ähnlich auf eine Disc. Verwenden Sie dem entsprechend auch keine Discs, auf denen sich bereits ein Aufkleber befindet.
- Verwenden Sie kein Zubenör für die Disc.
Reinigen Sie CDs stets von der Mitte einer Disc nach auBen hin.
- Reinigen Sie die Discht mit einem trockenen Silikonlappen oder weichen Lappen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel.
Ziehen Sie eine Disc beim Entfermen aus dem Gerät horizontal heraus.
- Entfernen Sie vor dem Einsetzen einer Disc die Grate vom Mittenioch und der Disc-Kante.
Weitere Informationen
Bei: Neuste Firmware-Aktualisierungen und eine Lieste der neuesten kompatiblen Artikel
JVC-Originalanwendung
- Jegliche neuesten Informationen
Besuchen Sie
Allgemeines
- Dieses Cerät kann nur die folgenden CDs abspieten:



DualDisc-Wiedergabe Die Nicht-DVD-Seite einer "DualDisc" entspricht nicht dem "Compact Disc Digital Audio"-Standard. Deshalb kann die Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer DualDisc auf dieser Produkt nicht empfeihen werden.
- Fur detailierte information und Hinweise über ausbliplbare Audiodataten besuchen Sie
ZURBEZUGNAHME
AbspielbareDateien
Wiederzugebende Audiodateien:
FurDisc:
MP3 (mp3), WMA (wma), AAC (aac)
Fur USB-Massenspeichergerät
MP3(.mp3), WNA(.wma), AAC(.aac), AAC(.m4a), WAV(.wav), FLAC(.flac)
Abspielbare Disc-Medien:CD-R/CD-RW/CD-ROM
Abspielbares Disc-Dateformat: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Lange Dateinamen
- Mogliche Dateisysteme auf USB-Geräten: FAT12, FAT16, FAT32
Auch wenn Audiodateien den ober aufgeführten Standards entsprechen, kann das Abspielen unter Umständen auf Grund von Typ oder Zustand der Medien bzw. Geräte nicht möglich sein.
Die AAC (In4a)-Datei in einem CD eine von iTunes codierte kann nicht auf thisem Gerat abgeschweit werden.
Nicht abspielbare Discs
Discs mit nicht runder Form.
Discs die auf der Aufnahme-Oberflache eingefarbt oder verschmutzt sind.
- Recordable/ReWritable Discs, die nicht abgeschlossen (finalisiert) wurden
- 8-cm-CD. Falls Sie versuchen, einen Adapter zu verwenden, kann es zu einer Fehlfunktionkommen.
Wissenswertes über USB-Geräte
- Sie können ein USB-Gerät nicht über einen USB-Hub anschließen.
- Der Anschluss eines Kabels mit einer Gesamtlänge von mehr als 5 m kann eine fehlerhaltte Wiedergabe werursachen.
- Diese Einheit kann nicht ein USB-Gerät mit einer anderen Bewertung als 5 V und mehr als 1,5 Aerkennen.
Wissenswertes über Android-Geräte
- Diese Einheit unterstutz Android OS 4.1 und hohen.
- Manche Android-Cerate (mit OS 4.1 und higher) unterstützen möglicherweise Android Open Accessory (AOA) 2.0 nicht vollständig.
- Wenn das Android-Cerät sowohl Massenspeicherklasse-Cerät als auch AOA 2.0 Unterstützung, hat diese Einheit immer Wiedergabe über AOA 2.0 als Vorrang.
Wissenswertes über iPod/iPhone
Made for
iPod touch (Sth und 6th generation)
- iPod nano (7th generation)
- iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X
- Uber Bluetooth:
- Uber USB-Eingangsterminal:
Made for - iPod touch (5th und 6th generation)
- iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X
- Esistnichtmoglich,Videodateien im Menu"Videos"in[HEADMODE]zurduchsuchen.
