KDDB902BT - Radio JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDDB902BT JVC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Radio numérique DAB+/FM, Bluetooth, USB, AUX, 4 x 50 W |
|---|---|
| Utilisation | Compatible avec les smartphones, commande à distance, affichage LCD rétroéclairé, égaliseur 13 bandes |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de la façade, mise à jour du firmware via USB, assistance technique disponible |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, installation sécurisée, respect des normes CE |
| Informations générales | Dimensions : 1 DIN, poids : 1,2 kg, garantie : 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - KDDB902BT JVC
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDDB902BT - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDDB902BT de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI KDDB902BT JVC
- Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez ce manuel complément avant de l’utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce manuel.
- Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future.
- N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule. Précautions Réglage du volume:
- Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.
- Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie. Généralités:
- Éviter d’utiliser le périphérique extérieur s’il peut gêner une conduite en toute sécurité.
- Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte des données enregistrées.
- Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin d’éviter tout risque de court-circuit.
- Si une erreur de disque se produit à cause de la condensation sur l’objectif laser, éjectez le disque et attendez que l’humidité s’évapore.
1 Annulez la démonstration 2 Réglez l’horloge et la date 3 Faites les réglages de base
- Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade.
- Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue d’affichage à partir du menu. (Page 5)
[XX] indique les éléments choisis.
- (Page XX) indique que des références sont disponibles aux page citées. JS_JVC_KD_DB902BT_E_FR.indd 2JS_JVC_KD_DB902BT_E_FR.indd 2 20/8/2018 11:16:35 AM20/8/2018 11:16:35 AMFRANÇAIS
Pour Sur la façade Mettez l’appareil sous tension Appuyez sur B SRC.
- Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension. Ajustez le volume Tournez le bouton de volume. Appuyez sur le bouton de volume pour couper le son ou mettre la lecture en pause.
- Appuyez une nouvelle fois pour annuler. Le niveau de volume retourne au niveau précédent avant la mise en sourdine ou la pause. Sélectionner la source
- Appuyez répétitivement sur B SRC.
- Appuyez sur B SRC, puis tournez le bouton de volume avant 2 secondes. Changez l’information sur l’affichage Appuyez répétitivement sur . (Page29) Attachez Comment réinitialiser Détachez Façade Réinitialisez l’appareil en moins de 5 secondes après avoir détaché la façade. Bouton de volume Fente d’insertion Touche de détachement Fenêtre d’affichage JS_JVC_KD_DB902BT_E_FR.indd 3JS_JVC_KD_DB902BT_E_FR.indd 3 20/8/2018 11:16:35 AM20/8/2018 11:16:35 AM4 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Annulez la démonstration Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois (ou que [FACTORY RESET] est réglé sur [YES] ), l’affichage montre: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB” 1 Appuyez sur le bouton de volume. [YES] est choisi pour le réglage initial. 2 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. “DEMO OFF” apparaît. Réglez l’horloge et la date
Maintenez enfoncée . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK] , puis appuyez sur le bouton. Pour ajuster l’horloge 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCKADJUST] , puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton. Heure Minute 5 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK FORMAT] , puis appuyez sur le bouton. 6 Tournez le bouton de volume pour choisir [12H]
[24H] , puis appuyez sur le bouton. Pour régler la date 7 Tournez le bouton de volume pour choisir [DATESET] , puis appuyez sur le bouton. 8 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton. Jour Mois Année 9 Appuyez sur pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Faites les réglages de base
Maintenez enfoncée . 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Appuyez sur pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
Défaut: [XX] [SYSTEM] [KEY BEEP] (Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionnée.) [ON] : Met en service la tonalité des touches. ; [OFF] : Met hors service la fonction. [SOURCE SELECT] [AM SRC]
[ON] : Met en service AM dans la sélection de la source. ; [OFF] : Hors service. (Page 7) [SPOTIFY SRC]
[ON] : Met en service SPOTIFY/SPOTIFY BT dans la sélection de source. ; [OFF] : Hors service. (Page 11) [BUILT-IN AUX]
[ON] : Met en service AUX dans la sélection de la source. ; [OFF] : Hors service. (Page 9)
[F/W UP xxxx]/ [F/W UP xxxxx] [YES] : Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ; [NO] : Annulation (la mise à niveau n’est pas activée). Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, consultez <http://www.jvc.net/cs/car/>.
[FACTORY RESET] [YES]
: Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut (sauf la station mémorisée). ; [NO] : Annulation.
- Pas d’affichage quand la source correspondante est sélectionnée.
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) [CLOCK] [TIME SYNC] [ON] : L’horloge est réglée automatiquement à l’aide des données d’horloge (CT) du signal DAB. ; [OFF] : Annulation. [CLOCK DISPLAY] [ON] : L’horloge apparaît sur l’affichage même quand l’appareil est hors tension. ; [OFF] : Annulation. [ENGLISH] Sélectionnez la langue d’affichage pour le menu et l’information sur le morceau si elle est disponible. Par défaut, [ENGLISH] est sélectionné.
À propos du DAB (Digital Audio Broadcasting) DAB est l’un des systèmes de radio numérique disponibles aujourd’hui. Il peut offrir un son de qualité numérique sans toutes les interférences gênantes ni les distorsions des signaux. De plus, il peut transporter des textes, des images et des données. Contrairement aux émissions FM, où chaque programme est émis sur sa propre fréquence, les émissions DAB combinent plusieurs programmes (appelés “services”) pour former un “ensemble”. La “composante primaire” (station radio principale) est parfois accompagnée d’une “composante secondaire” qui peut contenir des programmes supplémentaires ou d’autres informations. Préparation: 1 Connectez une antenne DAB à la prise d’antenne DAB. (Page 34) 2 Appuyez sur DAB pour sélectionner directement la source DAB. 3 Maintenez enfoncée DAB pour démarrer la mise à jour de la Liste des services. “DAB SORTING” apparaît et la mise à jour démarre. La mise à jour prend un maximum de 3 minutes. Aucune interruption (telle que des informations routières) n’est possible pendant la mise à jour. Pour annuler la mise à jour de la Liste des service: Maintenez de nouveau enfoncée DAB. Recherche d’un ensemble
Appuyez sur DAB pour sélectionner directement la source DAB. 2 Appuyez sur S / T pour rechercher un ensemble automatiquement. (ou) Maintenez en enfoncé S / T jusqu’à ce que “M” clignote, puis appuyez répétitivement dessus pour rechercher un ensemble manuellement. 3 Appuyez sur S / T pour choisir le service (primaire ou secondaire) que vous souhaitez écouter.
- “DGTL” s’allume quand un signal numérique DAB est reçu et clignote quand un signal RDS est reçu.
Réglages en mémoire Vous pouvez mémoriser un maximum de 18 services. Mémorisez un service Pendant l’écoute d’un service... Maintenez enfoncée une des touches numériques (1 à 6). (ou) 1 Maintenez enfoncé le bouton de volume jusqu’à ce que “PRESETMODE” clignote. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage, puis appuyez sur le bouton. “MEMORY” apparaît une fois que le service est mémorisé. Sélectionnez un service mémorisé Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6). (ou) 1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage, puis appuyez sur le bouton. Choisissez un service
Appuyez sur DAB pour entrer en mode de recherche de service. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un service, puis appuyez sur le bouton. Pour annuler le mode de recherche de service, appuyez sur ou DAB. Sélectionnez un service par son nom
Appuyez sur DAB pour entrer en mode de recherche de service. 2 Appuyez sur 2 J / 1 K pour sélectionner le caractère à chercher. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir un service, puis appuyez sur le bouton. Autres paramètres
Maintenez enfoncée . 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Appuyez sur pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
Défaut: [XX] [TUNERSETTING] [RADIO TIMER] Met la radio sous tension à une heure spécifique quelle que soit la source actuelle.
[OFF] : Sélectionnez la fréquence de mise en service de la minuterie.
[DAB] : Sélectionner la source.
[18] (pour DAB): Sélectionnez la station préréglée.
Réglez l’heure et le jour* de mise en service. (Page 7)
M” s’allume quand le réglage est terminé. La minuterie de radio ne se met pas en service dans les cas suivants.
- L’appareil est mis hors tension.
[OFF] est sélectionné pour [AM SRC] dans [SOURCESELECT] après la sélection de la minuterie de radio pour AM. (Page 4)
Lors de l’écoute de la bande DAB... Commute automatiquement sur la station FM diffusant le même programme si le signal DAB devient faible. Il retourne sur le son DAB quand le signal devient de nouveau fort. Lors de l’écoute de la bande FM... Commute automatiquement sur la source DAB diffusant le même programme (si disponible). ; [OFF] : Annulation. JS_JVC_KD_DB902BT_E_FR.indd 6JS_JVC_KD_DB902BT_E_FR.indd 6 20/8/2018 11:16:35 AM20/8/2018 11:16:35 AMFRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) RADIO ANALOGIQUE
- “ST” s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort.
- L’appareil commute sur l’alarme FM automatiquement lors de la réception d’un signal d’alarme d’une émission FM. Recherchez une station
Appuyez répétitivemenent sur B SRC pour sélectionner FM ou AM. 2 Appuyez sur S / T pour rechercher une station automatiquement. (ou) Maintenez en enfoncé S / T jusqu’à ce que “M” clignote, puis appuyez répétitivement dessus pour rechercher une station manuellement. Réglages en mémoire Vous pouvez mémoriser un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM. Mémorisez une station Pendant l’écoute d’une station... Maintenez enfoncée une des touches numériques (1 à 6). (ou) 1 Maintenez enfoncé le bouton de volume jusqu’à ce que “PRESETMODE” clignote. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage, puis appuyez sur le bouton. “MEMORY” apparaît une fois que la station est mémorisée.
