JVC KDDB902BT - Radio

KDDB902BT - Radio JVC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KDDB902BT JVC in formato PDF.

📄 116 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice JVC KDDB902BT - page 78
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su KDDB902BT JVC

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Radio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KDDB902BT - JVC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KDDB902BT del marchio JVC.

MANUALE UTENTE KDDB902BT JVC

Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle batterie (valide per i paesi che hanno adottato sistemi di raccolta differenziate)

I prodotti e le batterie recanti il symbolo di un cassonetto della spazzatura su ruote barrato non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti da casa.

I vecchi prodotti elettrici ed elettronici e le batterie devono essere ricidati presso un'apposita struttura in grado di trattare quosti prodotti e di smaltirne i loro componenti.

Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti nel luogo a voi più vicino, contattare l'apposto ufficio comunale. Un appropriato ricicchio e smaltimento aiuta a conservare la natura e a prevenire effetti nocivi alla salute e all'ambiente.

Note: Il simbolo "Pb"除去 al simbolo delle batterie indica che questa batteria contiene piombo.

JVC KDDB902BT - Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle batterie (valide per i paesi che hanno adottato sistemi di raccolta differenziate) - 1

Etichetta per i prodotti che impiegano raggi laser

L'etichetta si trova sul rivestimento o sulla scatola e serve ad avvertire che il componente impiega raggi laser che sono stati classificati come classe 1. Ciò significhe che l'apparecchio utilizza raggi laser di una classe inferiore. Non c'e alcun pericolodi radiazioni pericolose all'esterno dell'apparecchio.

JVC KDDB902BT - Etichetta per i prodotti che impiegano raggi laser - 1

Dichiarazione di conformità alla Direttiva RE 2014/53/EU Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva RoHS 2011/6

Produttore:

JVC KENWOOD Corporation

3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN

Rappresentante UE:

JVCKENWOOD Europe B.V.

Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS

English

Con la presente, JVCKENWOOD dichiara che I'appareccchio radio KD-DB902BT" e conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al segmente indirizzo internet: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Espanol

1 Annullare il funzionamento dimostrativo
2 Impostare l'ora e la data
3 Eseguire le impostazioni di base

RADIO DIGITALE 5

RADIO ANALOGICA 7

AUX 9

IMPOSTAZIONI AUDIO 20

IMPOSTAZIONI DI

VISUALIZZAZIONE 26

RIFERIMENTI 27

Manutenzione

Informazioni aggiuntive

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 30

INSTALLAZIONE E

COLLEGAMENTI 32

CARATTERISTICHETECNICHE35

PRIMADELL'USO

IMPORTANT

Prima di usare lapparecchio, e per uso in mode corretto, si raccomanda di leggere a fondo quello manuale. E particolarmente importante leggere c osservare gli avvisi e le note di attenzione nel presente manuale.
- E infinite consigiliable tenerio in un luogo sicuro e prontamente accessibile per ogni necessita futura.

AVVERTENZA

Non usare fappareccchio in alcun mode che distragga da la guida.

Attenzione

Regolazione del volume:

Per ridure il rischio d'incidenti regolare il volume in modulo che sia possiblo udire i rumori esterni al veicolo.
Per evitare di danneggiaridiffusior con aumento improviso del livello d'uscita, ridure il volume prima di riproduire le sorgenti digitali.

Generale:

Non usare an apparechio estmo se ci di far distramre da la quida.
Eseigire il backup di tutti i dati importanti. Il produttore dell'apparecchio non accerta alcuna responsabilita in caso di perdita dei dati registrati.
Non inserire ne lasciere nllapparechio corpi metallici quali monete o attrezzi,pena la possibilitadicortocircuiti.
Se durante la coproduzione a causa della formazione di condensa sulla testina laser si verifica un erore si suggerisce di espelerlo e di attendere che evapori prima d'insertiro nuovamente.

Come leggere il manuale

Le operazioni di seguito descritte si ottengono principalmente con i tasti del pannello.
Per le spiagazioni si usano indicazioni in ingiese. La lingua delle visualizzazioni è selezioneabile dal menu. (Pagina 5)
- [XX] indica l'elemento selezionato.
- (Pagina XX) indica la disponibilità di riferimenti nella pagina specificata.

FONDAMENTI

JVC KDDB902BT - FONDAMENTI - 1
Frontalino

Applicare

JVC KDDB902BT - FONDAMENTI - 2

Rimuovere

JVC KDDB902BT - FONDAMENTI - 3

Comeresettare

JVC KDDB902BT - FONDAMENTI - 4

Resetture l'apparecchio entro 5 secondi dalla rimozione del frontalino.

Per Dal frontalino

Accendere l'impianoPremere ∅ SRC. • Premere a lungo per spagnere l'impiano.
Regolare il volume Ruotare la manopola del volume.
Premere la manopola del volume per silenziare il suono o sospendere la riproduzione. • Premerla nuovamente per annullare l'attenuazione. Il volume ritorna al livello impostato prima del suo azzeramento o della messa in pausa.
Selezione della sorgente• Premere ∅ SRC quante volte necessario. • Premere ∅ SRC ed entro 2 secondi ruotare la manopola del volume.
Cambiare le informazioni visualizzate sul displayPremere quante volte necessario. (Pagina 29)

OPERAZIONIPRELIMINARI

JVC KDDB902BT - OPERAZIONIPRELIMINARI - 1

JVC KDDB902BT - OPERAZIONIPRELIMINARI - 2

Annullare il funzionamento dimostrativo

Alla prima accensione dell'unità (o quando s'imposta [FACTORY RESET] su [YES]), il display在哪: "CANCEL DEMO" "PRESS" "VOLUME KNOB"

1 Premere la manopola del volume.

L'impostazione predefinita e [YES].

2 Premere nuovamente la manopola del volume.

Viene visualizzata l'indicazione "DEMO OFF".

JVC KDDB902BT - Annullare il funzionamento dimostrativo - 1

Impostare l'ora e la data

1 Premere alungo
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [CLOCK] e quando premerla.

Per regolare I'ora

3 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [CLOCK ADJUST] e quando premerla.
4 Ruotando la manopola del volume eseguire le varie impostazioni e quando premerla.

Ora Muti

5 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [CLOCK FORMAT]e quindi premerla.
6 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [12H] o [24H] e quando premerla.

Per impostare la data

7 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [DATE SET] e quando premerla.
8 Ruotando la manopola del volume eseguire le varie impostazioni e quando premerla.

Giorno Mase An

9 Premere pncire.

4 ITALIANO

Per ritornare all'impostazione precedente premereQ/

JVC KDDB902BT - Per impostare la data - 1

Eseguire le impostazioni di base

1 Premere alungo
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento d'interesse.
4 Premere ciire.

Per ritornare all'impostazione precedente premereQ/

Impostazione predefinita: [XX]

[SYSTEM]
[KEY BEEP](Non selezioneile quando è selezionato il crossover a tre vie.);[ON]: attiva il tono alla pressione dei tasiti.;[OFF]: disattiva il tono.
[SOURCESELECT]
[AM SRC]*[ON]: abilita la sorgente AM nella selezione delle sorgenti; [OFF]: la disabilita.(Pagina 7)
[SPOTIFY SRC]*[ON]: abilita la sorgente SPOTIFY/SPOTIFY BT nella selezione delle sorgenti; [OFF]: la disabilita.(Pagina 11)
[BUILT-IN AUX]*[ON]: abilita la sorgente AUX nella selezione delle sorgenti; [OFF]: la disabilita.(Pagina 9)
[F/W UPDATE]
[UPDATE SYSTEM]/[UPDATE DAB]
[F/W UP xxxx]/[F/W UP xxxxx][YES]: avvia l'aggiornamento del firmware; [NO] annulla l'operazione (non avvia l'aggiornamento).Per informazioni particolareggiate sull'aggiornamento del firmware si prega di videore il site <http://www.jvc.net/cs/car/>.
[FACTORY RESET] [YES] : ripristina le impostazioni di fabbrica (a eccezione di quale saluteddall'utilizzatore); [NO]: annulla.
  • Non appeare quando e selezionata la sorgente corrispondente.

OPERAZIONIPRELIMINARI

[CLOCK]
[TIME SYNC][ON]: l'apparechchio regola automaticamente l'ora con i dati Clock Time (CT) del segnate DAB. ; [OFF]: annulla.
[CLOCK DISPLAY][ON]: sul display appearè l'oraanche ad apparechchio sperimento. ; [OFF]: annulla.
[ENGLISH]
[PYCKM]Selezionale la lingua di visualizzazione del menu e delle informazioni musicali, se disponibile. La lingua predefinita è [ENGLISH].
[ESPANOL]
[FRANCAIS]

RADIODIGITALE

Informazioni sulla funzione DAB (Digital Audio Broadcasting)

Il DAB è uno dei sistemi di diffusione radio digitale agli disponibili. Esso offre un suono di qualità digitale esente da interferenze o distorsioni del segnale. Puo inolte trasmettere testi, immagini e dati. A differenza della diffusioni FM, owe ciascun programma è trasmesso nella propria frequenza, il systema DAB combina diversi programmi (chiariati "servizi") in modo da formare un "gruppo" unico.

La "componente primaria" (l'émissione radiofónica principale) è a volte accompagnata da una "componente secondaria" che puòcontainere altriplagrammi o informazioni.

JVC KDDB902BT - Informazioni sulla funzione DAB (Digital Audio Broadcasting) - 1

DGTL'sillumina di luce fissa alla riscione dei segnali digitali DAB e lampeggia alla riscione dei segnali RDS.

L'unita passa automaticamente all'alarme DAB quando riceve un segnale di allarme alla trasmissione DAB.

Preparazione:

1 Collegare I'antenna DAB all'apposita presa d'ingresso DAB. (Pagina 34)
2 Premere DAB per selezionare direttamente la sorgente DAB.
3 Premere a lungo DAB per avviare l'aggiornamento dell'elenco dei servizi. Appare "DAB SORTING" e l'aggiornamento ha inizio.

Questa operazione più richiedere sino a tre minuti. Durante l'aggiornamento non è possibile ricevere altri dati, ad esempio le informazioni sul traffico.

Per annullare I'aggiornamento dell'elenco dei servizi: premere nuovamente a lungo DAB.

Ricerca di gruppi di servizi

1 Premere DAB per selezionare direttamente la sorgente DAB.
2 Premere / per cercare automaticamente un gruppo.

o Premere a lungo //sino a quando ^ inizia a lampeggiare, quindi premerlo quante voite necessario a individuare manually il gruppo desiderato.

3 Premere // per selezionare il servizio (primario o secondario) da ascoltare.

RADIO DIGITALE

Impostazioni in memoria

Per salvare un servizio

Durante l'ascolto di un servizio...

Premere alungo uno dei tasti numerici (da 1 a 6).

(o)

1 Premere a lungo manopola del volume sino a quando "PRESET MODE" inizia a lampeghiare.

2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il numero di preimpostazione desiderato e quindi premerla.

Una volta ripristinato il servizio appeare "MEMORY".

Per selezionare un servizio salvato in memoria

Premere uno dei tasti numerici (da 1 a 6).

(o)

1 Premere.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il numero di preimpostazione desiderato e quindi premerla.

Per selezionare un servizio

1 Premere DAB per accedere al modo di ricerca dei servizi.
2 Ruotando la manopola del volume selezionare il servizio desiderato; quando premerla.

Per uscire dal modo di ricerca dei servizi premere a/o DAB.

Per selezionare un servizio per nome

1 Premere DAB per accedere al modo di ricerca dei servizi.
2 Premere 2/1 per selezionare il carattere con cui esguire la ricerca.
3 Ruotando la manopola del volume selezionare il servizio desiderato; quindi premerla.

Altre impostazioni

1 Premere alungo
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento desiderato, oppure sequire le istruzioni riportate per I'elemento selezionato.
4 Premere ciire.