Die Song-Reinenfolge, die im gewählten Menu dieser Einheit entscheidt, kann sich vom iPod/iPhone unterschieden. - Sie konnen den iPod nicht bedieren, wenn "IVC" oder auf dem iPod angezeigt wird.
- Je nach der Version des Betriebsystemes des iPod/Phone sind einige Funktionen möglichereise nicht verfügbar.
Wissenwertes über Spotify
- Spotfly-Anwendung Unterstützung:
iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus (iOS 8 oder hohen) - iPod touch (5th und 6th generation)
Android OS 4.0.3 oder higher - Spotify ist ein Dritter Dienstantieter, deshalb bieben unangekindigte Änderungen der technischen Daten jederzeit vorbehalten. Unterschied kann die Kompatabilität eingeschränk sein, oder einzeln oder alle der Dienste konvenzbar werden.
- Bestimmte Funktionen von Spotify können nicht von dieser Einheit bedient werden.
- Bezüglich Fragen zur Verwendung der Anwendung wenden Sie sichitte an Spotify bei
.
Wissenwertes über Bluetooth
- Je nach Bluetooth-Version des Geräts halten sich manche Bluetooth-Geräte möglicherweise nicht an die Einheit anschließen.
- Diese Einheit arbeitet u.U. nicht mit bestimmten Bluetooth-Geräten.
- Die Signalbedingungen sind je nach Umgebung unterschied.
ZURBEZUGNAHME
Ändern der Display-Information
Jedesmal, wenn Sie Buchweichseit die Anzeige-Information.
- Wenn die Information nicht verfügbar oder nicht aufgezeichnet ist, erscheidt "NO TEXT", "NO NAME" oder andere Information (z. B. Sendemame) oder die Anzeige ist leer.

*1 Das Datum wird Angabe der Batterie- und Signalstarke des verbundenen Bluetooth-Geräts ersetzt, wenn [FORMAT] auf [BATT/SIGNAL] gestellt ist. (Seite 26)
| Quellenname Display-Information: Haupt (Zusätzlich) | |
| DAB Dienst-Etigkeit (Insembel Ettekt) | Dienst-Etigkeit (Insembel Ettekt) mit Musik-Synchronisationseffekt*2 - Dienst-Etigkeit (Datum) - Dynamik-Etigkeit (Datum) Titel (Interpret) - Titel (Datum) - Nichstes Programm (EFG) (Datum) - Signalpegel (Datum) - zück zum Anfang |
| FM oder AM Freqenz | (Datum) - Frequenz (Datum) mit Musik-Synchronisationseffekt*2 - zück zum Anfang |
| Nur für Radio Data System-FM (UKW)-Sender; Surname/Programmtyp (Datum) - Surname/Programmtyp (Datum) mit Musik-Synchronisationseffekt*2 - Radiotext (Datum) - Radiotext + (Radiotext+) Songtitel (Interpret) - Songtitel (Datum) - Frequenz (Datum) - zück zum Anfang | |
| CD oder USB Für CD-DA: Tracktitel (Interpret) - Tracktitel (Interpret) mit Musik-Synchronisationseffekt*2 - Tracktitel (Disc-Titel) - Tracktitel (Datum) - Spielzeit (Datum) - zück zum Anfang | |
| Quellenname Display-Information: Haupt (Zusätzlich) | |
| CD oder USB für MP3 | WMA/AAC/WAV/FLAC-Datci: |
| Songtitel (Interpret) - Songtitel (Interpret) mit Musik-Synchronisationseffekt*2 - | |
| Songtitel (Albumtitel) - Songtitel (Datum) - Datenname (Ordename) - Datename (Datum) - Spielzeit (Datum) - Zuck zum Anfang | |
| iPod USB/iPod BT | Wenn [HEAD MODE]ausgewählt ist (siecle 10): |
| Songtitel (Interpret) - Songtitel (Interpret) mit Musik-Synchronisationseffekt*2 - | |