[TI] [ON] : Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières si elles sont disponibles (“TI” s’allume). ; [OFF] : Annulation. [PTY SEARCH] Sélectionnez un code PTY (voir ci-dessous). S’il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée. [DAB ANNOUCMNT] [TRAVEL], [WARNINGS], [NEWS], [WEATHER], [EVENT], [SPECIAL],
[RADINFO], [SPORTS], [FINANCE]
: Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur le bouton.
” apparaît devant le type d’annonce activé. Commute automatiquement, à partir de n’importe quelle source, sur des ensembles de radio numérique diffusant un type d’annonce activé.
- Plusieurs annonces peuvent être activées simultanément.
- Pour les désactiver, appuyez de nouveau sur le bouton de volume (“ ” s’éteint).
[LIST UPDATE] [UPDATE AUTO]
: Met à jour automatiquement la liste des services DAB quand l’appareil est mis sous tension. ; [UPDATE MANUAL] : Maintenez enfoncée DAB pour mettre à jour la liste des services DAB. [PTY WATCH] L’appareil commute automatiquement, à partir de n’importe quelle source, sur des ensembles de radio numérique diffusant le type de programme sélectionné. (Voir le type de programme ci-dessous.) [OFF] : Annulation. [DAB ANT POWER] [ON] : Fournit une alimentation à l’antenne DAB. ; [OFF] : Ne fournit pas d’alimentation. Lors de l’utilisation d’une antenne passive sans amplificateur.
: Activez la fonction Soft-Link pour commuter sur un service alternatif qui offre un programme audio différent du programme audio actuel. ; [OFF] : Désactivé. Code PTY ou Type de programme [NEWS]
[POP M] (musique), [ROCK M] (musique), [EASY M] (musique), [LIGHT M] (musique), [CLASSICS]
- Sélectionnable uniquement quand [ONCE] ou [WEEKLY] est choisi à l’étape 1. JS_JVC_KD_DB902BT_E_FR.indd 7JS_JVC_KD_DB902BT_E_FR.indd 7 20/8/2018 11:16:36 AM20/8/2018 11:16:36 AM8 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Sélectionnez une station mémorisée Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6). (ou) 1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage, puis appuyez sur le bouton. Autres paramètres
Maintenez enfoncée . 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Appuyez sur pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
[SSM13–18] : Prérègle automatiquement un maximum de 18 stations pour FM. “SSM” s’arrête de clignoter quand les 6 premières stations sont mémorisées. Sélectionnez [SSM07–12]
[SSM13–18] pour mémoriser les 12 stations suivantes.
: Recherche uniquement les stations FM avec une bonne réception. ; [OFF] : Annulation.
- Les réglages réalisés sont applicables uniquement à la source/station sélectionnée. Si vous changez la source/station, vous devez refaire les réglages.
: Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences des stations FM adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.) ; [WIDE] : Il y a des interférences des stations FM adjacentes, mais la qualité du son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé. RADIO ANALOGIQUE
: Améliore la réception FM mais l’effet stéréo sera perdu. ; [OFF] : Annulation. [NEWSSET]
[ON] : L’appareil commute temporairement sur le programme d’information s’il est disponible. ; [OFF] : Annulation. [REGIONAL]
[ON] : Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifiée, à l’aide de la commande “AF”. ; [OFF] : Annulation. [AF SET]
[ON] : Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le même réseau Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la réception actuelle est mauvaise. ; [OFF] : Annulation. [TI]
[ON] : Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières si elles sont disponibles (“TI” s’allume). ; [OFF] : Annulation.
[TI] pour la bande AM permet l’interruption en cas d’information routière pour la source DAB uniquement. [PTY SEARCH]
Sélectionnez un code PTY (voir ci-dessous). S’il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée.
- Sélectionnable uniquement pour la source FM. Code PTY [NEWS]
[POP M] (musique), [ROCK M] (musique), [EASY M] (musique), [LIGHT M] (musique), [CLASSICS]
Éjectiez le disque Face portant l’étiquette Prise d’entrée USB Câble USB 2.0*1 (en vente dans le commerce) Câble USB*1 (en vente dans le commerce) Accessoire du iPod/iPhone*1 USB iPod/iPhone ANDROID*2 Préparation: Vous pouvez écouter de la musique à partir d’un lecteur audio portable via la prise d’entrée auxiliaire.
- Sélectionnez [ON] pour [BUILT-IN AUX] dans [SOURCESELECT] . (Page4) Démarrez l’écoute
Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce). Lecteur audio portable Prise d’entrée auxiliaire Mini fiche stéréo de 3,5 mm avec connecteur en forme de “L” (en vente dans le commerce) 2 Appuyez répétitivement sur B SRC pour sélectionner AUX. 3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture. Utilisez une mini fiche stéréo munie d’une fiche à 3 connecteurs pour obtenir une sortie audio optimum. AUX *1 Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé. *2 Vous pouvez commandez le périphérique Android en utilisant le périphérique Android lui-même via d’autres applications multimédia installées sur le périphérique Android. JS_JVC_KD_DB902BT_E_FR.indd 9JS_JVC_KD_DB902BT_E_FR.indd 9 20/8/2018 11:16:36 AM20/8/2018 11:16:36 AM10 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Pour Sur la façade Recherche rapide vers l’arrière/ vers l’avant*3 Maintenez enfoncée S / T. Sélectionnez une plage ou un fichier Appuyez sur S / T. Sélectionnez un dossier*4 Appuyez sur 2 J / 1 K. Lecture répétée*3*5 Appuyez répétitivement sur 4
[ALL REPEAT] : Fichier MP3/WMA/
[REPEAT OFF] : iPod Lecture aléatoire*3*5 Appuyez répétitivement sur 3
[RANDOM OFF] : Fichier MP3/WMA/
[RANDOM OFF] : iPod *3 Ne peut pas être utilisé pour le ANDROID. *4 Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/AAC. Cela ne fonctionne pas pour l’iPod/ANDROID. *5 Pour l’iPod: Fonctionne uniquement quand [HEAD MODE] est sélectionné. CD/USB/iPod/ANDROID Sélectionnez le lecteur de musique Quand la source est USB, appuyez répétitivement sur 5 MODE. Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus.
- Mémoire sélectionnée interne ou externe d’un smartphone (Mass Storage Class).
- Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs. Réglages pour utiliser une application JVC Remote L’application JVC Remote est conçue pour commander l’autoradio JVC à partir de l’iPhone/iPod (via Bluetooth ou via la prise d’entrée USB) ou le smartphone Android (via Bluetooth). Préparation:
- Installez la dernière version de l’application JVC Remote sur votre périphérique avant la connexion.
- Pour plus d’informations, consultez <http://www.jvc.net/cs/car/>. Vous pouvez réaliser les réglages de la même façon que la connexion via Bluetooth. (Page19) Sélectionnez le mode de commande Quand la source est iPodUSB (ou iPod BT), appuyez répétitivement sur 5 MODE. [HEAD MODE] : Commande l’iPod à partir de cet appareil. [IPHONE MODE] : Commande l’iPod en utilisant l’iPod lui-même. Cependant, vous pouvez toujours réaliser une lecture/ pause, sauter des fichiers, et faire une recherche rapide vers l’avant ou vers l’arrière à partir de cet appareil. JS_JVC_KD_DB902BT_E_FR.indd 10JS_JVC_KD_DB902BT_E_FR.indd 10 20/8/2018 11:16:36 AM20/8/2018 11:16:36 AMFRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste Pour l’iPod, applicable uniquement quand [HEAD MODE] est sélectionné. 1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le bouton. Recherche rapide (applicable uniquement pour la source CD et USB) Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux. Tournez rapidement le bouton de volume pour parcourir la liste rapidement. Recherche alphabétique (applicable uniquement pour la source iPod USB ou la source iPod BT) Vous pouvez rechercher un fichier en fonction du premier caractère. Appuyez sur 2 J / 1 K pour choisir la caractère souhaité (A à Z, 0à9, et OTHERS).
- Sélectionnez “OTHERS” si le premier caractère est autre que AàZ, 0à9.
- Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
- Pour annuler, maintenez enfoncée
CD/USB/iPod/ANDROID Spotify Vous pouvez écouter Spotify à partir d’un iPhone/iPod (via Bluetooth ou via la prise d’entrée USB) ou Smartphone Android (via Bluetooth) Préparation: Installez la dernière version de l’application Spotify sur votre appareil (iPhone/ iPod touch), puis créez un compte et connectez-vous sur Spotify.
- Sélectionnez [ON] pour [SPOTIFYSRC] dans [SOURCE SELECT] . (Page4) Démarrez l’écoute
Démarrez l’application Spotify sur votre appareil. 2 Connectez votre appareil à la prise d’entrée USB. Prise d’entrée USB Accessoire du iPod/iPhone* 3 Appuyez répétitivement sur B SRC pour sélectionner SPOTIFY. La diffusion démarre automatiquement.
- Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé. JS_JVC_KD_DB902BT_E_FR.indd 11JS_JVC_KD_DB902BT_E_FR.indd 11 20/8/2018 11:16:36 AM20/8/2018 11:16:36 AM12 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Spotify Pour Sur la façade Lecture/pause Appuyez sur le bouton de volume. Sauter une plage Appuyez sur S*1 / T. Sélectionnez un pouce vers le haut ou vers le bas *2 Appuyez sur 2 J / 1 K. Démarrer la radio Maintenez enfoncée 5. Lecture répétée*3 Appuyez répétitivement sur 4
[ONE REPEAT] *1, [REPEATOFF] Lecture aléatoire*3 Appuyez répétitivement sur 3 A *1. [ALLRANDOM]
[RANDOMOFF] *1 Disponible uniquement pour les utilisateurs avec un compte Premium. *2 Cette fonction est disponible uniquement pour les plages de la radio. Si le défilement vers le bas est sélectionné, la plage actuelle est sautée. *3 Disponible uniquement pour les plages des listes de lecture. Sauvegarde des informations des morceaux favoris Lors de l’écoute de la radio sur Spotify... Maintenez enfoncée le bouton de volume pour sauvegarder les informations sur le morceau. “SAVED” apparaît et les informations sont stockées dans “Your Music (votre musique)” ou “Your Library (votre bibliothèque)” sur votre compte Spotify. Pour annuler la sauvegarde, répétez la même procédure. “REMOVED” apparaît et les informations sont supprimées de “Your Music (votre musique)” ou “Your Library (votre bibliothèque)” sur votre compte Spotify. Recherche d’un morceau ou d’une station
Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un type de liste, puis appuyez sur le bouton. Les types de liste affichés diffèrent en fonction des informations envoyées par Spotify. 3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner le morceau ou la station souhaité, puis appuyez sur le bouton. Vous pouvez parcourir la liste rapidement en tournant le bouton de volume rapidement. Pour annuler, maintenez enfoncée
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Faites le pairage et connectez un périphérique Bluetooth pour la première fois
Appuyez sur B SRC pour mettre l’appareil sous tension. 2 Recherchez et sélectionnez le nom de votre récepteur (“KD-DB9 BT”) sur le périphérique Bluetooth. “BTPAIRING” clignote sur l’affichage.
- Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d’entrer le code PIN (numéro d’identification personnel) immédiatement après la recherche. 3 Réalisez (A) ou (B) en fonction de ce qui apparait sur l’affichage. Pour certains périphériques Bluetooth, la séquence de pairage peut varier en fonction des étapes décrites ci-dessous. (A) “Nom du périphérique” “XXXXXX” “VOL–YES” “BACK–NO” “XXXXXX” est un code à 6 chiffres généré aléatoirement pendant chaque pairage. Assurez-vous que les codes qui apparaissent sur l’appareil et le périphérique Bluetooth sont les mêmes. Appuyez sur le bouton de volume pour valider le code. Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le code. (B) “Nom du périphérique” “VOL–YES” “BACK–NO” Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer le pairage.
- Si “PAIRING” “PIN 0000” défile sur l’affichage, entrez le code PIN “0000” sur le périphérique Bluetooth. Vous pouvez choisir le code PIN souhaité avant le pairage. (Page17)
- Si seul “PAIRING” apparaît, utilisez le périphérique Bluetooth pour confirmer le pairage. “PAIRING COMPLETED” apparaît quand le pairage est terminé et “ O” s’allume quand la connexion Bluetooth est établie. La batterie et la force du signal du périphérique Bluetooth apparaissent (voir [FORMAT]
page26). BLUETOOTH® En fonction du système d’exploitation et de la version du micrologiciel de votre téléphone portable, la fonction Bluetooth peut ne pas fonctionner avec cet appareil. BLUETOOTH — Connexion Profiles Bluetooth pris en charge – Hands-Free Profile — Profile mains libres (HFP) – Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé (A2DP) – Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/vidéo (AVRCP) – Serial Port Profile — Profile de port série (SPP) – Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP) Codecs Bluetooth pris en charge – Codec Sous-bande (SBC) – Codage audio avancé (AAC) Connectez le microphone Ajustez l’angle du microphone Fixez si nécessaire en utilisant des serre-câbles (non fourni). Prise d’entrée du microphone Microphone (fourni) Panneau arrière JS_JVC_KD_DB902BT_E_FR.indd 13JS_JVC_KD_DB902BT_E_FR.indd 13 20/8/2018 11:16:36 AM20/8/2018 11:16:36 AM14 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
- Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).
- Un maximum de cinq appareils peuvent être enregistrés (appariés) en tout.
- Une fois que le pairage est termine, le périphérique Bluetooth reste enregistré sur l’appareil même si vous réinitialisez l’appareil. Pour supprimer un périphérique apparié, voir [DEVICE DELETE] à la page17.
- Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth peuvent être connecté en même temps. Cependant, quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq périphériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq périphériques. (Page18)
- Certains périphériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter automatiquement au système après le pairage. Connectez le périphérique à l’appareil manuellement.
- Quand la batterie du périphérique Bluetooth connecté devient faible, “Nom du périphérique” “LOW BATTERY” apparaissent.
- Référez-vous au manuel d’instructions de votre périphérique Bluetooth pour en savoir plus. Pairage automatique Quand vous connectez un iPhone/iPod touch à la prise d’entrée USB, la demande de pairage (via Bluetooth) est activée automatiquement. Appuyez sur le bouton de volume pour faire le pairage une fois que vous avez validé le nom de périphérique. La demande de pairage automatique est activée uniquement si: – La fonction Bluetooth du périphérique connecté est activée.
[AUTO PAIRING] est réglé sur [ON] . (Page17) BLUETOOTH — Téléphone portable Réception d’un appel Quand il y a un appel entrant:
- Les touches clignotent dans la couleur que vous avez sélectionnée dans [RING COLOR] . (Page15)
- L’appareil répond automatiquement à l’appel si [AUTO ANSWER] sur une heure sélectionnée. (Page15) Pendant un appel:
- Les touches s’arrêtent de clignoter et s’allument dans la couleur que vous avez sélectionnée dans [RING COLOR] . (Page15)
- Si vous mettez hors tension l’appareil ou détachez la façade, la connexion Bluetooth est déconnectée. Les opérations suivantes peuvent différer ou peuvent ne pas être disponibles en fonction du téléphone connecté. Pour Sur la façade Premier appel entrant... Répondre à un appel Appuyez sur ou sur le bouton de volume. Refuser un appel Maintenez enfoncé ou le bouton de volume. Fin d’un appel Maintenez enfoncé ou le bouton de volume. BLUETOOTH® JS_JVC_KD_DB902BT_E_FR.indd 14JS_JVC_KD_DB902BT_E_FR.indd 14 20/8/2018 11:16:36 AM20/8/2018 11:16:36 AMFRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Pour Sur la façade Pendant que vous parlez pour le premier appel entrant... Répondez à un autre appel entrant et mettez en attente l’appel actuel Appuyez sur ou sur le bouton de volume. Refusez un autre appel entrant Maintenez enfoncé ou le bouton de volume. Quand vous avez deux appels actifs... Terminez l’appel actuel et activez l’appel en attente Maintenez enfoncé ou le bouton de volume. Commutez entre l’appel actuel et l’appel en attente Appuyez sur
Ajustez le volume du téléphone*1 [00]
Tournez le bouton de volume pendant un appel. Commute entre le mode mains libres et le mode de conversation privée*2 Appuyez sur pendant un appel. *1 Cet ajustement n’affecte pas le volume des autres sources. *2 Les opérations peuvent différer en fonction du périphérique Bluetooth connecté. Amélioration de la qualité des voix Quand vous parlez au téléphone... 1 Maintenez enfoncée . 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Appuyez sur pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
[LEVEL –04] ): La sensibilité du microphone augmente quand le numéro augmente.
[LEVEL 00] ): Ajustez le niveau de réduction de bruit jusqu’à ce qu’un minimum de bruit soit entendu pendant une conversation téléphonique.
[LEVEL 00] ): Ajustez le temps de retard d’annulation de l’écho jusqu’à ce que le dernier écho est entendu pendant une conversation téléphonique. Réalise les réglages de réception d’un appel 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
[30SEC] : Répond à un appel entrant automatiquement pendant le temps sélectionné (secondes). ; [OFF] : Annulation. [RING COLOR] [COLOR01]
[COLOR08] ): Sélectionne la couleur l’éclairage pour les touches comme notification quand il y a un appel entrant et pendant un appel. ; [OFF] : Annulation. BLUETOOTH® JS_JVC_KD_DB902BT_E_FR.indd 15JS_JVC_KD_DB902BT_E_FR.indd 15 20/8/2018 11:16:36 AM20/8/2018 11:16:36 AM16 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Faire un appel Vous pouvez faire un appel à partir de l’historique, du répertoire d’adresses ou composer le numéro. Un appel par commande vocale est possible si votre téléphone portable possède cette fonction. 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. “(Nom du premier périphérique)” apparaît.
- Si deux téléphones Bluetooth sont connectés, appuyez de nouveau sur pour connecter sur un autre téléphone. “(Nom du deuxième périphérique)” apparaît. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
[RECENT CALL] (Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)
Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone.
- “<” indique l’appel reçu, “>” indique un appel passé, “M” indique un appel manqué.
- “NO HISTORY” apparaît s’il n’y a pas d’historique d’appels enregistré ou de numéro d’appel.
Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. [PHONEBOOK] (Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)
Appuyez sur 2 J / 1 K pour choisir la lettre souhaitée (A à Z, 0 à 9, et OTHERS).
- “OTHERS” apparaît si le premier caractère est autre que A à Z, 0 à 9.
Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le bouton.
Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis appuyez sur le bouton pour appeler.
- Le répertoire d’adresse du téléphone connecté est transféré automatiquement sur l’appareil lors du pairage.
- Cet appareil peut uniquement afficher les lettres non accentuées. (Les lettres accentuées telles que “Ú” sont affichées comme “U”.) BLUETOOTH® [DIAL NUMBER]
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro (0 à 9) ou un caractère
Appuyez sur S / T pour déplacer la position d’entrée. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que vous terminiez d’entrer le numéro de téléphone.
Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. [VOICE] Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone. (Voir “Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale”.) Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale
Maintenez enfoncée pour activer le téléphone connecté. 2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone.
- Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque téléphone. Référez-vous au manuel d’instructions du téléphone connecté pour les détails. Réglages en mémoire Stockage d’un contact en mémoire Vous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts sur les touches numériques (1 à 6). 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [RECENTCALL]
[DIALNUMBER] , puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou entrez un numéro de téléphone. Si un contact est sélectionné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher le numéro de téléphone. 4 Maintenez enfoncée une des touches numériques (1 à 6). “MEMORY P(numéro préréglé sélectionné)” apparaît quand les contacts sont mémorisés. Pour supprimer un contact de la mémoire préréglée, choisissez [DIALNUMBER]
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) BLUETOOTH® Pour passer un appel à partir de la mémoire 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6). 3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. “NO PRESET” apparaît s’il n’y a pas de contact mémorisé. Réglages du mode Bluetooth
Maintenez enfoncée . 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Appuyez sur pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
Permet de sélectionner le téléphone ou le périphérique audio à connecter ou déconnecter.