Per ritornare all'impostazione precedente premere a / 一

Impostazione predefinita: [XX]

[TUNER SETTING]

[RADIOTIMER]

Accende la radio all'istante specificato a prescindere alla sorrenteactually selezionata.
1 [ONCE]/[DAILY]/[WEEKLY]/OFF: specifica la frequenza di accensione con il timer.
2 [FM]/[AM]/[DAB]: selezione della sorgente.
3 [01]a [18] (banda FM)/[01]a [06] (banda AM)/[01] a [18] (banda DAB): selezione una stazione preimpostata.
4 Impostare il giorno* e l'ora di attivazione. (Pagina 7)
Alcompletamente della procedura appara ⑦

II timer radio non si attiva nei sequenti casi:
- Quanda I'apparechio spento.
- Quando, dupo ave seleziona o timer radio e la banda AM, in [SOURCE SELECT] I'opzione[AM SRC] è impostata suOFF. (Pagina 4)

[AF SET] [ON]

Durante fascolto della sorgente DAB...

Se il segnale DAB s'indebolise passa automaticamente alla stazione Fw che trasmette lo stesso programma. Riprende la riscizione DAB una volta che se ne ripristina la forza del segnale.

Durante l'ascolto della sorgente FM.

Passa automaticamente alla sorgente DAB che trasmette, se disponibile, lo stesso programma.

RADIO DIGITALE

[TI] [ON]: permette all'apparecchio di passare temporaneamente alla riscione delle informazioni sul traffico, se disponibili ("TI" s'llumina). [OFF]: annulla.
[PTY SEARCH]Seleziona un codice PTY (vedere sulla). Se una stazione trasmette un programma con lo stesso codice PTY selezionato, l'unità vuene sintonizzata su tale stazione.
[DAB ANNOCMNT][TRAVEL], [WARNINGS], [NEWS], [WEATHER], [EVENT], [SPECIAL], [RAD INFO], [SPORTS], [FINANCE]: ruotare la manopola del volume sino selezione are l'elemento desiderato, quando premerla. All'inizio del tipo di annunciatio attenuato appeare "*. Da qualsiasi sorgente passa automaticamente ai gruppi della radio digitale che masmettono il tipo di annunciatio attenuato. • E possibile attendare simultaneamente più tipi di annunciatio. • Per disattivare la funzione è sufficiente promere nuovoamente la manopola del volume ("* scompare").
[LIST UPDATE] [UPDATE AUTO]aggiorna automaticamente l'elenco dei servizi DAB quando si accende l'apparecchio. ; [UPDATE MANUAL] aggiorna l'elenco dei servizi DAB quando si prene a lungo DAB.
[PTY WATCH]Da qualsiasi sorgente si trovi l'unità passa automaticamente ai gruppi della radio digitale che trasmettono il tipo di programma selezionato. (Vedere sulla) il tipo di programma.) [OFF]: annulla.
[DABANT POWER][ON]: fornisce alimentazione all'antenna DAB. [OFF] : non fornisce l'alimentazione. Da selezioneare in caso d'uso dell'antenna passiva non amplificata.
[RELATEDSERV][ON]: abilita la funzione Soft-Link a sintonizzari su un servizio代替ativo che trasmette un programma audio diverso da quello attualmente sintonizzato. ; [OFF] : disabilita la funzione.

Codice PTY o Tipo di programma

[NEWS], [AFFAIRS], [INFO], [SPORT], [EDUCATE], [DRAMA], [CULTURE], [SCIENCE], [VARIED], [POP M] (musica), [ROCK M] (musica), [EASY M] (musica), [LIGHT M] (musica), [CLASSICS], [OTHER M] (musica), [WEATHER], [FINANCE], [CHILDREN], [SOCIAL], [RELIGION], [PHONE IN], [TRAVEL], [LEISURE], [JAZZ], [COUNTRY] (NATION M) (musica), [OLDIES], [FOLK M] (musica), [DOCUMENT]

  • Selezionabili sostanto quando al passo 1 si selezione [ONCE] o [WEEKLY].

RADIOANALOGICA

JVC KDDB902BT - RADIOANALOGICA - 1

  • Quando l'apparecchio riceve una trasmissione FM stereo di segnale sufficientemente forte "ST" s'illumina.
  • L'unità passa automaticamente all'llarme FM quando riceve un segnale di allarme alla trasmissione FM.

Ricerca una stazione

1 Premere SRC sino a selezionare FM o AM.
2 Premere /per ricercare automaticamente le stazioni.

(o)

Premere a lungo I / sino a quando "M" inizi a lampeggiare, quando premerlo quando volta necessario sino a individuale manually la stazione desiderata.

Impostazioni in memoria

Con questo apparecchio è possibile salvare in memoria sino a 18 stazioni FM e sino a 6 stazioni AM.

JVC KDDB902BT - Impostazioni in memoria - 1

Per salvare una stazione in memoria

Mentre si ascolta una stazione...

Premere alungo uno dei tasti numerici (da 1 a 6).

(0)

1 Premere a lungo manopola del volume sino a quando "PRESET MODE" inizia a lampeggiare.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il numero di preimpostazione desiderato e quindi premerla.

Quando la stazione è stata salvata, appare "MEMORY".

RADIO ANALOGICA

Selectionare le stazioni salvate in memoria

Premereuno deittastini numerici (da1a6).

(0)

1 Premere.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il numero di preimpostazione desiderato e quindi premerla.

Altre impostazioni

1 Premere alungo
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per I'elemento selezionato.

4 Premere pariscire.

Per ritornare all'impostazione precedente premere

Impostazione predefinita: [XX]

[TUNER SETTING]

[RADIO TIMER] Vedere a pagina 6.

[SSM] [SSM 01-06] [/SSM 07-12] [/SSM 13-18]: preimposta automaticamente sima a 18 stazioni FM. "SSM" cesso di lampegliare non appena l'apparecchio saliva in memoria le prime sei stazioni. Per salvare le successive dodici stazioni ocorrare selezionare [SSM 07-12]/[SSM 13-18].

[LOCAL SEEK] [ON] : cera soltanto le stazioni FM la cui ricazione è buona. ; OFF: annulla.

L'Impostazione esquesta riguarda solo le sorgente/stazione selezioneata. Quando si cambia sorgente/stazione è necessario ripete L'impostazione.

[IF BAND] [AUTO]: aumenta la selektivity del sintonizzatore per ridurre le interferenze causate delle stagioni FM adiacenti. (Tuttavia si potrebbe perdere l'effetto stereo.) [WIDE]: pur esponendo l'apprecchio alle interferenze delle stagioni FM adiacenti, quello modo mantiene l'effetto stereo e non degrada la qualità audio.

[MONO SET] [ON]:migliora la riscione FM (l'effetto stereo va comunique perso).; [OFF]: annulla.
[NEWS SET]*[ON]: se disponibile, l'apparccchio selezione temporacamente il programma dei notiziani. ; [OFF]: annulla.
[REGIONAL]*[ON]: passa a un'altra stazione, ma solo nella regione specifica, usando il lavoro "AF".; [OFF]: annulla.
[AF SET]*[ON]: quando la qualità di riscione non è soddisfacente perché automaticamente un'altra stazione che difonda lo stesso programma nella medesima rete Radio Data System ma il cui segnale sia migliorie. ; [OFF]: annulla.
[TI]*[ON]: permette all'apparecchio di passare temporaneamente alla riscione delle informazioni sul traffico, se disponibili ("TI" s'llumina).; [OFF]: annulla.La funzione[TI] nelle bande AM abilita l'interruzione delle informazioni sul traffico solamente quando è selezione la sorsgente DAB.
[PTY SEARCH]*Seleziona un codice PTY (vedere sulla).Se una stazione trasmette un programma con lo stesso codice PTY selezionato, l'unità viene sintonizzata su tale stazione.
  • Sezioneabile solo quando ci si trova nella sorgente FM.

Codice PTY

[NEWS], [AFFAIRS] [INFO], [SPORT], [EDUCATE], [DRAMA], [CULTURE] [SCIENCE], [VARIED], [POP M] (musica), [ROCK M] (musica), [EASY M] (musica), [LIGHT M] (musica), [CLASSICS], [OTHER M] (musica), [WEATHER], [FINANCE] [CHILDREN], [SOCIAL], [RELIGION], [PHONE IN], [TRAVEL], [LEISURE], [JAZZ], [COUNTRY M] (musica), [OLDIES], [FOLK M] (musica), [DOCUMENT]

AUX

Preparazione:

E possible ascoltare musica da unlettore audio portatile tramite il jack d'ingresso ausiliario.
In [SOURCE SELECT] impostare [BUILT-IN AUX]su [ON].(Pageia 4)

Avviare l'ascolto

1 Collegare un comunelettoreaudioportatile(del tipocomunamente disponibile in commercio).

Mini spiroto stereo da 3,5 mm con connettore a "L" (del tipo comunente disponibile in commercio)

JVC KDDB902BT - Avviare l'ascolto - 1

2 Premere quante voite necessario SRC sino a selezionare AUX.
3 Accendere illettore audio portatile e avviare la riproduzione.

JVC KDDB902BT - Avviare l'ascolto - 2

Per ottener le massime prestazioni audio è necessario usare un mini spinotto stereo a 3 contatti.

Avviare la riproduzione

L'appareccchio selezione automaticamente la sorgente e ne avvia la riproduzione.

CD

JVC KDDB902BT - CD - 1

JVC KDDB902BT - CD - 2
Presa d'ingresso USB

JVC KDDB902BT - CD - 3

Per Dal frontalino

Avanzare o retrocedere rapidamente*3Premere a lungo/ ▲/ ▲
Selezionare un brano o un filePremere 1/ ▲
Seleziona una cartella*4Premere 2/1▼.
Ripetizione*3*5Premere 4 quente volte necessario. [TRACK REPEAT]/[ALL REPEAT] : CD [TRACK REPEAT]/[FOLDER REPEAT]/[ALL REPEAT] : file MP3, WMA, AAC, WAV e FLAC. [ONE REPEAT]/[ALL REPEAT]/[REPEAT OFF] : iPod
Riproroduzione casuale*3*5Premere 5 quente volte necessario. [ALL RANDOM]/[RANDOM OFF] : CD [FOLDER RANDOM]/[ALL RANDOM]/[RANDOM OFF] : file MP3, WMA, AAC, WAV e FLAC. [SONG RANDOM]/[ALL RANDOM]/[RANDOM OFF] : iPod

3 Non applicable per ANDROID.
4 Per CD: solo con i file MP3/WMA/AAC. Non disponibile per I'iPod e ANDROID.
*5 Per iPod: disponible soltanto quando si selezione [HEAD MODE].

Selezionare un'unità con file audio

Mentre é selezionata la sorgente USB premere quando volta necessario 5 MODE.

L'apparecchio riprodurrà i brani salvati in.

  • Memoria interna o esterna selezionata di uno smartphone (klassi archivazione di massa).
    Unita selezionata di un dispositivo multi-unita.

Impostazioni per l'uso dell'applicazione JVC Remote

L'applicazione JVC Remote permette di gestire il sintolettore JVC con un iPhone o un iPod (mediante la connessione Bluetooth o la presa d'ingresso USB) o con uno smartphone Android (mediante la connessione Bluetooth).

Preparazione:

  • Prima di connettere il dispositivo è necessario installarvi la versione più recente dell'applicazione JVC Remote.
    Per maggiori informazionai al riguardo si prega di visitare il sito http://www.c.net/cs/car/.

Le impostazioni sono effettuabili allo stesso modo della connessione Bluetooth. (Pagina 19)

Selezionare il modo di controlo

Mentre ci si trova nella sorgente iPod USB (o nella sorgente iPod BT), premere ripetutamente 5MODE.

[HEAD MODE]: controlla IiPod dall'unità principale.

[IPHONE MODE]: controla l'ipod dall'iPod stesso. Da esta unità é comunique possibl eseguire operazioni quali riproduzione/messa in pausa, salto di file e avanzamento o riavolgimento rapidi.

CD, USB, iPod e ANDROID Spotify

Selezionare un file da una cartella o da un elenco

Con l'IPod esta funzione è disponibile soltanto quando si selezione[HEAD MODE].

1 Premere.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare la cartella o l'elenco desiderato, quandi premerla.
3 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il file desiderato, quando premerla.

Ricerca rapida (applicabile solo per la sorgente CD o USB)

Se i file sono molti è possibile cercarli rapidamente.

Ruotando velocemente la manopola del volume si scorre velocamente I'elenco.