| Songtitel (Albumtitel) - Songtitel (Datum) - Spielzeit (Datum) - Zuck zum Anfang | |
| Android | Quellenname (Datum) - Quellenname (Datum) mit Musik-Synchronisationseffekt*2 - |
| zurück zum Anfang | |
| SPOTIFY/SPOTIFY BT | Kontexttitel (Datum) - Kontexttitel (Datum) mit Musik-Synchronisationseffekt*2 - |
| Songtitel (Interpret) - Songtitel (Albumtitel) - Songtitel (Datum) - Spielzeit (Datum) - Zuck zum Anfang | |
| BT AUDIO | Songtitel (Interpret) - Songtitel (Interpret) mit Musik-Synchronisationseffekt*2 - |
| Songtitel (Albumtitel) - Songtitel (Datum) - Spielzeit (Datum) - Zuck zum Anfang | |
| AUX Quellenname (Datum) | Quellenname (Datum) mit Musik-Synchronisationseffekt*2 - |
| zurück zum Anfang | |
2 Wahlend der Musik-Synchronisationseffekt wechselt die Beleuchungsfarbe oder der Helligeitsgrad der Farbzone in Synchronisation mit der Musiklautstärke (abhängig von der Farbeinstellung für [PRESET] auf Seite 27).
| Symptom Abhilfe | |
| Allogemietes | Es wird kein Ton gehört. Die Lautzstände auf den optimalen Pegel einstehen. Prufen Sie die Kabel und Verbindungen. |
| "NIswIRING CHECK WIRING THEN PWR ON" erscheidt. Schalten Sie die Stromversorgung aus, und prüfen Sie, ab die Klemmen der Lautzspeicherrächte richtig isoliert sind. Schalten Sie die Stromversorgung wieder ein. | |
| "PROTECTING SEND SERVICE" erscheidt. Reichen Sie die Einheit beim nachsten Kundendienstzentrum ein. | |
| Quelle kann nicht gewählt werden. Prufen Sie die Einstellung [SOURCE SELECT]. (Seite 4) | |
| Das Gerat funktioniert überhaupt nicht. Setzen Sie das Gerat zureck. (Seite 3) | |
| Richtigte Zeichen werden nicht angezeigt. Dieses Gerat kann nur Großbuchstaben, Zahlen und eine begrenzte Anzahl von Symbolen anziegen. Je nach der Anzeigessprache, die Sie gewählt haben (seite 5), können bestimmte Buchstaben möglichtherweise nicht richtig angezeigt werden. | |
| Digitalradio | Der DAB-Empfäng ist schlecht. Stellen Sie sicher, dass [ON] für [DAB ANT POWER] gewählt ist. (Seite 7) |
| "CHK ANTENNA" Prufen Sie die DAB-Anterne. Wenn eine passive Antenna (ohne einen Booster) verwendet wird, stellen Sie [DAB ANT POWER]auf [OFF]. (Seite 7) | |
| "RELATED SERV FOUND" Drücken Sie den Lautzstände-Regler zum Aktivieren von Soft-Link. (Seite 7) Zum Abbrechen drucken Sie Q/S. | |
| Analog radio | Der Radioempfäng ist schlecht. Schreiben Sie das Antennenkabel fest an. |
| Stätkauschen beim Radiohören. | |
| CD/USB/Mod | Disc kann nicht ausgegeben werden. Halten Sie kraftig gedrück, um die Disc zwangsweise auszugeben. Achten Sie darauf, die ausgeschobene Disc nicht fallen zu halten. |
| Rauschen wird erzeugt. Springen Sie zu einem anderen Musikstück oder wechseln Sie die Disc. | |
| Symptom Abhilfe | ||
| CD/USB/PCI | Die Meldung "IN DISC" erscheint, und die Disc kann nicht ausgeworfen werden. | Stellen Sie sichere, dass der Ladeschlitz beim Ausschiben der Disc nicht blockiert ist. |
| "PLEASE EJECT" erscheint. | Dritten und setzen Sie die Disc richtig ein. | |