” apparaît devant le nom de l’appareil quand il est connecté.
” apparaît devant le périphérique de lecture audio actuel. [AUDIO SELECT]
Tournez le bouton de volume pour choisir le périphérique à supprimer, puis appuyez sur le bouton.
Tournez le bouton de volume pour choisir [YES]
[NO] , puis appuyez sur le bouton.
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.
Appuyez sur S / T pour déplacer la position d’entrée. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que le code PIN soit entré complètement.
Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
- Vous pouvez connecter un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth en même temps. [RECONNECT] [ON] : L’appareil se reconnecte automatiquement quand le dernier périphérique Bluetooth connecté est dans la plage. ; [OFF] : Annulation.
: L’appareil est apparié automatiquement avec le périphérique Bluetooth pris en charge (iPhone/iPod touch) quand il est connecté par la prise d’entrée USB. En fonction du système d’exploitation du périphérique connecté, il se peut que cette fonction ne fonctionne pas. ; [OFF] : Annulation. [INITIALIZE] [YES] : Initialise tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage mémorisé, le répertoire téléphonique, etc.). ; [NO] : Annulation. [INFORMATION] [MYBTNAME] : Affiche le nom de votre autoradio (“KD-DB9 BT”). ; [MYADDRESS] : Affiche l’adresse de cet appareil. Mode de vérification de la compatibilité Bluetooth Vous pouvez vérifier la connectivité du profile pris en charge entre le périphérique Bluetooth et l’appareil.
- Assurez-vous qu’il n’y aucun périphérique Bluetooth apparié. 1 Maintenez enfoncée . “BLUETOOTH” “CHECK MODE” apparaît. “SEARCH NOW USING PHONE” “PIN IS 0000” défile sur l’affichage. 2 Recherchez et sélectionnez le nom de votre récepteur (“KD-DB9 BT”) sur le périphérique Bluetooth avant 3 minutes. 3 Réalisez (A), (B) ou (C) en fonction de ce qui apparait sur l’affichage. (A) “PAIRING” “XXXXXX” (code de 6 chiffres): Assurez-vous que le même code apparaît sur l’appareil et le périphérique Bluetooth, puis utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le code. (B) “PAIRING” “PIN IS 0000”: Entrez “0000” sur le périphérique Bluetooth. (C) “PAIRING”: Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le pairage. JS_JVC_KD_DB902BT_E_FR.indd 17JS_JVC_KD_DB902BT_E_FR.indd 17 20/8/2018 11:16:36 AM20/8/2018 11:16:36 AM18 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Lecteur audio via Bluetooth
Appuyez répétitivement sur B SRC pour sélectionner BT AUDIO. 2 Commandez le lecteur audio via Bluetooth pour démarrer la lecture. Pour Sur la façade Lecture/pause Appuyez sur le bouton de volume. Choisissez un groupe ou un dossier Appuyez sur 2 J / 1 K. Saut vers l’arrière/saut vers l’avant Appuyez sur S / T. Recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant Maintenez enfoncée S / T. Lecture répétée Appuyez répétitivement sur 4
[REPEATOFF] Lecture aléatoire Appuyez répétitivement sur 3
[RANDOMOFF] Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste Reportez-vous à “Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste” à la page 11. Commutation entre les périphériques audio Bluetooth Appuyez sur 5.*
- Appuyer sur la touche “Play” directement sur le périphérique connecté permet aussi de commuter sur la sortie sonore du périphérique. Les opérations et les indications de l’affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le périphérique connecté. BLUETOOTH® Quand le pairage a réussi, “PAIRING OK” “Nom du périphérique” apparaît et la vérification de la compatibilité Bluetooth démarre. Si “CONNECT NOW USING PHONE” apparaît, utilisez le périphérique Bluetooth pour autoriser l’accès au répertoire d’adresse et continuer. “TESTING” clignote sur l’affichage. Le résultat de la connectivité clignote sur l’affichage. “PAIRING OK” et/ou “HANDS-FREEOK” *1 et/ou “AUD.STREAMOK” *2 et/ou “PBAP OK” *3 : Compatible *1 Compatible avec le Profile mains libres (HFP) *2 Compatible avec le Profile de distribution audio avancé (A2DP) *3 Compatible avec le Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP) Après 30 secondes, “PAIRING DELETED” apparaît pour indiquer que le pairage a été supprimé, et l’appareil qui le mode de vérification.
- Pour annuler, maintenez enfoncée B SRC pour mettre l’appareil hors tension, puis mettez de nouveau l’appareil sous tension. BLUETOOTH — Audio Quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq périphériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq périphériques. JS_JVC_KD_DB902BT_E_FR.indd 18JS_JVC_KD_DB902BT_E_FR.indd 18 20/8/2018 11:16:36 AM20/8/2018 11:16:36 AMFRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) BLUETOOTH® Réglages pour utiliser une application JVC Remote L’application JVC Remote est conçue pour commander l’autoradio JVC à partir de l’iPhone/iPod (via Bluetooth ou via la prise d’entrée USB) ou le smartphone Android (via Bluetooth). Préparation:
- Installez la dernière version de l’application JVC Remote sur votre périphérique avant la connexion.
- Pour plus d’informations, consultez <http://www.jvc.net/cs/car/>. 1 Maintenez enfoncée . 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Appuyez sur pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
Défaut: [XX] [REMOTE APP] [SELECT] Sélectionnez le périphérique (IOS ou ANDROID) pour utiliser l’application. [IOS] [YES] : Sélectionnez iPhone/iPod pour utiliser l’application via Bluetooth ou connecté via la prise d’entrée USB. ; [NO] : Annulation. Si IOS est sélectionné, sélectionnez la source iPod BT (ou la source iPod USB si votre iPhone/ iPod est connecté via la prise d’entrée USB) pour activer l’application.
- La connectivité del’application est interrompue ou déconnectée si : – Vous changez la source de iPod BT à n’importe quelle source de lecture connectée via la prise d’entrée USB. – Vous passez de la source iPod USB a la source iPod BT. [ANDROID] [YES] : Sélectionnez le smartphone Android pour utiliser l’application via Bluetooth. ; [NO] : Annulation. [ANDROID LIST]
Sélectionnez le smartphone Android à utiliser dans la liste. [STATUS] Montre l’état du périphérique sélectionné. [IOS CONNECTED] : Vous pouvez utiliser l’application à l’aide de l’iPhone/iPod connecté via Bluetooth ou par la prise d’entrée USB.
: Aucun périphérique IOS n’est connecté pour utiliser l’application. [ANDROID CONNECTED] : Vous pouvez utiliser l’application à l’aide du smartphone Android connecté via Bluetooth.
[ANDROID NOT CONNECTED]
: Aucun périphérique Android n’est connecté pour utiliser l’application.
- Affiché uniquement quand [ANDROID]
[SELECT] est réglé sur [YES]
Écoute de l’iPhone/iPod via Bluetooth Vous pouvez écouter des morceaux sur l’iPhone/iPod via le Bluetooth de cet appareil. Appuyez répétitivement sur B SRC pour sélectionner iPodBT.
- Vous pouvez commander iPod/iPhone de la même façon que iPod/iPhone via prise d’entrée USB. (Page9)
- Si vous branchez un iPhone/iPod sur la prise d’entrée USB pendant l’écoute d’une source iPodBT, la source change automatiquement sur iPod USB. Appuyez B SRC pour sélectionner la source iPodBT si le périphérique est toujours connecté via Bluetooth. JS_JVC_KD_DB902BT_E_FR.indd 19JS_JVC_KD_DB902BT_E_FR.indd 19 20/8/2018 11:16:36 AM20/8/2018 11:16:36 AM20 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
1 Maintenez enfoncée . 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Appuyez sur pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
Défaut: [XX] [EQSETTING] [PRESET EQ] Sélectionne un égaliseur préréglé adapté à votre genre de musique.
- Sélectionnez [USER] pour utiliser les réglages réalisés dans [EASYEQ]
[DRVN 1] ) accentue des fréquences spécifiques du signal audio pour réduire le bruit entendu de l’extérieur de la voiture ou le bruit roulement des pneus. [EASYEQ] Ajustez vos propres ajustements sonores.
- Les réglages sont mémorisés sur [USER] dans [PRESET EQ]
- Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [PRO EQ]
*1, *2: (page 22) Radio internet via Bluetooth Vous pouvez écouter la radio internet (Spotify) sur votre périphérique iPhone/ iPod touch/Android via le Bluetooth de cet appareil.
- Assurez-vous que la prise d’entrée USB n’est connectée à aucun périphérique. Écoute de Spotify Préparation: Sélectionnez [ON] pour [SPOTIFYSRC] dans [SOURCE SELECT] . (Page4) 1 Démarrez l’application Spotify sur votre appareil. 2 Connectez votre périphérique via la connexion Bluetooth. (Page13) 3 Appuyez répétitivement sur B SRC pour sélectionner SPOTIFY (pour iPhone/iPod) ou SPOTIFY BT (pour le périphérique Android). La source change et l’émission démarre automatiquement.
- Les réglages sont mémorisés sur [USER] dans [PRESET EQ]
- Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [EASYEQ]
[LEVEL00] ): Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.) [ON] : Met en service les graves étendus. ; [OFF] : Annulation. [100HZ]
[LEVEL00] ): Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.) [Q FACTOR] [1.35]
[2.00] : Règle le facteur de qualité. [AUDIO CONTROL] [BASS BOOST] [LEVEL+01]
[LEVEL+05] : Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves. ; [OFF] : Annulation. [LOUDNESS] [LEVEL01]
[LEVEL02] : Accentue les basses ou hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume. ; [OFF] : Annulation.
(Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionnée.) [SUB.W00]
[SUB.W+03] ): Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave connecté par le câble d’enceinte. (Page 34)
[SUB.W00] ): Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave connecté aux prises de sortie de ligne (SW) via un amplificateur extérieur. (Page 35) [SUBWOOFER SET] [ON] : Met en service la sortie du caisson de grave. ; [OFF] : Annulation. [FADER] (Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionnée.) [POSITIONR15]
[POSITION00] ): Règle la balance de sortie des enceintes avant et arrière. [BALANCE]
[POSITION00] ): Règle la balance de sortie des enceintes gauche et droite.
[LEVEL00] ): Prérègle le niveau de volume initial de chaque source en comparaison avec le niveau de volume FM. (Avant un ajustement, sélectionnez la source que vous souhaitez ajuster.) [AMPGAIN] [LOWPOWER] : Limite le volume maximum à 25. (Choisissez ce réglage si la puissance maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour éviter tout dommage des enceintes.) ; [HIGHPOWER] : Le niveau de volume maximum est de 35. [SPK/PREOUT] (Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionnée.) En fonction de la méthode de connexion des enceintes, sélectionner le réglage approprié pour obtenir la sortie souhaitée. (Voir “Réglages de sortie d’enceinte” à la page 22.) [SPEAKER SIZE] En fonction du type de transition que vous avez sélectionné (voir
les options de réglage pour transition 2 voies ou transition 3 voies apparaîtront. (Voir “Réglages de transition” à la page 23.) Par défaut, le type de transition 2 voies est sélectionné. [X ’ OVER] [DTA SETTINGS] Pour les réglages, voir “Réglages de l’alignement temporel numérique” à la page 25. [CAR SETTINGS] [X ’ OVER TYPE] Précautions : Ajustez le volume avant de changer le
pour éviter l’augmentation ou la diminution soudaine du niveau de sortie. [2-WAY] (Affiché uniquement quand [3-WAY] est sélectionné.) [YES] : Sélectionne le type de transition deux voies. ; [NO] : Annulation. [3-WAY] (Affiché uniquement quand [2-WAY] est sélectionné.) [YES] : Sélectionne le type de transition trois voies. ; [NO] : Annulation. *1, *2, *3: (page 22) JS_JVC_KD_DB902BT_E_FR.indd 21JS_JVC_KD_DB902BT_E_FR.indd 21 20/8/2018 11:16:36 AM20/8/2018 11:16:36 AM22 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
[SOUND EFFECT] [SPACE ENHANCE] (Ne s’applique pas à la source FM/AM et à la source DAB.) [SMALL]
[LARGE] : Améliore virtuellement l’espace sonore. ; [OFF] : Annulation.
[LEVEL3] : Rend virtuellement le son plus réaliste. ; [OFF] : Annulation.
[HIGH] : Ajuste virtuellement la position sonore entendue par les enceintes. ; [OFF] : Annulation.
: Accentue la fréquence pour réduire le bruit entendu de l’extérieur de la voiture ou le bruit roulement des pneus. ; [OFF] : Annulation. [K2 TECHNOLOGY] (Ne s’applique pas à la source FM/AM, à la source DAB et à la source AUX.) [ON] : Pour améliorer la qualité du son de la musique compressée. ; [OFF] : Annulation. *1 Affiché uniquement quand [SUBWOOFER SET] est réglé sur [ON]. (Page 21) *2 Pour la transition 2 voies: Affiché uniquement quand [SPK/PREOUT] est réglé sur [SUB.W/SUB.W]. *3 L’ajustement ne peut pas affecter la sortie du caisson de grave. Réglages de sortie d’enceinte
(Applicable uniquement si [X ’ OVER TYPE ] est réglé sur [2-WAY]) (page21) Sélectionnez le réglage de sortie pour les enceintes
sur la base de la méthode de connexion des enceintes. Connexion via les prises de sortie de ligne Pour les connexions via un amplificateur extérieur. (Page35) Réglage sur
Signal audio via la prise de sortie de ligne
[REAR/REAR] (défaut) Sortie des enceintes avant Sortie des enceintes arrière Sortie de caisson de grave
Sortie des enceintes avant L (gauche): Sortie de caisson de grave R (droite): (Sourdine) Sortie de caisson de grave Connexion via les câbles d’enceinte Vous pouvez aussi connecter les enceintes sans utiliser un amplificateur extérieur mais continuer à utiliser la sortie du caisson de grave avec ces réglages. (Page34) Réglage sur
Signal audio via le fil de l’enceinte arrière L (gauche) R (droite) [REAR/REAR] Sortie des enceintes arrière Sortie des enceintes arrière
Sortie de caisson de grave (Sourdine)
[120HZ] est sélectionné dans [SUBWOOFERLPF]
[THROUGH] n’est pas disponible. (Page24)
[POSITIONR02] est sélectionné dans [FADER] et la plage sélectionnable est de [POSITIONR15]
Réglages de transition Voici les options de réglage disponibles pour la transition 2 voies et la transition 3 voies. Précautions Sélectionnez un type de transition en fonction de la connexion de vos enceintes. (Page34, 35) Si vous sélectionnez une mauvais type:
- Les enceintes peuvent être endommagées.
- Le niveau sonore de sortie peut être extrêmement élevé ou faible. SPEAKER SIZE La sélection est faite en fonction de la taille de l’enceinte connectée permettant d’obtenir les performances optimales.
- Les réglages de la fréquence et de la pente sont réalisés automatiquement pour la transition de l’enceinte sélectionnée.
- Si [NONE] est sélectionné pour l’enceinte suivante dans [SPEAKER SIZE] , le réglage [X ’ OVER] de l’enceinte sélectionnée n’est pas disponible. – Transition 2 voies: [TWEETER]
[LPFFRQ] : Ajuste la fréquence de transition pour les enceintes sélectionnées (filtre passe haut ou filtre passe bas).
[THROUGH] est sélectionné, tous les signaux sont envoyés aux enceintes sélectionnées.
Ajuste la pente de transition. Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH] est choisi pour la fréquence de transition.
[PHASE] : Sélectionne la phase de la sortie de l’enceinte à synchroniser avec la sortie des autres enceintes.
[GAIN] : Ajuste le volume de sortie de l’enceinte sélectionnée. Options de réglage de la transition 2 voies [SPEAKER SIZE] [FRONT] [SIZE] [8CM]
[NONE] (non connecté) [REAR]
[00DB] *1 Affiché uniquement quand [SPK/PREOUT] est réglé sur [REAR/REAR]. (Page 22) *2 Affiché uniquement quand [SUBWOOFER SET] est réglé sur [ON]. (Page 21)
Réglages de l’alignement temporel numérique L’alignement temporel numérique règle la temporisation de la sortie d’enceinte pour créer un environnement qui convient mieux à votre véhicule.
- Pour plus d’informations, voir “Déterminez la valeur pour [DISTANCE]
[DTA SETTINGS] [POSITION] Sélectionne votre position d’écoute (point de référence). [ALL] : Sans compensation ; [FRONT RIGHT] : Siège avant droit ; [FRONT LEFT] : Siège avant gauche ; [FRONT ALL] : Sièges avant
[FRONT ALL] est affiché uniquement quand
est réglé sur [2-WAY] . (Page 21) [DISTANCE]
[610CM] : Ajuste avec précision la distance de compensation. [GAIN]
[0DB] : Ajuste avec précision le volume de sortie de l’enceinte sélectionnée.
: Réinitialise les réglages ( [DISTANCE]
[GAIN] ) du réglage [POSITION] sélectionné au réglages par défaut. ; [NO] : Annulation. [CAR SETTINGS] Identifiez votre type de voiture et l’emplacement des enceintes arrière afin de réaliser les ajustement pour [DTA SETTINGS]
[MINIVAN(LONG)] : Sélectionne le type de véhicule. ; [OFF] : Sans compensation. [R-SP LOCATION]
Sélectionne l’emplacement des enceintes arrières de votre véhicule pour calculer la distance la plus loin de la position d’écoute sélectionnée (point de référence).
[REAR DECK] : Sélectionnable uniquement quand [CAR TYPE] est sélectionné pour [OFF]
[3RD ROW] : Sélectionnable uniquement quand [CAR TYPE] est sélectionné pour [MINIVAN]
Déterminez la valeur pour [DISTANCE] et [GAIN] de [DTA SETTINGS] Si vous spécifiez la distance à partir du centre de la positon d’écoute actuellement réglée sur n’importe quel réglage, la temporisation est calculée automatiquement et réglée.
Détermine le centre de la position d’écoute actuellement réglée comme point de référence.
Mesure la distance entre la position de référence et les enceintes.
Calcule la différence entre la distance de l’enceinte la plus loin (enceinte arrière) et les autres enceintes.
Règle [DISTANCE] calculé à l’étape 3 pour les enceintes individuelles.