Ricerca alfabetica (applicable solo per la sorgente iPod USB o la sorgente iPod BT)

La ricerca de file puo essere effettuata inserendone il primo carattere.

Con 2/1▼ selezionare il carattere desiderato (da A a Z, da 0 a 9, OTHERS).

  • Selezionare "OTHERS" se il primo carattere non è compreso tra A e Z e tra 0 e 9.

Per ritornare all'impostazione precedente premere a/
Per annullare I'operazione premere a lungo a/

É possible ascoltare Spotify con l'iPhone o l'IPod (mediante la connessione Bluetooth o la presa d'ingresso USB) o con uno smartphone Android (mediante la connessione Bluetooth).

Preparazione:

Installare nel proprio iPhone o iPod touch l'ultima versione di Spotify, creare un account e accedere al site Spotify.

In [SOURCE SELECT] impostare [SPOTIFY SRC] su [ON]. (Paragraph 4)

Avviare l'ascolto

1 Avviare l'applicazione Spotify sul proprio dispositivo.
2 Collegare la periferica alla presa USB dell'apparecchio.

JVC KDDB902BT - Avviare l'ascolto - 1

3 Premere quante voite necessario SRC sino a selezionare SPOTIFY.
Se ne avvia automaticamente la ricezione.
* Quando non si usa quello cavo si raccomanda di non lasciarlo nel veicolo.

Spotify

Per Dal frontalino

Riproduzione/pausa Premere la manopola del volume.
Saltare un branoPremere 1/2-1.
Selezionare approvare o disapprovare*2Premere 2/1▼.
Avviare la radio Premere a lungo 5.
Ripetizione*3Premere 4/2 quante volte necessario. [ALL REPEAT] [ONE REPEAT]*1, [REPEAT OFF]
Riproduzione casuale*3Premere 3/4 quante volte necessario*1. [ALL RANDOM] [RANDOM OFF]

1 Disponibile soltanto con gli account premium.
2 Funzione disponibile unicamente in modalità Radio. Quando si disapprova un brano ilsystema lo salute e passa a un'alto.
*3 Disponibile soltanto con i brani registrati nelle liste di riproduzione.

Come salvare i dati relativi ai brani preferiti

Durante l'ascolto della radio su Spotify...

Premere a lungo la manopola per salvare le informazioni sul brano.

Appare "SAVED" e i dati vengono salvati in "Your Music (La tua musica)" o in "Your Library (La tua liberia)" del proprio account Spotify.

Per eliminari ripetere la medesima procedura: Appare "REMOVED" e i dati prima salvati vengono rimossi da "Your Music (La tua musica)" o da "Your Library (La tua libreria)" dell'account Spotify.

Ricerca di un brano o di una stazione

1 Premere

2 Ruotando la manopola selezionare un tipo di elenco e premerla.

I tipi di elenchi visualizzati dipendono dalle informazioni trasmesse da Spotify.

3 Ruotando la manopola selezionare il brano o la stazione d'interesse, quando premere la manopola.

Per velocizzare la ricerca occorre ruotare velocemente la manopola.

Per annullare I'operazione premea a lungo /

BLUETOOTH

A seconda del systemo operativo e della versione del firmware del proprio Telefono cellulare, le caratteristiche del Bluetooth potrebbero non funzioniare con la presente unità.

BLUETOOTH Connessione

Profili BLUETOOTH compatibili

HFP (chiamate vivavoce)
- A2DP (distribuzione audio avanzata)
AVRCP (controllo audio/video remoto)
- SPP (porta seriale)
-PBAP (accesso alla rubrica Telefonica)

Codec Bluetooth compatibili

  • Sub Band Codec (SBC)
  • Advanced Audio Coding (AAC)

JVC KDDB902BT - Codec Bluetooth compatibili - 1
Collegare il microfono

Accoppiamento e connessione iniziale di un dispositivo Bluetooth

1 Premere SRC per accendere l'apparecchio.
2 Cercare e selezionare il nome del proprio ricevitore ("KD-DB9**BT") sul dispositivo Bluetooth. Sul display inizia a lampegliare "BT PAIRING".

  • Con alcune periferiche Bluetooth subito dopo la ricerca potrebbe essere necessario insere il codice PIN (Personal Identification Number).

3 Sulla base del testo che appara in scorrimento sul display dare luogo all'operazione (A) o (B). Con alcune periferiche Bluetooth la sequenza di accoppiamento potrebbe varare rispetto alle due qui除外isce.

(A) "Nome del dispositivo" "XXXXXX" "VOL - YES" "BACK - NO" "XXXXXX" e la password da 6 cifre generata in modo casuale durante agli singola operazione di accopigliamento.

1 Accertarsi che le password visualizzate sull'apparecchio e sul dispositivo Bluetooth siano identiche.
2 Premere la manopola del volume dell'apparecchio per confirmare la password.

Confermare ora la password dalla periferica Bluetooth.

(B) "Nome del dispositivo" "VOL - YES" "BAGK - NO"

1 Premere la manopola del volume per avviare I'accoppiamento.
2 Se sul display dell'apparechio appara in scorrimento "PAIRING" "PIN 0000" insere nella periferica Bluetooth il codice PIN "0000". Prima dell'accoppiamento si può specificare il codice PIN desiderato. (Pagina 17)
Se appare solo "PAIRING"confermare I'accoppiamento alla periferica Bluetooth.

Al termine dell'accoppiamento appeare "PAIRING COMPLETED" e all'individuazione di una periferica Bluetooth appeare inoltre 8. Vengono visualizzati la carica della batteria e l'intensita del segnale del dispositivo Bluetooth connesso (vedere [FORMAT] a pagina 26).

BLUETOOTH

  • Questo apparecchio è compatibile con la funzione SSP (acccoppiamento amplificato e sicuro).
  • E possiblere registrare (accoppiare) sino a cinque periferiche.
  • Una volta eseguito l'accoppiamento la periferica Bluetooth rimane registrata nell'apparecchio ancche qualora lo si resetti. Per cancellare il dispositorio accopiato, videere [DEVICE DELETE] a paging 17.
  • In qualsiasi momento è possible connettere sino a due cellurari e unlettore audio Bluetooth.

Tuttavia perché ci si trova nella sorgente BT AUDIO è possibile connettere e commutare a piacere sino a cinque periferiche audio Bluetooth. (Pagina 18)

  • Alcune periferiche Bluetooth potrebbero non riuscire a connettersi automaticamente all'apparecchioanche ad accoppiamento riuscito. In tal caso occorre provvedervi manually.
  • Quando la batteria del dispositivo Bluetooth connesso si scarica, appeare "Nome del dispositivo" "LOW BATTERY".
    Per maggiori informazioni al riguardo si prega di vedere il manuale d'istruzioni della periferica Bluetooth in uso.

Accoppiamento automatico

Quando sicollege iPhone/iPod touch al terminale di ingresso USB,la richiesta di accopplamento (tramite Bluetooth) si attiva automaticamente.

Una volta controllato il nome della periferica, per accoppiarla premere una volta la manopola del volume.

La richiesta automatica di accoppiamento si attiva soltanto quando:
-La funzione Bluetooth della periferica connessa è attiva.
La funzione[ATOO PAIRING]e impostata su [ON].(Pagina 17)

BLUETOOTH—Telefono cellulare

JVC KDDB902BT - BLUETOOTH—Telefono cellulare - 1

Ricevere una chiamata

Al sopraggiungere di una chiamata:
I tasti iniziano a lampegliare nel colore selezionato in [RING COLOR]. (Pagina 15)
- Se la funzione [AUTO ANSWER] è stata impostata su un determinato intervallo di tempo l'apparecchio risponde alla chiamata automaticamente. (Pagina 15)

Durante la conversazione:

I tasti cecessano di lampeggiare e silluminano del colore selezionato in [RING COLOR]. (Pagina 15)
- Se si spegne l'apparecchio o se ne rimuove il frontalino, il Bluetooth s'interrompe.

Le funzionalità di seguito elencate possono differire o mancare del tutto a seconda del modello di Telefono connesso.

Per Dal frontalino

Rispondere a una chiamataPremere o la manopola del volume.
Rifiutare una chiamataPremere a lungo o la manopola del volume.
Terminare una conversazionePremere a lungo o la manopola del volume.

BLUETOOTH

Per Dal frontalino
Mentre si risponde alla prima chiamata...
Rispondere a un'altra chiamata lasciando in attesaQLa quale è in corsoPremere o la manopola del volume.
Rifiutare un'altra chiamata in arrivòPremere a lungo o la manopola del volume.
Quando vi sono due chiamate attive...
TerminareQLella in corso e accettareQLella in attesaPremere a lungo o la manopola del volume.
Commutare tra la chiamata in corso eQLella in attesaPremere o
Regolare il volume della conversazione*1 Da [00]a [35] (Impostazione predefinita: [15])Mentre si parla ruotare la manopola del volume.
Passare dal modo vivavoce al modo di conversazione privata*2Durante la conversazione premereQ/°.

1 Questa regolazione non ha influenza sul volume delle autres sorgenti
2 I comandi possono variate secondo il cellulare Bluetooth effettivamente connesso.

Come migliorare la qualità audio

Mentre si parla...

1 Premere alungo
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l'elemento d'interesse.
4 Premere ciire.

Per ritornare all'impostazione precedente premereq

[MIC GAIN]Da [LEVEL -10] a [LEVEL +10] ([LEVEL -04]): la sensibilità del microfono incorporeato aumenta all'augmente del numero selezioneato.
[NR LEVEL]Da [LEVEL -05] a [LEVEL +05] ([LEVEL 00]): regola il livello di riduzione dell'eco sino a ridume al minimo il rumore durante la conversazione Telefonica.
[ECHOCANCEL]Da [LEVEL -05] a [LEVEL +05] ([LEVEL 00]): regola il ritardo per la cancellazione dell'eco sino a ridurlo al minimo durante la conversazione Telefonica.

Impostazione di ricezione delle chiamate

1 Premere peracepedere al modo Bluetooth.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare I'elemento desiderato
(vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento d'interesse.

Per ritornare all'impostazione precedente premere a/5.

Impostazione predefinita: [XX]

[ SETTINGS]
[AUTOANSWER]Da [01 SEC] a [30 SEC] risponde automaticamente a una chi mammata in arrivato entro il tempo selezionato (in secondi). ; [OFF] annulla.
[RINGCOLOR]Da [COLOR 01] a [COLOR 49] ([COLOR 08]) : permette di selezionare il colore d'illuminazione deiisti per la notifiche delle chiarmate in arrivato e nelle sono in corso. ; [OFF] annulla.

BLUETOOTH

Come effettuare una chiamata

Le chiamate possono essere effettuate alla cronologia delle chiamate, nella rubrica Telefonica o componendo direttamente il numero. Se il cellulare in uso è provistato della funzione di lavoro vocale è altresi possible effettuarle in tal modo.

1 Premere peracepedere al modulo Bluetooth.

Appare il nome del primo cellulare.

  • Se sono connessi due cellulari Bluetooth, premendo nuovamente si passa all'alto.

Appare il nome del secondo cellulare.

2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che seque), e quindi premerla.

3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per I'elemento selezionato.

Per ritornare all'impostazione precedente premereQ/

[RECENT CAL] (Selezionable soltanto quando il Telefono connessa è compatible con il profilo PBAP.)

1 Premendo la manopola selezionare il nome o il numero Telefonico da chiamare.

indica chiamata rivevuta, ^ chiamata effetuae eM'chiamata mancata

In assenza di registrarazione della cronologia delle chiamate o di numero chiamati appara "NO HISTORY"

2 Premere la manopola del volume per effettuare la chiimata.

[PHONEBOOK] (Selezionable soltanto quando il Telefono connesso e compatibile con il profilo PBAP.)

1 Con 2 12 /1 selezionare il carattere desiderato (da A a Z, da O a 9 o OTHERS).

"OTHERS" appeare quand il primo caratterer non e compreso tra Ae Z e tra O e 9

2 Rucare la manopola del volume sino a selezionare il nome desiderato, quindi premerla.

3 Rucare la manopola del volume sino a selezionare il numero desiderato, quindi premerla per comporio.

  • Durante I'acoppiamento la rubrica Telefonica del Telefono connesso viene automaticamente trasferita all'unita.