| Die Wiedergabarehenfolge ist nicht wie gewünscht. | Die Wiedergaberehenfolge wird durch die Reihenfolge der Aufzeichnung von Daten (disc) oder den Datennamen (USB) bestimmt. | |
| Verflüssene Spielzeit ist nicht richtig. | Dies hangt von dem vorherigen Aufnahmevorgang ab (disc/USB). | |
| "NOT SUPPORT" erscheint, und Tracks werden übersprungen. | Prufen Sie, ob der Track ein abspeilbares Format hat. (Seite 27, 28) | |
| "READING" blinkt weiter. - Verwenden Sie nicht zu weitere Hierarchie Ebenen und Ordner. - Setzen Sie die Disc erneut ein oder bringen Sie das Gerät (USB/IPod/iPhone) wieder an. | ||
| "UNSUPPORTED DEVICE" erscheint. | Prufen Sie, ob das angeschlossene USB-Gerät kompatibel mit dieserem Gerät ist, und stellen Sie sichere, dass die Datasetsysteme die Unterstützung Formate haben. (Seite 27, 28) - Bringen Sie das USB Gerät wieder an. | |
| "UNRESPONSIVE DEVICE" erscheint. | Stellen Sie sichere, dass das USB-Gerät nicht eine Fehlfunktion aufweist, und bringen Sie das USB-Gerät wieder an. | |
| "USB HUB IS NOT SUPPORTED" erscheint. | These Einheit nicht kann ein USB-Gerät unterstützen, das über einen USB-Hub angeschlossen ist. | |
| "CANNOPT PLAY" erscheint. | Schließlich sie ein USB-Gerät an, das abspeilbare Audiodateien enthalt. | |
| - Die Quelle wechseln nicht auf "USB" um, wenn Sie ein USB-Gerät anschreiben, während Sie eine andere Quelle haren. - "USB ERROR" erscheint. | Der USB-Anschluss nimmt mehr Leistung auf als das Designlimit vorgibt. Schalten sie die Stromversorgung aus und trennen Sie das USB-Gerät ab. Schalten sie dann die Stromversorgung wieder ein und schließlich sie das USB-Gerät erneut an. Wenn dies das Problem nicht beschcht, schalten sie die Stromversorgung aus und darüber ein (oder setzen Sie die Einheit zurück), bevort Sie das USB-Gerät durch ein anderes ersetzen. | |
FEHLERSUCHE
| Symptom Abhile | |
| CD/USB/PCIe | Der iPod/iPhone schaltet nicht cin oder Funktioniert nicht. · Prufen Sie die Verbindung zwischen thisem Gerät und dem iPod/iPhone. · Trennen Sie das iPod/iPhone ab und setzen es mit Hard Reset zuckr. |
| "LOADING" erscheint, wenn Sie durch Drücken von auf den Suchmodus schalten. Die Einheit bereitet die iPod/iPhone-Musiklste vor. Das Laden kann eine gewisse Zeit dauerern, wiederholen Sie den Vorgang später. | |
| "No DISC" Setzen Sie eine abspielbare Disc in den Ladschlitz ein. | |
| "No DEVICE" Schreiben Sie ein Gerät (USB/iPod/iPhone) an und schalten Sie die Quelle erneut auf USB/iPod/iPhone um. | |
| Android | · Bei Wiedergabe wird kein Ton gehört. · Ton wird nur vom Android-Gerät ausgegeben. · Verbunden Sie das Android-Gerät neu. · Starten Sie eine Media Player Anwendung auf dem Android-Gerät und starten Sie die Wiedergabe. · Starten Sie die aktuelle Media Player Anwendung erneut oder verwenden Sie eine andere Media Player Anwendung. · Starten Sie das Android-Gerät neu. · Wenn dadurch das Problem nicht gelöst wird, kann das angeschlossene Android-Gerät nicht das Audio signal zur Einheit leiten. (Seite 28) · Wenn USB-Verbindung nicht Funktioniert, schreiben Sie das Android-Gerät über Bluetooth oder über AUX-Eingangsbuchse an. |