Ajuste [GAIN] pour les enceintes individuelles. Exemple: Quand [FRONT ALL] est sélectionné comme position d’écoute *1 Avant de réaliser un ajustement, choisissez l’enceinte: Quand la transition 2 voies est sélectionnée: [FRONT LEFT]/[FRONT RIGHT]/[REAR LEFT]/[REAR RIGHT]/[SUBWOOFER]:
[SUBWOOFER] est sélectionnable uniquement si un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour [REAR]
[SPEAKER SIZE] . (Page 23) Quand la transition 3 voies est sélectionnée: [TWEETER LEFT]/[TWEETER RIGHT]/[MID LEFT]/[MID RIGHT]/[WOOFER]:
[WOOFER] est sélectionnable uniquement si un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour [WOOFER]
[SPEAKER SIZE] . (Page 24) *2 Affiché uniquement quand [X ’ OVER TYPE ] est réglé sur [2-WAY] (page 21) et si un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour [REAR] de [SPEAKER SIZE]. (Page 23) JS_JVC_KD_DB902BT_E_FR.indd 25JS_JVC_KD_DB902BT_E_FR.indd 25 20/8/2018 11:16:37 AM20/8/2018 11:16:37 AM26 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
RÉGLAGES D’AFFICHAGE
Identification de zone pour les réglages de la luminosité Identification de zone pour les réglages de la couleur 1 Maintenez enfoncée . 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Appuyez sur pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
Défaut: [XX] [DISPLAY] [DIMMER] Assombrit l’éclairage. [OFF] : Le gradateur est désactivé. La luminosité change sur le réglage [DAY]
[ON] : Le gradateur est activé. La luminosité change sur le réglage [NIGHT]
(Voir “ [BRIGHTNESS] ” ci-dessous.) [DIMMER TIME] : Réglez l’heure de mise en et hors service du gradateur.
Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise en service [ON] , puis appuyez sur le bouton.
Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise hors service [OFF] , puis appuyez sur le bouton. (Défaut: [ON]
[DIMMER AUTO] : Le gradateur est activé et désactivé automatiquement quand vous éteignez ou allumez les feux de la voiture.*1 [BRIGHTNESS] Réglez la luminosité séparément pour le jour et la nuit.
[NIGHT] : Choisissez le jour ou la nuit.
Choisissez une zone. (Voir l’illustration sur la colonne de gauche.)
[LEVEL31] : Réglez le niveau de luminosité. [TEXT SCROLL]
[SCROLL ONCE] : Fait défiler une fois les informations de l’affichage. ; [SCROLL AUTO] : Répète le défilement à 5 secondes d’intervalle. ; [SCROLL OFF] : Annulation.
- Non applicable pour les informations affichées de l’étiquette dynamique (page 29) pour la source DAB. [FORMAT]
Les informations ci-dessous apparaissent sur l’affichage supplémentaire quand le périphérique Bluetooth est connecté. (Page 29) [BATT/SIGNAL] : Montre la puissance de la batterie et du signal. ; [DATE] : Montre la date. *1 La connexion du fil de commande de l’éclairage est requise. (Page 34) *2 Certains caractères ou symboles n’apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît à leur place). *3 Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé. JS_JVC_KD_DB902BT_E_FR.indd 26JS_JVC_KD_DB902BT_E_FR.indd 26 20/8/2018 11:16:37 AM20/8/2018 11:16:37 AMFRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
[COLOR] [PRESET] Sélectionnez les couleurs d’éclairage séparément pour les touches sur des différentes zones.
Choisissez une zone ( [ZONE1]
Choisissez une couleur pour la zone sélectionnée.
[USER] : La couleur que vous avez créée pour [DAYCOLOR]
[NIGHTCOLOR] apparaît.
[COLORFLOW03] : La couleur change à une vitesse différente.
[SUNSET] : Le motif de couleur sélectionné apparaît.*4 (Sélectionnable uniquement quand [ALLZONE] est choisi à l’étape 1.) [DAYCOLOR] Mémorisez vos propres couleurs d’éclairage du jour et de la nuit pour différentes zones.
Choisissez une zone ( [ZONE1]
[BLUE] : Choisissez une couleur primaire.
[31] : Sélectionnez le niveau. Répétez les étapes 2 et 3 pour toutes les couleurs primaires.
- Votre réglages est mémorisé sur [USER] dans [PRESET]
[DAYCOLOR] est changé quand vous allumez ou éteignez les feux de la voiture. [NIGHTCOLOR] [COLOR GUIDE] [ON] : La couleur d’éclairage de [ZONE1]
[ZONE2] change sur la couleur blanche lorsque les réglages sont réalisés sur le menu et la recherche de liste, sauf en mode de réglage de la couleur. ; [OFF] : Annulation. *4 Si un de ces motifs de couleur est sélectionné, la couleur d’éclairage [ZONE1] et [ZONE2] change sur la couleur par défaut.
Entretien Nettoyage de l’appareil Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. Nettoyage du connecteur Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide d’un coton tige. Faites attention de ne pas endommager le connecteur. Manipulation des disques
- Ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque.
- Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du ruban adhésif collé dessus.
- N’utilisez aucun accessoire pour le disque.
- Nettoyer le disque en partant du centre vers l’extérieur.
- Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N’utilisez aucun solvant.
- Pour retirer un disque de cet appareil, tirez-le horizontalement.
- Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d’insérer un disque. Plus d’informations Pour: – Les dernières mise à jour du micrologiciel et la liste de compatibilité la plus récente – Application originale JVC – Autres informations récentes Consultez <www.jvc.net/cs/car/>. Généralités
- Cet appareil ne peut lire que les CD suivants:
Lecture de disques à double face : La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas compatible avec le standard “Compact Disc Digital Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque à double face sur cet appareil ne peut pas etre recommandée.
- Pour des informations détaillées et des remarques sur les fichiers audio compatibles, reportez-vous à <www.jvc.net/cs/car/audiofile/>. Connecteur (sur la face arrière de la façade) JS_JVC_KD_DB902BT_E_FR.indd 27JS_JVC_KD_DB902BT_E_FR.indd 27 20/8/2018 11:16:37 AM20/8/2018 11:16:37 AM28 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Fichiers pouvant être lus
- Fichier audio reproductible: Pour les disques: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac) Pour les périphériques USB à mémoire de grande capacité: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac)
- Supports de disque compatibles: CD-R/CD-RW/CD-ROM
- Formats de fichiers de disques compatibles: ISO 9660 Niveau 1/2, Joliet, Nom de fichier étendu
- Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32 Même quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou périphériques. Un fichier AAC (.m4a) dans un CD codé par iTunes ne peut pas être lu sur cet appareil. Disques ne pouvant pas être lus
- Disques qui ne sont pas ronds.
- Disques avec des colorations sur la surface d’enregistrement ou disques sales.
- Disques enregistrables/réinscriptibles qui n’ont pas été finalisés.
- CD de 8 cm. Essayer d’insérer un disque à l’aide d’un adaptateur peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. À propos des périphériques USB
- Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
- La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.
- Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1,5 A. À propos du périphérique Android
- Cet appareil prend en charge Android OS 4.1 et ultérieur.
- Certains périphériques Android (avec OS 4.1 et ultérieur) peuvent ne pas prendre en charge complétement Android Open Accessory (AOA) 2.0.
- Si le périphérique Android prend en charge à la fois le protocole mass storage class et AOA 2.0, cet appareil utilise toujours en priorité la lecture via AOA 2.0. À propos de l’iPod/iPhone
- Il n’est pas possible de parcourir les fichiers vidéo sur le menu “Videos” en mode [HEAD MODE]
- L’ordre des morceaux affichés sur le menu de sélection de cet appareil peut être différent de celui de iPod/iPhone.
- Il n’est pas possible d’utiliser un iPod lorsque “JVC” ou “ ” est affiché sur l’iPod.
- En fonction de la version du système d’exploitation de l’iPod/iPhone, certaines fonctions peuvent ne pas être utilisables sur cet appareil. À propos de Spotify
- Prise en charge par l’application Spotify: – iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus (iOS 8 ou ultérieur) – iPod touch (5th et 6th generation) – Android OS 4.0.3 ou ultérieur
- Spotify est un service tiers, et par conséquent les spécifications sont sujettes à changement sans notification préalable. Par conséquent, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent devenir indisponibles.
- Certaines fonction de Spotify ne peuvent pas être utilisées à partir de cet appareil.
- Pour les problèmes lors de l’utilisation de l’application, veuillez contacter Spotify à <www.spotify.com>. À propos de Bluetooth
- En fonction de la version Bluetooth du périphérique, il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas être connectés à cet appareil.
- Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques Bluetooth.
Changez l’information sur l’affichage Chaque fois que vous appuyez sur , les informations affichées changent.
- Si aucune information n’est disponible ou si aucune information n’est enregistrée, “NO TEXT”, “NO NAME”, ou une autre information (par ex. le nom de la station) apparaît ou l’affichage est vide. Affichage principal Affichage de l’horloge ou Indicateur de niveau Affichage supplémentaire*1 *1 La date sera remplacée par la batterie et la puissance du signal du périphérique Bluetooth connecté si [FORMAT] est réglé sur [BATT/SIGNAL]. (Page 26) Nom de la source Informations sur l’affichage: Principal (supplémentaire) DAB Étiquette du service (Étiquette de l’ensemble) Étiquette du service (Étiquette de l’ensemble) avec effet de synchronisation musicale*2 Étiquette du service (Date) Étiquette dynamique (Date) Titre (Artiste) Titre (Date) Programme suivant (EPG) (Date) Niveau du signal (Date) retour au début FM ou AM Fréquence (Date) Fréquence (Date) avec effet de synchronisation musicale*2 retour au début Pour les stations FM Radio Data System uniquement: Nom de la station/Type de programme (Date) Nom de station/Type de programme (Date) avec effet de synchronisation musicale*2 Radio texte (Date) Radio texte+ (Radio texte+) Titre de morceau (Artiste) Titre de morceau (Date) Fréquence (Date) retour au début CD ou USB Pour CD-DA: Titre de plage (Artiste) Titre de plage (Artiste) avec effet de synchronisation musicale*2 Titre de plage (Titre du disque) Titre de plage (Date) Durée de lecture (Date) retour au début Nom de la source Informations sur l’affichage: Principal (supplémentaire) CD ou USB Pour les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC: Titre de morceau (Artiste) Titre de morceau (Artiste) avec effet de synchronisation musicale*2 Titre de morceau (Titre d’album) Titre de morceau (Date) Nom de fichier (Nom de dossier) Nom de fichier (Date) Durée de lecture (Date) retour au début iPod USB/iPod BT Quand [HEAD MODE] est sélectionné (page 10): Titre de morceau (Artiste) Titre de morceau (Artiste) avec effet de synchronisation musicale*2 Titre de morceau (Titre d’album) Titre de morceau (Date) Durée de lecture (Date) retour au début ANDROID Nom de la source (Date) Nom de la source (Date) avec effet de synchronisation musicale*2 retour au début SPOTIFY/ SPOTIFY BT Titre contextuel (Date) Titre contextuel (Date) avec effet de synchronisation musicale*2 Titre de morceau (Artiste) Titre de morceau (Titre d’album) Titre de morceau (Date) Durée de lecture (Date) retour au début BT AUDIO Titre de morceau (Artiste) Titre de morceau (Artiste) avec effet de synchronisation musicale*2 Titre de morceau (Titre d’album) Titre de morceau (Date) Durée de lecture (Date) retour au début AUX Nom de la source (Date) Nom de la source (Date) avec effet de synchronisation musicale*2 retour au début *2 Pendant l’effet de synchronisation musicale, la couleur de l’éclairage ou le niveau de luminosité de la zone de couleur change et est synchronisé avec le niveau de la musique (en fonction du réglage de la couleur réalisé pour [PRESET] à la page 27). Lettres cyrilliques disponibles Caractères disponibles Indications sur l’affichage JS_JVC_KD_DB902BT_E_FR.indd 29JS_JVC_KD_DB902BT_E_FR.indd 29 20/8/2018 11:16:37 AM20/8/2018 11:16:37 AM30 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Symptôme Remède Généralités Le son ne peut pas être entendu. • Ajustez le volume sur le niveau optimum.