L'appareccchio visualità esclusivamente le lettere non accentate. (La "U", ad esempio, appare come "U.")

16 ITALIANO

[DIAL NUMBER]1 Ruotando la manopola del volume selezionare un numero da 0 a 9 o un carattere (*, +).2 Con I▼/▼-1fare scorrere la posizione d'insertimento.Ripetere i passi 1 e 2 sino a completare la composizione del numero.3 Premere la manopola del volume per effettuire la chiamata.
[VOICE]Pronunciare il nome del dato da chiarempare oppure il dato vocale di controllo della funzione Telefonica desiderata. (Vedere "Come effettuire una chiamata mediante riconoscimento vocale".)

Come effettuare una chiamata mediante riconoscimento vocale

1 Premere a lungo per attivare il cellulare connesso.
2 Pronunciare il nome del contatto da chiamare oppure il dato voce di controllo della funzione Telefonica desiderata.
- La capacité vocale varia secondo il Telefono effettivamente in uso. Per maggiori informazioni al riguardo si prega di videere il manuale d'istruzioni del Telefono.

Impostazioni in memoria

- Registrare contatti nella memoria

In corrispondenza dei tasti numerici da 1 a 6 è possibile memorizzare sino a 6 contatti.
1 Premere tercedederal modulo Bluetooth.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [RECENT CALL], [PHONEBOOK] o [DIAL NUMBER], quando premerla.
3 Ruotando la manopola selezionare il nome o il numero di Telefono da chiamare.

Dopo averve selezionato il contatto, premendo la manopola del volume se ne visualazlil numero Telefonico.

4 Premere a lungo uno dei tasti numerici (da 1 a 6).

Quando si salva un dato appare "MEMORY P(numerici preimpostazione selezionato)".

Per cancellare un contatto alla memoria di preimpostazione al passo

2 selezionare [DIAL NUMBER] e registrare quindi un simplice spazio.

BLUETOOTH

JVC KDDB902BT - BLUETOOTH - 1

Chiamata dalla memoria

1 Premere peracedere al modulo Bluetooth.
2 Premere uno dei tasti numerici (da 1 a 6).
3 Premere la manopola del volume per effettuare la chiamata.

Impostazione della modalità Bluetooth

1 Premere alungo
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l'elemento desiderato (vedere la tabella che seque), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per I'elemento selezionato.
4 Premere per dscire.

Per ritornare all'impostazione precedente premereQ/

Impostazione predefinita: [XX]

[BT MODE]
[PHONE SELECT]*Selezionano il Telefono o la periferica audio da connetterere o disconnetterere. Quando la periferica è connessa, ci fronte al suo nome appara "×". Davanti allettore audio correntemente selezionato appara "▷".
[AUDIO SELECT]*
[DEVICERDELETE]1 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare la periferica da cancellare, quando premerla. 2 Ruotando la manopola selezionare [YES] o [NO] quando premerla.
[PIN CODE EDIT](0000)Cambia il codice PIN (sino a 6 cifre). 1 Ruotando la manopola selezionare un numero di Telefono. 2 Con I ▲/ ▲-I fae scorrere la posizione di inserimento. Ripetere i passi 1 e 2 sino a completare l'insertimento del codice PIN. 3 Premere la manopola del volume per confermare.
  • Epossible connettere fino a due Telefoni Bluetooth e un dispositivo audio Bluetooth alla volta.
[RECONNECT] [ON]: l'appareccchio si riconnette automaticamente quando l'ultimo disposiarto Bluetooth connesso e all'interno del campo di connessione. ; [OFF]. annula.
[AUTOPAIRING] [ON]: l'unità è viene accopiata automaticamente con il dispositivo Bluetooth supportato (iPhone/iPod touch) quando è connessa tramite il terminale di ingressso USB. Questa funizione potrebne non operare a seconda delsysteme operative installato nella periferica connessa. ; [OFF]. annula.
[INITIALIZE][YES]: Inizialità tutte le impostazioni Bluetooth, dati di accopiaramento e rubrica Telefonica compresi. ; [NO] annula.
[INFORMATION] [MY BT NAME]: visualità il nome del proprio ricevitatore ("KD-DB9XXBT").; [MY ADDRESS] visualità l'indirizzo dell'appareccchio.

Modo di controlo compatibilità Bluetooth

L'apparecchio puo verificare I'effettiva capacita di connessione dei propri profili con le periferiche Bluetooth.
Accertarsi che non vi si allaunerca periferica Bluetooth accoppiata.

1 Premere alungo

JVC KDDB902BT - Modo di controlo compatibilità Bluetooth - 1

Appare "BLUETOOTH" "CHECK MODE". Sul display appeare in scorrimento "SEARCH NOW USING PHONE" "PIN IS 0000".

2 Cercare e selezionare il nome del proprio ricevitore ("KD-DB9*BT") sul dispositivo Bluetooth entro 3 minuti.
3 Sulla base del testo che appeare in scorrimento sul display dare luogo all'operazione (A), (B) o (C).

(A) "PAIRING" "XXXXXX" (password a 6 cître: accertarsi che sull'apparecchio e sulla periferica Bluetooth appala la medesima password; quindi confermarla alla periferica stessa.
(B) “PAIRING” “PIN IS 0000”: inserire la password“0000” nella periferica Bluetooth.
(C) “PAIRING”: confermare l'accopianto della periferica Bluetooth.

BLUETOOTH

Al termine dell'accoppiamento eseguito con esito positivo, sul display appeare "PAIRINGOK" "Nome del dispositivo" e quando ha inizio il controllo di compatibilità Bluetooth.

Se appara "CONNECT NOW USING PHONE" agire sulla periferica Bluetooth per permettere l'acceso alla rubrica Telefonica.

Sul display inizia a lampegliare "TESTING".

Al termine della verifica ne lampeggiano sul display i risultati.

"PAIRING OK" e/o "HANDS-FREE OK"1 e/o "AUD.STREAM OK" 2 e/o "PBAP OK"*3: compatible

1 Compatabilità accertata con il profilo vivavoce (HFP)
2 Compatibilità accertata con il profilo di distribuzione audio avanzata (A2DP)
*3 compatibilità accertata con il profilo accesso alla rubrica Telefonica (PBAP)

Dopo 30 secondi appare "PAIRING DELETED" per indicare l'avvenuta cancellazione dell'accoppiamento; l'apparecchio esce quindi dal modo di controllo della compatibilità.

Per annullare I'operazione preme a lungo SRC per spegnere l'apparecchio;\ quindi riaccenderlo.

JVC KDDB902BT - Al termine della verifica ne lampeggiano sul display i risultati. - 1
BLUETOOTH - Audio

Mentre ci si trova nella sorgente BT AUDIO è possibile connettere e commutare a piacere sino a cinque periferiche audio Bluetooth.

Come usare un lettuce audio Bluetooth

1 Premere quante volta necessario SRC sino a selezionare BT AUDIO. 2 Avviare la riproduzione dallettore audio tramite Bluetooth.

Per Dal frontalino

Riproduzione/pausa Premere la manopola del volume.
Selezionare un gruppo o una cartellaPremere 2▲/1▼.
Saltare all'indietro o in avantiPremere ↓▲/▶■.
Avanzare o retrocedere rapidamentePremere a lungo↓/▶■.
RipetizionePremere 4← quante volte necessario. [TRACK REPEAT] [ALL REPEAT], [REPEAT OFF]
Riproduzione casualePremere 3← quante volte necessario. [GROUP RANDOM], [ALL RANDOM], [RANDOM OFF]
Selezionare un file da una cartella o da un elencoVedere la sezione "Selezionare un file da una cartella o da un elenco" a pagina 11.
Commutare tra le periferiche Bluetooth audio connessePremere 5.*
  • Anche la pressione del tasto "Play" del dispositivo connesso determina l'emissione del suono dal dispositivo stesso.
    I comandi e i messaggi possonoambiare secondo la loro effettiva disponibilità nella periferica connessa.

BLUETOOTH

Impostazioni per l'uso dell'applicazione JVC Remote

L'applicazione JVC Remote permette di gestire il sintolettore JVC con un iPhone o un iPod (mediante la connessione Bluetooth o la presa d'ingresso USB) o con uno smartphone Android (mediante la connessione Bluetooth).

Preparazione:

  • Prima di connettere il disponibile è necessario installarvi la versione più recente dell'applicazione JVC Remote.
    Per maggiori informazioni al riguardo si prega di visitare il sito http://www.jvc.net/cs/car/.

1 Premere a lungo

2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l'elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l'elemento d'interesse.
4 Premere pntiscire.

Per ritornare all'impostazione precedente premereQ/

Impostazione predefinita: [XX]

[REMOTEAPP]

[SELECT]Seleziona il dispositorio (IOS o Android) da usare con l'applicazione.
[IOS] [YES]: specifica l'iPhone o l'IPod da usare con l'applicazione mediate la connessioneBluetooth o la presa d'ingresso USB. ; [NO] annulla.Se è selezionato IOS, per attivare l'applicazione selezione la sorgente iPod BT (o la sorgente iPod USB se l'IPhone/iPod è collegato al terminale d'ingresso USB).L'applicazione s'interrompe o si disconnette quando:- Si passa alla sorgente iPod BT a un'altra sorgente collegata mediate la presa d'ingresso USB.- Si passa alla sorgente iPod USB alla sorgente iPod BT.
[ANDROID] [YES]: specifica l'uso dello smartphone Android con l'applicazione mediate laconnessione Bluetooth. ; [NO] annulla.

[Android LIST] Permette di selezioneare dall'elenco lo smartphone Android da usare.

[STATUS]Mostra lo stato del dispositorio corrente mezzione selezione.
[IOS CONNECTED]: permiette di usare l'applicazione con l'iPhone o l'IPod mediante la connessione Bluetooth o la pressa d'ingresso USB.
[IOS NOT CONNECTED]: non è connesso alcun dispositivo I05 con il quale usare l'applicazione.
[ANDROID CONNECTED]: permiette di usare l'applicazione con uno smartphone Android mediante la connessione Bluetooth.
[ANDROID NOT CONNECTED]: non è connesso alcun dispositivo Android con il quale usare l'applicazione.
  • Visualizzato solo quando [ANDROID]in [SELECT]é impostato su. [YES].

Ascolto dell'iPhone o dell'iPod mediante la connessione Bluetooth

Questo apparecchio permette di ascoltare mediante la connessione Bluetooth la musica salvata nelleiPhone o nelle'Pod.

Premere quante volte necessario SRC sino a selezionare iPod BT.

  • L'iPhone o l'iPod èutilizzabile esattamente come quando è collegato alla presa d'ingresso USB. (Pagina 9)
  • Se durante l'ascolto della sorgente iPod BT si collega un iPhone o i'Pod stesso alla presa d'ingesso USB, l'appareccchio selezione automaticamente la sorgente iPod USB. Se il disposito è alcora connesso mediante Bluetooth premere SRC per selezione la sorgente iPod BT.

BLUETOOTH

Radio Internet conquers la connessione Bluetooth

Questo apparecchio permette di ascoltare radio Internet (Spotify) con un iPhone, un iPod touch o un dispositivo Android mediante la connessione Bluetooth.
- Accertarsi innanzi tutto che alla presa d'ingresso USB non sia collegato un disposizione.

Ascoltare Spotify

Preparazione:

In [SOURCE SELECT] impostare [SPOTIFY SRC] su [ON] (Pagina 4)

1 Avviare l'applicazione Spotify sul proprio dispositivo.
2 Connettere il dispositiivo mediante Bluetooth. (Pagina 13)
3 Premiere o SRC quante vole necessario sino a selezionare SPOTIFY (se con i'iPhone o l'iPod) o SPOTIFY BT (se con dispositivo Android). La perifera我可以 sorgente e l'avvia automatamente.
- In questo caso Spotify è'utilizzato esattamente come quando lo si ascolta atraverso la presa USB. (Pagina 11)

IMPOSTAZIONIAAUDIO

JVC KDDB902BT - IMPOSTAZIONIAAUDIO - 1

1 Premere a lungo
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento desiderato, oppure sequire le istruzioni riportate per I'elemento selezionato.
4 Premere ciire.