| "No DEVICE" oder "READING" blinkt wetter. · Verbunden Sie das Android-Gerät neu. · Wenn USB-Verbindung nicht Funktioniert, schreiben Sie das Android-Gerät über Bluetooth oder über AUX-Eingangsbuchse an. | |
| Die Wiedergabe ist unterbrochen oder es treten Aussetzer im Ton auf. · Schalten Sie den Stromsparmodus am Android-Gerät aus. | |
| "CANNOT PLAY" · Achten Sie daraufuf, dass das Android-Gerät abspielbare Audiodatelen enthalt. · Verbunden Sie das Android-Gerät neu. · Starten Sie das Android-Gerät neu. | |
| Symptom Abhilfe | |
| Spotify® | "DISCONNECTED" USB ist vom Kopfgerät getrennt. Bitte stellen Sie sichere, dass das Gerätrichtig über USB angeschlossen ist. |
| "CONNECTING" - Angeschlüssen über den USB-Eingang: Das Gerät stilt die Verbindung zur Kopfgerät her. Bitte warten. - Angeschlüssen über Bluetooth: Die Bluetooth-Verbindung ist getrennt. Bitte prüften Sie, ob die Bluetooth-Verbindung und stellen sie sichere, dass das Gerät und die Einheit gekoppelt und verbunden sind. | |
| "CHECK APP" Die Spotify-Anwendung ist nicht richtig verbunden, oder der Benutzer ist nicht angemeldet. Beenden Sie die Spotify Anwendung und starten Sie sie neu. Dann melden Sie sich bei ihrem Spotify-Konto an. | |
| Bluetooth® | Keln Bluetooth-Gerät ist erkannt. - Suchen Sie erneut vom Bluetooth-Gerät. - Setzen Sie das Gerät zürück. (Seite 3) |
| Pairing kann nicht ausgeführten werden. - Stellen Sie sichere, dass Sie den gleichen PIN-Code für die Einheit und das Bluetooth-Gerät eingegeben haben. - Löschen Sie Paring-Information sowohl von der Einheit als auch dem Bluetooth-Gerät, und führen Sie dann das Paring erneut aus. (Seite 13) | |
| Echo oder Rauschen wird während eines Telefon gesprächs gehört. - Justieren Sie die Mikrofoneinheit-Position. (Seite 13) - Prufen Sie die [ECHO CANCEL]-Einstellung. (Seite 15) | |
| Die Telefon-Tonqualität ist schlecht. - Verringerem Sie den Abstand zwischen der Einheit und dem Bluetooth-Gerät. - Bewegen Sie das Fahrzeug zu einem Ort, wo ein besseres Signal empfangen wird. | |
| Sprach-Rufmethode ist nicht erfolgreich. - Verwenden Sie die Sprach-Rufmethode in einer ruhiger Umgebung. - Verringerem Sie den Abstand zum Mikrofon, während Sie den Name sprechen. - Stellen Sie sichere, dass die gleiche Stimme wie für die Sprach-Kennung registriert verwendent wird. | |
FEHLERSUCHE
| Symptom Abhilfe | |