- Vérifiez les cordons et les connexions.
“MISWIRING CHECK WIRING THEN
PWR ON” apparaît. Mettez l’appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des câbles d’enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l’appareil sous tension.
“PROTECTING SEND SERVICE”
apparaît. Envoyez l’appareil au centre de service le plus proche. Vous ne pouvez pas choisir la source. Cochez le réglage [SOURCESELECT] . (Page 4) Cet appareil ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l’appareil. (Page 3) Les caractères corrects ne sont pas affichés.
- Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limité de symboles.
- En fonction de la langue d’affichage que vous avez choisie (page 5), certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement. Radio Numérique La réception DAB est mauvaise. Assurez-vous que [ON] est choisi pour
(Page 7) “CHK ANTENNA” Vérifiez l’antenne DAB. Si vous utilisez une antenne passive (sans amplificateur), réglez
(Page 7) “RELATED SERV FOUND” • Appuyez sur le bouton de volume pour activer Soft-Link. (Page 7)
- Appuyez sur pour annuler. Radio Analogique
- La réception radio est mauvaise.
- Bruit statique pendant l’écoute de la radio. Connectez l’antenne solidement. CD/USB/ iPod Le disque ne peut pas être éjecté. Maintenez enfoncée pour éjecter le disque de force. Faites attention que le disque ne tombe pas quand il est éjecté. Du bruit est produit. Sautez à une autre plage ou changez le disque.
Symptôme Remède CD/USB/iPod “IN DISC” apparaît et le disque ne peut pas être éjecté. Assurez-vous que rien ne bloque la fente d’insertion quand vous éjectez le disque. “PLEASE EJECT” apparaît. Appuyez sur , puis insérez le disque correctement. L’ordre de lecture n’est pas celui que vous pensiez. L’ordre de lecture est déterminé par l’ordre dans lequel les fichiers ont été enregistrés (disque) ou par le nom du fichier (USB). La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte. Cela dépend du processus d’enregistrement utilisé (disque/USB). “NOT SUPPORT” apparaît et la plage est sautée. Vérifiez si la plage est dans un format compatible. (Page 27, 28) “READING” clignote sur. • N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie et de dossiers.
- Réinsérez le disque ou reconnectez le périphérique (USB/iPod/ iPhone). “UNSUPPORTED DEVICE” apparaît. • Vérifiez si le périphérique USB connecté est compatible avec cet appareil et assurez-vous que le système de fichiers est dans un format compatible. (Page 27, 28)
- Reconnectez le périphérique USB. “UNRESPONSIVE DEVICE” apparaît. Assurez-vous que le périphérique USB n’est pas défaillant et reconnectez-le.
“USB HUB IS NOT SUPPORTED”
apparaît. Cet appareil ne peut pas prendre en charge un périphérique USB connectez via un hub USB. “CANNOT PLAY” apparaît. Connectez un périphérique USB qui contient des fichiers audio compatibles.
- La source ne change pas sur “USB” quand vous connectez un périphérique USB lors de l’écoute d’une autre source.
- “USB ERROR” apparaît Le port USB consomme plus de puissance que la limite de conception. Mettez l’appareil hors tension et débranchez le périphérique USB. Puis, remettez l’appareil sous tension et rebranchez le périphérique USB. Si cette solution ne résout pas le problème, mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension (ou réinitialisez l’appareil) avant de remplacer le périphérique USB par un autre. JS_JVC_KD_DB902BT_E_FR.indd 30JS_JVC_KD_DB902BT_E_FR.indd 30 20/8/2018 11:16:37 AM20/8/2018 11:16:37 AMFRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Symptôme Remède CD/USB/iPod iPod/iPhone ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas.
- Vérifiez la connexion entre cet appareil et l’iPod/iPhone.
- Déconnectez et réinitialisez l’iPod/iPhone en utilisant un réinitialisation matérielle. “LOADING” apparaît quand vous entrez en mode de recherche en appuyant sur
Cet appareil continue de préparer la liste des morceaux de l’iPod/ iPhone. Le chargement des données peut être long, essayez de nouveau plus tard. “NO DISC” Insèrez un disque reproductible dans la fente d’insertion. “NO DEVICE” Connectez un périphérique (USB/iPod/iPhone), puis repassez à la source USB/iPod/iPhone. ANDROID
- Aucun son ne peut être entendu pendant la lecture.
- Le son sort uniquement du périphérique Android.
- Reconnectez le périphérique Android.
- Lancez n’importe quelle application multimédia sur le périphérique Android et démarrez la lecture.
- Relancez l’application multimédia actuelle ou utilisez une autre application multimédia.
- Redémarrez le périphérique Android.
- Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne peut pas diriger le signal audio sur l’appareil. (Page 28)
- Si la connexion USB ne fonctionne pas, connectez le périphérique Android via Bluetooth ou par la prise d’entrée auxiliaire. “NO DEVICE” ou “READING” clignote sur.
- Reconnectez le périphérique Android.
- Si la connexion USB ne fonctionne pas, connectez le périphérique Android via Bluetooth ou par la prise d’entrée auxiliaire. La lecture est intermittente ou le son saute. Déactivez le mode d’économie d’énergie sur le périphérique Android. “CANNOT PLAY” • Assurez-vous que le périphérique Android contient des fichiers audio compatibles.
- Reconnectez le périphérique Android.
- Redémarrez le périphérique Android.
Symptôme Remède Spotify “DISCONNECTED” La prise USB est déconnectée de l’appareil principal. Assurez-vous que l’appareil est connecté correctement via USB. “CONNECTING” • Connecté via la prise d’entrée USB: L’appareil est connfecté à l’appareil principal. Patienter svp.
- Connecté via Bluetooth: Le Bluetooth est déconnecté. Veuillez vérifier la connexion Bluetooth et assurez-vous que le périphérique et l’appareil sont appariés et connectés. “CHECK APP” L’application Spotify n’est pas connectée correctement, ou l’utilisateur n’est pas connecté. Quittez l’application Spotify et redémarrez. Puis connectez vous à votre compte Spotify. Bluetooth® Aucun périphérique Bluetooth n’est détecté.
- Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth.
- Réinitialisez l’appareil. (Page 3) Le pairage ne peut pas être réalisé.
- Assurez-vous que vous avez entré le même code PIN pour l’appareil et le périphérique Bluetooth.
- Supprimez les informations de pairage pour cet appareil et le périphérique Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage. (Page 13) Un écho ou du bruit est entendu pendant une conversation téléphonique.
- Ajustez la position du microphone. (Page 13)
- Cochez le réglage [ECHO CANCEL] . (Page 15) Le son du téléphone est de mauvaise qualité.
- Réduisez la distance entre cet appareil et le périphérique Bluetooth.
- Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception. La méthode d’appel vocal ne réussie pas.
- Utilisez la méthode d’appel vocal dans un environnement plus calme.
- Réduisez la distance au microphone quand vous dites le nom.
- Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée. JS_JVC_KD_DB902BT_E_FR.indd 31JS_JVC_KD_DB902BT_E_FR.indd 31 20/8/2018 11:16:37 AM20/8/2018 11:16:37 AM32 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Symptôme Remède Bluetooth® Le son est interrompu ou saute pendant la lecture d’un lecteur audio Bluetooth.
- Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio Bluetooth.
- Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous tension et essayez de nouveau de connecter l’appareil.
- D’autres périphériques Bluetooth peuvent être en train de se connecter à l’appareil. Le lecteur audio Bluetooth connecté ne peut pas être commandé.
- Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions de votre lecteur audio.)
- Déconnectez et reconnectez à nouveau le lecteur Bluetooth. “PLEASE WAIT” L’appareil se prépare pour utiliser la fonction Bluetooth. Si le message ne disparaît pas, mettez l’appareil hors tension puis sous tension, puis connecter de nouveau le périphérique. “NOT SUPPORT” Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de reconnaissance vocale ou le transfert de répertoire téléphonique. “NO ENTRY”/“NO PAIR” Il n’y a aucun appareil enregistré connecté/trouvé par Bluetooth. “ERROR” Essayez de nouveau l’opération. Si “ERROR” apparaît de nouveau, vérifiez si l’appareil extérieur prend en charge la fonction que vous avez essayée. “NO INFO”/“NO DATA” L’appareil Bluetooth ne peut pas obtenir les informations du contact. “H/W ERROR” Réinitialiser l’appareil et essayez de nouveau l’opération. Si “H/W ERROR” apparaît de nouveau, consultez le centre de service le plus proche. “SWITCHING NG” Les téléphones connectés ne prennent peut-être pas en charge la fonction de commutation de téléphone. La connexion Bluetooth entre le périphérique Bluetooth et l’appareil est instable. Supprimer de l’appareil un périphérique Bluetooth enregistré que vous n’utilisez pas. (Page 17) Si vous avez toujours des problème, réinitialisez l’appareil. (Page3) Avertissement
- L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative.
- Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
- Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.
- Pour éviter les courts-circuits: – Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif. – Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l’installation. – Fixez les câbles avec des serre-câbles et enrouler un ruban de vinyle autour des câbles qui entrent en contact avec des pièces métalliques pour protéger les câbles. Précautions
- Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.
- Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.
- Ne connectez pas les fils des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallèle.
- Connectez des enceintes avec une puissance maximum de plus de 50 W. Si la puissance maximum des enceintes est inférieure à 50 W, changez le réglage [AMPGAIN] pour éviter d’endommager les enceintes. (Page 21)
- Montez l’appareil avec un angle de moins de 30
- Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connectez le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.
- Gardez tous les câbles à l’écart des dissipateurs thermiques.
- Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.
- Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur. INSTALLATION/RACCORDEMENT JS_JVC_KD_DB902BT_E_FR.indd 32JS_JVC_KD_DB902BT_E_FR.indd 32 20/8/2018 11:16:37 AM20/8/2018 11:16:37 AMFRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Installation de l’appareil (montage encastré) Liste des pièces pour l’installation (A) Façade (×1) (B) Plaque de garniture (×1) (C) Manchon de montage (×1) (D) Faisceau de fils (×1) (E) Clé d’extraction (×2) Procédure de base
Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne de la batterie de la voiture.
Connectez les fils correctement. Voir “Connexions” à la page 34.
Installez l’appareil dans votre voiture. Voir “Installation de l’appareil (montage encastré)”.
Connectez la borne de la batterie de la voiture.
Appuyez sur B SRC pour mettre l’appareil sous tension.
Détachez la façade et réinitialisez l’appareil avant 5 secondes. (Page3) Retrait de l’appareilInstallation de l’appareil (sans le manchon de montage)
Retirez le manchon de montage et la plaque de garniture de l’appareil.
Alignez les entailles de l’appareil (des deux côtés) avec le support de montage du véhicule et fixez l’appareil avec les vis (en vente dans le commerce). N’utiliser que les vis spécifiés. L’utilisation de vis incorrects peut endommager l’appareil. Réalisez les connexions nécessaires. (Page 34) Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon en place. Crochet sur le côté supérieur Orientez la plaque de garniture de la façon illustrée avant la fixation. Tableau de bord de votre voiture INSTALLATION/RACCORDEMENT JS_JVC_KD_DB902BT_E_FR.indd 33JS_JVC_KD_DB902BT_E_FR.indd 33 20/8/2018 11:16:37 AM20/8/2018 11:16:37 AM34 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Connexions Fusible (10 A) Borne de l’antenne Prise d’antenne DAB (connecteur SMB) À l’adaptateur de télécommande volant Jaune (A4) Rouge (A7) Jaune (Câble de batterie) Broche Couleur et fonction A4 Jaune : Pile A5 Bleu/Blanc : Commande d’alimentation (12 V 350 mA) A6 Orange/Blanc : Commutateur d’éclairage de la voiture A7 Rouge : Allumage (ACC) A8 Noir : Connexion à la terre (masse)
: Enceinte arrière (droite) Pour la transition 3 voies: Enceinte des aigus (droite)
: Enceinte avant (droite) Pour la transition 3 voies: Enceinte des médiums (droite)
: Enceinte avant (gauche) Pour la transition 3 voies: Enceinte des médiums (gauche)
: Enceinte arrière (gauche)* Pour la transition 3 voies: Enceinte des aigus (gauche)
- Vous pouvez aussi connecter directement un caisson de grave sans amplificateur de caisson de grave extérieur. Pour les réglages, voir page 22. Appareil Connexion des connecteurs ISO sur certaines voitures VW/Audi ou Opel (Vauxhall) Vous aurez peut-être besoin de modifier le câblage du faisceau de fils fourni comme montré sur l’illustration ci-dessous. Véhicule A7 (Rouge) Câble d’allumage (Rouge) A4 (Jaune) Câblage par défaut Câble de batterie (Jaune) Connecteurs ISO Si votre voiture ne possède pas de prise ISO Nous recommandons d’installer l’appareil en utilisant un harnais de câblage en vente dans le commerce recommandé spécifiquement pour votre voiture et, pour votre sécurité, de laisser ce travail a des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio. Rouge (Câble d’allumage) Bleu clair/jaune (Fil de télécommande de volant) INSTALLATION/RACCORDEMENT JS_JVC_KD_DB902BT_E_FR.indd 34JS_JVC_KD_DB902BT_E_FR.indd 34 20/8/2018 11:16:37 AM20/8/2018 11:16:37 AMFRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Connexion d’amplificateurs extérieurs via les prises de sortie Prise d’entrée du microphone (Page 13) INSTALLATION/RACCORDEMENT Prises de sortie Réglage de la transition 2 voies Réglage de la transition 3 voies REAR : FRONT : SW : Sortie arrière Sortie avant Sortie de caisson de grave Sortie de l’enceinte des aigus Sortie de l’enceinte des médiums Sortie de l’enceinte des graves Lors de la connexion à un amplificateur extérieur, connectez son fil de masse au châssis de la voiture pour éviter d’endommager l’appareil. Prises de sortie SPÉCIFICATIONS Radio numérique DAB Plage de fréquences Bande III 174,928 MHz — 239,200 MHz Sensibilité –100 dBm Taux-de-Signal/Bruit 80 dB Type de connecteur d’antenne SMB Tension de sortie d’antenne 12 V CC Courant maximum d’antenne < 100 mA Radio analogique FM Plage de fréquences 87,5 MHz — 108,0 MHz (pas de 50 kHz) Sensibilité utilisable (S/B = 26 dB) 0,71 μV/75 Ω Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46 dB) 2,0 μV/75 Ω Réponse en fréquence (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz Taux de Signal/Bruit (MONO) 64 dB Séparation stéréo (1 kHz) 40 dB
(MW) Plage de fréquences 531 kHz — 1 611 kHz (pas de 9 kHz) Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) 28,2 μV (29 dBμ)
(LW) Plage de fréquences 153 kHz — 279 kHz (pas de 9 kHz) Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) 50 μV (33,9 dBμ) JS_JVC_KD_DB902BT_E_FR.indd 35JS_JVC_KD_DB902BT_E_FR.indd 35 20/8/2018 11:16:37 AM20/8/2018 11:16:37 AM36 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) SPÉCIFICATIONS Lecteur CD Diode laser GaAIAs Filtre numérique (D/A) 8 fois suréchantillonnage Vitesse de rotation 500 t/min. — 200 t/min. (CLV) Pleurage et scintillement Non mesurables Réponse en fréquence (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz Distorsion harmonique totale (1 kHz) 0,01 % Taux de Signal/Bruit (1 kHz) 97 dB Gamme dynamique 92 dB Séparation des canaux 90 dB Décodage MP3 Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio Décode AAC Fichiers AAC-LC “.aac” USB Standard USB USB 1.1, USB 2.0 (Vitesse maximale) Périphériques compatibles À mémoire de grande capacité Système de fichiers FAT12/16/32 Courant d’alimentation maximum CC 5 V 1,5 A Convertisseur de filtre numérique (N/A) 24 Bit Réponse en fréquence (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz Taux de Signal/Bruit (1 kHz) 97 dB Gamme dynamique 93 dB Séparation des canaux 92 dB USB Décodage MP3 Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio Décode AAC Fichiers AAC-LC “.aac”, “.m4a” Décodeur WAV PCM linéaire Décodeur FLAC Fichier FLAC jusqu’à 24 bits/96 kHz Auxiliaire Réponse en fréquence (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz Tension maximum d’entrée 1 000 mV Impédance d’entrée 30 kΩ Bluetooth Version Bluetooth 3.0 Plage de fréquences 2,402 GHz — 2,480 GHz Puissance de sortie RF (E.I.R.P.) +4 dBm (MAX), Classe d’alimentation 2 Portée de communication maximale Ligne de vue approximative 10 m (32,8 pieds) Pairage SSP (Profile simple sécurisé) Profile HFP1.6 (Hands-Free Profile — Profile mains libres) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé) AVRCP1.5 (Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/vidéo) PBAP (Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire d’adresses) SPP (Serial Port Profile — Profile de port série) JS_JVC_KD_DB902BT_E_FR.indd 36JS_JVC_KD_DB902BT_E_FR.indd 36 20/8/2018 11:16:37 AM20/8/2018 11:16:37 AMFRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Audio Puissance de sortie maximum 50 W × 4 ou 50 W × 2 + 50 W × 1 (Caisson de grave = 4 Ω) Pleine Puissance de Largeur de Bande (avec moins de 1% DHT) 22 W × 4 Impédance d’enceinte 4 Ω — 8 Ω Niveau de préamplification/charge 4 000 mV/10 kΩ en charge Impédance du préamplificateur ≤ 600 Ω Généralités Tension de fonctionnement Batterie de voiture 12 V CC Dimensions d’installation (L × H × P) 182 mm × 53 mm × 156 mm Poids net (y compris la plaque d’assemblage et le manchon de montage) 1,2 kg Sujet à changement sans notification. SPÉCIFICATIONS JS_JVC_KD_DB902BT_E_FR.indd 37JS_JVC_KD_DB902BT_E_FR.indd 37 20/8/2018 11:16:37 AM20/8/2018 11:16:37 AMData Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Notice Facile