Per ritornare all'impostazione precedente premerea/

Impostazione predefinita: [XX]

[EQ SETTING]
[PRESET EQ]Seleziona un equalizzatore preimpostato adatto al genere musica in esecuzione. • SeLECTIONARE [USER] per usare le impostazioni fatte in [EASY EQ] o [PRO EQ]. [FLAT]/[DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]/[HARD ROCK]/[HIP HOP]/[JAZZ]/[POP]/[R&B]/[USER] {CLASSICAL} L'equalizatore di guida [DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1] potenza frequenze specifiche del segnale audio per ridurre il rumore esterno al veicolo o quello prodotto dagli pneumatici durante la guida.
[EASY EQ]Permette di personalizzato le impostazioni audio. • Le impostazioni vengono memorizzate su [USER] in [PRESET EQ]. • Una volta effettuate, queste impostazioni possono influenzare nelle attuali di [PRO EQ]. [SUB.W.SP]*1*2: Da [00] a [+06] (Impostazione predefini# [±03] [SUB.W]*1: Da [-50] a [+10] [00] [BASS]: Da[LVL-09]a [LVL+09] [LVL 00] [MID]: Da [LVL-09]a [LVL+09] [LVL 00] [TRE]: Da[LVL-09]a [LVL+09] [LVL 00]

1, 2: (pager 22)

IMPOSTAZIONIAUDIO

[PRO EQ]Permette di personalizzare le impostazioni audio. • Le impostazioni vengono memorizzate su [USER] in [PRESET EQ]. • Una volta effettuate, queste impostazioni possono influenzare nelle attuali di [EASY EQ].
[62.5HZ]
Da [LEVEL -09] a [LEVEL +09] ([LEVEL 00]): regolano il livello da salvare per每一天 sorgente. (Prima di effettare una regolazione, selezionare la sorgente che si desidera regolare.)
[ON] attiva i bassi estesi. ; [OFF]: annulà.
[100HZ] /[160HZ] /[250HZ] /[400HZ] /[630HZ] /[1KHZ] /[1.6KHZ] /[2.5KHZ] /[4KHZ] /[6.3KHZ] /[10KHZ] /[16KHZ]
Da [LEVEL -09] a [LEVEL +09] ([LEVEL 00]): regolano il livello da salvare per每一天 sorgente. (Prima di effettare una regolazione, selezionare la sorgente che si desidera regolare.)
[Q FACTOR] [1.35] / [1.50] /[2.00]: regola il fattore di qualità.
[AUDIO CONTROL]
[BASS BOOST]Da [LEVEL +01]a [LEVEL +05]: specifica il livello di potenziamento dei bassi. ; [OFF]: annulla.
[LOUDNESS] [LEVEL 01] / [LEVEL 02]: potenza le frezuzenze basse o alte per fornire un suono ben bianciato a basso volume. ; [OFF]: annulla.
[SUB.W LEVEL]*1[SPK-OUT]*2(Non selezioneabile quando è selezioneato il crossover a tre viè.) Da [SUB.W 00] a [SUB.W +06] ([SUB.W +03]): regola il livello d'uscita del subwoofer collegato con il cavo altoparlante. (Pagina 34)
[PRE-OUT]Da [SUB.W -50] a [SUB.W +10] ([SUB.W 00]): regola il livello d'uscita del subwoofer collegato alle presc di uscita audio (SW) atraverso un amplificatore esterno. (Pagina 35)
[SUBWOOFER SET][ON]: attiva l'uscita al subwoofer. ; [OFF]: annulla.
[FADER](Non selezionale quando è selezionato il crossover a tre volte.) Da [POSITION R15]a [POSITION F15] ([POSITION 00]): regola il bilanciamento delle uscite del diffusori anterio e posterion.
[BALANCE]*3 Da[POSITION L15]a [POSITION R15] ([POSITION 00]): regola il bilanciamento delle uscite del diffusori destro e sinistro.
[VOLUME ADJUST]Da [LEVEL -15]a [LEVEL +06] ([LEVEL 00]): Preimposta il livello di volume iniziata di cascuna sorcene confrontando al livello di volume FM. (SeLECTIONI innanzi tutte la sorcene da regolari.)
[AMP GAIN][LOW POWER] :limita il volume al livello massimo 25. (Da selezionare quando la potenza massima di cascun diffusore è 50 W in modo da impedire il danneggiamento.); [HIGH POWER]: il livello massimo del volume è 35.
[SPK/PRE OUT](Non selezionale quando è selezionato il crossover a tre volte.) Per ottenere l'uscita desiderata selezione l'impostazione adatta al metodo ci collegamento dei diffusori. (Vedere la sezione "Impostazione di uscita dei diffusori" a pagna 22.)
[SPEAKERSIZE]Appaiano i parametri di impostazione dei crossover a due o a tre volte (vedere [X' OVER TYPE]a seconda di quello effettivement selezionato. (Vedere la sezione "Impostazione del crossover" a pagna 23.) Per impostazione predefinita è selezionato il crossover a dueabile.
[X'OVER]
[DTA SETTINGS]Per informazioni sulle impostazioni, vedere "Impostazioni di allineamento temporale digitale" a pagna 25.
[CAR SETTINGS]
[X'OVER TYPE] Attenzione: regolare il volume prima di cancellare [X' OVER TYPE]per evitare un improvviso aumento o riduzione del livello d'uscita.
[2-WAY](Visualizzato solo quando è selezionato [3-WAY]) [YES]: selezione il crossover a dueabile. ; [NO] annulla.
[3-WAY](Visualizzato solo quando è selezionato [2-WAY]) [YES]: selezione il crossover a tre volte. ; [NO] annulla.

1, 2, *3: (pagina 22)

IMPOSTAZIONI AUDIO

[ SOUND EFFECT]
[SPACE ENHANCE](Non selezionabile con le sorgenti FM, AM e DAB.) [SMALL]/[MEDIUM]/[LARGE]: potenza virtuallymente lo spazio sono. ; [OFF] annulla.
[SND RESPONSE] [LEVEL1][LEVEL2]/[LEVEL3]: rendc virtuallymente più realizzato il suo. ; [OFF] annulla.
[ SOUND LIFT] [LOW]/[MIDDLE]/[HIGH]: regola virtuallymente la posizione sonora percepita atraverso i diflusori. ; [OFF] annulla.
[VOL LINK EQ] [ON];aumenta la frequenza per compensare il rumore esterno al velocolo o quello prodotto dagli pneumatici durante la guida. ; [OFF] annulla.
[K2 TECHNOLOGY](Non selezionabile con le sorgenti FM, AM, DAB e AUX.) [ON]: migliorha la qualità audio della musica compressa. ; [OFF] annulla.

1 Visualizzato solo quando [SUBWOOFER SET] è impostato su [ON]. (Pagina 21)
2 Con il crossover a due vie: visualizzato solo quando [SPK/PRE OUT] è impostato su [SUB.W/SUB.W].
3 La regolazione non influisce sull'uscita del subwoofer.

Impostazione di uscita dei diffusori [SPK/PRE OUT]

(Soltanto quando [X'OVER TYPE] è impostato su [2-WAY]) (pagina 21)

Selezionare l'impostazione d'uscita dei diffusori [SPK/PRE OUT], sulla base del metodo di collegamento usato.

collegamento alle preseduscita audio

Collegamento a un amplificatore esterno. (Pagina 35)

Impostazione di [SPK/PRE OUT]Segnale audio alla presa di uscita audio
FRONT REAR SW
[REAR/REAR] (impostazione predefinita)Uscita diffusori anteriors Uscitadiffusori posteriori Uscita per subwoofer
[SUB.W/SUB.W]Uscita diffusori anteriors L (sinisto): Uscita per subwoofer R (desto): (silenziamento)Uscita per subwoofer

Collegamento con cavi diffusori

É possibleanche collégaregli atoparlanti sanzuutilizzare un amplificatore esterno, ma riuscendo comunique ad apprezzare l'uscita del subwoofer con queste impostazioni. (Pagina 34)

Impostazione di [SPK/PRE OUT]Segnale audio dal cavo dei diffusori posteriori
L (sinistro) R (destro)
[REAR/REAR]Uscita diffusori posterioriUscita diffusori posteriori
[SUB.W/SUB.W]Uscita per subwoofer(silanziamento)

Impostazione del crossover

Di seguito si riportano i parametri d'impostazione dei crossover a due e a tre vie.

JVC KDDB902BT - Impostazione del crossover - 1

Attenzione

Si delve selezionare il tipo di crossover adatto alla modo di collegamento dei diffusori. (Pagina 34, 35)

Se si selezione il tipo sbagliato:
- i diffusori posso n o danne ggiarsi.
- il livello sonoro potrebbe essereccessivamente alto o basso.

SPEAKER SIZE

Per ottener le massime prestazioni con questa impostazione, selezionare la dimensione dei diffusori collegati.

L'apparecchio imposta automaticamente la frequenza e la pendenza della curva del diffusore selezionato.
- Se é selezionato [NONE] per il seguente altoparlante in [SPEAKER SIZE], l'impostazione [X'OVER] dell'altoparlante selezionato non é disponibile.
Crossover a due vie: [TWEETER]di [FRONT]/[REAR]/[SUBWOOFER]
Crossover a trevie: [Woofer]

X'OVER (crossover)

  • [FRQ]/[F-HPFRQ]/[R-HPFRQ]/[SWLPFRQ]/[HPFRQ]/[LPFRQ]:permette di regolare la frequenza di cross-over per i diffusori selezionati (filtrato passa-alto o filtrato passa-basso).
    Quando si seleziona [THROUGH] I'unita invia tutti i segnali ai diffusori selezionati.
  • [SLOPE]/[F-HPF SLOPE]/[R-HPF SLOPE]/[SW LPF SLOPE]/[HPF SLOPE]/[LPF SLOPE]: permette di regolare la pendenza della curva di crossover.
    Questa impostazione è disponibile solitanto quando la frequenza di cross-over non è impostata su [THROUGH].
  • [SW LPF PHASE]/[PHASE]: permette di specificare la fase dell'uscita di un determinato diffusore per allinearla con quale degli altri diffusori.
    [GAIN LEFT]/[GAIN RIGHT]/[F-HPF GAIN]/[R-HPF GAIN]/[SW LPF GAIN]/[GAIN] permette di regolare il volume d'uscita del diffusore selezionato.

Parametri d'impostazione del crossover a due vie

[SPEAKERSIZE]
[FRONT] [SIZE][8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10]
[TWEETER] [SMALL]/[MIDDLE],[LARGE],[NONE](non collegato)
[REAR]*1[8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10]/[NONE](non collegato)
[SUBWOOFER]*2[16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE](non collegato)
[X'OVER]
[TWEETER] [FRQ][1KHZ],[1.6KHZ],[2.5KHZ],[4KHZ]/[5KHZ][6.3KHZ],[8KHZ],[10KHZ]/[12.5KHZ]
[GAIN LEFT] Da [-08DB] a[00DB]
[GAIN RIGHT] Da [-08DB] a[00DB]
[FRONT HPF] [F-HPF FRQ][30HZ],[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ],[100HZ]/[120HZ]/[150HZ],[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH]
[F-HPF SLOPE] [-06DB] [-12DB]/[-18DB] [-24DB]
[F-HPF GAIN] Da [-08DB] a[00DB]
[REAR HPF]*1[R-HPF FRQ] [30HZ] [40HZ]/[50HZ]/[60HZ],[70HZ]/[80HZ]/[90HZ],[100HZ]/[120HZ]/[150HZ],[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH]
[R-HPF SLOPE] [-06DB] [-12DB]/[-18DB] [-24DB]
[R-HPF GAIN] Da [-08DB] a[00DB]

1, 2: (pagea 24)

IMPOSTAZIONI AUDIO

[SUBWOOFER LPF]*2[SW LPF FRQ] [30HZ] /[40HZ] [50HZ] /[60HZ] [70HZ] /[80HZ] / [90HZ] [100HZ] /[120HZ] /[150HZ] /[180HZ] / [220HZ] /[250HZ] /[THROUGH]
[SW LPF SLOPE] [-06DB] /[−12DB] /[−18DB] /[−24DB]
[SW LPF PHASE] [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°)
[SW LPF GAIN] Da [−08DB] a [00DB]

Parametri d'impostazione del crossover a tre vie

[SPEAKERSIZE]
[TWEETER][SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE]
[MID RANGE][8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]
[WOOFER]*2[16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE](non collegato)
[X'OVER]
[TWEETER] [HPF FRQ][1KHZ]/[1.6KHZ][2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]
[SLOPE][-06DB]/[-12DB]
[PHASE][REVERSE]/[NORMAL](0°)
[GAIN]Da[-08DB] a[00DB]
[MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ] /[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH]
[HPF SLOPE] [-06DB]/[-12DB]
[LPF FRQ] [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]/[THROUGH]
[LPF SLOPE] [-06DB]/[-12DB]
[PHASE] [REVERSE](180°)/[NORMAL](0°)
[GAIN] Da[-08DB] a [00DB]
[WOOFER]*[LPF FRQ] [30HZ] /[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH]
[SLOPE] [-06DB]/[-12DB]
[PHASE] [REVERSE](180°)/[NORMAL](0°)
[GAIN] Da[-08DB] a [00DB]

1. Visualizzato solo quando [SPK/PRE OUT] é impostato su [REAR/REAR]. (Pagina 22)
2 Visualizzato solo quando [SUBWOOFER SET] è impostato su [ON]. (Pagina 21)

IMPOSTAZIONI AUDIO

Impostazioni di allineamento temporale digitale

La funzione Allineamento temporale digitale imposta il ritardo temporale dell'uscita dei diffusori per creare un ambiente di ascolto più adatto al proprio velocolo.