| Bluetooth* | Der Ton wird unterbrochen oder weist bei Wiedergabe von einem Bluetooth-Audioplayer Aussetzcr auf. Der angeschlossene Bluetooth-Audioplayer kann nicht gesteuert werden. “PLEASE WAIT” Die Einheit bereitet die Verwendung der Bluetooth-Funktion vor. Wenn die Meldung nicht verschwindet, schalten sie aus und wieder ein, und schreiben dann das Gerät erneut an. “NOT SUPPORT” Das angeschlossene Telefon unterstützt nicht das Sprachkennungssystem oder die Telefonbuch-Übertragung. “NO ENTRY”/“NO PAIR” Kein registrierten Gerät ist über Bluetooth angeschlossen/gefunden. “ERROR” Wiederholen Sie die Bedienung. Wenn “ERROR” erneut erscheint, proifen Sie, ab das Gerät die probierte Funktion unterstützen. “NO INFO”/“NO DATA” Das Bluetooth-Gerät kann nicht die Kontaktinformationen erhalten. “H/W ERROR” Setzen Sie die Einheit zurück und probingen Sie den Vorgang erneut. Falls “H/W ERROR” erneut erscheint, wenden Sie sich an den Kundendienst. “SWITCHING NG” Die angeschlossene Telefon unterstützen möglicherweise nicht die Telefon-Umschalten-Funktion. Die Bluetooth-Verbindung zwischen dem Bluetooth-Gerät und der Einheit ist instabil. Löschen Sie das unbenutzte registrierte Bluetooth-Gerät aus der Einheit. (Seite 17) |
Wenn Sie weiterhin Probleme haben, führen Sie einen Reset aus. (Seite 3)
EINBAU/ANSCHLUSS
Warnung
Das Gerat kann nur bei 12 V DC-Versorgung mit negativer Masse eingebaut werden.
Trennen Sie den negativen Batterieanschluss vor der Verkabelung und Befestigung ab.
Schlieben Sie nicht das Batteriekabel (gelb) das Zündkabel (rot) an der Fahrzeugkarosserie oder dem Massekabel (schwarz) an, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
Zum Verhinder von Kurzschlüssen:
- Isolieren Sie nicht angeschlossene Kabel mit Vinylband.
- Sicherstellien, daß das Gerät nach dem Einbau a Chassis des Fahrzeuges geerdet wird.
- Sichern Sie die Kabel mit Kabeldemmen und wickeln SiVnyband um die Kabel, die mit Metallteilen in Berührung kommt, um die Kabel zu schutzten.
Vorsicht
- Überlassen Sie aus Sicherheitsgründen die Arbeiten zur Montage und Verkabelung ausgewiesenem Fachpersonal. Lassen Sie sich vom Autoradiohandler beraten.
Montieren Si ces des Gerac in der Konsole Ihres Fahrzeugs. Keine Metalleite lesces Gerats bei und kurz nach der Verwendung des Gerats berühren. Metalleite wie der Kuhkörper und das Gehäuse werden heiB. - Verbinden sie nicht die Drähte von Laufsprechem mit der Karosserie, dem Massekabel (schwarz) oder schliegen sie parallel an.
- Schleifen Sie Laufsprecher mit einer Maximaleistung von mehr als 50 W an. Wenn die Maximaleistung der Laufsprecher unter 50 W ist, andere Sie die Einstellung von [AMP GAIN], um Beschäftigung der Laufsprecher zu vermeiden. (Seite 21)
Montieren Sie das Gerät mit einem Winkel von weniger als 30^ - Wern Ihr Fahrzeugkabelbaum nicht die Zündklemme hat, verbinden Sie das Zündkabel (rot) mit der Klemme am Sicherungskosten des Fahrzeugs, die 12 V DC-Versorgung bietet und durch den Zündschlüssel ein- und ausgeschiedt wird.
- Halten Sie alle Kabel von hitzealbeitenden Metallellen fern.
- Überprüfen Sie nach der Montage des Gerats, ob die Bremslichter, Blinker, Scheibenwischer usw.ordnungsgemaf Funktionieren.
- Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüften Sie zuerst, dass die Dritte nicht die Karosserie berühren, und ersetzen Sie dann die durchgebrannte Sicherung durch eine neue Sicherung mit der gleichen Nenngroße.
EINBAU/ANSCHLUSS
Teilelste für den Einbau
(A) Frontblende (× 1)

(C) Einbauhalterung (× 1)

(E) Ausziehschlissel (×2)

(B) Frontrahmen (× 1)

(D) Kabelbaum (× 1)

Grundlegendes Verfahren
1 Ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss, und trennen Sie dann den Klemme der Autobatterie ab.
2 SchlieBen Sie die Kabel richtig an.
Siehe "Verdrahtungsanschluss" auf Seite 34.
3 Bauen Sie das Autoradio inihm Fahrzeug ein.
Siehe "Einbau der Einheit (Einbau im Armaturnett)
4 SchlieBen Sie die -Klemme der Autobatterie an.
5 Drucken Sie SRC zum Einschalten.
6 Nehmen Sie die Frontblende ab und setzen Sie das Gerät innerhalb von 5 Sekunden zurück. (Seite 3)
Einbau der Einheit (Einbau im Armaturenbrett)

Einbauhalterung)
1 Nehmen Sie die Einbauhalterung und den Frontrahmen vom Gerät ab.
2 Richten Sie die Öffnungen am Gerät (an beiden Seiten) mit der Befestigungskonsole am Fahrzeug aus und sichern Sie das Gerät mit Schrauben (im Handel erhältlich).

Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Schrauben. Durch Verwendung falscher Schrauben kann das Gerät beschäftigt werden.
Entfern der EinheitInstallierenden der Eir

EINBAU/ANSCHLUSS
Verdrahtungsanschluss

EINBAU/ANSCHLUSS

Anschließen von externen Verständern über Ausgangsklemmen




Ausgangsklemmen
| Ausgangsklemmen2-Wege- | 3-Wege- |
| Übergangseinstellung | Übergangseinstellung |
REAR:
FRONT
SW:
HintererAusgang
Vorderer Ausgang
Subwoofer-Ausgang
Hochstorer-Ausgang
Mittelbereich-Ausgang
Tietäner-Ausgang
Bei Anschluss an einen externen Versteller schieben Sie dessen Massedraht an der Autokarosserie an, um Beschäftigung des Geräts zu vermeiden.
TECHNISCHEDATEN
| Digital radio | DAB Freqenzbereich Band III 174,928 MHz — 239,200 MHz | ||
| Empfindlichkeit -100 dBm | |||
| Signal-Rauschabstand 80 dB | |||
| Antennenanschluss-Typ SMB | |||
| Antennen-Ausgangssponnung 12 V DC | |||
| Antennen-Maximalstrom | < 100 mA | ||
| Kanaphotographie | FM | Frequenzbereich 87,5 MHz — 108,0 MHz (50-kHz-Raster) | |
| Empfindlichkeit (Rauschabstand = 26 dB) | 0,71 μW/75 Ω | ||
| Empfindlichkeitsschwelle (DIN S/N = 46 dB) | 2,0 μW/75 Ω | ||
| Frequenzgang (±3 dB) | 30 Hz — 15 kHz | ||
| Signal Rauschabstand (MONO) | 64 dB | ||
| Kanalternnung (1 kHz) | 40 dB | ||
| AM (MW) | Frequenzbereich 531 kHz — 1611 kHz (9-kHz-Raster) | ||
| Empfindlichkeit (Rauschabstand = 20 dB) | 28,2 μV (29 dBμ) | ||
| AM (LW) | Frequenzbereich 153 kHz — 279 kHz (9-kHz-Raster) | ||
| Empfindlichkeit (Rauschabstand = 20 dB) | 50 μV (33,9 dBμ) | ||
TECHNISCHE DATEN
| CD Player | Laserdiode GaAlAs | |
| Digitalfilter (D/A) 8-faches Oversampling | ||
| Spindeldrachzahl 500 U/min — 200 U/min (CLV) | ||
| Tonhohenschwankung Unterhalb der Messgrenze | ||