Per maggiori informazioni, vedere "Determinazione dei parametri [DISTANCE] e [GAIN] di [DTA SETTINGS].

[DTA SETTINGS]

[POSITION]Permette di selezione la propria posizione d'ascollo (punto di inferimento): [ALL]: nessuna compensazione; [FRONT RIGHT]: sedile anteriore destro; [FRONT LEFT]: sedile anteriore sinistro; [FRONT ALL]: sedi anteriors - [FRONT ALL] appara solo quando [X' OVER TYPE] è impostato su [2-WAY]. (Pagina 21)
[DISTANCE]*1 Da[OCM] a [610CM]: regolazione fine di compensazione della distance.
[GAIN]*1 Da[-8DB] a [ODB]: regolazione del volume d'uscita del difusore selezionato.
[DTA RESET] [YES]::resetta le impostazioni ([DISTANCE] e [GAIN]) del parametro [POSITION] ai valori predefinite.; [NO] annulla.
[CAR SETTINGS]Permette d'identificare il tipo di veicolo in uso e la posizione dei diffusori posteriori per impostare i parametri [DTA SETTINGS]
[CAR TYPE] [COMPACT]{FULL SIZE CAR}/[WAGON], {MINIVAN}/[SUV]/[MINIVAN(LONG)] selezione il tipo di veicolo; [OFF]: nessuna compensazione.
[R-SP LOCATION]*2Permette di selezione la posizione dei diffusori posteriori per calore la distance maggiore alla posizione d'ascollo specificata (punto di riferimento): - [DOOR] / [REAR DECK] selezionabile soltanto quando per[CAR TYPE] si selezione [OFF], [COMPACT], [FULL SIZE CAR], [WAGON] o [SUV]. - [2ND ROW] / [3RD ROW] selezionabile soltanto quando per [CAR TYPE] si selezione [MINIVAN] o [MINIVAN(LONG)]

Determinazione dei parametri [DISTANCE] e [GAIN] di [DTA SETTINGS]

JVC KDDB902BT - Determinazione dei parametri [DISTANCE] e [GAIN] di [DTA SETTINGS] - 1

Quando per ciascun difusore si specifica la distanza rispetto al punto centrale della posizione d'ascalto correntemente impostata, l'appareccchio ne calcola e imposta automaticamente il ricardo temporale.

1 Determinazione, come punto di riferimento, del punto centrale della posizione d'ascollo correntemente impostata.
2 Misurazione della distanza dei difusori da detto punto di riferimento.
3 Calcolo delle differenze tra la distanza del diffusore più lontano (diffusori posceitori) e quella dei rimancenti diffusori.
4 Impostazione per ciascun difusore del parametro [DISTANCE] calcolo al passo 3.
5 Regolazione del parametro [GAIN] per ciascun diffusore Esempio in figura: come posizione d'ascollo si è selezionato [FRONT ALL]

*1 Prima di effettuare una regolazione selezionare il diffusore interessato:
Quando si seleziona il crossover a due vie:
[FRONT LEFT]/[FRONT RIGHT]/[REAR LEFT]/[REAR RIGHT]/[SUBWOOFER]:
- Quando pe[REAR] e[SUBWOOFER] di [SPEAKER SIZE] si selezione un'impostazione diversa da [NONE]le selezioni possibili sono [REAR LEFT], [REAR RIGHT] e [SUBWOOFER]. (Pagina 23)

Quando si selezione il crossover a tre vie:

[TWEETER LEFT]/[TWEETER RIGHT]/[MID LEFT]/[MID RIGHT]/[WOOFER]:

  • Quando pe[WOOFER] di [SPEAKER SIZE] si selezione un'impostazione diversa da[NONE] le selezioni possibili sono[WOOFER]. (Pagina 24)

*2 Appare soltanto quando [X'OVER TYPE] è impostato su [2-WAY] (pagina 21) e [REAR] di [SPEAKER SIZE] è impostato su un'opzione diversa da [NONE]. (Pagina 23)

IMPOSTAZIONIDIVISUALIZZAIZONE

Identificazione delle zone per l'impostazione della luminosità

JVC KDDB902BT - IMPOSTAZIONIDIVISUALIZZAIZONE - 1

Identificazione delle zone per le impostazioni del colore

JVC KDDB902BT - IMPOSTAZIONIDIVISUALIZZAIZONE - 2

ALL ZONE

1 Premere a lungo
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per I'elemento selezionato.
4 Premere ciire.

Per ritornare all'impostazione precedente premerea/

Impostazione predefinita:

[XX]

[DISPLAY]
[BIMMER]Riduce la luminosità. [OFF]: attenuazione disattivata. Si attiva l'impostazione d'illuminazione[DAY]. [ON]: attenuazione attivata. Si attiva l'impostazione d'illuminazione [NIGHT]. (Vedere "BRIGHTNESS") qui ricerca.) [DIMMER TIME]: imposto gli istanti di attivazione e disattivazione dell'attenzione luminosa (dimmer). 1 Ruotando la manopola del volume regolare l'istante [ON] quando preneria. 2 Ruotando la manopola del volume regolare l'istante [OFF], quando preneria. (Impostazione predefinita[ON] [18:00]; [OFF] [6:00]). [DIMMER AUTO]: l'attenzione si attiva e disattiva automaticamente sulla base dello stato di accensione dei fanali anteriors.*1
[BRIGHTNESS]Imposta la luminosità seguramente per il giorno e la notte. 1 [DAY]/[NIGHT]: selezione l'impostazione diurna o notturna. 2 Selezionare una zona. (Vedere illustrazione a sinistra.) 3 Da [LEVEL 00] a [LEVEL 31]: impostare la luminosità.
[TEXT SCROLL]*2[SCROLL ONCE]: fa scorrere le informazioni sul display una sola volta. ; [SCROLL AUTO]: ripete lo scorrimento delle informazioni a intervalli di 5 secondi. ; [SCROLL OFF]: annulla. · Non utilizzabile con le informazioni di visualizzazione dell'Etichetta dinamica (pagna 29) nelle ere selezionata la sorgente DAB.
[FORMAT]*3Di seguito vengono smarzte le informazioni sul display supplementare quando è collegato un dispositivo Bluetooth. (Pagna 29) [BATT/SIGNAL]: migliorà la carica della batteria e l'intensità del segnale. ; [DATE]: migliorà la data.

1 É necessario collocare il cavo di controllo dell'illuminazione. (Pagina 34)
2 Alcuni caratteri o simboli potrebbero non apparire correttamente o non apparire affatto.
*3 Ouesta funzionalita dipende dal tipo di Telefono in uso.

IMPOSTAZIONI DI VISUALIZAZIONE

[COLOR]
[PRESET]Permette di selezione i colori d'illuminazione dei tasti indipendenteamente per le diverse zone.1 Sezioneare una zona ([ZONE 1], [ZONE 2], [ALL ZONE]). (Vedere l'illustrazione a pagina 26.)2 Scegliere il colore desiderato per la zona selezionata.Da [COLOR 01]a [COLOR 49][USER]: apparèe il colore creato per [DAY COLOR]c [NIGHT COLOR].Da [COLOR FLOW01]a [COLOR FLOW03] i colori cambiano a diverse velocità.[CRYSTAL]/[FLOWER]/[FOREST]/[GRADATION]/[OCEAN]/[RELAX]/[SUNSET]: apparèe il motivo a colori selezionato.*4 (Selezionabile solitanto quando al passo 1 si è selezionato [ALL ZONE].)
[DAY COLOR]Permette di salvare individualemente per每一天zzazone colori diurni e notturni personalizzati.1 Sezioneare una zona ([ZONE 1], [ZONE 2]). (Vedere l'illustrazione a pagina 26.)2 [RED]/[GREEN]/[BLUE]: selezioneure un colore primario.3 Da [OO]a [31]: selezioneare il livello.Ripetere i passi 2 e 3 per tutti i colori primari.Le impostazioni personalizzate rimangono salute in [USER]di [PRESET].I colori d'illuminazione [NIGHT COLOR] e [DAY COLOR]si alteranno accenderde espagnendo le lucidi di posizione del veicolo.
[NIGHT COLOR]
[COLOR GUIDE][ON] quando si effettuo le impostazioni di menu e dall'elenco delle liste (tranne che nella modalità d'impostazione del colore) come colore d'illuminazione di [ZONE 1] e [ZONE 2] l'apprecchio selezione il bianco.; [OFF] annulia.

*4 Se si selezione una di queste combinatori di colori, quelli delluminazione di [ZONE 1] e [ZONE 2] ritornano all'impostazione predefinita.

RIFERIMENTI

Manutenzione

Pulizia dell'unità

Rimuovere la sporcizia dal pannello con un panno asciutto e morbido o uno al silicone.

Pulizia della presa

Rimuovere il frontala e pulire delicatamente il connettore con un bastonino cotono. Fare attenzione a non darneggiarle il connettore.

JVC KDDB902BT - Pulizia della presa - 1

Maneggio e trattamento dei dischi

Non toccame la superficie registra.
Non applicari nastro o etichette adesive, ne usaril se si trovano in questa condizione.
- Non usare accessory per dischi.
Pulire il CD partendo dal centro del disco verso il bordo esterno.
- Pulire idischi con un panno al silicone o un panno morbido. Non usare solventi.
- Quando si rimouve un disco dall'unita, estrarlo tenendolo in posizione orizzontale.
- Prima d'insere il disco rimuovere quaisiasi bawa dal foro centrale o dal bordo esterno.

Informazioni aggiuntive

Per. - Ottenere il firmware più recente e l'elenco aggiornato degli accessori compatibil

Applicazioni originali JVC
- Ottenere andere informazioni aggiornate

Vederei sito .

Generale

  • Questo apparecchio reproduce i seguente tipidi disco.

JVC KDDB902BT - Generale - 1

  • Riproduzione dei DualDisc II lato non DVD di un "DualDisc" non è conforme allo standard "Compact Disc Digital Audio". Pertanto si raccomanda di non usare tale lato dei DualDisc con questo apparetchio.
    Per informazioni detagliate e le note sui file audio riproducibili si prega di vedere il sito .

RIFERIMENTI

Fileriproducibili

File audio riproducibil:

Dischi:

Unita USB di memoria di massa:

MP3 (mp3), WNA (wma), AAC (laac), AAC (m4a), WAV (wav), FLAC (flac)

Dischi riroductibili:CD-R/CD-RW/CD-ROM

  • Formati di file riproducibili per i dischi: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, nomi file lunghi

  • Format file system dispositivo USB riproducibili: FAT12, FAT16, FAT32

Ande quando i file audio rispettoano gli standard sopra clencati, la riproduzione potrebce essere impossibile a causa dei tipi o delle condizioni dei supporti o dei dispositivi.