| Frequenzgang (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz | ||
| Gesamtkirractor (1 kHz) 0,01 % | ||
| Signal-Rauschabstand (1 kHz) 97 dB | ||
| Dynamikbereich 92 dB | ||
| Kanalternnung 90 dB | ||
| MP3-Decodierung Unterstützung MPEG-1/2 Audio Layer-3 | ||
| WMA-Decodierung Unterstützung Windows Media Audio | ||
| AAC-Decodierung AAC LC"aac" Dateien | ||
| USB | USB Standard | USB 1.1, USB 2.0 (Höchstgeschwindigkeit) |
| Kompatibl Geräte | Massenspeichererat | |
| Dateisystem | FAT12/16/32 | |
| Maximaler Versorgungsstrom | DC SV=1,5 A | |
| Digitalfilter (D/A) Wandler | 24 Bit | |
| Frequenzgang (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz | ||
| Signal-Rauschabstand (1 kHz) 97 dB | ||
| Dynamikbereich 93 dB | ||
| Kanalternnung 92 dB | ||
| USB | MP3-Decodierung Unterstützung MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| WMA-Decodierung | Unterstütz Windows Media Audio | |
| AAC-Decodierung | AAC-LC",aac",.m4a"-Datek | |
| WAV-Decodierung | Linear PCM | |
| FLAC-Decodierung | FLAC-Datei, bis zu 24 bit/96 kHz | |
| Auxiliary | Frequenzgang (±3 dB) | 20 Hz — 20 kHz |
| Maximaler Spannungseingang | 1 000 mV | |
| Eingangsimpedanz | 30 kΩ | |
| Bluetooth | Version | Bluetooth 3.0 |
| Frequenzbereich | 2,402 GHz — 2,480 GHz | |
| HF-Ausgangsleistung (E.I.R.P.) | +4 dBm (MAX), Leistungsklasse 2 | |
| Maximaler Kommunikationsbereich | Sichtlinie ca. 10 m (32,8 ft) | |
| Pairing | SSP (Secure Simple Pairing) | |
| Profil | HFP1.6 (Hands-Free Profile) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP1.5 (Audio/Video Remote Control Profile) PBAP (Phonebook Access Profile) SPP (Serial Port Profile) | |
TECHNISCHE DATEN
| Audio | Maximale Ausgangsleistung 50 W × 4 oder50 W × 2 + 50 W × 1 (Subwoofer = 4Ω) | |
| Voile Bandbreitenleistungbei weniger als 1% Klifftaktor) | 22 W × 4 | |
| Lautsprecherimpedanz 4 Ω — 8 Ω | ||
| Vorverstärkerpcgel/Last 4.000 mW/10 kΩ Last | ||
| Vorverstärkungsimpedanz ≤ 600 Ω | ||
| Algernenies | Betriebsspannung | 12-V-DC-Fahrzeugbatterie |
| Einbaumße (B × H × T) 182 mm × 53 mm × 156 mm | ||
| Nettogewicht (einschließlich Frentrahmen, Einbaualterung) | 1,2 kg | |
Änderungen ohne Vorankündigung bleiben vorbehalten.
TABLE DES MATIERES
| AVANT L'UTILISATION 2 | |
| FONCTIONNEMENT DE BASE 3 | |
| PRISE EN MAIN 4 | |
| 1 Annulez la démonstration | |
| 2 Réglez l'horloge et la date | |
| 3 Faites les réglages de base | |
| RADIO NUMÉRIQUE 5 | |
| RADIO ANALOGIQUE 7 | |
| AUX | 9 |
| CD/USB/iPod/Android | 9 |
| Spotify | 11 |
| BLUETOOTH® | 13 |
| RéGLAGES AUDIO 20 | |
| RéGLAGES D'AFFICHAGE 26 | |
| RéférencES | 27 |
| EntretienPlus d'informations | |
| GUIDE DE DÉPANNAGE 30 | |
| INSTALLATION/RACCORDEMENT | 32 |
| SPÉCIFICATIONS | 35 |