Questo apparecchio non reproduce i file AAC (m4a) registrati in CD codificati da iTunes.

Dischi non riproducibili

Dischi non circolari.
Dischi la cui superficie registrata e colorata o sporca.
Dischi scrivili e riscrivili non finalizzati.
CD da 8 cm. Il tentativo d'insertimento con usando un adattatore cui cause malfunzionamenti.

Note sulle unità USB

  • Non é possible colègare un dispositivo USB tramite un hub USB.
  • Il collegamento di un cavo la cui lunghezza totale supra 5 m Pbucasare una riproduzione anomala.
  • Questo apparecchio non riconosce le unità USB non alimentate a 5 V e con assorbimento di corrente superiore a 1,5 A.

Informazioni sulla periferica Android

  • Questa unità supportà systemi operativi Android 4.1 e successivi.
  • Alcune periferiche Android (con OS 4.1 e successivi) potrebbero non assere totalmente compatibili con la technologia Android Open Accessory (AOA) 2.0.
    Se la periferica Android in uso é compatible sa con i dispositi vi di archivazione di massa sa con la Tecnologia AO2.0 quello apparecchio riproduirà sempre e prioritarilynte la musica con tale Tecnologia.

Note sull'iPod e l'iPhone

Mediante la presa d'ingresso USB:
Made for
Made for
- iPod touch (5th e 6th generation)
- iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X
- NellHEAD MODE] non é possible scorrere lungo i file video del menu "Videos".
- l'ordine dei branti visualizzati nel menu di selezione dell'apparechio potrebè differente da quello dell'Padà o dell'iPhone.
L'IPod non èutilizzabile quando sul suo display appara "JWC" o/
- Dipendenteamente dall'assezione dei sistema operativo dell'IPod o dell'iPhone, con questa unità alcune funzioni potrebbero non operare.

Informazioni su Spotify

  • Poiché Spotify et un service for ito da una diversa societa, les sue specifiche passono carriere sere prewiso. Di consequence si potrebbero creare problemi di compatibilità, oppure di disponibilità di alcuni o tutti service offerti.
  • Da quosto appearecchio non è possibile utilizzare alcune funzioni Spotify.
    Per qualsiasi problema con l'uso dell'applicazione s'invita a rivolgersi direttamente a Spotify visitando il sito .

Note sulla funzione Bluetooth

  • Dipendentelemente nella loro versione Bluetooth alcune periferiche potrebbero non riuscire a cornetteri con quello apparechio.
    L'apparechio potrebbe non operare con alcune periferiche Bluetooth.
    Le condizioni del segnale possono essere influenzate dai corpi circostanti.

RIFERIMENTI

Cambiare le informazioni visualizzate sul display

Ogni volta che si preme intemazioni visualizzate sul display cambiano.
- Se le informazioni non sono disponibili non sono registrale, sul display appara "NO TEXT", "NO NAME" o un alte testo (ad esempio il nome della stazione), oppure non appara nulla.

JVC KDDB902BT - Cambiare le informazioni visualizzate sul display - 1

JVC KDDB902BT - Cambiare le informazioni visualizzate sul display - 2

JVC KDDB902BT - Cambiare le informazioni visualizzate sul display - 3

Display principal

Display dell'oroic o indicatore di livello

*1 La data verrà sostituita dall'carica della batteria e dall'intensità del segnale del dispositorio Bluetooth connesso se [FORMAT] è impostato su [BATT/SIGNAL]. (Pagina 26)

Nome della sorgenteInformazioni visualizzate: Principale (Supplementare)
DAB Etichetta del serviFino (Etichetta del gruppo) → Etichetta del servizio (Etichetta del gruppo) con effetto di sincronizzazione musica*2 → Etichetta del servizio (Data) → Etichetta dinamica (Data) → Titolo (Artista) → Lolo (Data) → Programmamma successivo (EPG) (Data) → Livello del segnale (Data) → torna all'inizio
FM o AM Frenenza (Data) → Frequenza (Data) con effetto di sincronizzazione musica*2 → torna all'inizio
Solo per stazioni FM Radio Data System: Nome della stazione/Tipio di programma (Data) → Nome della stazione/Tipio di programmata (Data) con effetto di sincronizzazione musica*2 → Testo radio (Data) → Testo radio + (Testo radio+) → Titolo del brano (Artista) → Titolo del brano (Data) → Frequenza (Data) → torna all'inizio
CD o USB Per CD-DA:Titolo del brano (Artista) → Titolo del brano (Artista) con effetto di sincronizzazione musica*2 → Titolo del brano (Titolo del disco) → Titolo del brano (Data) → Ricerca di riproduzione (Data) → torna all'inizio
Nome della sorgenteInformazioni visualizzate: Principale (Supplementare)
CD o USB Scr file MP3.WMA, AAC, WAV e FLAC: Titolo del brano (Artista) Titolo del brano (Artista) con effetto di sincronizzazione musica*2 Titolo del brano (Titolo dell'album) Titolo del brano (Data) Nome del file (nome della cartella) Nome del file (Data) Durata di riproduzione (Data) torna all'inizio
iPod USB/iPod BTQuando è selezionato [HEAD MODE](paglia 10): Titolo del brano (Artista) Titolo del brano (Artista) con effetto di sincronizzazione musica*2 Titolo del brano (Titolo dell'album) Titolo del brano (Data) Durata di riproduzione (Data) torna all'inizio
ANDROIDNome della sorgente (Data) Nome della sorgente (Data) con effetto di sincronizzazione musica*2 torna all'inizio
SPOTIFY/SPOTIFY BTTitolo contesto (Data) Titolo contesto (Data) con effetto di sincronizzazione musica*2 Titolo del brano (Artista) Titolo del brano (Titolo dell'album) Titolo del brano (Data) Durata di riproduzione (Data) torna all'inizio
BT AUDIOTitolo del brano (Artista) Titolo del brano (Artista) con effetto di sincronizzazione musica*2 Titolo del brano (Titolo dell'album) Titolo del brano (Data) Durata di riproduzione (Data) torna all'inizio
AUX Nome della sorgenteTitolo della sorgente (Data) Nome della sorgente (Data) con effetto di sincronizzazione musica*2 torna all'inizio

*2 Durante l'effecto di sincronizzazione musicale, il colore dell'illuminazione o il livello di luminosità della zona colore cambia sincronizzandosi con il livello della musica (a seconda dell'impostazione del colore effettua in [PRESET] a pagna 2.7).

Caratteri cirillic visualizzabili

CaratteredisponiblE

Caratteri effettivamente visualizzati

JVC KDDB902BT - Caratteri cirillic visualizzabili - 1

山山bblb310rE

JVC KDDB902BT - Caratteri cirillic visualizzabili - 2

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema Rimedi
GeneraleIl suono non è udibile. • Regolare il volume al livello attirale. • Controllare i cavici e collegamenti.
Vicnec visualizzata l'indicazione "WISWRING CHECK WIRING THEN PWR ON". Vicnec visualizzata l'indicazione "PROTECTING SEND SERVICE". Le sorgenti non sono udibrioli. Controllare l'impostazio[sOURCE SELECT]. (Pagina 4)
L'unità non funziona. Resettarre l'unità. (Pagina 3)
I caratteri non appaiano correttamente sui display. La riscione DAB non è Buona. Accertarsi di [DAB ANT POWER] sua impostato su [ON]. (Pagina 7)
"CHK ANTENNA" Controllare l'antenna DAB. Se è in uso un'antenna passiva,chio non amplificata, impostare[DAB ANT POWER] su [OFF]. (Pagina 7)
"RELATED SERV FOUND" • Premere la manopola del volume per attivare la funzione Soft-Link. (Pagina 7) • Premere per annulare.
Radio analogicaLa riscione radio è scarsa. Collegare l'antenna correttamente. • Interferenze statiche durante l'ascolto di programmi radiofonici.
CD/USR PodImpossibile espellere il disco. Premere a lungo ▲ per forzaire l'espulizione del disco. Non lasciarlo cadere quando fuoriesce.
Viene generato numore. Selezionare un'altra traccia o camiare disco.
ProblemaRimedi
CD/USB/PodAppare "IN DISC" e il disco non più essere espulso.Accertarsi che durante l'espulzione del disco il vano di cancamento non sia in quale modo Bloccato.
Viene visualizzata l'indicazione "PLEASE EJECT".Premere ▲e reinserire correttamente il disco.
La riproduzione dei brani non avvive nel modo inteso.L'ordine di riproduzione è determinato dall'ordine in cui il file sono stati registrati (disco) o dal nome del file (USB).
Il tempo di riproduzione trascorso non è corretto.Ciò dipende dal modo di registrazione usato (disco/USB).
Appare "NOT SUPPORT" e l'apparecchio salute le trace.Accertarsi che il brano sia in un formato riproduibile. (Pagina 27, 28)
"READING" continua a lampeggiare.• Limitare l'uso di livelli gerarchici e cartelle. • Ricaricare il disco o ricollegare il dispositivo (USB/IPod/IPhone).
Viene visualizzata l'indicazione "UNSUPPORTED DEVICE".• Controllare se il dispositivo USB connesso è compatible con quello apparecchio e assicurarsi che i sistemi di file siano in formati supportati. (Pagina 27, 28) • Ricollegare il dispositivo USB.
Viene visualizzata l'indicazione "UNRESPONSIVE DEVICE".Accertarsi che il dispositivo USB funzioni correttamente, quindi ricollegarlo.
Viene visualizzata l'indicazione "USB HUB IS NOT SUPPORTED".L'apparecchio non è compatible con le unità USB collegate attraverso un hub USB.
Viene visualizzata l'indicazione "CANNOT PLAY".Collegare un'unità USB che contenga file audio compatibili con l'apparecchio.
• L'apparechio non selezione "USB" quando si connette un dispositivo USB durante l'ascollo di un'altra sorgente. • Viene visualizzata l'indicazione "USB ERROR".La porta USB sta assozendo più corrente di quella massima prevista dalle specifiche. Spagnere l'apparecchio e scollegare il dispositivo USB. Quindi riaccenderlo e ricollegare il dispositivo. Se il problema persistsile, spagnere e riaccendere l'apparecchio (o resettatto) e collegare un'alto dispositivo USB.

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema Rimedi
ODIS300/PodL'IPod/iPhone non si accende o non funziona. Quando si preme a/lo per acceder e lo mode di ricerca appara "LOADING". "NO DISC" Inserire un disco producibile nella fessura (slot) di caricamento. "NO DEVICE" Collegare un dispositivo (USB/iPod/iPhone) e cancellare la sorgente nuovamente a USB/iPod/iPhone.
ANDROD• Durante la riproduzione il suono non è udibile. • Il suo non è emesso solitanto alla periferica Android. • Durante la riproduzione il suo non è udibile. • Il suo è iniziato whilei. • Se il problema non si risolve più significare che la periferica Android collegata non è in grado d'intradare il segnale audio a quello apparetcchio. (Pagina 28) • Se la connessione USB non funziona, collegare il dispositivo Android tramite Bluetooth o tramite il jack d'ingresso ausiliario. • "NO DEVICE" o "READING" continua a lampeggiare. • La coproduzione è intermittente, oppure il suo sa saliva. • "CANNOT PLAY" • Accertarsi che la periferica Android contenga file audio effettivement rproduccibili. • Ricollegare la periferica Android. • Ricollegare la periferica Android. • Ricollegare la periferica Android.
Problema Rimedi
Spotify"DISCONNECTED" L'unità USB si scollega. Accertarsi che sia saldamente collegata alla presa USB.
"CONNECTING" - In caso di connessione USB: il dispositivo sta tentando di connecteri all'apparccchio. Attendere. - In caso di connessione Bluetooth: connessione Bluetooth assente. Controllare la connessione Bluetooth e accopiare (associare) l dispositivo all'apparccchio.
"CHECK APP" L'applicazione Spotify non è correttamente connessa oppre l'autente non ha effettato l'accesso al proprio account Spotify. Chiudere l'application Spotify e riavliare. Quindi, accederé al proprio account Spotify.
Bluetooth®Non è stata rilevata alcuna periferica Bluetooth. - Avviare una nuova ricerca. - Resettarle l'unità. (Pagina 3)
L'accopianto non risisce. - Accertarsi di essere inserto lo stesso codice PIN sia nell'apparecchio sua nella periferica Bluetooth. - Cancellare le informazioni di accopianto sia dall'apparecchio sua nella periferica Bluetooth ed eseguirlo nuovamente. (Pagina 13)
La conversazione Telefonica è disturbata da un'eco. - Regolarie la posizione del microfano dell'apparecchio. (Pagina 13) - Controllare l'impostazionECHO CANCEL. (Pagina 15)
La qualità audio del cellulare è insoddisaccento. - Bidurre la distance tra l'apparecchio e la periferica Bluetooth. - Spostare la vettura in un punto che permetta una miglior risizione.
La chiamata con riconoscimento vocale non risisce. - Si sugerisce di useare quello metodolo di composizione in un ambiente più tranquillo. - Avvicinarsi maggiornate al microfono. - Si deve usare la stessa voce usata per la registrazione dei comandi))(vocii).

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema Rimedi

Bluetooth®Durante la coproduzione dellettore audio Bluetooth il suono s'interröme o salute.· Ridurc la distanza tra l'apprecchio e la periferica Bluetooth.
· Spegniere e riaccendere l'apprecchio e tentare una nuovaconnessione.
· Vi potrebbero essere altre periferiche Bluetooth che stanno tentando di connettersi all'apprecchio.
Non si riesce a controllare illettore audio Bluetooth connesso.· Controllare se illettore Bluetooth è compatible con il profile AVRCP(conNECTION remota per apprecchi audio/video). (Consultare ilmanuale d'uso dellettore.)
· Scollegare e ricollegare illettore Bluetooth.
“PLEASE WAIT” L'apprecchio si sta predisponendo all'uso della funzioneBluetooth. Se il messaggio non scomparsi si consiglia di riaccendere l'apprecchio e riconnettere la periferica.
“NOT SUPPORT” Ilcellulare connesso non disponhe della funzione di riconsoimeditovocale o quello ditraserimento della rubrica tefonica.
“NO ENTRY”/“NO PAIR” L'apprecchio non ha trovato alcuna periferica Bluetooth connessa o registrata.
“ERROR” Riprovare. Se continua ad apparire “ERROR” controllare innanzi tutti che la periferica disponge effettivamente della funzione richiesta.
“NO INFO”/“NO DATA” La periferica Bluetooth non ha ottenuto i dati di contatto.
“H/W ERROR” Resettare l'apprecchio e riprovare. Se “H/W ERROR” riappe siracommanda di rivolvergiers al più vicino centro di assistenza.
“SWITCHING NG” Itelefoni connessi petrebbro non esercare compatibili con la funzionedi commutazione.
La connessione Bluetooth tra ildispositivo Bluetooth e l'unitàè instabile.Cancellare il disposativo Bluetooth registrato e non utilizzatodall'unità. (Pagina 17)

Se il problema riscontrato persistsile si suggerisce di provare a resettare l'apparecchio. (Pagina 3)

INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI

Avviso

  • Questo apparecchio è installabile escludivamente nei veicoli provisti di alimentazione da 12 V CC con messa a terra sul negativo.
  • Prima d'installarlo e di eseguire i collegamenti elettrici scollegare il cavo negativo della batteria.
    Per evitare la formazione di cortocircuiti non collegare il cavo della batteria (giallo) ne il cavo di accensione del motore (rosso) al telao del voico nel cavo di messa a terra (nero).
    Per preveni cortocircuit:

  • Awolgere con del nastro adesivo cavi non collegati.

  • Al terme dell installatione si deve nuovamente collegare l'unita a massa atraverso la carozzeria della vettura.

  • Fissare in posizione tutti cavi con apposite fascette e avolgere con del nastro adesivo quelli che possono andare aicontato con parti metalliche.

Attenzione

Per motivi di sicurezza si raccomanda di affidare l'installazione e i collegamenti elettrici a un technician professionista. Rivolversi al proprio rivenditore.
- Installare l'unità nella console del veicolo. Non toccarne le parti metalliche durante e subito dopo l'uso. Parti metalliche come il dissipatore di calore e l'involucro infatti riscaldano molto.
Non collegare i cavi dei diffusiori al telaio del veicolo, al cavo di messa a terra (nero) ne in parallelo.
- Collegare diffusori di potenza massima superiore a 50 W. Se la potenza è inferiore a 50 W, per non danneggiari necessario camiare l'impostazione[AMP GAIN]. (Pagina 21)
- Installare l'apparecchio a un angolo inferiore a 30^ .
Se il fascio di cavi pressamblate del velocio non dispone del connettore di accensione, collegare il cavo di accensione (noso) alla presa nella scatola dei fusibili del velocio stesso che formisce 12 V CC e viene alimentata e disalimentata da chiave di accensione.
- Tenere tutti i cavilontani delle parti metalliche che cissipano calore.
- Dopo aver installment o'unita, controllare che le luci dei freni, i lampeggianti, i tergicristalli ecc. del veicolo funzionino correttamente.
Se il fusibile brucia assicurarsi innanzitutto che i cavi non siano a contatto con il telaio del veicolo e quindi sostiturlo con uno nuovo dalde medesimeariatestiche elettriche.

INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI

Elenco delle parti per l'installazione

(A)Frontaline (× 1)

JVC KDDB902BT - Elenco delle parti per l'installazione - 1

(B) Mascherina (× 1)

JVC KDDB902BT - Elenco delle parti per l'installazione - 2

(C) Supporto di montaggio (× 1)

JVC KDDB902BT - Elenco delle parti per l'installazione - 3

(D) Fascio dei cavi (× 1)

JVC KDDB902BT - Elenco delle parti per l'installazione - 4

(E)Chiavettadiestrazione (× 7)

JVC KDDB902BT - Elenco delle parti per l'installazione - 5

Procedura di base

1 Sfilare la chiave di accensione e scollegare la presa della batteria del veicolo.
2 Collegare correttamente i cavi elettrici.
Vedere la sezione "Collegamento dei cavi" a pagina 34.
3 Installare I'unita nell'automobile.
Vedere la sezione "Installazione dell'apparecchio (nel cruscotto)".
4 Ricollegare il cavo della batteria del veicolo.
5 Premere SRC per accendere l'impianto.
6 Rimuovere il frontalino ed entro 5 secondi resettare l'unità. (Pagina 3)

Installazione dell'apparecchio (nel cruscotto)

JVC KDDB902BT - Installazione dell'apparecchio (nel cruscotto) - 1

Installazione dell'apparecchio (senza manicotto di montaggio)

1 Rimuovere il supporto di montaggio e la piastrina di finitura dall'unità.
2 Allineare i fori dell'unita (di entrambi i lati) con quelli della staffa di montaggio del veicolo e fissarvela usando comuni viti.

JVC KDDB902BT - Installazione dell'apparecchio (senza manicotto di montaggio) - 1

Usare solantto le vici specifie. L'uso di viti diverse pue causare il danneggiamento dell'unita.

Rimozione dell'apparecchio

JVC KDDB902BT - Rimozione dell'apparecchio - 1

INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI

JVC KDDB902BT - INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI - 1
Collegamento dei cavi

INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI

Collegamento di amplificatori esterni alle prese di uscita.

JVC KDDB902BT - INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI - 1

JVC KDDB902BT - INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI - 2

JVC KDDB902BT - INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI - 3

JVC KDDB902BT - INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI - 4

JVC KDDB902BT - INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI - 5

Prese di uscita

Prese di uscita Impostazione del crossover a due vieImpostazione del crossover a tre vie
REAR:UscitatoposterioreUscita tweeler
FRONT:Uscita anterioreUscita medi
SW:Uscita per subwooferUscita bassi

Por cavitare che l'apparecchio si danneggii, in caso di collegamento di un amplificatore esterno si raccomanda di collegarne il filo di terra alla carrozza per del velocolo.

CARATTERISTICHETECNICHE

Radio analogueDAB Gamma di frequenza Band II 174,928 MHz — 239,200 MHz
Sensibilità -100 dBm
Rapporto segnale/rumore 80 dB
Tipò di connettore d'antenna SMB
Tensione di uscita antenna 12 V CC
Corrente massima all'antenna< 100 mA
Radio analogicaFMGamma di frequenza 87,5 MHz — 108,0 MHz (a passi di 50 kHz)
Sensibilità utile (S/R = 26 dB)0,71 μW/75 Ω
Sensibilità silenzamenti (DIN S/N = 46 dB)2,0 μW/75 Ω
Risposta di frequenza (±3 dB)30 Hz — 15 kHz
Rapporto segnale/rumore (MONO)64 dB
Separazione stereo (1 kHz)40 dB
AM (MW)Gamma di frequenza 531 kHz — 1611 kHz (a passi di 9 kHz)
Sensibilità utile (S/R = 20 dB)28,2 μW (29 dBμ)
AM (LW)Gamma di frequenza 153 kHz — 279 kHz (a passi di 9 kHz)
Sensibilità utile (S/R = 20 dB)50 μV (33,9 dBμ)

CARATTERISTICETECNICHE

Lettore CDDiodo laser GaAlAs
Filtro digitalo (D/A) Sovracampionamento attuplo
Velocità rotazione 500 giri/min. — 200 giri/min. (CLV)
Oscillazioni e fluttuzioni del suo Ai di essere dei limiti misurabil
Risposta di frequenza (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz
Distorsione armonica complessiva (1 kHz) 0,01 %
Rapporto segnale/rumore (1 kHz) 97 dB
Gamma dinamica 92 dB
Separazione tra i canali 90 dB
Decodifica MP3 Conforma a NPEG-1/2 Audio Layer-3
Decodifica WMA Conforma a Windows Media Audio
Decodifica AAC AAC-LC file "aac"
USBStandard USBUSB 1.1, USB 2.0 (Piena velocità)
Periferiche compatibiliClasse di archivazione di massa
Sistema fileFAT12/16/32
Corrente di alimentazione massima CC S V= 1,5 A
Filtro digitale converitore D/A 24 Bit
Risposta di frequenza (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz
Rapporto segnale/rumore (1 kHz) 97 dB
Gamma dinamica 93 dB
Separazione tra i canali 92 dB
USBDecodifica MP3Conforme a MPEG-1/2 Audio Layer-3
Decodifica WMAConforme a Windows Media Audio
Decodifica AAC File AAC-LC ".aac" c ".m4a"
Decodifica WAVPCM linearare
Decodifica FLACFile FLAC sino a 24 bit/96 kHz
AUXRisposta di frequenza (±3 dB)20 Hz — 20 kHz
Voltaggio massimo d'ingresso1000 mV
Impedenza ingresso30 kΩ
BluetoothVersioneBluetooth 3.0
Gamma di frequenza2,402 GHz — 2,480 GHz
Potenza di uscita RF (E.I.R.P.)+4 dBm (MAX), Categoria di potenza 2
Portata massima10 metri in linea d'aria (32,8 piedi)
AccopplimentoSSP (accopplimento simplificato e sicuro)
ProfiliHFP1.6 (chiamate vivavoce)
A2DP (distribuzione audio avanzata)
AVRCP1.5 (controllo audio/video remoto)
PBAP (accesso alla rubrica Telefonica)
SPP (porta seriale)

CARATTERISTICETECNICHE

AudioPotenza di uscita massima 50 W×4 o50 W×2+50 W×1 (subwoofer = 4Ω)
Potenza alla massima larghezza di banda (con distorsione armonica totale inferiore all'1%)22 W×4
Impedenza altoparlanti 4Ω—8Ω
Livello preuscita/carico 4000 mV/10 kΩ carico
Impedenza di preuscita ≤ 600Ω
GeneraleTensione operative Batteria auto 12 V CC
Ingombro effettivo di installazione (L×H×P)182 mm×53 mm×156 mm
Peso netto (inclusi il supporto di montaggio e la mascherina)1,2 kg

Soggetta a modifica senza preavviso.

libFLAC

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : JVC

Modello : KDDB902BT

Categoria : Radio